All language subtitles for True Blood (2008) - S04E06 - I Wish I Was the Moon (1080p BluRay x265 Silence)_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,383 --> 00:00:10,636 [BOTH MOANING] 2 00:00:26,443 --> 00:00:28,362 The most beautiful thing I've ever seen. 3 00:00:28,529 --> 00:00:30,948 Only because you can't remember anything else. 4 00:00:50,425 --> 00:00:51,468 [GASPS] 5 00:00:51,635 --> 00:00:53,720 Bill! What the hell? 6 00:00:53,929 --> 00:00:55,472 [BOTH GROWLING] 7 00:00:55,931 --> 00:00:57,99 [BILL YELLS] 8 00:00:58,475 --> 00:00:59,643 Both of you, stop it! 9 00:00:59,977 --> 00:01:01,19 [GRUNTING] 10 00:01:07,985 --> 00:01:09,236 Eric, stop! 11 00:01:09,403 --> 00:01:10,654 Who is this vampire to you? 12 00:01:10,821 --> 00:01:13,865 He's-- He's your king. 13 00:01:25,669 --> 00:01:27,421 My liege. 14 00:01:28,422 --> 00:01:29,548 Forgive me. 15 00:03:07,604 --> 00:03:08,980 SOOKIE: You have no right to do this. 16 00:03:09,147 --> 00:03:12,109 BILL: | have every right. | am his king. -Well, you aren't mine. 17 00:03:12,275 --> 00:03:15,445 You made that abundantly clear when you lied to my face. 18 00:03:15,612 --> 00:03:18,407 You got a hell of a nerve lecturing me on lying. 19 00:03:18,573 --> 00:03:22,786 Your Majesty, whatever I'm guilty of, Sookie had nothing to do with it. 20 00:03:22,953 --> 00:03:24,663 She was only protecting me. 21 00:03:24,830 --> 00:03:27,165 How touching. Silver him. 22 00:03:27,332 --> 00:03:29,876 SOOKIE: He isn't resisting. You don't have to hurt him. 23 00:03:30,43 --> 00:03:31,878 -Where are you taking him? ERIC: Sookie, stop. 24 00:03:32,45 --> 00:03:34,965 You don't have to do this. You've done too much for me already. 25 00:03:35,132 --> 00:03:36,299 Yes, you certainly have. 26 00:03:36,466 --> 00:03:38,09 SOOKIE: That's what this is about? 27 00:03:38,176 --> 00:03:40,721 You've been sticking your fangs and who knows what else... 28 00:03:40,887 --> 00:03:43,807 ...into every girl, but the second | move on, you arrest him? 29 00:03:43,974 --> 00:03:48,979 My entire existence does not revolve around what or who is between your legs. 30 00:03:49,146 --> 00:03:51,732 -Don't you dare speak to me that way. -| took an oath... 31 00:03:51,898 --> 00:03:54,860 -...to protect the vampires of Louisiana. -By handcuffing them? 32 00:03:55,26 --> 00:03:58,280 Eric is under the control of necromancers. He is a danger to everyone. 33 00:03:58,488 --> 00:04:02,534 You don't know. He's scared and alone. His whole life has been wiped away. 34 00:04:02,701 --> 00:04:04,661 He is a liar and a master manipulator... 35 00:04:04,828 --> 00:04:07,247 ...and he would do or say anything to make you his. 36 00:04:07,414 --> 00:04:09,916 Well, which is it, Bill? Is he a danger to everyone... 37 00:04:10,83 --> 00:04:12,586 ...or is he just faking it to get into my pants? 38 00:04:18,925 --> 00:04:24,97 If you ever loved me, you won't hurt him. 39 00:04:27,309 --> 00:04:29,853 This is strictly business. 40 00:04:30,562 --> 00:04:32,606 Vampire business. 41 00:04:33,273 --> 00:04:36,276 So for once in your life, | strongly suggest you stay out of it. 42 00:04:38,695 --> 00:04:41,573 -Good night, Sookie. -I'm not leaving without Eric. 43 00:04:45,744 --> 00:04:48,705 If Ms. Stackhouse sets foot on my property again... 44 00:04:48,872 --> 00:04:51,833 -...| want her arrested for trespassing. GUARD: Yes, sir. 45 00:04:53,376 --> 00:04:54,711 Are we clear? 46 00:04:54,878 --> 00:04:56,463 You can't do this. Bill! 47 00:04:56,630 --> 00:04:59,382 GUARD: Come on, miss. Move along. 48 00:04:59,549 --> 00:05:01,384 SOOKIE: This is wrong and you know it! 49 00:05:01,551 --> 00:05:03,553 [DOOR CLOSES] 50 00:05:12,896 --> 00:05:14,898 [SNIFFS] 51 00:05:16,358 --> 00:05:18,568 Smells like death in here. 52 00:05:18,735 --> 00:05:20,737 PAM: It's me. 53 00:05:21,780 --> 00:05:24,407 -Pam? -Bill found you because of me. 54 00:05:24,574 --> 00:05:28,495 | fucked up royally. I'm sorry. 55 00:05:28,662 --> 00:05:30,80 Why are you hiding under that? 56 00:05:30,247 --> 00:05:31,832 PAM: | don't want you to see me. 57 00:05:31,998 --> 00:05:33,333 -Take it off. -No. 58 00:05:33,500 --> 00:05:37,87 Sookie told me | was your maker. | command you. 59 00:05:37,337 --> 00:05:39,339 [PAM SNIFFLING] 60 00:05:41,550 --> 00:05:42,592 Oh. 61 00:05:42,759 --> 00:05:45,762 The witch, Lafayette, his boyfriend... 62 00:05:45,929 --> 00:05:48,265 ..and his skank of a cousin, they did this to me. 63 00:05:48,431 --> 00:05:49,599 Who's Lafayette? 64 00:05:50,475 --> 00:05:52,811 Forget it. 65 00:05:52,978 --> 00:05:57,107 | can feel myself rotting. | don't know how much time | have left. 66 00:05:58,608 --> 00:06:00,610 I'm sorry. Are you afraid? 67 00:06:00,777 --> 00:06:05,115 Fuck you. Pieces of me are falling off. I'm pissed. 68 00:06:05,282 --> 00:06:07,158 | am not gonna die like this. 69 00:06:07,325 --> 00:06:10,161 We need to get out of here and get the bitches who did this. 70 00:06:10,328 --> 00:06:12,622 King Bill believes we are a danger to our kind. 71 00:06:12,789 --> 00:06:15,292 Let me tell you a little something about King Bill. 72 00:06:15,458 --> 00:06:21,506 He's a self-loathing, power-hungry, pompous little dork, and you hate his guts. 73 00:06:21,673 --> 00:06:23,174 That is treason. 74 00:06:24,551 --> 00:06:28,179 Eric, snap the fuck out of it. You have no loyalty to Bill Compton. 75 00:06:28,346 --> 00:06:31,725 You are a Viking vampire god and you bow to no one. 76 00:06:32,225 --> 00:06:35,186 If someone crosses you, you rip out their liver with one fang. 77 00:06:35,979 --> 00:06:39,983 -No. -| have been with you over a hundred years. 78 00:06:40,150 --> 00:06:44,154 We've traveled the world together, killing and fucking and laughing. 79 00:06:44,821 --> 00:06:46,156 | don't remember that. 80 00:06:46,323 --> 00:06:50,869 Oh, fucking hell. You will. We'll get your life back, | swear. 81 00:06:51,36 --> 00:06:52,495 | don't want it! 82 00:06:52,662 --> 00:06:54,748 The things I've done.... 83 00:06:57,42 --> 00:06:58,960 | don't wanna remember. 84 00:06:59,836 --> 00:07:02,172 You don't know what you're saying. 85 00:07:02,339 --> 00:07:04,424 | am not the vampire you think | am. 86 00:07:06,92 --> 00:07:07,385 Not anymore. 87 00:07:07,552 --> 00:07:09,846 [SOBBING] 88 00:07:22,567 --> 00:07:24,778 Your Majesty, I'm in the middle of something. 89 00:07:24,945 --> 00:07:27,530 Just wanted to inform you that | have the necromancer... 90 00:07:27,697 --> 00:07:29,532 ...and Sheriff Northman in custody. 91 00:07:30,33 --> 00:07:31,785 Really? Alive? 92 00:07:31,952 --> 00:07:34,120 Of course. We're holding her for observation... 93 00:07:34,287 --> 00:07:37,374 ...until the threat can be assessed, as directed. 94 00:07:37,540 --> 00:07:39,209 And Eric? 95 00:07:40,85 --> 00:07:42,253 Sheriff Northman has been infected. 96 00:07:42,420 --> 00:07:45,173 -You sure? -He has no recollection of his existence... 97 00:07:45,340 --> 00:07:47,592 ...prior to the last few days. 98 00:07:47,759 --> 00:07:51,96 He does not understand his position nor recognize the Authority. 