Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,90 --> 00:00:08,884
[GRUNTING]
2
00:00:10,302 --> 00:00:12,179
MELINDA:
You're gonna kill him.
3
00:00:13,805 --> 00:00:16,642
-Joe Lee.
-Fucker don't know when he's beat.
4
00:00:17,684 --> 00:00:19,19
MELINDA:
Stop. You're killing him.
5
00:00:19,186 --> 00:00:20,562
JOE LEE:
I'm teaching him.
6
00:00:23,565 --> 00:00:26,485
[GRUNTING]
7
00:00:27,653 --> 00:00:30,322
You just relax now.
8
00:00:32,783 --> 00:00:34,243
Is he dead?
9
00:00:34,409 --> 00:00:36,703
JOE LEE:
He's just resting.
10
00:00:41,500 --> 00:00:43,252
MELINDA:
| hate hurting him like that.
11
00:00:43,418 --> 00:00:45,504
JOE LEE:
He's fine.
12
00:00:46,713 --> 00:00:50,676
There's a big-money fight tomorrow
in St. Charles Parish.
13
00:00:50,842 --> 00:00:52,10
| figured--
14
00:00:52,219 --> 00:00:54,96
[GRUNTING]
15
00:00:55,97 --> 00:00:57,15
MELINDA:
Stop it, Tommy.
16
00:00:57,182 --> 00:00:59,518
-Now who's the bitch, bitch?
MELINDA: Stop!
17
00:01:00,352 --> 00:01:01,395
Get off of him.
18
00:01:05,691 --> 00:01:07,359
-Ah!
-No, Mama!
19
00:01:08,569 --> 00:01:09,695
Oh, shit.
20
00:01:15,909 --> 00:01:17,286
MELINDA:
Ah!
21
00:01:19,496 --> 00:01:23,834
Remember | once said
| wouldn't be free till the day you die?
22
00:01:24,418 --> 00:01:28,672
Worthless piece of shit.
23
00:01:30,340 --> 00:01:31,341
No.
24
00:01:31,508 --> 00:01:34,52
-You're killing him! Stop it!
TOMMY: Argh!
25
00:01:36,888 --> 00:01:39,182
[GRUNTING]
26
00:01:39,349 --> 00:01:40,726
I'll kill you.
27
00:01:45,856 --> 00:01:47,65
Mama?
28
00:01:47,441 --> 00:01:49,26
Mama?
29
00:01:49,526 --> 00:01:52,696
Mama? Mama?
30
00:01:53,697 --> 00:01:55,490
Mam-- Oh.
31
00:01:55,657 --> 00:01:57,534
No. No, Mama.
32
00:01:57,701 --> 00:02:00,704
Mama. Mama.
33
00:02:01,580 --> 00:02:03,832
[SOBBING]
34
00:03:34,381 --> 00:03:36,717
What? What happened?
35
00:03:36,883 --> 00:03:40,220
Hooker, you pissed off another vampire,
and then you took a goddamn nap.
36
00:03:40,387 --> 00:03:42,264
You screwed us. Again.
37
00:03:42,472 --> 00:03:43,640
-|'m out of here.
-Me too.
38
00:03:43,807 --> 00:03:45,559
Wait a minute.
39
00:03:46,810 --> 00:03:48,186
Marnie, what happened?
40
00:03:48,562 --> 00:03:50,188
She returned.
41
00:03:50,981 --> 00:03:51,982
Who returned?
42
00:03:52,149 --> 00:03:53,817
The spirit.
43
00:03:53,984 --> 00:03:59,72
She was with us at Moongoddess the night
we rebuffed the first vampire attack...
44
00:03:59,239 --> 00:04:01,825
..and she was with us again tonight.
She saved us.
45
00:04:01,992 --> 00:04:03,201
LAFAYETTE:
Saved us?
46
00:04:03,744 --> 00:04:06,288
Oh, witchy-poo,
you have royally fucked us.
47
00:04:06,663 --> 00:04:10,417
It wasn't me. | was taken over.
48
00:04:10,584 --> 00:04:12,294
Taken?
49
00:04:14,04 --> 00:04:15,05
You mean possessed?
50
00:04:15,172 --> 00:04:20,218
Whatever words | spoke,
they came from...
51
00:04:22,220 --> 00:04:23,847
...another consciousness.
