All language subtitles for True Blood (2008) - S04E07 - Cold Grey Light of Dawn (1080p BluRay x265 Silence)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,298 --> 00:00:09,927 MAN: The zombies are coming. 2 00:00:10,677 --> 00:00:13,96 [MOANING & MUSIC PLAYING OVER VIDEO GAME] 3 00:00:15,432 --> 00:00:16,934 -Suck it. LUIS: Rargh! 4 00:00:17,100 --> 00:00:18,894 MARNIE: | don't Know anything. 5 00:00:19,61 --> 00:00:20,270 Help me. 6 00:00:20,854 --> 00:00:22,606 Murder. 7 00:00:22,773 --> 00:00:24,107 | will eat your heart. 8 00:00:24,274 --> 00:00:26,944 Sheriff, stand down. No one harms the prisoner. 9 00:00:28,111 --> 00:00:31,114 Silver bullets. Don't make me use them. 10 00:00:31,949 --> 00:00:33,450 No, you won't. 11 00:00:35,35 --> 00:00:36,453 [IN SPANISH] Exits. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,455 What stations are guarding the back? 13 00:00:38,622 --> 00:00:43,126 -Gate three, garden three and four. -Send them to the front. 14 00:00:47,839 --> 00:00:52,469 Gate three, garden three, garden four, proceed to gate one. 15 00:00:52,636 --> 00:00:56,223 -Await further instructions. GUARD: Copy, Miss Pelham. 16 00:00:58,141 --> 00:01:01,61 Well done, dog. 17 00:01:01,645 --> 00:01:03,230 [IN SPANISH] What next, madame? 18 00:01:04,64 --> 00:01:05,983 This one has betrayed us. 19 00:01:06,149 --> 00:01:09,987 [IN ENGLISH] Katie, do you know the punishment for treason? 20 00:01:10,153 --> 00:01:11,738 Death. 21 00:01:12,322 --> 00:01:13,574 [IN SPANISH] No blood. 22 00:01:17,244 --> 00:01:18,829 Stay clean. 23 00:01:19,413 --> 00:01:20,747 [WHIMPERS] 24 00:01:23,375 --> 00:01:24,626 [NECK SNAPS] 25 00:01:30,507 --> 00:01:35,12 [IN ENGLISH] Turn right at the stairs. The road is a quarter mile off. 26 00:01:35,178 --> 00:01:38,265 MARNIE [IN ENGLISH]: Relay this message to your king. 27 00:01:38,432 --> 00:01:41,852 It is Antonia Gavilan de Logrofio. 28 00:01:42,19 --> 00:01:44,354 And | am returned. 29 00:03:15,946 --> 00:03:17,864 | can't decide which of you to kill first. 30 00:03:18,740 --> 00:03:20,951 You like your piece of yellowtail? 31 00:03:22,119 --> 00:03:23,870 I'll start with her then. 32 00:03:26,248 --> 00:03:27,708 Play fair, now. 33 00:03:27,874 --> 00:03:29,292 [GRUNTING] 34 00:03:30,01 --> 00:03:31,962 TARA: Run. Run for the bar. 35 00:03:35,173 --> 00:03:36,383 [SCREAMS] 36 00:03:36,550 --> 00:03:38,301 Shut up. 37 00:03:43,640 --> 00:03:44,808 You wanna die first? 38 00:03:46,59 --> 00:03:48,478 Fine by me. 39 00:03:49,146 --> 00:03:52,524 How does it feel to have your life slipping out of you? 40 00:03:52,691 --> 00:03:55,569 Huh? What? What's that? | can't understand you. 41 00:03:56,236 --> 00:03:58,822 Too bad. I'll never know. 42 00:03:58,989 --> 00:04:00,323 VONETTA: | told you they were killers. 43 00:04:00,490 --> 00:04:03,326 CORALEE: TMZ's offering 10K for a real-life vamp attack video. 44 00:04:03,493 --> 00:04:07,330 VONETTA: You'll have to share it with me. CORALEE: What's the matter with her face? 45 00:04:07,497 --> 00:04:10,834 -Hey. Show us your face. CORALEE: Are you sure she ain't a zombie? 46 00:04:11,01 --> 00:04:13,86 VONETTA: Holy crap. Now there's zombies? 47 00:04:13,253 --> 00:04:16,673 | am not a zombie. 48 00:04:16,840 --> 00:04:20,343 CORALEE: That's exactly what a zombie would say, "I'm not a zombie." 49 00:04:20,552 --> 00:04:21,762 Like she's gonna tell us. 50 00:04:21,928 --> 00:04:25,56 It may be 10 minutes from now or 10 years. 51 00:04:25,766 --> 00:04:27,517 The moment you think you're safe... 52 00:04:27,684 --> 00:04:32,689 ...| promise | will hunt you down and fucking shred you like confetti. 53 00:04:35,692 --> 00:04:37,444 CORALEE: | ain't getting-- VONETTA: Should we go help? 54 00:04:37,611 --> 00:04:41,823 Bartolo. | swear to God, I'll burn this fucking taco stand to the ground... 55 00:04:41,990 --> 00:04:44,201 ...lf you don't let us up out this motherfucker. 56 00:04:44,367 --> 00:04:45,619 You fucking hear me? 57 00:04:49,998 --> 00:04:51,208 BARTOLO: What? 58 00:04:51,374 --> 00:04:53,210 | was fucking my wife. 59 00:04:53,877 --> 00:04:55,837 We need to go home. 60 00:04:57,547 --> 00:05:00,91 I'm a grown man now, Abuelito. 61 00:05:01,218 --> 00:05:04,54 And | refuse to become what you want me to be. 62 00:05:04,221 --> 00:05:07,641 Now either you're too stubborn or you're too fucking stupid to see that. 63 00:05:07,808 --> 00:05:12,62 -You sick fuck. You almost killed him. -Your own son. 64 00:05:12,229 --> 00:05:15,398 Tio Luca came back to this shithole just to save me. 65 00:05:16,191 --> 00:05:19,69 At least somebody in this family cares whether or not | die. 66 00:05:19,236 --> 00:05:21,112 BARTOLO: Luca? 67 00:05:21,571 --> 00:05:23,406 How did he get here? 68 00:05:23,573 --> 00:05:26,743 That pendejo's been dead 10 years. 69 00:05:26,910 --> 00:05:29,79 How did he get here? 70 00:05:29,246 --> 00:05:31,164 I'm not a fucking idiot. 71 00:05:31,331 --> 00:05:33,583 -He's a medium. -Wait, me? 72 00:05:33,750 --> 00:05:37,254 But what | don't get is how you can risk my life... 73 00:05:37,420 --> 00:05:39,05 ... just to prove your point. 74 00:05:39,172 --> 00:05:41,258 Don't be so dramatic. 75 00:05:41,424 --> 00:05:43,593 | wouldn't sacrifice you. 76 00:05:43,760 --> 00:05:45,345 You're the last of us left. 77 00:05:47,97 --> 00:05:49,57 Wait, can we go back to how I'm a medium? 78 00:05:49,224 --> 00:05:51,351 He's so smart, let him explain it to you. 79 00:05:51,518 --> 00:05:54,104 What the genius doesn't understand... 80 00:05:54,271 --> 00:05:56,356 ...1S | didn't have to prove nothing to him. 81 00:05:57,65 --> 00:05:58,692 | had to prove it to you. 82 00:06:01,278 --> 00:06:03,113 [IN SPANISH] You have the magic. 83 00:06:10,787 --> 00:06:13,790 Well, you could've just fucking said so. 84 00:06:24,259 --> 00:06:25,385 Debbie Pelt... 85 00:06:27,53 --> 00:06:30,307 ...yOU are our sister. 86 00:06:32,809 --> 00:06:38,440 Alcide Herveaux, you are our brother. 87 00:06:39,816 --> 00:06:42,444 We welcome you into our land... 88 00:06:42,611 --> 00:06:46,156 ...and call upon you to defend it with us. 89 00:06:46,573 --> 00:06:49,284 [ALL WHOOPING] 90 00:06:52,829 --> 00:06:54,205 MAN: Yeah. WOMAN: Yeah! 91 00:06:58,960 --> 00:07:01,671 [ROCK MUSIC PLAYING & PEOPLE CHATTERING] 92 00:07:04,799 --> 00:07:06,176 Hey. 93 00:07:13,808 --> 00:07:16,353 She said she'd be okay. 94 00:07:17,20 --> 00:07:19,105 Sookie. 95 00:07:19,272 --> 00:07:21,524 It's the woods on a full moon, babe. 96 00:07:21,691 --> 00:07:25,195 You know what all's out here. It ain't right to just leave her alone. 