99 00:07:51,262 --> 00:07:56,142 | mean, he's extremely unstable and he's dangerous. 100 00:07:56,309 --> 00:07:58,311 Can the spell be undone? 101 00:07:58,478 --> 00:07:59,938 The witch is not collaborating. 102 00:08:00,105 --> 00:08:03,316 | believe she intends to use Sheriff Northman against us. 103 00:08:03,483 --> 00:08:06,403 With a weapon like that, she could make a lot of noise. 104 00:08:07,362 --> 00:08:09,155 Your recommendation? 105 00:08:09,322 --> 00:08:12,450 | request a warrant to impose the true death. 106 00:08:13,368 --> 00:08:15,829 I'm sure you're real broken up about that. 107 00:08:16,454 --> 00:08:19,582 I'll run it through the appropriate channels and get back to you. 108 00:08:20,333 --> 00:08:21,918 And Bill? 109 00:08:22,669 --> 00:08:23,753 Yes? 110 00:08:24,337 --> 00:08:29,50 Good work. I'll see you at that tolerance thing on the 29th. 111 00:08:41,896 --> 00:08:47,277 Terry, put it out. No smoking in the boudoir. 112 00:08:53,450 --> 00:08:55,410 [YELLING] 113 00:08:56,244 --> 00:08:57,704 [YELLS THEN COUGHING] 114 00:08:58,38 --> 00:08:59,456 [GRUNTS] 115 00:08:59,622 --> 00:09:02,792 Get Mikey outside! Now! Coby, Lisa, wake up! Fire! 116 00:09:02,959 --> 00:09:04,836 Mikey? 117 00:09:05,128 --> 00:09:08,381 -Mikey! LISA: Uncle Terry, what's going on? 118 00:09:08,548 --> 00:09:12,385 -Mikey! Mikey! TERRY: Move! Move! Out! 119 00:09:13,678 --> 00:09:16,973 Mike! Mikey! Where are you? 120 00:09:17,140 --> 00:09:19,976 Mikey? Mikey! 121 00:09:21,478 --> 00:09:24,689 -Place is going up. Outside now. -| can't find Mikey. 122 00:09:24,856 --> 00:09:28,693 -I'll come back for him. -No! | ain't leaving without my baby! 123 00:09:28,860 --> 00:09:33,740 Mikey! Mikey! Mikey! 124 00:09:33,907 --> 00:09:35,742 Stay put! 125 00:09:37,77 --> 00:09:38,787 [YELLS] 126 00:09:41,331 --> 00:09:43,583 -Aah! Mikey! COBY: Mom! 127 00:09:43,750 --> 00:09:46,336 -Mikey's over here. LISA: We got him! 128 00:09:46,503 --> 00:09:47,545 Look. 129 00:09:47,712 --> 00:09:49,422 COBY: He was already out when we came out. 130 00:09:49,589 --> 00:09:51,174 Oh, Mikey. Mikey. 131 00:09:51,341 --> 00:09:55,678 Oh, thank God and little baby Jesus you're okay. 132 00:09:55,845 --> 00:09:58,56 [ARLENE PANTING] 133 00:09:58,223 --> 00:09:59,599 How did he get out here? 134 00:09:59,766 --> 00:10:02,644 Don't know. He was just sitting in the yard. 135 00:10:02,852 --> 00:10:05,855 Playing with that ugly, old doll. 136 00:10:07,649 --> 00:10:09,651 [MIKEY COOING] 137 00:10:21,329 --> 00:10:23,331 [GIGGLING] 138 00:10:32,257 --> 00:10:34,259 [SIREN WAILING] 139 00:10:35,635 --> 00:10:37,512 MAN: Here's a partial list. 140 00:10:37,679 --> 00:10:38,721 [CHATTERING] 141 00:10:38,888 --> 00:10:40,223 SAM: So.... 142 00:10:40,890 --> 00:10:42,725 Just started out of thin air? 143 00:10:44,102 --> 00:10:45,311 [SOBBING] 144 00:10:45,478 --> 00:10:48,64 Arlene, come on. | ain't saying it's your fault. 145 00:10:48,231 --> 00:10:50,66 I'm just trying to make sense of this. 146 00:10:50,233 --> 00:10:51,442 ARLENE: | know. 147 00:10:51,609 --> 00:10:54,279 Least you all are okay. That's what matters, right? 148 00:10:54,445 --> 00:10:58,366 Yeah, uh-huh. The ghost of my serial-killing ex-fiancé... 149 00:10:58,533 --> 00:11:01,786 ... just tried to murder us in our sleep. We're just peachy. 150 00:11:03,955 --> 00:11:08,418 Uh, I'm sorry, Sam, about all this. 151 00:11:08,585 --> 00:11:12,255 -No, that's-- TERRY: Come on, Felix. Let's go. 152 00:11:13,89 --> 00:11:15,258 Listen up, slum lord. 153 00:11:15,425 --> 00:11:19,679 | find out you risked my cousin's life cheaping out on smoke alarms and wiring-- 154 00:11:19,846 --> 00:11:22,599 Replaced all the electrical last year, Andy. 155 00:11:22,765 --> 00:11:24,475 I'm gonna go through this dump. 156 00:11:24,642 --> 00:11:27,103 If | discover even a toilet seat ain't up to code... 157 00:11:27,270 --> 00:11:30,857 -...there's gonna be hell to pay. -I've had about all I'm gonna take of this. 158 00:11:31,24 --> 00:11:34,444 These people lost everything. My retirement plan just went up in smoke. 159 00:11:34,611 --> 00:11:37,405 | don't Know what's going on, but if you don't shut up... 160 00:11:37,572 --> 00:11:40,450 ..and stop fucking with me, I'm gonna turn into a Doberman... 161 00:11:40,617 --> 00:11:42,118 ...and chew off your face. 162 00:11:42,285 --> 00:11:45,872 Then | will call Animal Control. Have you put to sleep. 163 00:11:46,456 --> 00:11:49,459 Hey, sheriff, can you spare a hand? 164 00:11:53,630 --> 00:11:57,467 | ain't usually a damsel in distress, but right now | could really use saving. 165 00:11:57,634 --> 00:12:00,220 This is heavier than it looks. 166 00:12:01,804 --> 00:12:02,972 -Wow. -Oh. 167 00:12:03,139 --> 00:12:05,475 Fighting crime. It's a hell of a workout. 168 00:12:05,642 --> 00:12:07,143 Where you want it? 169 00:12:07,393 --> 00:12:10,772 Oh, uh.... This truck right over here. Can | help you? 170 00:12:10,980 --> 00:12:13,942 You been through enough for one day. Your boys okay? 171 00:12:14,108 --> 00:12:17,612 Yeah, they were at their dad's last night, thank goddess. 172 00:12:18,696 --> 00:12:22,575 How about you? You got a place to go? 173 00:12:23,117 --> 00:12:24,410 Oh, um.... 174 00:12:24,577 --> 00:12:28,373 | always land on my feet. Well, thank you, sheriff. 175 00:12:28,539 --> 00:12:31,167 -Andy. -Thank you, Sheriff Andy. 176 00:12:31,834 --> 00:12:35,171 Hey, next time you're in Merlotte's, I'll buy you a cheeseburger. 177 00:12:35,630 --> 00:12:36,881 You mean like a date? 178 00:12:37,632 --> 00:12:43,554 Oh. | wasn't exactly thinking that, because my house just almost burned down and all. 179 00:12:43,721 --> 00:12:45,723 -Yeah. I'm sorry. -Heh. 180 00:12:45,890 --> 00:12:47,517 No, | misread the signs. 181 00:12:49,18 --> 00:12:52,272 You know what? Sure. What the hell? 182 00:12:52,480 --> 00:12:54,941 Ha-ha-ha. It's a date. 183 00:12:55,108 --> 00:12:56,859 Really? Heh. 184 00:12:57,26 --> 00:12:58,278 Merlotte's? 185 00:12:58,444 --> 00:13:01,864 -Me and you? Yeah, why the hell not? -Yeah. 186 00:13:02,115 --> 00:13:04,117 [PHONE RINGING] 187 00:13:07,161 --> 00:13:08,204 Yeah? 188 00:13:08,371 --> 00:13:11,374 Hey, Tommy. Uh, Terry and Arlene's is gone. 189 00:13:12,375 --> 00:13:15,211 Holly's place is gonna take months of repairs. 190 00:13:15,712 --> 00:13:18,298 Oh, shit. Well, I'm on my way. 191 00:13:18,464 --> 00:13:20,717 No, no, no. There's nothing you can do about it. Um.... 192 00:13:21,718 --> 00:13:26,222 But I'm gonna be here all day, and | need you to open the bar for me. 193 00:13:26,389 --> 00:13:27,724 You think you're up to that? 194 00:13:28,266 --> 00:13:29,976 Whatever you need. 195 00:13:31,519 --> 00:13:34,814 Listen, it's a full moon tonight. I'll be back in time to run with you. 196 00:13:34,981 --> 00:13:37,900 -All right? -All right. 197 00:13:38,860 --> 00:13:40,737 We'll get through this, Tommy. 198 00:13:40,903 --> 00:13:43,281 Yeah. See you tonight. 