52
00:04:24,14 --> 00:04:25,682
| was just the conduit.
53
00:04:27,434 --> 00:04:28,602
54
00:04:28,769 --> 00:04:32,22
Look, this kind of
dog-ate-my-homework excuse...
55
00:04:32,189 --> 00:04:34,608
...it don't really fly with the vampires...
56
00:04:34,775 --> 00:04:39,29
...because they sniff that shit
and then they eat you like a fucking potpie.
57
00:04:39,196 --> 00:04:41,865
This spirit is benevolent.
58
00:04:42,574 --> 00:04:46,77
-She is our protector.
TARA: Protector?
59
00:04:46,286 --> 00:04:49,456
Because of her, we got two vampires
itching to put us in the ground.
60
00:04:49,623 --> 00:04:51,458
The vampires brought this fight to us.
61
00:04:51,625 --> 00:04:54,127
We assembled peacefully.
We were harming no one.
62
00:04:54,294 --> 00:04:56,254
That's some catchy shit
for your headstone.
63
00:04:56,421 --> 00:04:58,507
-Good night.
-No kidding.
64
00:04:58,673 --> 00:05:01,718
MARNIE: You can't just run away.
-Watch us.
65
00:05:01,885 --> 00:05:04,387
Wait. You're leaving me here?
66
00:05:04,554 --> 00:05:06,765
In the middle of nowhere?
67
00:05:09,643 --> 00:05:11,561
Hello?
68
00:05:11,978 --> 00:05:14,439
Come on, Arlene.
We don't even know what it means.
69
00:05:14,606 --> 00:05:16,358
What do you think it means?
70
00:05:16,566 --> 00:05:19,569
It means Rene is coming back
to take Mikey.
71
00:05:19,736 --> 00:05:23,907
Rene's dead. You really think a ghost picked
up a Magic Marker and wrote on a wall?
72
00:05:24,74 --> 00:05:25,992
Well, do you think a baby did?
73
00:05:26,785 --> 00:05:30,247
| ain't gonna let Rene hurt my child.
74
00:05:30,622 --> 00:05:32,82
[BABY COOING]
75
00:05:32,624 --> 00:05:34,292
You hear me, Rene?
76
00:05:34,459 --> 00:05:37,254
You keep your ghost hands off my baby.
77
00:05:41,424 --> 00:05:43,176
God help us, Terry.
78
00:05:44,94 --> 00:05:45,303
That's it.
79
00:05:45,470 --> 00:05:47,931
We need to ask God for help.
80
00:05:48,98 --> 00:05:51,601
I've been praying every night,
but my prayers go straight to his voicemail.
81
00:05:51,768 --> 00:05:53,228
I'm not talking about praying.
82
00:05:53,395 --> 00:05:57,440
I'm talking about getting a real live
man of God in here to shoo the evil away.
83
00:05:57,607 --> 00:05:59,609
Like in Poltergeist.
84
00:05:59,776 --> 00:06:01,152
Cleanse the house.
85
00:06:01,319 --> 00:06:03,363
Well, we ain't been to church in forever.
86
00:06:04,322 --> 00:06:05,949
We might end up pissing God off...
87
00:06:06,116 --> 00:06:09,119
...like Christians who only turn to him
when they need something.
88
00:06:09,286 --> 00:06:12,455
Don't sell God short. Okay?
89
00:06:12,622 --> 00:06:15,208
He loves love,
and we got a lot of love in this family.
90
00:06:16,835 --> 00:06:18,295
Well, then, call the reverend.
91
00:06:19,170 --> 00:06:20,714
All right.
92
00:06:26,469 --> 00:06:27,971
You hear that, Rene?
93
00:06:29,55 --> 00:06:31,683
God's coming for you.
94
00:06:34,60 --> 00:06:35,854
[DOOR CREAKING]
95
00:06:45,822 --> 00:06:47,657
Hello, Eric.
96
00:07:17,103 --> 00:07:18,939
Don't touch her.
97
00:07:19,105 --> 00:07:20,273
She's beautiful.
98
00:07:20,440 --> 00:07:21,942
Who are you?
99
00:07:25,487 --> 00:07:26,738
[IN FOREIGN LANGUAGE]
Drink with me.
100
00:07:27,822 --> 00:07:29,199
We will drain her...