97 00:07:25,362 --> 00:07:29,32 It ain't right to be thinking about Sookie when we just joined a new pack. 98 00:07:31,451 --> 00:07:32,869 You're right. 99 00:07:33,828 --> 00:07:36,706 You're right, baby. I'm sorry. 100 00:07:36,873 --> 00:07:39,542 | shouldn't be spoiling this for you. 101 00:07:39,709 --> 00:07:41,211 Come on. 102 00:07:43,713 --> 00:07:46,132 Wait. Hold on. 103 00:07:48,09 --> 00:07:50,387 We can spare 10 minutes to look. 104 00:07:57,686 --> 00:07:59,688 [SNIFFS] 105 00:08:01,856 --> 00:08:03,358 You smell her? 106 00:08:03,525 --> 00:08:05,68 Can't you? 107 00:08:06,736 --> 00:08:09,406 -Well, | guess | haven't smelled her enough. -Shh! 108 00:08:10,156 --> 00:08:12,993 [MOANING] 109 00:08:45,942 --> 00:08:49,320 Sheriff Patifo, is there something wrong? 110 00:08:49,904 --> 00:08:53,283 I've made a terrible mistake. 111 00:08:54,117 --> 00:08:56,703 | need a word, Your Majesty. 112 00:08:57,454 --> 00:08:58,830 Is it our prisoner? 113 00:09:00,749 --> 00:09:05,295 | was sent with a message from Antonia Gavilan de Logrofo. 114 00:09:05,462 --> 00:09:07,297 Logrono? 115 00:09:07,464 --> 00:09:09,966 -How is that possible? -All things are possible. 116 00:09:14,929 --> 00:09:16,97 [SCREAMS] 117 00:09:18,558 --> 00:09:21,186 [GRUNTING] 118 00:09:24,230 --> 00:09:26,66 What is your business with Antonia? 119 00:09:27,150 --> 00:09:29,360 Where is she? Answer me? 120 00:09:34,74 --> 00:09:36,743 [IN SPANISH] Resurrection. 121 00:09:54,177 --> 00:09:56,513 -Put on your seat belt. -| can't. 122 00:09:57,847 --> 00:10:00,16 -Put it on and we can go. -| can't go with you. 123 00:10:00,183 --> 00:10:01,684 -Toni. Don't be so-- -Tara. 124 00:10:04,354 --> 00:10:05,855 | changed my mind. 125 00:10:06,22 --> 00:10:07,273 | don't like Tara. 126 00:10:07,440 --> 00:10:10,777 And everything you've shown me says you don't really like her either. 127 00:10:10,944 --> 00:10:12,487 Fuck her. Let's go. 128 00:10:12,654 --> 00:10:16,866 We just came within a fingernail of getting eaten by a vampire... 129 00:10:17,33 --> 00:10:21,204 ..one who swears she's coming back for more. There ain't no place to go. 130 00:10:26,668 --> 00:10:31,464 Everyone who's ever been with me has ended up dead. 131 00:10:31,631 --> 00:10:33,967 It ain't a long list... 132 00:10:34,134 --> 00:10:36,52 ...but it's a bad one to be on. 133 00:10:36,219 --> 00:10:38,888 -Can | please choose what happens to me? -| can't. 134 00:10:39,55 --> 00:10:41,391 -Your blood's gonna end up on my hands. -It's not. 135 00:10:41,558 --> 00:10:44,811 They're gonna get me. If it ain't this vampire, it's gonna be another. 136 00:10:44,978 --> 00:10:47,564 If you don't get up out of here, you're dying with me. 137 00:10:47,730 --> 00:10:50,400 I'm barely hanging on to my own life. 138 00:10:52,902 --> 00:10:56,239 | do not want to be responsible for yours too. 139 00:10:56,406 --> 00:10:59,492 I'm asking to stay because | care about you. 140 00:11:00,743 --> 00:11:03,746 Tell me that doesn't count for anything. 141 00:11:07,584 --> 00:11:08,918 Not enough. 142 00:11:14,215 --> 00:11:16,759 -You know you're gonna regret this. -| already do. 143 00:11:16,968 --> 00:11:19,12 Now fucking drive. 144 00:11:27,103 --> 00:11:28,855 [CAR ENGINE STARTS] 145 00:11:39,449 --> 00:11:41,409 [SOBBING] 146 00:11:53,254 --> 00:11:55,256 [GRUNTING] 147 00:11:55,548 --> 00:11:57,133 Jason. 148 00:11:58,801 --> 00:12:00,887 [PANTING] 149 00:12:08,61 --> 00:12:09,145 [DOORBELL RINGS] 150 00:12:09,312 --> 00:12:10,480 Oh, shit. 151 00:12:12,649 --> 00:12:14,150 Stay calm. 152 00:12:14,317 --> 00:12:15,860 Don't do nothing. 153 00:12:16,27 --> 00:12:17,237 [DOORBELL RINGS] 154 00:12:17,737 --> 00:12:19,239 Fuck. 155 00:12:22,659 --> 00:12:24,160 Listen, you gotta-- 156 00:12:24,327 --> 00:12:26,663 Hey, bubba. 157 00:12:26,829 --> 00:12:29,165 -What's up? -Just checking in on you. 158 00:12:31,334 --> 00:12:33,503 You weren't answering your phone. 159 00:12:33,962 --> 00:12:36,547 Yeah. Must have left it. 160 00:12:36,965 --> 00:12:38,07 Jess ain't with you? 161 00:12:38,174 --> 00:12:41,511 Uh, Vampire Bill needed her for something, she said. 162 00:12:41,678 --> 00:12:44,13 So she's staying there tonight. 163 00:12:44,180 --> 00:12:47,100 Oh. Okay. 164 00:12:47,267 --> 00:12:49,519 That ain't nothing for you to worry about. 165 00:12:49,686 --> 00:12:50,853 You can trust her. 166 00:12:51,20 --> 00:12:53,356 -Yeah, everyone says that. -Totally trust her. 167 00:12:55,191 --> 00:12:57,193 It's you I'm worried about. 168 00:12:58,319 --> 00:13:00,863 Why? What? 169 00:13:01,72 --> 00:13:02,365 -What did | do? -J. 170 00:13:04,367 --> 00:13:05,868 You were raped. 171 00:13:08,37 --> 00:13:12,542 Yeah, and maybe turn into a werewolf panther. 172 00:13:12,709 --> 00:13:14,877 It's just a were-panther. 173 00:13:15,44 --> 00:13:16,546 And I'm not. 174 00:13:16,713 --> 00:13:18,548 It was full moon. 175 00:13:18,715 --> 00:13:22,552 Nothing happened, so I'm pretty sure I'm fine. 176 00:13:22,719 --> 00:13:27,640 -Well, it must be a relief at least, right? -Yup. I'm cool. 177 00:13:27,807 --> 00:13:30,977 Don't you even think about me. 178 00:13:31,144 --> 00:13:32,687 Well... 179 00:13:33,730 --> 00:13:35,565 Yeah, I'm glad you're good. 180 00:13:38,109 --> 00:13:42,196 So you two ain't fixed things up yet? 181 00:13:42,363 --> 00:13:45,658 She's slipping away from me. | know it. 182 00:13:47,618 --> 00:13:51,80 Hey, you hungry? | could make us Sloppy Joes. 183 00:13:51,247 --> 00:13:54,167 Sure. | mean, if it's not too much trouble. 184 00:13:54,334 --> 00:13:57,587 Hell, it's no trouble at all. 185 00:13:57,754 --> 00:14:00,923 | mean, I'd rather be cooking than talking anyhow. 186 00:14:01,90 --> 00:14:02,925 -I'm a good cook. -Jason? 187 00:14:03,92 --> 00:14:06,12 -Yeah? -| can't lose her. 188 00:14:06,179 --> 00:14:08,431 It'll kill me if | lose her. 189 00:14:11,434 --> 00:14:13,144 Right. Two coming up. 190 00:14:14,20 --> 00:14:17,690 Who the hell is Antonia Gavilan de Logrofo? 191 00:14:20,401 --> 00:14:24,113 She was the only human ever known to wield power over vampires. 192 00:14:26,908 --> 00:14:30,453 -Was? -She died 400 years ago. 193 00:14:33,289 --> 00:14:36,709 During the Spanish Inquisition, vampires exploited the chaos... 194 00:14:36,876 --> 00:14:41,547 ...by satiating their appetites for blood and for lust. 195 00:14:41,714 --> 00:14:44,300 And one of their victims was Antonia. 196 00:14:44,467 --> 00:14:46,469 But she was a powerful necromancer. 