199 00:13:58,04 --> 00:14:00,06 [SNIFFLES] 200 00:14:04,93 --> 00:14:05,762 Fuck you. 201 00:14:11,851 --> 00:14:14,145 [YELLS] 202 00:14:22,111 --> 00:14:23,654 [SCREAMS] 203 00:14:25,31 --> 00:14:26,824 [SPANISH FOLK MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 204 00:14:27,33 --> 00:14:29,243 [CHICKENS CLUCKING] 205 00:14:34,290 --> 00:14:37,960 Goat tongue for breakfast? 206 00:14:40,254 --> 00:14:44,634 Wow. That smells well done. 207 00:14:44,801 --> 00:14:46,677 [SPEAKS INDISTINCTLY] 208 00:14:49,639 --> 00:14:50,848 Yum. 209 00:14:52,350 --> 00:14:54,352 [LAFAYETTE CLEARS THROAT] 210 00:14:55,61 --> 00:14:56,771 [IN SPANISH] Thank you for your hospitality... 211 00:14:56,938 --> 00:14:57,980 ...grandfather. 212 00:14:59,649 --> 00:15:02,26 | Know it's been a long time. 213 00:15:03,152 --> 00:15:05,196 We're here because we're in trouble. 214 00:15:07,31 --> 00:15:08,741 We need protection. 215 00:15:11,285 --> 00:15:13,329 [IN SPANISH] You run from me for 20 years... 216 00:15:14,330 --> 00:15:16,40 ...then crawl back... 217 00:15:16,666 --> 00:15:19,419 ...on your knees... 218 00:15:19,836 --> 00:15:21,337 ...begging for help. 219 00:15:22,839 --> 00:15:24,715 Where the fuck is your pride? 220 00:15:24,966 --> 00:15:26,08 [SIGHS] 221 00:15:26,175 --> 00:15:30,54 Sometimes there are more important things than pride. 222 00:15:30,304 --> 00:15:31,431 Grandpa. 223 00:15:42,942 --> 00:15:44,610 Bring me a sacrifice... 224 00:15:44,777 --> 00:15:46,446 ...then we'll see. 225 00:15:57,623 --> 00:15:59,542 [KNOCKING ON DOOR] 226 00:16:06,674 --> 00:16:08,676 [COCKS GUN] 227 00:16:11,53 --> 00:16:13,473 NAOMI: Hello? Anyone home? 228 00:16:14,557 --> 00:16:16,642 I'm looking for Tara Thornton. 229 00:16:16,809 --> 00:16:18,811 [TARA SIGHS] 230 00:16:21,355 --> 00:16:22,940 Well, you found her. 231 00:16:29,739 --> 00:16:31,407 Long story. 232 00:16:31,574 --> 00:16:33,910 Then you better start telling it. 233 00:16:37,747 --> 00:16:40,124 Growing up in this town... 234 00:16:40,291 --> 00:16:43,586 ...people look at me and | knew what they thought. 235 00:16:44,754 --> 00:16:48,424 "Poor Tara Thornton. Gonna end up just like her mama. 236 00:16:48,591 --> 00:16:54,96 Drunk, crazy, alone." 237 00:16:55,556 --> 00:16:57,517 Last year, after all that shit happened... 238 00:16:57,683 --> 00:17:01,896 ...the self-pity, the fucking hatred.... 239 00:17:02,813 --> 00:17:05,775 It was building up inside me... 240 00:17:05,942 --> 00:17:07,360 ...and | knew they were right. 241 00:17:07,527 --> 00:17:10,279 So you ran, and you thought it'd never catch up to you. 242 00:17:10,446 --> 00:17:14,200 | wasn't thinking. | can't tell you how good it felt. 243 00:17:14,367 --> 00:17:16,953 | can do anything, be anybody. 244 00:17:17,119 --> 00:17:19,121 So the woman I've been living with... 245 00:17:19,288 --> 00:17:24,168 ...telling all my secrets to for the past six months, who was that? 246 00:17:25,127 --> 00:17:26,963 Everything | wish | was. 247 00:17:28,589 --> 00:17:31,175 Thought if | could make you believe in her... 248 00:17:32,969 --> 00:17:34,637 ...maybe | could too. 249 00:17:34,804 --> 00:17:38,391 Well, I'm glad for you, Tara Thornton. 250 00:17:39,725 --> 00:17:41,352 Whoever the fuck you are. 251 00:17:42,645 --> 00:17:45,147 I'm glad | could be a nice vacation from your life. 252 00:17:45,606 --> 00:17:47,191 You know that's not all you were. 253 00:17:47,692 --> 00:17:50,903 You didn't drive from New Orleans just to tell me to go fuck myself. 254 00:17:53,864 --> 00:17:54,907 You're right. 255 00:17:57,118 --> 00:17:58,953 [TARA GRUNTS] 256 00:17:59,954 --> 00:18:02,498 | should kick your fucking ass. 257 00:18:04,875 --> 00:18:06,919 Do what you need to do. 258 00:18:22,435 --> 00:18:24,854 JASON [ON RECORDING]: You've reached Officer Jason Stackhouse. 259 00:18:25,21 --> 00:18:29,275 If this is an emergency, dial 911 and ask for me. 260 00:18:29,442 --> 00:18:30,526 Peace. 261 00:18:30,693 --> 00:18:32,903 Jason, I'm in trouble. It's Bill. 262 00:18:33,70 --> 00:18:35,906 He's gone too far this time. | don't know what he's gonna do. 263 00:18:36,73 --> 00:18:38,34 | need help and | got nobody else to ask. 264 00:18:38,200 --> 00:18:40,745 So wherever you are, please, please call me back. 265 00:18:43,456 --> 00:18:45,416 [SIGHS] 266 00:18:47,335 --> 00:18:48,377 Sam. 267 00:18:49,420 --> 00:18:52,89 Sam, | know | am the worst waitress in the world... 268 00:18:52,256 --> 00:18:55,551 ...and I'm so sorry, but | can't work today. 269 00:18:55,718 --> 00:18:57,219 It's a life-or-death situation. 270 00:18:57,386 --> 00:18:59,597 -Another one? -| promise I'll make up the shift. 271 00:18:59,764 --> 00:19:02,892 You know what? Don't bother. You're fired. 272 00:19:04,18 --> 00:19:05,186 Excuse me? 273 00:19:05,394 --> 00:19:08,272 | don't get why everybody treats you like you're so special. 274 00:19:08,439 --> 00:19:12,234 You almost never show up, and when you do, you're dragging trouble with you. 275 00:19:12,401 --> 00:19:14,737 -Sam, | said | was sorry. -Figure you... 276 00:19:14,904 --> 00:19:18,824 ... shake that cute little blond ponytail and cry, Sam'll let you do anything. 277 00:19:18,991 --> 00:19:23,79 Not today. Get your stuff and get on out of here. 278 00:19:24,413 --> 00:19:25,790 Go on! 279 00:19:34,423 --> 00:19:36,342 Okay. 280 00:19:37,510 --> 00:19:39,11 [CHUCKLES] 281 00:19:39,261 --> 00:19:45,559 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 282 00:19:50,815 --> 00:19:54,68 Hey, Jimmy! Table 8's got no setups! 283 00:19:54,235 --> 00:19:56,237 -Come on, this ain't rocket science. WOMAN 1: Right. 284 00:19:56,404 --> 00:19:58,364 [WOMEN LAUGHING] 285 00:19:58,531 --> 00:20:00,74 -Well, hello, ladies. WOMAN 1 & WOMAN 2: Hi. 286 00:20:00,241 --> 00:20:02,243 Sam Merlotte. How's your lunch? 287 00:20:02,410 --> 00:20:03,953 -Good. -Anything | can do you for? 288 00:20:04,120 --> 00:20:06,497 | don't know, maybe. Ha-ha-ha. 289 00:20:06,664 --> 00:20:08,207 SAM: Be right back. 290 00:20:16,799 --> 00:20:18,300 You all right, Ms. Fortenberry? 291 00:20:18,467 --> 00:20:22,138 That no-good brother of yours, he packed up and left me. 292 00:20:22,304 --> 00:20:26,308 | cared for him like he was my own kin. 293 00:20:26,475 --> 00:20:29,729 And he left me just like they all leave me. 294 00:20:29,895 --> 00:20:33,149 Well, I'm sure Tommy cared about you. 295 00:20:33,315 --> 00:20:37,653 He don't care about nobody but hisself. You know, | tried to teach him to read. 296 00:20:37,820 --> 00:20:39,405 What a waste of time. 297 00:20:39,572 --> 00:20:43,659 That boy's dumber than a bucket of spit and just as useful. 298 00:20:43,826 --> 00:20:46,36 Now | know why you shot him. 299 00:20:46,829 --> 00:20:50,708 If you see Tommy, you tell him he's dead to me. 300 00:20:50,875 --> 00:20:53,419 And | want my Bible back. 301 00:20:55,87 --> 00:20:58,90 Good-for-nothing brother of yours. 302 00:21:02,219 --> 00:21:04,221 [KNOCK ON DOOR] 303 00:21:05,181 --> 00:21:06,682 Jason? 