101
00:07:29,366 --> 00:07:31,743
...and walk in the sun together.
102
00:07:32,410 --> 00:07:33,620
No.
103
00:07:35,705 --> 00:07:37,165
[GRUNTING]
104
00:07:39,876 --> 00:07:45,298
[IN ENGLISH]
You are incapable of love.
105
00:07:46,132 --> 00:07:48,134
You are damned.
106
00:07:50,53 --> 00:07:52,472
-She can redeem me.
-Heh, heh, heh.
107
00:07:52,639 --> 00:07:54,557
You cannot be saved.
108
00:07:54,724 --> 00:07:58,228
You are a creature of death,
and the living are good for only one thing.
109
00:07:59,479 --> 00:08:01,982
And it is not love.
110
00:08:02,232 --> 00:08:04,25
[IN FOREIGN LANGUAGE]
Drink now.
111
00:08:06,486 --> 00:08:09,406
Stop fighting your nature!
112
00:08:11,449 --> 00:08:13,910
[IN ENGLISH] Drink.
-No.
113
00:08:15,36 --> 00:08:16,579
[GRUNTING]
114
00:08:24,754 --> 00:08:27,882
[SOOKIE SCREAMING]
115
00:09:18,433 --> 00:09:19,559
[GASPS]
116
00:09:21,186 --> 00:09:22,395
Eric, what the hell?
117
00:09:23,938 --> 00:09:25,23
Uh....
118
00:09:27,692 --> 00:09:29,819
| had a bad dream.
119
00:09:32,781 --> 00:09:36,76
JESSICA: Careful. Watch his head.
HOYT: Easy, easy, easy.
120
00:09:37,702 --> 00:09:39,871
Come on. Let him sleep.
121
00:09:59,265 --> 00:10:02,102
You just saved my best friend's life.
122
00:10:03,186 --> 00:10:04,646
It's all in the wrist.
123
00:10:04,813 --> 00:10:06,481
[BOTH CHUCKLE]
124
00:10:16,366 --> 00:10:17,742
What?
125
00:10:18,910 --> 00:10:20,78
Nothing.
126
00:10:20,245 --> 00:10:22,163
Nothing, nothing.
127
00:10:29,462 --> 00:10:30,922
What?
128
00:10:31,548 --> 00:10:33,633
Nothing. I'm sorry.
129
00:10:33,800 --> 00:10:38,596
I'm just tired from giving
Jason my blood.
130
00:10:38,763 --> 00:10:40,223
Jess?
131
00:10:41,599 --> 00:10:43,893
Is there something you're not telling me?
132
00:10:44,936 --> 00:10:46,896
-Like what?
-| don't know.
133
00:10:47,63 --> 00:10:48,648
Did you kill another trucker?
134
00:10:50,191 --> 00:10:51,568
Nope.
135
00:10:51,943 --> 00:10:54,779
Sweetie, everything's fine. I'm just--
136
00:10:55,280 --> 00:10:57,365
I'm tired. Honest.
137
00:10:57,532 --> 00:11:00,34
Now, come on. Let's go home.
138
00:11:02,203 --> 00:11:03,705
Hey, you go.
139
00:11:04,455 --> 00:11:06,416
I'm gonna stay with Jason.
140
00:11:08,918 --> 00:11:10,545
You sure?
141
00:11:14,924 --> 00:11:16,593
Well, good night.
142
00:11:18,94 --> 00:11:19,262
| love you.
143
00:11:22,849 --> 00:11:24,309
[SIGHS]
144
00:11:26,936 --> 00:11:29,230
Good evening, Miss Bellefleur.
145
00:11:29,439 --> 00:11:32,442
Thank you for seeing me
on such short notice.
146
00:11:34,235 --> 00:11:36,237
It's a private matter.
147
00:11:45,622 --> 00:11:47,874
This is impossible. We share a bloodline.
148
00:11:48,41 --> 00:11:51,711
From now on, our relationship
will be strictly professional.
149
00:11:51,878 --> 00:11:55,632
Fact: Forty-two states have repealed
their anti-incest laws.
150
00:11:55,798 --> 00:11:57,634
Even in cases of brother and sister...
151
00:11:57,800 --> 00:12:01,804
...they have found no credible reason
to ban sex between two consenting adults.
152
00:12:01,971 --> 00:12:04,515
-Please do not think you have my consent.
