All language subtitles for forgiving-the-forbidden-a-twins-foursome_720m

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,080 --> 00:00:11,220 Oh my god, what time is it? 2 00:00:11,780 --> 00:00:13,860 Calm down, we have enough time. 3 00:00:14,060 --> 00:00:16,480 We're gonna get in so much trouble. Can you hurry up, please? 4 00:00:16,960 --> 00:00:19,260 Take your time, we'll be fine. Don't worry. 5 00:00:19,580 --> 00:00:21,800 No, he's blowing up my phone. 6 00:00:22,360 --> 00:00:23,700 What's the worst that can happen? 7 00:00:24,580 --> 00:00:27,500 I don't... I don't wanna find out. 8 00:00:28,240 --> 00:00:29,400 Stop freaking out. 9 00:00:30,680 --> 00:00:33,160 I don't know how you can be so calm. It's just our dads. 10 00:00:48,950 --> 00:00:51,090 Kindle, yeah, I know you're sending me the voicemail. 11 00:00:51,630 --> 00:00:55,890 This is the third time I've called. You've been out all night, and I need to 12 00:00:55,890 --> 00:00:56,890 know where you're at. 13 00:00:57,510 --> 00:01:00,630 Look, he's going at my phone and he's about to die. He's going to die. 14 00:01:01,270 --> 00:01:02,650 Yes, I don't know what to do. 15 00:01:08,040 --> 00:01:09,940 Kendall, you better call me back. 16 00:01:12,880 --> 00:01:14,220 I want to hear from you. 17 00:01:18,680 --> 00:01:22,760 Look, we're only a couple blocks away. Can you just, like, make a right over 18 00:01:22,760 --> 00:01:23,760 there? Yeah. 19 00:01:24,560 --> 00:01:29,160 Yeah. A little bit faster. We're so close. Please. Stop freaking out, okay? 20 00:01:30,040 --> 00:01:32,020 Just breathe in and out. 21 00:01:44,190 --> 00:01:45,190 Wow. 22 00:01:45,370 --> 00:01:46,370 Yes, JB. 23 00:01:47,750 --> 00:01:49,590 Man, did these girls come home last night? 24 00:01:51,150 --> 00:01:52,990 I am not going to be able to catch up with them. 25 00:01:54,510 --> 00:01:56,450 Oh, they're going to be in so much trouble. 26 00:01:58,430 --> 00:02:01,430 You're telling me, man. Ever since they turned 18, they think they're grown. 27 00:02:04,610 --> 00:02:06,750 I'll be here, man. Come over. We'll deal with this. 28 00:02:07,690 --> 00:02:10,169 Keep driving. We're almost there. Just a little faster. 29 00:02:11,390 --> 00:02:12,510 It's right around the corner. 30 00:02:14,380 --> 00:02:16,080 TPS says it's only two minutes late. 31 00:02:17,180 --> 00:02:18,220 Oh my god. 32 00:02:19,500 --> 00:02:20,600 What are we thinking? 33 00:02:25,220 --> 00:02:26,220 It's Nelson! 34 00:02:30,740 --> 00:02:32,700 Come on in, bro. 35 00:02:33,080 --> 00:02:35,080 Hey, what's up, Jimmy? Have you heard from the girls, man? 36 00:02:36,160 --> 00:02:37,160 Nothing yet. 37 00:02:37,640 --> 00:02:40,940 I don't know, man. Is your daughter's phone dead, too? 38 00:02:42,860 --> 00:02:47,020 Honestly, I don't think it's dead because a couple times it rang a few 39 00:02:47,020 --> 00:02:49,760 then it went to voicemails. I feel like she's silencing it. 40 00:02:50,320 --> 00:02:52,680 And that's just pissing me off, to be honest. 41 00:02:54,300 --> 00:02:56,420 Nothing, man. Straight to voicemail. 42 00:02:57,500 --> 00:03:00,760 I'm telling you, these girls stay on their phones. 43 00:03:00,960 --> 00:03:04,860 The chance of them having both their phones off, I'm not buying it. Exactly, 44 00:03:05,060 --> 00:03:06,060 exactly. 