197 00:14:46,636 --> 00:14:48,805 She could control the dead... 198 00:14:48,971 --> 00:14:51,474 ...and as she burnt upon the stake, she cast a spell... 199 00:14:51,682 --> 00:14:56,562 ... that drew all of the vampires of Legrono out into the sun. 200 00:14:56,729 --> 00:14:58,689 Holy fuck. 201 00:14:59,565 --> 00:15:03,277 -For real? -| thought she was lost to the past. 202 00:15:03,444 --> 00:15:06,322 Cautionary lesson from our history. 203 00:15:06,489 --> 00:15:10,326 But | could see her influence on Luis. 204 00:15:11,619 --> 00:15:13,329 | felt it. 205 00:15:13,996 --> 00:15:15,498 She's returned. 206 00:15:15,665 --> 00:15:17,417 You mean, like a ghost? 207 00:15:18,126 --> 00:15:20,169 As a witch that we've been keeping an eye on. 208 00:15:20,336 --> 00:15:24,90 She's harmless on her own, but somehow... 209 00:15:24,257 --> 00:15:26,509 ...Antonia has inhabited Marnie's body... 210 00:15:27,510 --> 00:15:33,182 ...and now that Antonia has a human host, well, you can see the result. 211 00:15:33,349 --> 00:15:35,435 Well, why would Antonia want to kill you? 212 00:15:35,601 --> 00:15:37,103 It's not just me. 213 00:15:38,312 --> 00:15:41,524 Luis promised resurrection. 214 00:15:42,358 --> 00:15:46,654 | believe that she wants to make all vampires meet the sun. 215 00:15:47,697 --> 00:15:51,75 -Finish what she started in 1610. -But that-- 216 00:15:51,242 --> 00:15:53,369 That's insane. There are millions of vampires. 217 00:15:53,536 --> 00:15:55,538 Since when has any fanatic been held back... 218 00:15:55,746 --> 00:15:59,750 ...by the improbability of their righteous mission? 219 00:16:00,877 --> 00:16:02,545 Okay. 220 00:16:03,546 --> 00:16:06,132 Well, | sure as hell don't want to fry in the sun. 221 00:16:06,299 --> 00:16:07,884 What do we do? 222 00:16:08,676 --> 00:16:11,971 BILL: Sheriffs, alert every vampire in your area. 223 00:16:12,138 --> 00:16:15,725 Instruct them to leave the state. | will handle areas three and five myself. 224 00:16:15,892 --> 00:16:19,562 Those who choose to stay, they will do as we do. 225 00:16:20,688 --> 00:16:24,400 Bind ourselves with silver to keep us in our coffins. 226 00:16:25,67 --> 00:16:28,237 You want us to willfully silver ourselves? 227 00:16:28,404 --> 00:16:31,240 | shall not abandon this kingdom, and neither will you. 228 00:16:31,407 --> 00:16:36,204 The suffering will be great, but it is our only chance to survive the day. 229 00:16:36,370 --> 00:16:39,749 Physical strength is our greatest asset, and you wish us to surrender it? 230 00:16:39,916 --> 00:16:41,584 My decision is final. 231 00:16:41,751 --> 00:16:47,924 | will not expose my subjects to another massacre like Legrono. 232 00:16:48,90 --> 00:16:51,344 So tonight we go to ground in silver. 233 00:16:52,720 --> 00:16:53,930 And then what? 234 00:16:54,96 --> 00:16:55,890 We brace... 235 00:16:57,266 --> 00:16:59,185 ...for the resurrection. 236 00:17:02,688 --> 00:17:05,233 [MOANING] 237 00:17:31,133 --> 00:17:34,262 We left our clothes in the woods. 238 00:17:34,804 --> 00:17:36,472 You want me to go get them? 239 00:17:36,639 --> 00:17:39,100 Don't you dare move. 240 00:17:45,856 --> 00:17:47,316 You still there? 241 00:17:47,483 --> 00:17:49,819 I'm listening to your heartbeat. 242 00:17:51,404 --> 00:17:53,447 | can feel it. 243 00:17:53,614 --> 00:17:55,658 Every pulse. 244 00:17:56,158 --> 00:17:59,245 Through your skin into mine. 245 00:18:03,165 --> 00:18:06,502 If | lay still and think about nothing else... 246 00:18:09,839 --> 00:18:12,508 ...It feels like my own heart is beating. 247 00:18:14,510 --> 00:18:17,513 | feel like mine's still racing. 248 00:18:18,180 --> 00:18:21,350 At least there's some things you haven't forgot. 249 00:18:29,191 --> 00:18:30,693 Sookie. 250 00:18:35,114 --> 00:18:36,907 Do you want me to remember again? 251 00:18:37,867 --> 00:18:40,36 Stop it. Of course | do. 252 00:18:40,202 --> 00:18:43,873 | mean, | wouldn't want you to change any... 253 00:18:44,373 --> 00:18:46,876 ...but | do want you to get your memories back. 254 00:18:47,43 --> 00:18:49,45 Yeah, but that would change me. 255 00:18:50,171 --> 00:18:52,465 Once | know who | am... 256 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 ...everything I've done... 257 00:18:57,219 --> 00:18:59,972 ...| couldn't possibly be the same. 258 00:19:00,139 --> 00:19:02,350 Would you still want me then? 259 00:19:05,227 --> 00:19:06,729 260 00:19:09,190 --> 00:19:11,484 | don't know. 261 00:19:13,736 --> 00:19:20,409 You did a lot of terrible things to me and people | love. 262 00:19:20,576 --> 00:19:26,499 But then there's the you who's so good and kind and sweet. 263 00:19:26,666 --> 00:19:29,85 I'd never have let the old you into my bed. 264 00:19:29,251 --> 00:19:31,754 God knows you tried. 265 00:19:33,339 --> 00:19:36,592 Sookie, would you still want me? 266 00:19:36,759 --> 00:19:39,261 | hope | would. 267 00:19:40,388 --> 00:19:42,932 | hope | will. 268 00:19:44,433 --> 00:19:45,976 Because... 269 00:19:46,769 --> 00:19:49,522 ...that day is gonna come... 270 00:19:49,689 --> 00:19:54,610 ...and | want to be still feeling this now. 271 00:19:54,777 --> 00:19:57,738 | want to so, so bad. 272 00:19:59,281 --> 00:20:01,450 That's all | need to hear. 273 00:20:07,790 --> 00:20:08,958 [TIMER BEEPS] 274 00:20:09,291 --> 00:20:11,460 LUDWIG: And time. 275 00:20:12,628 --> 00:20:13,796 This'll sting a bit. 276 00:20:14,338 --> 00:20:15,756 [SCREAMS] 277 00:20:16,257 --> 00:20:18,134 You fucking cunt. 278 00:20:18,300 --> 00:20:21,512 Gonna shove my fist up your ass, and use you as a hand warmer. 279 00:20:22,138 --> 00:20:23,806 Shush, you're not helping. 280 00:20:24,598 --> 00:20:27,893 Please shut the fuck up and fix me. 281 00:20:28,60 --> 00:20:31,647 Oh, | can't fix you, honey. I'm not a witch. | can't undo curses. 282 00:20:31,814 --> 00:20:34,400 Best | can do is remove the outside rot. 283 00:20:34,567 --> 00:20:37,319 You're still decomposing on the inside. 284 00:20:37,486 --> 00:20:41,449 -Then what the hell am | paying you for? -| can make you look pretty again. 285 00:20:41,615 --> 00:20:44,994 Or at least what you looked like before, whatever you call that. 286 00:20:45,453 --> 00:20:46,912 [GROANS] 287 00:20:50,166 --> 00:20:52,168 This will speed the healing. 288 00:20:52,334 --> 00:20:55,337 One in each buttock, one in each arm, one in each temple. 289 00:20:55,504 --> 00:20:57,506 Six shots, four times a day. 290 00:20:57,673 --> 00:20:59,675 -For how long? -Forever. 291 00:21:00,509 --> 00:21:02,11 For forever? 292 00:21:02,178 --> 00:21:04,555 | can get you a bulk discount on the shots. 