304 00:21:10,19 --> 00:21:11,520 You here? 305 00:21:14,482 --> 00:21:17,359 JASON: What the hell you doing here? Leave me alone. Get out of here. 306 00:21:17,526 --> 00:21:19,361 Jason, | can hear you in there. 307 00:21:19,528 --> 00:21:22,281 JASON: But, Sook-- This ain't a good time. 308 00:21:24,33 --> 00:21:25,701 Didn't you get any of my messages? 309 00:21:25,868 --> 00:21:32,708 JASON: No. Because I'm in the middle of a secret special police investigation here. 310 00:21:32,875 --> 00:21:36,712 So | need you to back away from the door and get out of the house... 311 00:21:36,879 --> 00:21:38,672 ...and don't come back. You understand? 312 00:21:38,839 --> 00:21:41,801 Andy says you haven't showed up for work in days. I'm coming in. 313 00:21:41,967 --> 00:21:43,636 JASON: Don't you d-- 314 00:21:44,136 --> 00:21:45,554 [SIGHS] 315 00:21:45,721 --> 00:21:49,517 | should have known. This is a sex thing, isn't it? 316 00:21:49,683 --> 00:21:52,228 No. Don't come any closer. 317 00:21:52,394 --> 00:21:54,647 -Are you on V again? -No. 318 00:21:54,814 --> 00:21:57,817 Damn it, listen to me. Get out of here now. 319 00:21:57,983 --> 00:22:01,237 It ain't safe, Sook, | mean it. I'm-- I'm dangerous. 320 00:22:01,779 --> 00:22:03,72 Okay, look. 321 00:22:03,239 --> 00:22:06,408 I've had a hell of a morning and my patience is running pretty thin. 322 00:22:06,575 --> 00:22:10,538 Tell me what's going on, or I'm gonna fish it out of your head myself. 323 00:22:10,704 --> 00:22:12,331 Your choice. 324 00:22:14,166 --> 00:22:16,252 | think... 325 00:22:16,418 --> 00:22:18,420 ...l'm turning into a werepanther. 326 00:22:18,587 --> 00:22:19,839 A were-what? 327 00:22:20,673 --> 00:22:21,674 Panther. 328 00:22:21,841 --> 00:22:23,259 [SNICKERS] 329 00:22:23,425 --> 00:22:27,596 It's-- It's like a werewolf, except a big-ass cat. 330 00:22:27,763 --> 00:22:29,682 Well, | got bit... 331 00:22:31,141 --> 00:22:37,106 ..and stuff by my psycho ex-girlfriend and a werepanther tribe... 332 00:22:38,274 --> 00:22:41,443 ...and they said | would turn into one of them on the full moon. 333 00:22:41,610 --> 00:22:44,488 So you handcuffed yourself to the bed? 334 00:22:44,655 --> 00:22:47,908 -Yeah. -But if you turn into a panther... 335 00:22:48,117 --> 00:22:49,952 ...won't the handcuffs just fall off? 336 00:22:52,162 --> 00:22:53,831 Oh, shit. 337 00:22:53,998 --> 00:22:55,457 Shit, | never thought of that. 338 00:22:55,624 --> 00:22:58,669 Sookie, listen to me. You gotta get out of here now. 339 00:22:58,836 --> 00:23:01,964 Because | ain't never gonna forgive myself if | bite your head off. 340 00:23:02,131 --> 00:23:04,425 You aren't making this up, are you? 341 00:23:04,633 --> 00:23:05,885 No. 342 00:23:06,51 --> 00:23:07,511 Oh, my God, Jason. 343 00:23:07,845 --> 00:23:11,56 Shh. It's okay. It's okay. 344 00:23:17,688 --> 00:23:20,149 Baby. You're home early. 345 00:23:20,900 --> 00:23:23,694 Brought your lunch. What the fuck is he doing here? 346 00:23:23,861 --> 00:23:26,864 We got off to a bad start. That ain't Debbie's fault. 347 00:23:27,31 --> 00:23:29,158 She's got a right to a place in our pack. 348 00:23:29,575 --> 00:23:31,827 You joined his pack without talking to me? 349 00:23:31,994 --> 00:23:33,412 | Knew what you'd say. 350 00:23:33,579 --> 00:23:35,998 So much for rigorous honesty, huh? 351 00:23:36,498 --> 00:23:38,709 -Get out of my house. -Look... 352 00:23:39,835 --> 00:23:43,47 ...| understand if you don't trust me. 353 00:23:43,213 --> 00:23:46,967 After what happened with your packmaster in Mississippi, | don't blame you. 354 00:23:47,176 --> 00:23:49,178 Letting a vampire overrun his wolves... 355 00:23:49,345 --> 00:23:52,181 ...getting him hooked on the blood, that ain't no leader. 356 00:23:52,348 --> 00:23:55,184 Debbie tells me you was the only one to stand and fight back. 357 00:23:55,351 --> 00:23:57,686 Debbie needs to keep her mouth shut. 358 00:23:58,520 --> 00:23:59,688 All right. 359 00:23:59,855 --> 00:24:02,191 | don't want to get in the middle of nothing here. 360 00:24:02,358 --> 00:24:05,361 And I'm sorry if | alpha'd you a little hard the other night... 361 00:24:05,527 --> 00:24:08,155 ...but these are perilous times for our kind... 362 00:24:08,322 --> 00:24:10,866 ..and this pack needs a wolf like you, Alcide. 363 00:24:11,33 --> 00:24:13,202 And | really do hope you'll reconsider joining. 364 00:24:14,36 --> 00:24:17,39 Debbie, I'll see you tonight? 365 00:24:25,506 --> 00:24:29,134 [DOOR OPENS THEN CLOSES] 366 00:24:29,301 --> 00:24:31,387 | was waiting for the right time to tell you. 367 00:24:31,553 --> 00:24:32,888 Same old Debbie. 368 00:24:33,55 --> 00:24:36,350 Just when our lives were getting on track you gotta go and fuck it up! 369 00:24:36,517 --> 00:24:39,979 | need community. Isolation is bad for my sobriety. 370 00:24:40,479 --> 00:24:43,315 | don't know nobody here other than Sookie, and she hates me. 371 00:24:43,482 --> 00:24:45,275 You got me. 372 00:24:45,442 --> 00:24:48,237 We're together. Thought that's what you wanted. 373 00:24:48,404 --> 00:24:50,114 It is. 374 00:24:51,115 --> 00:24:54,159 But that can't be all | want. That's what happened before. 375 00:24:54,326 --> 00:24:56,578 You were my whole world... 376 00:24:56,745 --> 00:25:01,166 ...and when | lost you, | lost everything, and it drove me fucking crazy. 377 00:25:01,417 --> 00:25:03,252 [SIGHS] 378 00:25:03,502 --> 00:25:05,87 | need this, Alcide. 379 00:25:06,672 --> 00:25:11,93 The pack is shifting together tonight for the full moon. 380 00:25:13,262 --> 00:25:14,513 Come with me, please. 381 00:25:23,772 --> 00:25:24,940 Please. 382 00:25:32,865 --> 00:25:35,701 [MARNIE WHIMPERING] 383 00:25:38,787 --> 00:25:40,664 MARNIE: Help me. 384 00:25:40,831 --> 00:25:43,792 Spirit, | beg you. 385 00:25:45,294 --> 00:25:48,964 | can't fight them on my own. 386 00:25:49,131 --> 00:25:51,967 | don't know how. 387 00:25:53,802 --> 00:25:55,512 Help me. 388 00:25:55,679 --> 00:25:58,57 I'm so afraid. 389 00:25:59,933 --> 00:26:02,227 | have seen your suffering. 390 00:26:03,604 --> 00:26:07,191 But we cannot let them win. 391 00:26:09,318 --> 00:26:11,195 Save me. 392 00:26:12,404 --> 00:26:14,198 Use me. 393 00:26:16,75 --> 00:26:19,661 Avenge yourself! 394 00:26:20,579 --> 00:26:22,581 [PANTING] 395 00:26:24,833 --> 00:26:26,835 [LUIS BITING AND SUCKING FLESH] 396 00:26:31,590 --> 00:26:33,342 [IN SPANISH] God is watching you. 397 00:26:35,594 --> 00:26:38,222 [IN SPANISH] "Thou shalt not suffer a witch to live." 398 00:26:39,348 --> 00:26:42,184 His words, not mine. 399 00:26:43,60 --> 00:26:44,103 SANTIAGO [IN SPANISH]: Luis... 400 00:26:44,269 --> 00:26:48,232 ...fear only sweetens the blood. 401 00:26:48,941 --> 00:26:50,25 Make her scream. 402 00:26:51,860 --> 00:26:53,695 Look in her eyes... 403 00:26:54,696 --> 00:26:55,906 ...full of hatred... 404 00:26:56,698 --> 00:26:57,991 ...defiance. 405 00:26:58,867 --> 00:27:00,702 She is not afraid of you, Luis. 406 00:27:01,286 --> 00:27:02,704 Make her scream. 