45 00:03:06,260 --> 00:03:07,580 Come on, have a seat, man. 46 00:03:09,720 --> 00:03:10,780 I love you, man. 47 00:03:12,520 --> 00:03:18,360 Goes on the phone 24 7 24 7 7 48 00:03:18,360 --> 00:03:25,340 o 'clock in the morning she's gonna be 49 00:03:25,340 --> 00:03:32,340 grounded Work I Couldn't 50 00:03:32,340 --> 00:03:37,340 sleep last night. I woke up at 1 mm -hmm. She still wasn't home. 51 00:03:37,760 --> 00:03:42,670 How am I supposed to go back to sleep? I'm calling at least As of right now, 52 00:03:42,790 --> 00:03:45,770 I've called the hospital. I know they're not in the hospital. 53 00:03:46,430 --> 00:03:49,130 I've called the police station. She hasn't been arrested or anything. 54 00:03:49,470 --> 00:03:52,770 So at least I know that she's good, hopefully. 55 00:03:53,490 --> 00:03:57,830 But I'll tell you right now, the second that I find out that she's good, that 56 00:03:57,830 --> 00:04:02,570 she's physically in front of me good, taking her car away, I'm taking her 57 00:04:02,570 --> 00:04:05,750 away, that's it. It's done. She's done. 58 00:04:13,900 --> 00:04:14,900 Try not to freak out. 59 00:04:25,900 --> 00:04:26,900 You heard that? 60 00:04:27,980 --> 00:04:29,080 Is that a car door? 61 00:04:34,540 --> 00:04:35,800 Oh, please let it be. 62 00:04:36,620 --> 00:04:37,620 Please. 63 00:04:58,220 --> 00:04:59,220 Close that door. 64 00:04:59,300 --> 00:05:03,240 Where the hell have you been? You two are in big trouble. We can explain. 65 00:05:04,600 --> 00:05:06,140 No, no, there's no explaining. 66 00:05:06,400 --> 00:05:07,400 You know what time it is? 67 00:05:07,560 --> 00:05:09,220 It's past 7 in the morning. 68 00:05:10,020 --> 00:05:11,660 Your curfew is midnight. 69 00:05:13,380 --> 00:05:14,960 I'm sorry. We can explain. 70 00:05:16,260 --> 00:05:17,260 Explain? 71 00:05:18,140 --> 00:05:19,920 It's past 7 in the morning. 72 00:05:20,260 --> 00:05:21,860 We were safe. We were with some friends. 73 00:05:22,540 --> 00:05:23,860 Friends? Yeah. 74 00:05:25,540 --> 00:05:26,860 That's not funny. 75 00:05:27,810 --> 00:05:29,730 You two are in big trouble. 76 00:05:31,430 --> 00:05:33,730 It's 7 in the morning. 77 00:05:36,030 --> 00:05:38,390 A party, huh? 78 00:05:38,830 --> 00:05:42,690 With what, those two little thugs that drop you off at all night of the hour? 79 00:05:42,910 --> 00:05:44,310 You don't even know them, Dad. 80 00:05:45,410 --> 00:05:47,710 That's it. I don't think you've left us a choice. 81 00:05:48,090 --> 00:05:50,390 You think you're getting out of this? You're sadly mistaken. 82 00:05:51,230 --> 00:05:55,550 Kendall, how are we going to do this again? You both don't answer your 83 00:05:55,810 --> 00:05:57,030 Keep us up all night? 84 00:05:57,390 --> 00:05:58,570 Why do you make this so difficult? 85 00:05:59,370 --> 00:06:02,150 I don't... It's not that big of a deal. 86 00:06:02,390 --> 00:06:06,130 We're sorry. We're not little girls anymore. You guys have to trust us. 87 00:06:07,730 --> 00:06:09,730 You're our little girls. 88 00:06:10,010 --> 00:06:12,410 Yep. And trust is earned, not given. 89 00:06:12,950 --> 00:06:14,170 You know what? That's it. 90 00:06:14,510 --> 00:06:16,170 You girls left us no choice. 91 00:06:16,870 --> 00:06:18,490 You girls are not hanging out anymore. 92 00:06:19,030 --> 00:06:23,230 No, we can't do that. What? You can't do that? We're best friends. I don't care. 93 00:06:23,370 --> 00:06:24,370 That's it. 94 00:06:24,650 --> 00:06:26,050 You can't do that. We haven't spoken. 