293 00:21:05,222 --> 00:21:08,184 [GROANS] 294 00:21:08,851 --> 00:21:10,853 Your brother had some nasty food poisoning. 295 00:21:11,20 --> 00:21:12,521 His fever's down from 105... 296 00:21:12,688 --> 00:21:16,25 ...but it's still quite high, so I'd like to admit him for observation. 297 00:21:16,192 --> 00:21:17,526 I'm fine. 298 00:21:17,693 --> 00:21:19,862 I'm just normally hotter. 299 00:21:20,29 --> 00:21:21,697 Will you tell her? 300 00:21:22,198 --> 00:21:25,284 Yeah, it's true. Our family, we're naturally warm. 301 00:21:28,204 --> 00:21:31,373 -Huh. That's strange. -See? 302 00:21:31,540 --> 00:21:33,334 | don't feel flush or nothing. 303 00:21:33,501 --> 00:21:35,711 So whatever it was, | must have threw it all up. 304 00:21:36,629 --> 00:21:39,548 Can | just go home, please? 305 00:21:40,382 --> 00:21:44,94 Get changed. I'll grab the discharge instructions. 306 00:21:44,887 --> 00:21:47,14 -Tommy. You sure you're okay? TOMMY: Ain't a thing. 307 00:21:47,181 --> 00:21:49,308 | got no insurance. | can't stay another day. 308 00:21:49,475 --> 00:21:53,229 -Tommy. That's not a reason. -I'm fine. | swear, I'm good. 309 00:21:53,395 --> 00:21:57,24 You looked like you were two steps from death's door. What happened to you? 310 00:21:57,191 --> 00:21:58,317 | don't know. 311 00:21:58,484 --> 00:22:02,196 | figured you'd be home late, so | just took the full moon run on my own. 312 00:22:02,363 --> 00:22:04,573 Must have eaten something | didn't mean to. 313 00:22:04,740 --> 00:22:07,910 I'm sorry. Christ, I'm sorry. | was.... 314 00:22:08,118 --> 00:22:10,579 | was still at the apartments or what's left of them. 315 00:22:10,746 --> 00:22:14,583 -| should've gotten home sooner. -Don't blame yourself. 316 00:22:14,750 --> 00:22:15,918 Wasn't you. 317 00:22:18,45 --> 00:22:19,380 [DOOR KNOCKS] 318 00:22:22,258 --> 00:22:24,760 Oh. Hey. 319 00:22:24,927 --> 00:22:26,428 Sookie. 320 00:22:35,604 --> 00:22:37,648 Your Majesty. 321 00:22:39,567 --> 00:22:41,360 | don't Know why you let Eric go. 322 00:22:42,27 --> 00:22:44,280 I'm not sure | want to know... 323 00:22:45,614 --> 00:22:47,157 ...but I'm glad you did. 324 00:22:48,409 --> 00:22:50,703 It appears the reunion was a happy one? 325 00:22:50,870 --> 00:22:53,205 -Yes. Very much so. -Eric, shush. 326 00:22:55,124 --> 00:22:56,667 Thank you. 327 00:22:57,877 --> 00:22:59,169 What's in the bag? 328 00:23:02,256 --> 00:23:04,967 | can't believe a witch can make vampires do that. 329 00:23:05,175 --> 00:23:06,635 Well, | believe it. 330 00:23:06,802 --> 00:23:10,472 Of course, it would be safest if Eric were to come with me... 331 00:23:10,639 --> 00:23:11,974 ...out the choice is his. 332 00:23:12,141 --> 00:23:14,894 -I'm not leaving. -| thought not. 333 00:23:17,146 --> 00:23:18,689 | leave you with this then. 334 00:23:22,151 --> 00:23:23,652 Are you kidding me? 335 00:23:23,819 --> 00:23:27,489 If we do not chain ourselves, then we will all meet the sun together. 336 00:23:27,656 --> 00:23:31,994 lam going home where Jessica and | will do the very same thing. 337 00:23:35,998 --> 00:23:38,500 If you care anything for him, you will do this... 338 00:23:39,668 --> 00:23:42,171 ...Or it'll be his last day on Earth. 339 00:23:48,677 --> 00:23:50,220 [CAR HORN HONKS] 340 00:23:51,13 --> 00:23:53,15 MAN: Get off the road. 341 00:23:54,308 --> 00:23:56,477 Motherfucker. 342 00:24:09,490 --> 00:24:11,784 [FOOTSTEPS APPROACHING] 343 00:24:14,620 --> 00:24:16,538 | hear you. 344 00:24:21,01 --> 00:24:22,461 Pam? 345 00:24:24,46 --> 00:24:27,841 Get your ass out here, you prune-faced bitch. 346 00:24:29,385 --> 00:24:31,553 | ain't scared of you. 347 00:24:32,554 --> 00:24:35,557 You want me, come and get me. 348 00:24:35,724 --> 00:24:37,810 MARNIE: Hush, dear. 349 00:24:37,977 --> 00:24:41,230 You'll wake even the dead. 350 00:24:41,689 --> 00:24:44,900 Oh, hell, no. You're the second to the last person | wanna see. 351 00:24:45,67 --> 00:24:48,654 Now, don't be too hard on Marnie. Marnie's spirit is pure. 352 00:24:49,488 --> 00:24:53,909 And Tara ain't so crazy about Marnie's new way of talking about herself. 353 00:24:54,76 --> 00:24:56,787 Marnie is no longer here. 354 00:24:57,913 --> 00:25:03,85 She's allowed me to reside within her for the sacred work I've come to do. 355 00:25:04,420 --> 00:25:07,06 You may call me Antonia. 356 00:25:07,589 --> 00:25:09,550 Why should | call you anything? 357 00:25:09,717 --> 00:25:11,260 Because we are alike. 358 00:25:11,427 --> 00:25:14,888 Because we have both suffered at the hands of vampires. 359 00:25:15,55 --> 00:25:20,19 They have raped us, fed on us. 360 00:25:20,185 --> 00:25:21,937 Am | right? 361 00:25:23,105 --> 00:25:24,440 How do you know that? 362 00:25:25,607 --> 00:25:27,443 It's written all over you. 363 00:25:27,943 --> 00:25:29,695 It's in your face. 364 00:25:30,446 --> 00:25:32,865 It's in your rage. 365 00:25:33,32 --> 00:25:34,450 It's in mine too. 366 00:25:36,118 --> 00:25:37,286 -Feel it. -Let go of me. 367 00:25:37,453 --> 00:25:39,204 Feel it. 368 00:25:39,496 --> 00:25:41,206 [LAUGHS] 369 00:25:42,624 --> 00:25:44,126 [GROANS] 370 00:25:45,377 --> 00:25:51,91 Imagine our suffering multiplied, spread over this entire earth. 371 00:25:51,258 --> 00:25:54,136 We are two among a sea of thousands, millions... 372 00:25:54,303 --> 00:25:58,974 ...who have been savaged by vampires over the centuries. 373 00:25:59,141 --> 00:26:00,476 | know you want to fight. 374 00:26:01,769 --> 00:26:05,606 -| got no way of fighting back. -| do. 375 00:26:05,773 --> 00:26:07,816 | can avenge our torment... 376 00:26:07,983 --> 00:26:14,323 ..and the torment of every human who has felt the stab of a vampire's fangs. 377 00:26:14,490 --> 00:26:17,910 But | cannot do it alone. | need you. 378 00:26:18,77 --> 00:26:22,247 Together, we can exact retribution. 379 00:26:24,833 --> 00:26:26,460 Okay. 380 00:26:28,504 --> 00:26:30,380 Say | help you. 381 00:26:33,175 --> 00:26:35,10 What do | have to do? 382 00:26:38,97 --> 00:26:41,600 VAMPIRE 1: Make sure it's all light tight. VAMPIRE 2: Copy that. 383 00:26:42,392 --> 00:26:45,187 [PEOPLE CHATTERING] 384 00:26:50,109 --> 00:26:52,69 [JESSICA SCREAMS] 385 00:26:53,195 --> 00:26:55,197 BILL: Gently, please. 386 00:27:00,536 --> 00:27:03,122 I'm sorry we must do this. 387 00:27:05,40 --> 00:27:08,377 | used to have a whole box of silver earrings and necklaces. 388 00:27:08,544 --> 00:27:11,713 My mom gave them to me when | was 13 since she never wore them... 389 00:27:11,880 --> 00:27:14,550 ...but maybe one day | could. 