407 00:27:05,165 --> 00:27:06,583 [BOTH GRUNTING] 408 00:27:07,876 --> 00:27:09,44 Scream! 409 00:27:09,795 --> 00:27:10,879 Witch! 410 00:27:11,338 --> 00:27:12,381 Scream! 411 00:27:12,548 --> 00:27:15,50 You will burn in the fires of hell. 412 00:27:15,217 --> 00:27:17,886 Mark my words, you will burn for this. 413 00:27:18,137 --> 00:27:20,681 [BOTH LAUGHING] 414 00:27:29,189 --> 00:27:31,191 [ANTONIA CHANTING IN LATIN] 415 00:27:44,746 --> 00:27:47,583 [ALL CHANTING IN LATIN] 416 00:28:01,722 --> 00:28:02,764 The sun. 417 00:28:14,818 --> 00:28:16,653 [SPEAKS IN SPANISH] 418 00:28:19,156 --> 00:28:21,158 [HISSES] 419 00:28:23,577 --> 00:28:25,412 [GROWLS] 420 00:28:31,376 --> 00:28:34,379 [PEOPLE SCREAMING] 421 00:28:37,49 --> 00:28:39,51 [ANTONIA GRUNTING] 422 00:28:47,309 --> 00:28:48,852 [GASPS] 423 00:28:54,816 --> 00:28:56,318 WOMAN: Marnie. 424 00:29:14,02 --> 00:29:16,04 [GASPS] 425 00:29:32,20 --> 00:29:33,855 [SIGHING] 426 00:29:44,700 --> 00:29:48,912 LAFAYETTE: We've seen birds, bunnies, lizards, a kind of rat and a fucking coyote. 427 00:29:49,79 --> 00:29:52,541 Can we please just kill something and get this over with? 428 00:29:53,41 --> 00:29:54,334 | told you. 429 00:29:55,168 --> 00:29:56,878 The sacrifice has to come to us. 430 00:29:57,129 --> 00:29:58,880 [CHUCKLES] 431 00:29:59,47 --> 00:30:00,882 JESUS: What? 432 00:30:02,384 --> 00:30:03,969 So let me get this straight. We-- 433 00:30:04,136 --> 00:30:09,641 We waiting for a wild animal to walk up to us and volunteer to die? 434 00:30:10,225 --> 00:30:12,185 Pretty much. 435 00:30:12,352 --> 00:30:18,66 Baby. Baby, your granddaddy, he in the house, chill and warm... 436 00:30:18,233 --> 00:30:19,735 ...laughing at our dumb ass. 437 00:30:19,901 --> 00:30:23,447 This ain't nothing but a sick-ass joke he playing to punish you. 438 00:30:23,613 --> 00:30:25,699 You don't think | know that, huh? 439 00:30:25,866 --> 00:30:29,244 That he's an evil, sadistic motherfucker... 440 00:30:29,411 --> 00:30:32,581 ...that I've spent my whole life fighting not to turn into him. 441 00:30:32,748 --> 00:30:35,625 But if that's the price that | gotta pay to keep you safe... 442 00:30:35,792 --> 00:30:36,835 ...that's what I'm gonna... 443 00:30:37,02 --> 00:30:38,712 [RUSTLING] 444 00:30:38,879 --> 00:30:40,255 ...fucking do. 445 00:30:40,422 --> 00:30:42,841 -Don't walk away from me. I'm sorry. -Shh. Shut up. 446 00:30:43,08 --> 00:30:45,886 -Shut up? Fuck you. -Shh. 447 00:30:49,348 --> 00:30:51,516 -Here it comes. -Here what comes? | don't-- 448 00:30:51,725 --> 00:30:52,768 [SPEAKS IN SPANISH] 449 00:30:53,60 --> 00:30:54,853 What the fuck is that? 450 00:30:55,437 --> 00:30:56,480 Oh, shit! 451 00:30:56,646 --> 00:30:57,689 [RATTLING] 452 00:30:57,939 --> 00:30:59,649 Rattlesnake. 453 00:30:59,858 --> 00:31:01,693 [JESUS SPEAKING IN SPANISH] 454 00:31:07,491 --> 00:31:13,288 And the second | start sprouting fur, | want you to shoot me right in the head. 455 00:31:13,455 --> 00:31:15,290 I'm not gonna shoot you. 456 00:31:15,457 --> 00:31:17,84 But you promised. 457 00:31:17,250 --> 00:31:20,295 | promised I'd take care of you. 458 00:31:20,462 --> 00:31:23,298 What do you think that meant? Change my kitty litter? 459 00:31:23,465 --> 00:31:27,552 Sook, I'm gonna have claws and big fucking teeth. 460 00:31:27,719 --> 00:31:30,222 -| could rip you to pieces. -You won't. 461 00:31:30,389 --> 00:31:31,598 Well, you don't know that. 462 00:31:31,765 --> 00:31:34,601 | ain't never been good at controlling my impulses. Come on. 463 00:31:34,768 --> 00:31:37,854 You're still my brother, even if you are a were.... 464 00:31:38,21 --> 00:31:39,231 Panther. 465 00:31:39,398 --> 00:31:43,902 Right. Every time | get my head wrapped around one kind of supe... 466 00:31:44,69 --> 00:31:45,195 ...new one comes along. 467 00:31:45,362 --> 00:31:48,365 Till what happened with Eric... 468 00:31:48,532 --> 00:31:50,659 ...| thought witches were just in fairy tales. 469 00:31:50,826 --> 00:31:55,914 Or that goth store at the mall buying pentagram stretch pants. Scary. 470 00:31:56,81 --> 00:31:59,501 Point is, there is a bright side. Least you won't be alone. 471 00:31:59,668 --> 00:32:02,170 | barely know any regular humans anymore. 472 00:32:02,337 --> 00:32:06,174 Well, | like being a regular, old, all-American human. 473 00:32:06,925 --> 00:32:09,761 | don't wanna be some freak of nature. 474 00:32:10,679 --> 00:32:12,389 Like me. 475 00:32:13,306 --> 00:32:15,350 No, that ain't what | meant, Sook. 476 00:32:16,351 --> 00:32:17,853 | know. 477 00:32:18,520 --> 00:32:23,108 Most of my life, when I'd say my prayers at night... 478 00:32:23,275 --> 00:32:26,153 ...I'd wish to God to be normal. 479 00:32:26,319 --> 00:32:28,738 Then | realized there ain't no such thing as normal. 480 00:32:28,905 --> 00:32:32,200 Everybody's got something in them they're ashamed of... 481 00:32:32,367 --> 00:32:34,244 ...or can just do without even trying. 482 00:32:34,411 --> 00:32:36,329 Like how I'm extra good at sex... 483 00:32:36,496 --> 00:32:38,123 -...and shooting? -Uh-huh. 484 00:32:38,290 --> 00:32:41,84 But those ain't the things that make us who we are. 485 00:32:41,251 --> 00:32:44,838 It's what we do with them that really matters. Know what | mean? 486 00:32:46,47 --> 00:32:47,632 Yeah. 487 00:32:47,799 --> 00:32:49,301 Uh, not exactly. 488 00:32:49,468 --> 00:32:52,387 You can't run from what's inside you. 489 00:32:52,554 --> 00:32:54,890 But it might be a blessing if you let it. 490 00:32:55,56 --> 00:32:59,561 And I'll be here to help you... 491 00:32:59,728 --> 00:33:02,939 ..any way | can, other than shooting you in the head. 492 00:33:05,859 --> 00:33:09,738 Uh, | guess everybody has their limits. 493 00:33:13,325 --> 00:33:16,77 -You wanna grab me a fresh one? -Coming right up. 494 00:33:24,503 --> 00:33:26,338 [SIGHS] 495 00:33:29,90 --> 00:33:31,92 [DOOR CLOSES] 496 00:33:31,760 --> 00:33:35,96 You hungry? | could fix us some steaks. 497 00:33:37,57 --> 00:33:38,767 Jason? 498 00:33:44,606 --> 00:33:46,274 Damn it. 499 00:33:49,110 --> 00:33:50,654 Jason! 500 00:34:00,372 --> 00:34:03,792 Last stop on the guided tour of Tara Thornton's glamorous life. 501 00:34:03,959 --> 00:34:06,86 The dump | used to work at. 502 00:34:06,294 --> 00:34:10,173 Merlotte's Bar and Grill. Serving up craziness seven days a week. 503 00:34:10,340 --> 00:34:11,967 MAN: Oh, look what we got here. 504 00:34:12,133 --> 00:34:13,635 It suits you. 505 00:34:13,802 --> 00:34:15,804 You know that ain't a compliment, right? 506 00:34:15,971 --> 00:34:20,141 Why not? Hey, it looks comfortable and friendly. 507 00:34:20,308 --> 00:34:21,977 Don't be fooled. 508 00:34:22,143 --> 00:34:23,186 [CHATTERING] 509 00:34:23,353 --> 00:34:25,480 -Ooh. -Ha, ha. 510 00:34:27,315 --> 00:34:28,817 Hey. 511 00:34:29,985 --> 00:34:33,655 Tara. Um, hey, what can | get you guys tonight? 512 00:34:33,822 --> 00:34:35,407 Isn't this Arlene's section? 