95 00:06:26,770 --> 00:06:28,580 Dad. No, this can't be true. 96 00:06:30,140 --> 00:06:32,400 No, this cannot be true. Well, what choice do you give us? 97 00:06:32,720 --> 00:06:36,140 Coming at this time in the morning? You don't have to do this to us. That's my 98 00:06:36,140 --> 00:06:37,920 best choice. You didn't have to stay out all night. 99 00:06:38,220 --> 00:06:42,180 But it was an accident. I don't want to hear it. I do not want to fucking hear 100 00:06:42,180 --> 00:06:44,040 it. I'm trying to explain to you. 101 00:06:50,920 --> 00:06:53,560 Okay, well, I think you guys are just jealous. 102 00:06:53,940 --> 00:06:54,940 Yeah. 103 00:06:56,140 --> 00:07:00,680 You guys are jealous because we've spent more time with our boyfriends and less 104 00:07:00,680 --> 00:07:01,680 time with our dads. 105 00:07:03,140 --> 00:07:07,540 But we were thinking maybe we could make up for lost time. 106 00:07:30,250 --> 00:07:31,250 I have an idea. 107 00:07:31,550 --> 00:07:36,350 How about what we do to our boyfriend and we show it to you guys? 108 00:07:37,950 --> 00:07:39,630 Yeah, it's nothing crazy. 109 00:07:39,930 --> 00:07:41,350 Can we please show you guys? 110 00:07:42,350 --> 00:07:46,410 Please? Can I please do what I do to my boyfriend, Camille? 111 00:07:49,330 --> 00:07:50,330 Maybe. 112 00:07:50,950 --> 00:07:54,250 Please, can we please show you Mr. Odeo? Please? 113 00:08:13,930 --> 00:08:14,930 Look what your daughter's doing. 114 00:08:17,030 --> 00:08:18,290 Look what your daughter's doing. 115 00:08:18,970 --> 00:08:20,970 Oh, what are you going to do about this? 116 00:08:23,550 --> 00:08:25,590 What do you say we just let it slide this one time? 117 00:08:27,590 --> 00:08:30,210 Yeah, I'm cool with it if you're cool with it. 118 00:09:02,440 --> 00:09:04,020 Way bigger than life. That's good. 119 00:10:47,170 --> 00:10:49,030 um um 120 00:13:30,350 --> 00:13:31,350 Oh. 121 00:14:38,960 --> 00:14:39,960 What? 122 00:16:03,650 --> 00:16:04,650 Yeah, come in, baby. 123 00:16:06,270 --> 00:16:08,330 Get on this fucking cart right here, baby. 124 00:16:09,390 --> 00:16:10,850 Oh, shit. Come here. 125 00:16:11,610 --> 00:16:15,610 Come here. Sit right on the fucking cart, baby. 126 00:16:16,150 --> 00:16:17,590 Oh, my God. It's so tight. 127 00:16:18,270 --> 00:16:19,450 Yeah, it's okay, baby. 128 00:16:20,470 --> 00:16:21,470 Oh, 129 00:16:22,090 --> 00:16:23,650 it feels so fucking tight. 130 00:16:24,790 --> 00:16:25,790 Oh, shit. 131 00:16:27,290 --> 00:16:28,290 Oh, yeah. 132 00:16:29,790 --> 00:16:30,790 Oh, there you go. 133 00:16:31,690 --> 00:16:33,050 Yeah, just like that, baby. 134 00:16:38,220 --> 00:16:39,220 Whoa. 135 00:17:50,060 --> 00:17:51,060 Thank you so much. 136 00:19:03,440 --> 00:19:04,440 Yeah. 137 00:20:25,710 --> 00:20:26,710 Thank you. 138 00:21:13,320 --> 00:21:14,320 Yeah. 139 00:21:16,300 --> 00:21:17,300 Yeah. 140 00:21:24,400 --> 00:21:25,400 Oh, 141 00:21:33,060 --> 00:21:36,600 yeah. Oh, that's fucking good, man. 142 00:22:04,739 --> 00:22:08,020 Oh, my God. 143 00:22:46,760 --> 00:22:49,840 Oh my God. 144 00:29:52,240 --> 00:29:53,240 Yeah. 145 00:30:40,560 --> 00:30:41,740 Oh, yeah. 146 00:30:42,220 --> 00:30:43,900 Oh, yes. 147 00:32:26,899 --> 00:32:28,140 I have a crush on you. 148 00:32:28,460 --> 00:32:31,000 Look at all that. 10265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.