-Fact:
153
00:12:04,682 --> 00:12:09,437
Incest is only taboo because of the potential
for genetically morbid offspring.
154
00:12:09,604 --> 00:12:14,400
And vampire-human sex will not,
cannot result in offspring.
155
00:12:14,567 --> 00:12:17,237
Portia, there are pressing matters
to which | must attend.
156
00:12:17,403 --> 00:12:21,282
Bill, there are married cousins in Bon Temps
with more common DNA than you and me.
157
00:12:21,449 --> 00:12:23,743
That is not something
| choose to participate in.
158
00:12:23,910 --> 00:12:25,161
| have done research.
159
00:12:25,578 --> 00:12:27,997
In 1941, a family from Shreveport--
160
00:12:28,164 --> 00:12:29,415
Portia.
161
00:12:31,376 --> 00:12:34,45
You are not romantically
interested in me.
162
00:12:34,504 --> 00:12:35,588
I'm not?
163
00:12:35,755 --> 00:12:39,50
Actually, | terrify you.
164
00:12:40,301 --> 00:12:43,346
And from now on,
when you look at me...
165
00:12:43,513 --> 00:12:49,644
...you will have an uncontrollable urge
to scream and run away.
166
00:12:53,898 --> 00:12:55,108
[GASPS]
167
00:12:55,275 --> 00:12:58,403
[PORTIA SCREAMING]
168
00:13:02,448 --> 00:13:04,867
ERIC:
| don't know why I'm crying.
169
00:13:05,34 --> 00:13:07,36
Godric was your maker.
170
00:13:07,203 --> 00:13:09,247
You loved him.
171
00:13:09,789 --> 00:13:11,457
You miss him.
172
00:13:12,250 --> 00:13:13,918
He said | was evil.
173
00:13:14,335 --> 00:13:16,546
It was a dream.
174
00:13:21,175 --> 00:13:22,218
Am | evil?
175
00:13:23,219 --> 00:13:28,57
Well, you're not Gandhi...
176
00:13:28,224 --> 00:13:31,644
...but no, you're not evil.
177
00:13:39,193 --> 00:13:40,737
| like being next to you.
178
00:13:42,30 --> 00:13:44,824
-Heh.
-Why are you laughing?
179
00:13:44,991 --> 00:13:47,869
It's just that if someone had told me
a week ago...
180
00:13:48,77 --> 00:13:51,914
...'d be curled up in bed
with Eric Northman, stroking his hair...
181
00:13:52,81 --> 00:13:53,624
...| would have--
182
00:13:55,585 --> 00:13:56,878
You would have what?
183
00:13:57,86 --> 00:14:00,256
It's just you weren't always like this.
184
00:14:01,424 --> 00:14:02,675
Like what?
185
00:14:02,842 --> 00:14:05,178
Gentle, sweet.
186
00:14:05,345 --> 00:14:06,596
But it suits you.
187
00:14:06,763 --> 00:14:12,101
It's what Godric would have wanted,
to see you like this.
188
00:14:13,186 --> 00:14:18,816
He was the most human of all the vampires
I've ever met.
189
00:14:19,317 --> 00:14:21,736
It's strange to miss someone
you don't remember.
190
00:14:27,658 --> 00:14:30,286
Would it be all right
if | stayed here till sunrise?
191
00:14:30,912 --> 00:14:34,123
As long as you promise to keep your hands
and your fangs to yourself.
192
00:14:34,791 --> 00:14:36,709
| promise.
193
00:14:52,141 --> 00:14:55,19
| would never hurt anyone
as beautiful as you.
194
00:15:04,654 --> 00:15:05,696
Oh, good.
195
00:15:05,863 --> 00:15:07,698
The world needs more beekeepers.
196
00:15:07,865 --> 00:15:09,992
We have a goddamn problem.
197
00:15:11,702 --> 00:15:14,497
You went to see the witch
and you were told not to.
198
00:15:14,664 --> 00:15:15,957
Yes, and I'm sorry.
199
00:15:16,165 --> 00:15:17,917
But I'm through making nice, Bill.
200
00:15:18,84 --> 00:15:21,295
| can put up with a lot,
but you fuck with my face, it's time to die.
201
00:15:21,462 --> 00:15:24,924
I'd like permission to torture
and kill the mousy bitch who cast the spell.