513 00:34:35,574 --> 00:34:37,659 Well, Arlene and Holly both called in. 514 00:34:38,660 --> 00:34:40,870 Sam promoted me to server. 515 00:34:41,37 --> 00:34:43,248 You guys are my first customers. 516 00:34:43,707 --> 00:34:45,292 Yippee. Um.... 517 00:34:45,458 --> 00:34:48,503 Yeah, well, we'll take two Coronas, and who made the chili today? 518 00:34:48,670 --> 00:34:49,879 Is it Terry or Big John's? 519 00:34:50,46 --> 00:34:52,257 If it's Big John, we gonna wanna skip... 520 00:34:53,675 --> 00:34:54,884 ...that. 521 00:34:56,678 --> 00:34:58,471 -What the--? -Told you. 522 00:34:58,638 --> 00:35:00,599 We ain't even been here five minutes. 523 00:35:00,890 --> 00:35:02,851 Fucking vampires. 524 00:35:03,852 --> 00:35:05,770 [KNOCK ON DOOR] 525 00:35:09,232 --> 00:35:11,651 Hey. Uh.... Uh-- 526 00:35:12,986 --> 00:35:16,698 Whoa. Hey. Whoa, whoa. Wait. Wait a sec. This-- 527 00:35:16,865 --> 00:35:18,199 | am done waiting. 528 00:35:18,366 --> 00:35:22,996 I've made some stupid mistakes, but | know this is not one of them. 529 00:35:23,163 --> 00:35:24,873 -| know you, Sam. -No, you don't. 530 00:35:25,40 --> 00:35:26,708 -| know you're not perfect. -Yeah. 531 00:35:26,875 --> 00:35:29,377 But you are a good guy. 532 00:35:30,45 --> 00:35:33,48 And you're honorable and sexy as hell... 533 00:35:33,214 --> 00:35:37,719 ...and | have wanted to do this since the day we met. 534 00:35:39,304 --> 00:35:40,430 [GASPS] 535 00:35:41,848 --> 00:35:43,350 Wow. Heh. 536 00:35:43,808 --> 00:35:46,227 How am | supposed to say no to that? 537 00:35:47,479 --> 00:35:51,66 You're not. Ha, ha. 538 00:35:58,698 --> 00:36:00,200 [ANIMAL SCREECHES] 539 00:36:00,367 --> 00:36:01,409 [GRUNTING] 540 00:36:01,576 --> 00:36:03,578 [RUSTLING] 541 00:36:07,540 --> 00:36:09,250 I'm a police officer! 542 00:36:09,417 --> 00:36:11,586 And a werepanther! Back off! 543 00:36:12,03 --> 00:36:13,46 [YELLS THEN GRUNTS] 544 00:36:13,213 --> 00:36:15,757 -Fuck! -Jason. Jason. 545 00:36:17,300 --> 00:36:18,927 Jess? 546 00:36:19,594 --> 00:36:21,179 [SIGHING] 547 00:36:21,346 --> 00:36:23,223 What the hell are you doing here? 548 00:36:23,431 --> 00:36:24,599 | sensed your fear. 549 00:36:26,559 --> 00:36:29,270 -What? -Oh, um, it's because | gave you my blood. 550 00:36:29,437 --> 00:36:32,273 There's this little bit of me that's still inside of you. 551 00:36:32,440 --> 00:36:34,442 I'll always be able to find and save you. 552 00:36:34,609 --> 00:36:36,945 -It's pretty cool, huh? -No. 553 00:36:37,112 --> 00:36:41,282 | got enough going on inside me. | don't need you in there too. 554 00:36:41,449 --> 00:36:43,785 Well, you're obviously freaking out. 555 00:36:44,285 --> 00:36:45,912 You must need saving from something. 556 00:36:46,79 --> 00:36:50,333 Huh? No, I'd, uh-- | just thought | heard something in the woods. 557 00:36:50,500 --> 00:36:53,753 Probably just possums or coons. Ha, ha. 558 00:36:53,962 --> 00:36:55,672 Are you kidding? It is a full moon. 559 00:36:55,839 --> 00:36:58,466 -Yeah. -Place is crawling with supernatural stuff. 560 00:36:58,633 --> 00:37:00,969 It really ain't safe for you to be out here alone. 561 00:37:01,136 --> 00:37:03,138 It ain't safe for me to be anywhere. 562 00:37:04,806 --> 00:37:07,684 Um, because of the werepanther thing? 563 00:37:09,269 --> 00:37:10,311 What? How do you know? 564 00:37:10,478 --> 00:37:13,898 Well, Jason, you screamed it loud enough for the whole parish to hear. 565 00:37:14,65 --> 00:37:15,150 Fuck. 566 00:37:15,316 --> 00:37:18,27 Um, those bites | healed... 567 00:37:19,279 --> 00:37:22,574 ..iS that what happened to you? You were turned? 568 00:37:22,741 --> 00:37:24,159 Yeah. 569 00:37:24,993 --> 00:37:27,996 -Does that even happen? -| don't know. 570 00:37:28,329 --> 00:37:30,415 | don't know. | think so. 571 00:37:31,833 --> 00:37:34,252 Ah, fuck. My heart is just racing. 572 00:37:34,419 --> 00:37:35,920 -Whoa. -Can't breathe. 573 00:37:36,87 --> 00:37:37,672 -Everything's out of focus. -Whoa, whoa. 574 00:37:37,839 --> 00:37:39,257 Hey, sit down. Come on. Go on. 575 00:37:39,424 --> 00:37:41,426 -I'm turning. -Sit down. Go on. Right there. 576 00:37:41,593 --> 00:37:44,179 Just concentrate on your breathing, all right? There. 577 00:37:44,345 --> 00:37:49,100 -Okay. -And just picture someplace beautiful... 578 00:37:49,726 --> 00:37:53,813 ...or something that makes you feel happy and safe. 579 00:37:53,980 --> 00:37:55,231 JASON: Uh... 580 00:37:56,357 --> 00:37:57,776 Good. 581 00:37:58,151 --> 00:38:00,570 Right. Good. 582 00:38:01,154 --> 00:38:02,655 -All right. -Oh. 583 00:38:03,281 --> 00:38:04,365 Better? 584 00:38:04,532 --> 00:38:07,243 Yeah. How'd you know how to do that? 585 00:38:07,410 --> 00:38:10,413 Well, it used to happen to my mama all the time. 586 00:38:12,457 --> 00:38:16,878 -Your mama was a werepanther? -No. Um.... 587 00:38:17,45 --> 00:38:18,421 She just had panic attacks. 588 00:38:19,47 --> 00:38:22,383 Pretending not to notice my dad beating the crap out of us. 589 00:38:22,550 --> 00:38:24,135 Pretty stressful for her, | guess. 590 00:38:25,386 --> 00:38:26,429 [SIGHS] 591 00:38:26,596 --> 00:38:29,140 Well.... Uh... 592 00:38:29,307 --> 00:38:31,184 You should get back to Hoyt. 593 00:38:32,477 --> 00:38:36,231 Or work, or whatever. I'm-- I'm fine. 594 00:38:37,607 --> 00:38:40,193 You know, the night | was made... 595 00:38:41,69 --> 00:38:43,571 ...that was, like, the scariest night of my life. 596 00:38:47,492 --> 00:38:50,370 Ain't no way I'm letting you go through that alone. 597 00:38:56,626 --> 00:39:02,841 Jason! Jason! Please, just come home. We'll deal with this! 598 00:39:10,932 --> 00:39:12,433 Jason? 599 00:39:15,186 --> 00:39:16,646 Hey, Sookie. 600 00:39:18,189 --> 00:39:20,733 -Did | scare you? -What are you doing here, Debbie? 601 00:39:20,900 --> 00:39:22,110 ALCIDE: She's with me. 602 00:39:24,654 --> 00:39:27,782 On our way to a meeting with our new pack. 603 00:39:27,949 --> 00:39:29,826 -Alcide. -We can trust her. 604 00:39:29,993 --> 00:39:32,537 You really shouldn't be wandering around like this. 605 00:39:32,704 --> 00:39:35,957 Full moon and all, never know what could be out here tonight. 606 00:39:36,124 --> 00:39:38,501 -No kidding. -You lose Eric again? 607 00:39:38,668 --> 00:39:43,47 No. | mean-- Yes. It's complicated. 608 00:39:43,464 --> 00:39:48,636 Werepanthers, they're basically like werewolves, right, except cats? 609 00:39:49,304 --> 00:39:52,56 Please tell me she did not just compare us to cats. 610 00:39:52,223 --> 00:39:55,310 Sorry. It's hard keeping track of which of y'all hate each other. 611 00:39:55,476 --> 00:39:57,312 We tend to stick with our own species. 612 00:39:57,478 --> 00:40:01,107 Most weres have got more in common with each other than they like to admit. 613 00:40:01,274 --> 00:40:02,317 Why you asking? 614 00:40:02,483 --> 00:40:05,486 How does somebody become a were-whatever? 615 00:40:05,653 --> 00:40:06,946 They don't. 616 00:40:07,155 --> 00:40:10,158 Unless one of their parents or both of them are full-blooded. 