390 00:27:15,467 --> 00:27:17,803 Oh, | hope Eden's got them now. 391 00:27:19,721 --> 00:27:21,640 Bucky. Give me the gloves. 392 00:27:22,558 --> 00:27:25,60 You stand down. I'll finish this. 393 00:27:33,527 --> 00:27:35,70 Okay. 394 00:27:37,739 --> 00:27:42,828 | mean, ain't gonna be nothing left for you to save if you keep at it. 395 00:27:44,454 --> 00:27:47,749 -| feel like I'm dying. -You will heal. 396 00:27:47,916 --> 00:27:49,543 | promise. 397 00:28:03,432 --> 00:28:04,600 That's good enough. 398 00:28:10,439 --> 00:28:12,441 Twice that on me. 399 00:28:15,944 --> 00:28:19,72 Okay. Last one. 400 00:28:31,293 --> 00:28:33,962 [GROANING] 401 00:28:50,270 --> 00:28:52,105 [SCREAMING] 402 00:28:53,273 --> 00:28:55,317 Fuck me. 403 00:29:01,114 --> 00:29:03,200 [ERIC GROANS] 404 00:29:05,285 --> 00:29:07,496 ERIC: It must be pretty strong. 405 00:29:09,998 --> 00:29:12,668 You're the strongest vampire | know. 406 00:29:15,87 --> 00:29:20,08 It's like I've been drained. 407 00:29:20,175 --> 00:29:21,635 | know. 408 00:29:24,846 --> 00:29:26,765 I'm sorry. 409 00:29:27,391 --> 00:29:32,187 -Uh.... Fuck. -I've lost too many people in my life. 410 00:29:32,354 --> 00:29:34,690 | can't lose you too. 411 00:29:35,357 --> 00:29:36,858 | understand. 412 00:29:37,25 --> 00:29:38,568 Okay. 413 00:29:49,329 --> 00:29:51,331 It'll be dawn soon. 414 00:29:51,707 --> 00:29:56,86 | hope-- No, I'm sure this is enough. 415 00:29:58,714 --> 00:30:00,716 Will you stay with me? 416 00:30:19,151 --> 00:30:21,320 | remember another one, a girl in Agua Nueva. 417 00:30:21,486 --> 00:30:26,366 She was.... She was in labor and losing a lot of blood. 418 00:30:26,533 --> 00:30:29,411 The doctors wanted to cut the baby out of her... 419 00:30:29,578 --> 00:30:31,413 ...but that might kill the mother too. 420 00:30:31,580 --> 00:30:35,417 The abuela called for Tio Luca, and my tio, he came... 421 00:30:35,625 --> 00:30:37,919 ...and he put his hand on her belly... 422 00:30:38,503 --> 00:30:41,340 ...said a prayer to Santa Margarita. 423 00:30:42,924 --> 00:30:45,260 And they both lived. 424 00:30:46,94 --> 00:30:50,98 Tio Luca said that every life he saved cost him a little bit of his own. 425 00:30:51,99 --> 00:30:53,185 | thought he was gone... 426 00:30:53,352 --> 00:30:56,271 ...but he came back for his Jesusito. 427 00:30:59,274 --> 00:31:01,610 Old Luca could have warned me. 428 00:31:01,777 --> 00:31:05,614 | felt like a giant ass puppet for your ghost uncle. 429 00:31:05,781 --> 00:31:07,699 Don't you see how rare this is? 430 00:31:07,866 --> 00:31:11,620 You and Marnie are the only people that I've ever met... 431 00:31:11,787 --> 00:31:14,247 ...who can connect with the dead. 432 00:31:15,290 --> 00:31:18,460 Being a medium is a serious calling. 433 00:31:18,627 --> 00:31:22,631 -| wish | didn't always have to answer. -You don't have a choice. 434 00:31:23,298 --> 00:31:24,633 You are the answer. 435 00:31:27,94 --> 00:31:28,970 Oh, hell. 436 00:31:31,306 --> 00:31:33,266 [CELL PHONE RINGS] 437 00:31:33,683 --> 00:31:36,812 -Hello. -Hey, beautiful. It's Sam. 438 00:31:36,978 --> 00:31:38,730 What's going on? 439 00:31:39,481 --> 00:31:40,899 Hold on a second. 440 00:31:48,990 --> 00:31:51,743 -Are you serious? -Dead serious. 441 00:31:51,910 --> 00:31:54,830 In fact, beautiful may be an understatement. 442 00:31:56,498 --> 00:32:01,837 Okay. How can | say this in a way you won't misinterpret? 443 00:32:02,03 --> 00:32:03,922 Fuck you. 444 00:32:05,966 --> 00:32:07,342 Well-- 445 00:32:11,430 --> 00:32:13,640 -Are they in? -Yeah. 446 00:32:13,807 --> 00:32:14,850 Plus a few others. 447 00:32:16,435 --> 00:32:20,730 The bigger we can make the circle, the better we can protect ourselves. 448 00:32:22,190 --> 00:32:24,526 Tara, honey, | got no home. 449 00:32:24,693 --> 00:32:27,946 Okay, three pieces of furniture and two sons. 450 00:32:28,113 --> 00:32:32,200 They're gonna live with their daddy if | don't get back on my feet. 451 00:32:32,367 --> 00:32:34,786 452 00:32:34,953 --> 00:32:38,540 -| shouldn't be getting involved. -We can fight back. 453 00:32:38,748 --> 00:32:42,169 Marnie's getting strong, really strong. 454 00:32:42,335 --> 00:32:44,379 And she needs us. 455 00:32:47,340 --> 00:32:48,967 Now, | can run away and hide... 456 00:32:49,134 --> 00:32:52,220 ...or | can hold my ground and stand up for myself. 457 00:32:53,847 --> 00:32:56,224 You remember who told me that? 458 00:32:59,561 --> 00:33:01,730 Shoot. 459 00:33:03,64 --> 00:33:07,402 Well, if we're gonna go down, might as well go down swinging. 460 00:33:07,903 --> 00:33:09,571 Yes. 461 00:33:09,738 --> 00:33:14,34 -But we're not going down. -We better not. 462 00:33:15,911 --> 00:33:17,913 BEVERLEEN: You on board? -In the boat. 463 00:33:18,79 --> 00:33:20,916 -Ha, ha. | knew it. -| wasn't gonna do it without you. 464 00:33:21,82 --> 00:33:24,252 We can't stop now. We each need to bring in at least one more. 465 00:33:24,419 --> 00:33:28,757 Well, | can ask my boyfriend. He's got great spiritual energy when he's not stoned. 466 00:33:28,924 --> 00:33:32,677 My ex-sister-in-law's in town. She never liked vampires. 467 00:33:33,261 --> 00:33:35,430 | don't know any other people. 468 00:33:35,597 --> 00:33:38,850 The more the better. If we can make the circle strong enough... 469 00:33:39,17 --> 00:33:42,20 ...we'll be safe from vampires for good. 470 00:33:42,604 --> 00:33:44,439 [INDISTINCT CHATTER OVER RADIO] 471 00:33:49,277 --> 00:33:51,571 What's it gonna feel like? 472 00:33:52,447 --> 00:33:54,115 Do you know? 473 00:33:54,616 --> 00:33:57,452 We won't be able to control our bodies. 474 00:33:57,619 --> 00:34:02,791 Whether our minds will be conscious, | do not know. 475 00:34:02,958 --> 00:34:04,960 Oh, my God. 476 00:34:08,338 --> 00:34:09,881 I'm sorry. 477 00:34:11,132 --> 00:34:14,636 I've caused you so much suffering in your human life... 478 00:34:15,470 --> 00:34:17,430 ...and now in this one. 479 00:34:17,597 --> 00:34:19,224 No. 480 00:34:19,391 --> 00:34:21,643 | don't want you to ever be sorry. 481 00:34:21,810 --> 00:34:26,147 l've lived more with you than | ever would have with my human parents. 482 00:34:28,233 --> 00:34:30,151 | never thanked you for that. 483 00:34:30,318 --> 00:34:32,70 We will survive this. 484 00:34:32,237 --> 00:34:35,824 Think of the life that you'll go back to. 485 00:34:37,117 --> 00:34:38,159 Think of Hoyt. 486 00:34:44,624 --> 00:34:47,961 | don't know if | can go back to him. 487 00:34:50,380 --> 00:34:51,590 He loves me. 488 00:34:51,756 --> 00:34:56,845 Bill, he loves me so much it hurts to even think about it. 489 00:34:59,848 --> 00:35:02,142 But | don't love him the same. 490 00:35:04,185 --> 00:35:06,271 | think if | was still human, | would. 