202
00:15:25,91 --> 00:15:27,176
I'm afraid not, Pam.
203
00:15:27,343 --> 00:15:31,222
The Authority has forbidden
all vampire-on-human violence.
204
00:15:31,389 --> 00:15:33,474
The punishment is the true death.
205
00:15:33,683 --> 00:15:35,184
| do not wish that for you.
206
00:15:35,351 --> 00:15:39,105
Look at my fucking face.
207
00:15:39,272 --> 00:15:43,693
Convene your sheriffs so we can kill
this uppity Wiccan cunt...
208
00:15:46,195 --> 00:15:47,196
... Your Majesty.
209
00:15:47,363 --> 00:15:50,700
Unfortunately, my hands are tied
at the moment.
210
00:15:50,867 --> 00:15:52,452
But | do not plan to ignore this.
211
00:15:53,327 --> 00:15:56,581
In the meantime,
maybe there's a cosmetic solution.
212
00:15:57,81 --> 00:15:59,292
Maybe some extra lipstick.
213
00:15:59,459 --> 00:16:01,85
I've tried that.
214
00:16:01,711 --> 00:16:03,880
Here's the problem.
215
00:16:11,262 --> 00:16:12,597
[WHIMPERS]
216
00:16:15,224 --> 00:16:18,60
Well, the veil, then.
217
00:16:21,898 --> 00:16:23,107
Really.
218
00:16:23,274 --> 00:16:25,485
-You're bringing two suitcases.
-Hey.
219
00:16:26,360 --> 00:16:29,405
-Packing light and being me don't mix.
-Heh.
220
00:16:29,572 --> 00:16:33,75
| doubt your granddaddy's gonna help
against a pissed-off Eric Northman.
221
00:16:33,242 --> 00:16:37,246
My granddaddy is a brujo, a shaman.
222
00:16:37,413 --> 00:16:39,457
He has considerable power.
223
00:16:39,624 --> 00:16:40,917
You should come with us.
224
00:16:41,83 --> 00:16:42,418
To Mexico?
225
00:16:42,585 --> 00:16:44,962
Hell, no.
I'm going back to New Orleans.
226
00:16:45,129 --> 00:16:47,89
Never should have left.
227
00:16:49,91 --> 00:16:50,843
You gonna be okay?
228
00:16:52,512 --> 00:16:55,598
Soon as | get this fucking town
in my rearview. You?
229
00:16:56,140 --> 00:16:58,267
Feel like | got a dark cloud following me.
230
00:16:59,101 --> 00:17:02,21
Just keep your eyes and ears open.
Come here.
231
00:17:02,438 --> 00:17:04,607
We gonna make it through this, okay?
232
00:17:06,108 --> 00:17:09,820
-Yeah.
-Come on, baby. We should go.
233
00:17:23,876 --> 00:17:27,630
Why in the hell are we going all the way
to Mexico to visit a dude you hate?
234
00:17:28,297 --> 00:17:32,885
As of last night, Lafayette, we live in a world
where two fucking vampires want to kill us.
235
00:17:33,52 --> 00:17:35,805
-| know that.
-Then we gotta fight fire with goddamn fire.
236
00:17:35,972 --> 00:17:41,18
And you think Grandpa is gonna protect us
from big bad fucking Eric Northman?
237
00:17:42,770 --> 00:17:43,980
Hm?
238
00:17:50,653 --> 00:17:54,865
The last time | saw my grandfather
was on my ninth birthday.
239
00:17:55,32 --> 00:17:57,285
He said he had a present for me.
240
00:17:57,451 --> 00:18:01,664
We were poor,
so any present was a pretty big deal.
241
00:18:02,498 --> 00:18:05,167
[GOAT BLEATING]
242
00:18:05,835 --> 00:18:08,546
I'd always wanted a pet. Now | had one.
243
00:18:08,713 --> 00:18:11,173
| was so happy.
244
00:18:18,347 --> 00:18:20,891
[SPEAKING SPANISH]
245
00:18:21,58 --> 00:18:22,518
No.