617 00:40:10,325 --> 00:40:14,162 So if | got bit-- Uh, not me, per se, but if somebody | knew got bit-- 618 00:40:14,329 --> 00:40:17,707 There's no way to turn a human into a were, if that's what you're asking. 619 00:40:17,874 --> 00:40:20,668 -It's hereditary, not a virus. -You sure about that? 620 00:40:20,835 --> 00:40:24,505 -Wanna tell me what's going on? -You've already helped more than you know. 621 00:40:24,672 --> 00:40:25,798 Go shift. Kill stuff. 622 00:40:25,965 --> 00:40:29,177 Do whatever werewolves do. | got this. 623 00:40:31,846 --> 00:40:35,183 | think Sookie's saying she can take care of her own business. 624 00:40:36,267 --> 00:40:38,686 Pack's waiting. Come on, babe. 625 00:40:45,902 --> 00:40:51,324 That was different... 626 00:40:51,491 --> 00:40:53,576 ...than | expected. 627 00:40:54,494 --> 00:40:56,120 What's that mean? 628 00:40:56,287 --> 00:40:59,832 Oh. Oh, no, not in a bad way. 629 00:40:59,999 --> 00:41:05,546 No, it was like we just met, like we were strangers. 630 00:41:06,05 --> 00:41:08,216 It's exciting. 631 00:41:10,802 --> 00:41:12,887 Must be the full moon. 632 00:41:13,388 --> 00:41:16,724 Yeah. Must be. 633 00:41:18,351 --> 00:41:20,520 We need to get out there and shift. 634 00:41:20,728 --> 00:41:24,107 Crows. What do you think, huh? Or eagles? 635 00:41:24,273 --> 00:41:26,67 We'll fly right up under that moon. 636 00:41:27,652 --> 00:41:31,739 | think it's time for you to go. 637 00:41:35,660 --> 00:41:37,412 You okay? 638 00:41:38,329 --> 00:41:39,497 Something | said? 639 00:41:41,457 --> 00:41:43,835 You got what you came for, right? 640 00:41:45,294 --> 00:41:46,671 So go. 641 00:41:46,879 --> 00:41:48,423 [GROANING] 642 00:41:51,342 --> 00:41:53,177 What the hell is wrong with you? 643 00:41:54,429 --> 00:41:56,97 What the hell's wrong with you? 644 00:41:56,264 --> 00:41:58,850 | said to get out, so get the fuck out! 645 00:42:03,771 --> 00:42:07,483 Fuck you, Sam Merlotte. You crazy asshole. 646 00:42:38,848 --> 00:42:40,850 [COUGHS] 647 00:42:46,981 --> 00:42:48,900 Ain't gonna happen. 648 00:42:50,568 --> 00:42:52,153 What? 649 00:42:53,529 --> 00:42:55,490 | ain't turning. 650 00:42:55,656 --> 00:42:59,368 Those Hotshot fuckers are so dumb, they can't even make a werepanther right. 651 00:42:59,577 --> 00:43:01,329 [CHUCKLES] 652 00:43:01,496 --> 00:43:03,331 Uh, you actually sound disappointed. 653 00:43:03,498 --> 00:43:06,00 After all this, it kind of feels like a letdown. 654 00:43:08,586 --> 00:43:10,04 Hey. 655 00:43:11,589 --> 00:43:13,257 lf--? 656 00:43:13,424 --> 00:43:17,512 If you could go back to being the way you were before... 657 00:43:18,387 --> 00:43:20,932 -...would you? -Um.... 658 00:43:22,767 --> 00:43:24,102 No. 659 00:43:24,268 --> 00:43:26,729 Don't get me wrong, it ain't easy. 660 00:43:28,356 --> 00:43:32,193 | never see the sun, and I'm always hungry. 661 00:43:33,69 --> 00:43:35,363 | have all these feelings and these urges and I-- 662 00:43:35,530 --> 00:43:38,366 | don't even understand them half the time. But.... 663 00:43:41,369 --> 00:43:42,745 It is exciting. 664 00:43:43,996 --> 00:43:48,417 I'm fast and | am strong and there ain't nobody can hurt me. 665 00:43:48,584 --> 00:43:52,964 And | smell and | taste things in a way that | never thought was possible. 666 00:43:54,715 --> 00:43:59,554 It's kind of hard to explain, but my old world was about that big. 667 00:44:00,721 --> 00:44:04,58 And now.... Now it's endless. 668 00:44:07,228 --> 00:44:09,230 You know, growing up with Sook... 669 00:44:09,814 --> 00:44:14,110 ...| was sick of getting my ass beat sticking up for her at school, you know? 670 00:44:14,902 --> 00:44:17,738 But a part of me always wondered. 671 00:44:19,490 --> 00:44:21,993 Why'd she get all the special? 672 00:44:22,994 --> 00:44:24,912 Why not me? 673 00:44:25,163 --> 00:44:26,289 [JESSICA CHUCKLES] 674 00:44:26,455 --> 00:44:28,207 Jason. 675 00:44:29,167 --> 00:44:31,794 You were, like, a football star, right? 676 00:44:32,295 --> 00:44:33,588 Well... 677 00:44:33,754 --> 00:44:36,841 Hoyt told me you slept with every pretty girl within 100 miles. 678 00:44:40,511 --> 00:44:42,13 Look at you. 679 00:44:43,306 --> 00:44:46,851 How can you not think you are special? 680 00:44:58,946 --> 00:45:00,531 Yeah, you're right. Unh. 681 00:45:00,698 --> 00:45:04,952 Sometimes words just come out of my face, and | got no idea what they mean. 682 00:45:05,119 --> 00:45:08,623 -Jason, wait. I-- -Jess, thanks for babysitting me and all... 683 00:45:08,789 --> 00:45:11,792 ...but | ain't turned into a werepanther. 684 00:45:11,959 --> 00:45:16,964 I'm just good old Jason Stackhouse, your boyfriend's best buddy. 685 00:45:17,131 --> 00:45:20,468 Yeah, well, nice talking to you. 686 00:45:21,344 --> 00:45:22,803 You too. 687 00:45:22,970 --> 00:45:26,807 Hey, could we maybe not tell Hoyt about this? 688 00:45:26,974 --> 00:45:29,477 Yeah, | was just gonna say the same thing. 689 00:45:29,644 --> 00:45:32,855 -Good. Things are weird with us. -We don't want him worrying about-- 690 00:45:33,22 --> 00:45:37,777 -| don't want him to freak out for no reason. -There ain't nothing to worry about. 691 00:45:38,402 --> 00:45:41,155 Uh.... Ha-ha-ha. 692 00:45:41,322 --> 00:45:42,823 Night, Jess. 693 00:45:48,746 --> 00:45:50,373 Night, Jason. 694 00:45:53,251 --> 00:45:55,86 [GRUNTS] 695 00:46:06,889 --> 00:46:08,724 [DOOR OPENS] 696 00:46:28,703 --> 00:46:30,371 ERIC: Your Majesty. 697 00:46:30,871 --> 00:46:32,790 You understand why you're here? 698 00:46:32,957 --> 00:46:35,626 I've been told I'm under the spell of a necromancer... 699 00:46:36,836 --> 00:46:38,713 ...and that | consorted with your human. 700 00:46:41,757 --> 00:46:44,552 -Sookie is not mine. -But you love her. 701 00:46:44,927 --> 00:46:46,95 Irrelevant. 702 00:46:47,138 --> 00:46:48,889 You are here, Sheriff Northman... 703 00:46:49,56 --> 00:46:52,393 ...because | have been given orders to sentence you to the true death. 704 00:46:54,478 --> 00:46:56,397 You have anything to say? 705 00:46:56,939 --> 00:46:59,442 According to my progeny, | was a-- 706 00:47:00,568 --> 00:47:05,990 | am a barbarian thug who's never respected your authority. 707 00:47:07,575 --> 00:47:10,411 | don't expect you to show me any mercy. 708 00:47:11,954 --> 00:47:13,581 Surely you don't wish to die. 709 00:47:13,748 --> 00:47:16,917 No, but | don't wish to live this way either. 710 00:47:17,84 --> 00:47:20,463 The vampire | used to be is a stranger to me. 711 00:47:21,589 --> 00:47:24,425 | have nothing to say in his defense. 712 00:47:25,426 --> 00:47:26,969 | will accept my sentence. 713 00:47:30,139 --> 00:47:31,265 But | have a request. 714 00:47:32,224 --> 00:47:34,518 -Naturally. -Release Pam. 715 00:47:34,685 --> 00:47:37,480 At the rate she's decomposing, she can't be much of a threat. 716 00:47:38,939 --> 00:47:40,733 At least not for long. 717 00:47:44,278 --> 00:47:46,530 -What else? -Sookie. 718 00:47:49,784 --> 00:47:53,454 Tell her | was born the night she found me... 719 00:47:54,288 --> 00:47:55,790 ..and because of her... 720 00:47:56,457 --> 00:47:59,960 ...