491 00:35:06,438 --> 00:35:08,23 | Know that | would... 492 00:35:08,898 --> 00:35:12,861 ...obut | don't have a human heart anymore. 493 00:35:13,28 --> 00:35:14,362 Yes, you do. 494 00:35:14,529 --> 00:35:16,448 If you've fallen out of love with him... 495 00:35:16,615 --> 00:35:19,909 ...it doesn't mean that you've lost your humanity. 496 00:35:21,953 --> 00:35:26,207 We are, at our core, human. 497 00:35:26,416 --> 00:35:29,210 It's a human's fault we're burning like bacon. 498 00:35:29,377 --> 00:35:33,548 And she was driven to it by the acts of vampires. 499 00:35:33,715 --> 00:35:39,554 All these years we indulged our murderous impulses... 500 00:35:39,721 --> 00:35:42,724 ...called it our nature. 501 00:35:43,224 --> 00:35:45,894 How could we not expect reprisal? 502 00:35:46,61 --> 00:35:48,647 Who cares who started it? 503 00:35:50,65 --> 00:35:52,567 She's hell bent on killing us. 504 00:35:53,902 --> 00:35:55,236 We have to kill her first. 505 00:35:55,445 --> 00:36:00,325 Answering killing with killing is what led us to this. 506 00:36:01,242 --> 00:36:03,203 I've had... 507 00:36:04,746 --> 00:36:08,750 ...175 years on this earth... 508 00:36:10,460 --> 00:36:13,588 ...and I've accomplished so little good. 509 00:36:13,755 --> 00:36:15,840 If we survive... 510 00:36:16,07 --> 00:36:20,929 ...when we survive the day... 511 00:36:24,99 --> 00:36:25,850 ...| will put a stop to it. 512 00:36:26,17 --> 00:36:28,353 But you have done good. 513 00:36:30,563 --> 00:36:32,23 You made me. 514 00:36:33,108 --> 00:36:36,27 And when we survive the day... 515 00:36:36,736 --> 00:36:40,865 ...| am going to eat that fucking witch... 516 00:36:41,866 --> 00:36:44,119 ... Starting with her face. 517 00:36:47,414 --> 00:36:51,418 ERIC: What time is it? -It must be past noon by now. 518 00:36:53,878 --> 00:36:56,05 The spell hasn't come. 519 00:36:58,633 --> 00:37:00,385 It may not come at all. 520 00:37:00,552 --> 00:37:01,928 Maybe not. 521 00:37:02,95 --> 00:37:03,638 Sookie... 522 00:37:05,473 --> 00:37:07,142 ...remove the silver. 523 00:37:07,308 --> 00:37:09,644 | can't take that chance. 524 00:37:09,811 --> 00:37:12,439 There's still half a day of sunlight left. 525 00:37:12,605 --> 00:37:15,150 If | let you meet the sun... 526 00:37:15,734 --> 00:37:18,236 ...I'd never forgive myself. 527 00:37:20,113 --> 00:37:23,533 King Bill said the witch is very powerful. 528 00:37:24,75 --> 00:37:25,994 So who knows? 529 00:37:27,454 --> 00:37:28,830 | may meet the sun anyway. 530 00:37:32,167 --> 00:37:35,44 I'd rather you didn't remember me like this. 531 00:37:36,838 --> 00:37:40,175 There was one other time | saw you under silver. 532 00:37:40,341 --> 00:37:44,12 You were in a church full of people who hated vampires. 533 00:37:44,179 --> 00:37:50,18 You said you'd give yourself up in exchange for Godric and for me. 534 00:37:51,186 --> 00:37:54,189 Didn't sink in at the time... 535 00:37:54,355 --> 00:37:59,27 ...but even then, you were willing to die for me. 536 00:38:00,28 --> 00:38:02,363 And still you didn't love me. 537 00:38:02,530 --> 00:38:06,201 There was still that other stuff that kind of blotted it out for me. 538 00:38:06,367 --> 00:38:08,661 I'd rather not think about it. 539 00:38:11,831 --> 00:38:13,708 Sookie, | don't want my memory back. 540 00:38:14,584 --> 00:38:16,461 Why not? 541 00:38:19,47 --> 00:38:21,883 If you can overlook the things I've done... 542 00:38:22,509 --> 00:38:24,886 ...and forgive me for them... 543 00:38:26,387 --> 00:38:28,890 ...| don't want to remember. 544 00:38:32,227 --> 00:38:35,730 I'm perfectly happy as | am with you. 545 00:38:37,315 --> 00:38:39,67 Me too. 546 00:38:42,237 --> 00:38:45,615 But I'm still not letting you out of the silver. 547 00:38:52,747 --> 00:38:57,418 If we hadn't just laid off all our security people, I'd have you thrown out. 548 00:38:57,585 --> 00:39:01,172 I'm not here to start a fight. Why are you picking one with me? 549 00:39:02,131 --> 00:39:05,927 Is this that intimacy problem you were talking about? 550 00:39:06,135 --> 00:39:10,431 Now, you know what my problem is? | am a terrible judge of character. 551 00:39:10,598 --> 00:39:12,934 | let people into my life easily, and | pay for it. 552 00:39:13,101 --> 00:39:16,938 -Thank you for reminding me. -| thought we had a great time together. 553 00:39:17,772 --> 00:39:19,774 Have you been drinking? 554 00:39:19,941 --> 00:39:21,526 -Or drugs? -No. Why would you--? 555 00:39:21,693 --> 00:39:24,445 Do you remember the last 24 hours at all? 556 00:39:26,948 --> 00:39:28,533 Do you remember sleeping with me? 557 00:39:28,700 --> 00:39:31,953 I'm pretty sure | wouldn't forget that. 558 00:39:32,579 --> 00:39:34,747 Do you remember kicking me out of your trailer? 559 00:39:34,914 --> 00:39:37,792 -What? No. When was that? -Like 8:30. 560 00:39:38,459 --> 00:39:42,130 Yeah, | was over at the apartments. There was no one in my trailer. 561 00:39:42,297 --> 00:39:45,633 -Unless my brother let himself in. -He's not your twin brother, right? 562 00:39:45,800 --> 00:39:47,635 No, he looks nothing-- 563 00:39:53,308 --> 00:39:55,560 Oh, fucking hell. 564 00:39:56,644 --> 00:39:59,147 Oh, fuck. 565 00:40:00,815 --> 00:40:04,319 Luna, that time you skinwalked and got sick, tell me again what happened. 566 00:40:04,944 --> 00:40:06,654 -| ran a super high fever. -Fever. 567 00:40:06,821 --> 00:40:08,448 -And | threw up everything. -Yeah. 568 00:40:08,615 --> 00:40:11,618 And | started vomiting blood. Was your brother vomiting blood? 569 00:40:11,784 --> 00:40:13,661 Yeah, he was. 570 00:40:13,828 --> 00:40:15,455 Oh, my God. 571 00:40:15,997 --> 00:40:17,624 Oh, God. 572 00:40:19,00 --> 00:40:21,502 -Jesus Christ. -Oh, | feel sick. 573 00:40:23,171 --> 00:40:25,673 Um, Hol, honey? 574 00:40:25,840 --> 00:40:30,678 Why is Andy Bellefleur asking for you with a dozen Winn-Dixie roses in his hand? 575 00:40:30,845 --> 00:40:35,350 Oh, Christmas morning, | completely forgot. 576 00:40:37,518 --> 00:40:39,979 -How do | look? -Better than he deserves. 577 00:40:40,146 --> 00:40:43,483 -Have you been seeing Andy? -So? 578 00:40:43,650 --> 00:40:44,692 What if | was? 579 00:40:44,859 --> 00:40:48,446 Well, me, Mikey and Terry are crammed up in his bedroom for the time being... 580 00:40:48,613 --> 00:40:51,699 ...SO if you're fixing to get lucky, might have to share the couch. 