| went to my true death knowing what it means to love. 721 00:48:02,630 --> 00:48:04,465 Tell her thank you. 722 00:48:20,731 --> 00:48:23,234 She still cares for you. 723 00:48:24,944 --> 00:48:27,154 | saw it last night. 724 00:48:29,240 --> 00:48:30,658 After I'm gone... 725 00:48:32,159 --> 00:48:34,495 ...| hope you'll find your way back to each other. 726 00:48:36,80 --> 00:48:37,832 Why would you hope for that? 727 00:48:40,876 --> 00:48:42,420 Because she deserves happiness... 728 00:48:44,588 --> 00:48:46,340 ...with whoever can give it to her. 729 00:48:59,728 --> 00:49:00,771 [GRUNTS] 730 00:49:01,105 --> 00:49:02,982 [RATTLING] 731 00:49:05,192 --> 00:49:06,944 [IN SPANISH] Took you long enough. 732 00:49:07,445 --> 00:49:10,239 | thought you'd forgotten everything | taught you. 733 00:49:10,698 --> 00:49:13,33 [IN SPANISH] | wish forgetting was that easy. 734 00:49:14,618 --> 00:49:18,122 [IN ENGLISH] The Mayans worshipped the snake, you know. 735 00:49:18,747 --> 00:49:20,291 No, | didn't know that. 736 00:49:20,708 --> 00:49:24,795 It is a gateway to the spirit realm. 737 00:49:31,427 --> 00:49:36,765 This. This is the same magic she's using, your witch. 738 00:49:37,16 --> 00:49:38,225 [GROANS] 739 00:49:38,392 --> 00:49:42,146 [IN ENGLISH] What? Bloodletting? No. I've never seen Marnie do that. 740 00:49:42,313 --> 00:49:44,899 -She's a medium. -She wants possession... 741 00:49:45,566 --> 00:49:48,569 ...and she'll get it. Maybe already has. 742 00:49:48,736 --> 00:49:50,738 -They're always looking for a way in. -They? 743 00:49:51,238 --> 00:49:53,115 [IN SPANISH] He doesn't know anything, does he? 744 00:49:53,449 --> 00:49:54,742 He's talking about spirits. 745 00:49:54,909 --> 00:49:58,412 And it's not Marnie or spirits we need protection from. It's vampires. 746 00:49:58,579 --> 00:49:59,705 [LAUGHS] 747 00:50:00,80 --> 00:50:04,835 [IN ENGLISH] You don't even know what you need. Fucking idiots. 748 00:50:07,46 --> 00:50:09,590 What the hell is that supposed to mean? 749 00:50:10,07 --> 00:50:13,10 Answer me! What's that supposed to mean? 750 00:50:13,761 --> 00:50:15,304 [SNAKE RATTLING] 751 00:50:21,810 --> 00:50:22,895 [SCREECHING] 752 00:50:24,605 --> 00:50:25,981 [YELLS] 753 00:50:26,148 --> 00:50:27,942 What the fuck? 754 00:50:28,108 --> 00:50:29,193 Why did you do that? 755 00:50:30,611 --> 00:50:31,946 Protect him. 756 00:50:32,613 --> 00:50:35,699 How? You sick fuck, how? 757 00:50:35,866 --> 00:50:38,911 -Protect him. -Maria. Maria. Call a doctor. 758 00:50:39,119 --> 00:50:41,705 Call a doctor, Maria. Please! Maria! Maria. 759 00:50:42,414 --> 00:50:45,209 Tell me what to do, Jesus. Tell me what to do. 760 00:50:45,668 --> 00:50:49,129 Tell me what the fuck to do! | don't-- | don't know what to do! 761 00:50:52,633 --> 00:50:54,468 What the fuck? 762 00:50:55,219 --> 00:50:57,221 [GASPS] 763 00:50:59,932 --> 00:51:01,934 [PANTING AND GROANING] 764 00:51:07,815 --> 00:51:11,318 Shh. 765 00:51:13,237 --> 00:51:15,698 [IN SPANISH] Don't worry, my boy. 766 00:51:18,75 --> 00:51:20,369 Tio Luca is here. 767 00:51:21,120 --> 00:51:23,414 It will be all right. 768 00:51:24,164 --> 00:51:28,210 May Yemaya protect and heal you... 769 00:51:28,377 --> 00:51:31,755 ...with the waters of the ocean of life. 770 00:51:33,173 --> 00:51:36,385 May the waves of her healing energy... 771 00:51:37,261 --> 00:51:39,722 ...wash over you. 772 00:51:47,21 --> 00:51:48,188 Tio Luca? 773 00:51:49,64 --> 00:51:50,899 [LAFAYETTE GRUNTS] 774 00:51:57,156 --> 00:51:58,949 [IN ENGLISH] Who the fuck is Tio Luca? 775 00:52:06,498 --> 00:52:10,294 Hey, Tommy. I'm back. 776 00:52:11,03 --> 00:52:12,46 You ready to run? 777 00:52:13,213 --> 00:52:14,965 Tommy? 778 00:52:18,218 --> 00:52:19,887 Tommy. 779 00:52:20,54 --> 00:52:23,390 Hey, Tommy. Oh, shit. Hey, Tommy. 780 00:52:23,557 --> 00:52:25,934 Hey, wake up. Hey, Tommy, wake up! 781 00:52:26,727 --> 00:52:30,731 Shit. Tommy? Wake up! 782 00:52:32,941 --> 00:52:37,154 Before you start lecturing, smoking was more of a Toni thing. 783 00:52:38,280 --> 00:52:42,576 This'll be my last one. Kind of like saying goodbye to her. 784 00:52:44,411 --> 00:52:46,914 | think | might like Tara better. 785 00:52:48,248 --> 00:52:49,917 Why is that? 786 00:52:50,167 --> 00:52:53,253 Well, we just met... 787 00:52:53,420 --> 00:52:56,715 ...but it seems like she's been through a hell of a lot... 788 00:52:56,924 --> 00:52:59,09 ..and she's doing the best she can. 789 00:53:00,135 --> 00:53:03,347 She's also really beautiful and smart. 790 00:53:03,514 --> 00:53:04,682 And good in bed. 791 00:53:05,641 --> 00:53:06,767 Oh, yeah? 792 00:53:07,685 --> 00:53:10,604 I'm looking forward to getting to know her better. 793 00:53:18,862 --> 00:53:21,865 You are coming home, right? 794 00:53:22,32 --> 00:53:24,118 | mean, back to New Orleans? 795 00:53:24,993 --> 00:53:26,954 | want to. 796 00:53:27,121 --> 00:53:28,163 [SCOFFS] 797 00:53:28,330 --> 00:53:31,291 But? You hate this place. 798 00:53:31,458 --> 00:53:33,544 You said there was nothing left for you here. 799 00:53:33,711 --> 00:53:36,338 PAM: Now, that's a rotten thing to say. 800 00:53:37,464 --> 00:53:42,52 -Rotten. Get it? -| had no idea what Marnie was doing. 801 00:53:42,219 --> 00:53:44,304 Spare me the dyke-in-the-woods routine, Tara. 802 00:53:44,471 --> 00:53:45,514 -Get out now. -But-- 803 00:53:45,681 --> 00:53:47,808 Get in the car. Drive. This isn't your fight. 804 00:53:47,975 --> 00:53:51,603 -It isn't yours either. -Girls, no need to squabble. 805 00:53:51,770 --> 00:53:54,22 There's plenty of me to go around. 806 00:53:54,982 --> 00:53:57,317 -Go! Now! PAM: Aah! 807 00:54:46,33 --> 00:54:48,410 MARNIE: Father Luis. -Ha-ha-ha. 808 00:54:48,577 --> 00:54:50,37 What a surprise. 809 00:54:50,537 --> 00:54:53,749 Coincidence, you think? Or fate? 810 00:54:54,291 --> 00:54:55,709 Antonia? 811 00:54:55,876 --> 00:54:57,544 | know. | look different. 812 00:54:57,711 --> 00:55:01,256 But you made such a mess of my last body, this one will have to do. 813 00:55:01,423 --> 00:55:08,388 You mad whore. You burnt my maker. This time, you will scream. 814 00:55:08,847 --> 00:55:10,265 [SPEAKING IN LATIN] 815 00:55:22,444 --> 00:55:24,446 [MARNIE LAUGHS] 816 00:55:25,906 --> 00:55:27,407 You little fuck. 817 00:55:29,701 --> 00:55:32,454 Jason? Come on. 818 00:55:32,621 --> 00:55:35,40 | love you, but my feet hurt... 819 00:55:35,207 --> 00:55:37,167 ...mosquitoes are eating me alive... 820 00:55:37,334 --> 00:55:40,671 ...and you ain't even gonna turn into a werepanther. 821 00:55:41,255 --> 00:55:47,344 Can you hear me? You ain't gonna be a werepanther! 822 00:55:52,891 --> 00:55:54,810 [GASPS] 823 00:55:59,898 --> 00:56:01,650 How? 824 00:56:01,817 --> 00:56:03,277 The king set me free. 825 00:56:09,741 --> 00:56:11,743 [BOTH MOANING] 826 00:57:17,17 --> 00:57:19,19 [BOTH MOANING] 56987

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.