581 00:40:51,866 --> 00:40:54,619 -| wasn't even thinking about that. -Between you and me. 582 00:40:54,786 --> 00:40:56,120 Their grandmama's a lush. 583 00:40:56,287 --> 00:40:58,206 And that house is falling apart, girl. 584 00:40:58,373 --> 00:41:02,627 Marrying into the Bellefleur family ain't as glamorous as everyone says. 585 00:41:02,794 --> 00:41:05,46 Except for Terry. He's a prince. 586 00:41:05,254 --> 00:41:07,06 | ain't marrying anyone. 587 00:41:07,173 --> 00:41:09,717 We haven't even had one date yet. 588 00:41:09,884 --> 00:41:13,96 Hey, have Lafayette fry up his usual for me. 589 00:41:13,262 --> 00:41:14,722 Mm-hm. 590 00:41:17,892 --> 00:41:20,61 Don't you be watching me. 591 00:41:23,64 --> 00:41:26,25 Well, aren't you handsome all cleaned up? 592 00:41:27,235 --> 00:41:30,196 Thanks. Just bought the tie. 593 00:41:30,697 --> 00:41:34,242 -These are for you. -Oh, you didn't have to. 594 00:41:34,409 --> 00:41:35,910 They were on sale. 595 00:41:37,495 --> 00:41:39,163 Should we grab a booth? 596 00:41:51,259 --> 00:41:52,927 So.... 597 00:41:53,886 --> 00:41:57,932 -Where'd you end up staying the night? -The La Crescenta Motel on Jefferson. 598 00:41:58,99 --> 00:42:00,101 Just till | find a rental. 599 00:42:00,309 --> 00:42:02,687 -That's nice. -Oh, no. It's a dump. 600 00:42:03,104 --> 00:42:06,524 Right. Course it is. | stayed there when I-- 601 00:42:07,900 --> 00:42:09,902 I've stayed there. 602 00:42:10,570 --> 00:42:13,364 Whoo. That place. 603 00:42:13,531 --> 00:42:15,116 I'm sorry. 604 00:42:15,950 --> 00:42:17,952 You don't have to be nervous. 605 00:42:18,119 --> 00:42:21,80 You see me practically every day. 606 00:42:21,247 --> 00:42:22,832 It's just | haven't had any... 607 00:42:24,459 --> 00:42:25,752 ...food today. 608 00:42:25,918 --> 00:42:28,796 I'm kind of off my game when | haven't eaten. 609 00:42:28,963 --> 00:42:31,758 Well, the chef is already at work on your favorite. 610 00:42:31,924 --> 00:42:32,967 | saw to that. 611 00:42:33,134 --> 00:42:37,221 | should be the making you feel better, what with the.... 612 00:42:37,388 --> 00:42:38,473 [IMITATES EXPLOSION NOISE] 613 00:42:38,639 --> 00:42:39,766 | feel fine. 614 00:42:39,932 --> 00:42:41,476 You don't have to worry about me. 615 00:42:44,645 --> 00:42:46,731 Are you okay? 616 00:42:48,566 --> 00:42:51,569 [GROANS] 617 00:42:55,782 --> 00:42:58,326 I'm just not feeling so-- 618 00:42:58,826 --> 00:43:00,495 Like, | don't know why I'm-- 619 00:43:01,496 --> 00:43:03,164 You know what? 620 00:43:03,998 --> 00:43:06,167 This was a bad idea. 621 00:43:06,334 --> 00:43:07,919 Sorry. 622 00:43:23,17 --> 00:43:25,186 Hey, you little booger. 623 00:43:26,20 --> 00:43:27,772 Peek-a-boo. 624 00:43:33,194 --> 00:43:36,405 What the-- Get out of my kitchen. 625 00:43:40,451 --> 00:43:42,370 Shh. 626 00:43:42,537 --> 00:43:44,247 [SPEAKS IN FRENCH] 627 00:43:44,539 --> 00:43:47,708 -Maman will pass for you. -Lady, quit it. You hear me? 628 00:43:48,251 --> 00:43:51,671 [SINGING IN FRENCH] 629 00:44:06,727 --> 00:44:09,897 -Hey! -Good Lord, Lafayette. 630 00:44:10,64 --> 00:44:12,567 You scared the stuffing out of me. 631 00:44:15,153 --> 00:44:18,72 [MOANING] 632 00:44:20,741 --> 00:44:22,243 You okay? 633 00:44:22,410 --> 00:44:23,911 Want to slow down? 634 00:44:24,579 --> 00:44:25,663 No. 635 00:44:27,373 --> 00:44:28,916 Keep going. 636 00:44:29,250 --> 00:44:30,751 No, wait. 637 00:44:30,918 --> 00:44:32,587 Scoot off. 638 00:44:48,102 --> 00:44:49,770 Baby, hold on. 639 00:44:51,689 --> 00:44:53,274 What's the matter? 640 00:44:54,942 --> 00:44:56,611 I'm sorry. 641 00:44:57,612 --> 00:44:59,113 I'm trying. 642 00:45:00,281 --> 00:45:01,782 Why you even gotta try? 643 00:45:08,956 --> 00:45:10,458 | guess... 644 00:45:13,961 --> 00:45:18,466 | Keep thinking about last night, what we walked in on. 645 00:45:18,633 --> 00:45:20,51 What? Sookie and that vamp? 646 00:45:20,635 --> 00:45:23,763 -Are you in love with her? -What? 647 00:45:23,930 --> 00:45:25,56 You kidding me? 648 00:45:25,223 --> 00:45:27,808 We're seriously having this conversation? Now? 649 00:45:27,975 --> 00:45:31,812 -You asked. I'm telling you. -Baby, this is crazy. 650 00:45:31,979 --> 00:45:34,65 You're imagining things. 651 00:45:34,232 --> 00:45:36,817 Then why am | feeling this way? 652 00:45:37,109 --> 00:45:39,695 [SOBBING] 653 00:45:45,826 --> 00:45:48,329 All right, hey. 654 00:45:49,914 --> 00:45:51,332 Look at me. 655 00:45:51,499 --> 00:45:53,84 | worry for her. 656 00:45:53,251 --> 00:45:54,794 | do. 657 00:45:56,170 --> 00:45:58,339 That's as far as it goes. 658 00:46:00,341 --> 00:46:02,843 There's only one girl that | love. 659 00:46:04,178 --> 00:46:06,639 And only one girl that | dream about. 660 00:46:07,348 --> 00:46:10,142 | don't know why you're thinking the things you are... 661 00:46:11,644 --> 00:46:17,191 ...but all's | can say is that I'm here and I'm yours. 662 00:46:21,487 --> 00:46:23,364 Forever? 663 00:46:23,656 --> 00:46:25,116 Yeah. 664 00:46:26,701 --> 00:46:28,369 Forever. 665 00:46:33,82 --> 00:46:35,543 [CHATTERING] 666 00:46:56,230 --> 00:46:58,65 Marnie? 667 00:46:59,400 --> 00:47:00,568 What's going on? 668 00:47:00,735 --> 00:47:03,70 My name... 669 00:47:03,904 --> 00:47:05,614 ...1S Antonia. 670 00:47:06,657 --> 00:47:12,580 | died at the hands of vampires in the year 1610. 671 00:47:12,747 --> 00:47:16,250 Our brave and loyal friend Marnie... 672 00:47:16,417 --> 00:47:19,754 ..has summoned me from across the centuries... 673 00:47:19,920 --> 00:47:23,591 ...for we are once again at war. 674 00:47:24,133 --> 00:47:27,928 But we are capable of defending ourselves. 675 00:47:28,429 --> 00:47:30,431 | can show you. 676 00:47:30,639 --> 00:47:34,935 If you do not wish to join me, go now. 677 00:47:35,102 --> 00:47:39,440 | seek only the assistance of the willing. 678 00:47:44,278 --> 00:47:46,364 Hey, where you going? 679 00:47:48,115 --> 00:47:49,533 Cowards. 680 00:47:49,700 --> 00:47:54,455 Let them go if they cannot stand with us. 681 00:47:54,663 --> 00:47:58,709 This group had a traitor once. 682 00:47:58,876 --> 00:48:02,963 She betrayed our names to the vampires. 683 00:48:03,130 --> 00:48:05,758 She has paid for it. 684 00:48:08,803 --> 00:48:11,472 We are no longer hidden. 685 00:48:11,639 --> 00:48:15,309 If we do nothing and wait, we Shall be tortured... 686 00:48:16,477 --> 00:48:20,231 ...faped, murdered, eaten. 687 00:48:20,398 --> 00:48:22,817 But understand this. 688 00:48:23,734 --> 00:48:28,447 Vampires are not immortal. 689 00:48:30,658 --> 00:48:33,452 They're only harder to kill. 690 00:48:34,495 --> 00:48:38,791 And that is where our humanity is our great advantage... 691 00:48:38,958 --> 00:48:44,672 ...for our human spirits are immortal. 692 00:48:45,172 --> 00:48:50,344 | stand before you as living proof of this very fact. 693 00:48:50,511 --> 00:48:56,851 | have matched my human spirit against their emptiness... 694 00:48:57,17 --> 00:49:00,187 ...and | have won. 695 00:49:00,354 --> 00:49:04,775 Now | require your support, SO we may do so again. 696 00:49:04,942 --> 00:49:11,240 Let us show these vampires the fury and power of the human spirit. 697 00:49:12,324 --> 00:49:16,662 We have waited 400 years for this. 698 00:49:18,122 --> 00:49:21,542 Who of you will join me? 699 00:49:23,669 --> 00:49:24,712 | will. 700 00:49:25,713 --> 00:49:27,47 Amen. 701 00:49:27,214 --> 00:49:29,175 Me too. 702 00:49:34,972 --> 00:49:37,725 Whoa. What the hell? 703 00:49:39,727 --> 00:49:43,63 | needed to see if you had any conscience left. 704 00:49:43,522 --> 00:49:45,65 | figure | deserve that. 705 00:49:45,774 --> 00:49:49,737 Uh, | got no idea what you're talking about. 706 00:49:50,404 --> 00:49:52,740 Tell me, was | next? 707 00:49:52,907 --> 00:49:55,743 | mean, there's no way to keep it up with both of us around. 708 00:49:55,910 --> 00:49:59,38 The only thing to do would be to kill me. 709 00:49:59,205 --> 00:50:03,751 Then you'd have the money, the bar, the girl, everything. 710 00:50:05,211 --> 00:50:06,837 No, no, no. 711 00:50:07,04 --> 00:50:10,257 You got it all wrong. Let me explain. 712 00:50:10,424 --> 00:50:13,344 -| can tell you how it happened. -| don't care how it happened. 713 00:50:13,511 --> 00:50:15,95 It fucking happened. 714 00:50:15,596 --> 00:50:18,807 You have made a fool of me for the last time. 715 00:50:18,974 --> 00:50:20,518 [GASPING] 716 00:50:20,684 --> 00:50:23,20 | didn't mean to do any of it. 717 00:50:23,187 --> 00:50:25,356 It's the truth, | swear. 718 00:50:26,106 --> 00:50:27,775 | didn't mean to. 719 00:50:29,276 --> 00:50:32,112 Please stop. | didn't mean-- 720 00:50:33,405 --> 00:50:34,532 [COUGHS] 721 00:50:36,283 --> 00:50:37,952 I'm going outside. 722 00:50:38,118 --> 00:50:39,912 Ten minutes. 723 00:50:40,79 --> 00:50:43,290 When | get back, | want you gone forever. 724 00:50:52,299 --> 00:50:53,634 TOMMY: Sam. 725 00:50:53,801 --> 00:50:55,636 Sam, please. 726 00:50:55,803 --> 00:50:58,222 Please remember how sorry | am. 727 00:50:58,389 --> 00:51:01,976 | wish | could forget every fucking thing about you. 728 00:51:04,770 --> 00:51:07,106 You fucking idiot. 729 00:51:08,857 --> 00:51:11,527 [ALL SPEAKING IN LATIN] 730 00:51:54,111 --> 00:51:55,779 JASON: Hello. 731 00:52:00,534 --> 00:52:02,202 Sookie? 732 00:52:02,911 --> 00:52:04,538 Hey. I'm a little busy. What's up? 733 00:52:04,705 --> 00:52:06,999 | was gonna come and tell you the good news... 734 00:52:07,166 --> 00:52:09,293 ...that | didn't turn into a were-panther. 735 00:52:09,460 --> 00:52:12,963 Yeah, actually, | asked. | doesn't work like that, but it must be a relief. 736 00:52:13,130 --> 00:52:14,715 It is. 737 00:52:15,49 --> 00:52:17,551 -What the hell's with the blood? -It's complicated. 738 00:52:17,718 --> 00:52:20,387 Eric's under silver, and | got a little bit of him on me. 739 00:52:20,554 --> 00:52:21,805 What? 740 00:52:21,972 --> 00:52:23,265 [WIND BLOWING] 741 00:52:23,432 --> 00:52:25,476 Sook? What's going on? 742 00:52:26,352 --> 00:52:30,64 There's a witch spell. It's supposed to make the vampires walk out into the sun. 743 00:52:30,230 --> 00:52:31,315 What, are you serious? 744 00:52:31,482 --> 00:52:32,483 [ERIC SCREAMS] 745 00:52:32,650 --> 00:52:33,651 -| gotta go. -Wait. 746 00:52:33,817 --> 00:52:36,236 If he's out of control, | don't want you down there. 747 00:52:36,403 --> 00:52:38,906 He saved my life, Jason. | owe it to him. 748 00:52:39,73 --> 00:52:42,242 | have to go. He's not gonna make it without somebody there for him. 749 00:52:42,409 --> 00:52:44,578 Go on. I'll be fine. 750 00:52:47,498 --> 00:52:49,583 Not gonna make it? 751 00:52:50,376 --> 00:52:52,169 Oh, Jesus. 752 00:52:57,383 --> 00:53:01,428 [SPEAKING IN LATIN] 753 00:53:08,60 --> 00:53:09,269 [COFFIN BANGING] 754 00:53:09,436 --> 00:53:10,896 PAM: Let me out. 755 00:53:11,63 --> 00:53:12,773 I'm begging you. Please. 756 00:53:12,981 --> 00:53:15,609 Let me out. Please. 757 00:53:16,985 --> 00:53:19,655 [PAM SCREAMING] 758 00:53:21,782 --> 00:53:24,34 [GINGER SCREAMING] 759 00:53:28,455 --> 00:53:30,290 [JESSICA AND BILL GROANING] 760 00:53:30,582 --> 00:53:32,292 BILL: Oh, the sun. 761 00:53:32,501 --> 00:53:34,962 JESSICA: Oh, the sun. 762 00:53:35,129 --> 00:53:37,131 The sun. 763 00:53:37,965 --> 00:53:39,550 The sun. 764 00:53:39,717 --> 00:53:41,468 ERIC: To the sun. 765 00:53:41,635 --> 00:53:42,720 The sun. 766 00:53:42,886 --> 00:53:44,304 -Sun! -No. 767 00:53:44,513 --> 00:53:48,142 -Eric, please. Hold on. -Take off the chains. Take them off! 768 00:53:48,308 --> 00:53:51,311 -Listen to me. You'll die if you go out there. -| don't care. 769 00:53:51,478 --> 00:53:54,314 | don't care. 770 00:54:00,320 --> 00:54:03,323 Beulah, I've been meaning to talk to you about that hay. 771 00:54:05,325 --> 00:54:07,286 [SCREAMS] 772 00:54:11,165 --> 00:54:12,916 | knew it. 773 00:54:25,262 --> 00:54:27,514 The sun. 774 00:54:35,856 --> 00:54:37,608 BILL: Jessica. 775 00:54:40,360 --> 00:54:41,862 No. 776 00:54:43,280 --> 00:54:44,698 Jessica. 777 00:54:47,534 --> 00:54:49,36 Jess. 778 00:54:49,203 --> 00:54:50,829 Bucky. 779 00:54:50,996 --> 00:54:52,206 Bucky, | need you. 780 00:54:54,875 --> 00:54:56,877 -Hey, get back on the bed. -Help me. 781 00:54:57,44 --> 00:54:58,545 BILL: Bucky, no. -It hurts. 782 00:54:58,712 --> 00:55:01,381 -Let go of the bars. -Silver's melting my hand. 783 00:55:01,548 --> 00:55:04,551 BILL: Don't help her. Jessica, no. 784 00:55:10,891 --> 00:55:12,726 Jess, listen to me. 785 00:55:16,230 --> 00:55:17,898 Jessica. 786 00:55:18,190 --> 00:55:20,567 As your maker, | command you. 787 00:55:23,237 --> 00:55:25,405 Unchain me. 788 00:55:25,614 --> 00:55:27,324 Please. 789 00:55:28,826 --> 00:55:30,661 Jessica. 790 00:55:31,703 --> 00:55:32,746 No. 791 00:55:32,913 --> 00:55:34,915 JASON: Hang on, Jess. 792 00:55:35,82 --> 00:55:36,500 Hang on. 793 00:56:09,575 --> 00:56:10,701 JASON: Jessica. 794 00:56:10,868 --> 00:56:12,953 GUARD: Stop. Stop. -| need to get Jessica. 795 00:56:15,289 --> 00:56:16,790 Freeze. 796 00:56:36,643 --> 00:56:38,687 JESSICA: The sun. 53324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.