246
00:18:22,685 --> 00:18:23,936
[SHOUTS IN SPANISH]
247
00:18:24,437 --> 00:18:26,856
[SPEAKING SPANISH]
248
00:18:29,650 --> 00:18:32,695
[GOAT BLEATING]
249
00:18:34,697 --> 00:18:37,74
JESUS:
When it was over, he whispered to me:
250
00:18:37,283 --> 00:18:38,618
[JESUS SPEAKING SPANISH]
251
00:18:38,784 --> 00:18:40,828
"Take the spirit inside of you."
252
00:18:40,995 --> 00:18:43,372
| had no idea what he meant.
253
00:18:47,877 --> 00:18:48,878
Fuck the bullshit.
254
00:18:49,45 --> 00:18:52,214
-We ain't going near your crazy granddaddy.
-No, no, no, listen.
255
00:18:52,381 --> 00:18:55,51
When | licked that knife,
| felt something inside of me...
256
00:18:55,217 --> 00:18:58,54
...that | had never felt before,
and | haven't felt it since.
257
00:18:58,220 --> 00:18:59,305
It was a power.
258
00:18:59,472 --> 00:19:02,808
A force, and it was incredible.
259
00:19:02,975 --> 00:19:05,478
But then my mother saw us.
260
00:19:05,645 --> 00:19:08,564
She stopped him.
We left that night, we never went back.
261
00:19:08,731 --> 00:19:13,69
But whatever | felt that day,
whatever that force was, we need it.
262
00:19:13,444 --> 00:19:15,71
We need it now.
263
00:19:24,413 --> 00:19:26,332
You're driving.
264
00:19:30,252 --> 00:19:31,754
Goat killer.
265
00:19:41,806 --> 00:19:43,349
[LINE RINGING]
266
00:19:43,557 --> 00:19:45,601
NAOMI: Hello?
-Baby?
267
00:19:45,768 --> 00:19:48,145
Hey. What's new?
268
00:19:48,312 --> 00:19:51,23
I'm getting out of here, Nay.
It was a big mistake coming.
269
00:19:51,190 --> 00:19:56,779
If | ever talk about doing it again, you have
my permission to handcuff me to the bed.
270
00:19:58,197 --> 00:20:00,616
| can't wait to see you.
271
00:20:00,783 --> 00:20:02,410
| really miss you.
272
00:20:02,576 --> 00:20:05,37
| miss you too, Toni.
273
00:20:05,204 --> 00:20:07,456
-Can | ask you a question?
-Sure.
274
00:20:08,999 --> 00:20:10,876
Who the fuck is Tara Thornton?
275
00:20:17,633 --> 00:20:20,52
TOMMY: Sam!
-What?
276
00:20:21,637 --> 00:20:23,639
Sam, Sam. I--
277
00:20:23,806 --> 00:20:25,808
Jesus.
278
00:20:30,396 --> 00:20:32,189
[FLIES BUZZING]
279
00:20:32,648 --> 00:20:34,483
Oh, my God.
280
00:20:35,359 --> 00:20:37,570
| fucked up, Sam.
281
00:20:37,737 --> 00:20:39,989
| see that, Tommy.
282
00:20:41,198 --> 00:20:43,159
What are we gonna do?
283
00:20:51,00 --> 00:20:54,44
Hey, Holly. I've been meaning to ask you
how your group's going.
284
00:20:54,211 --> 00:20:56,130
Heck, | don't even know what you call it.
285
00:20:56,297 --> 00:20:58,48
Witch group? Wicca group?
286
00:20:58,758 --> 00:21:01,177
Well, Wicca usually,
but witch is fine too.
287
00:21:01,343 --> 00:21:05,848
Scares off the dummies that think we all fly
on broomsticks, turning people into toads.
288
00:21:06,15 --> 00:21:08,851
I've always been real interested
in Wicca myself.
289
00:21:09,18 --> 00:21:11,270
Seems real spiritual, peaceful.
290
00:21:12,396 --> 00:21:15,691
But | heard you guys got attacked
by a vampire.
291
00:21:17,276 --> 00:21:18,861
| don't want to talk about that.
292
00:21:19,28 --> 00:21:22,865
| mean, | know you're friends
with a lot of vampires, and | do not judge...
293
00:21:23,32 --> 00:21:25,201
...but | got kids
| gotta think about, okay?
294
00:21:25,367 --> 00:21:26,827
Oh, okay. Sorry.
295
00:21:27,36 --> 00:21:29,580
-No offense.
-None taken.
296
00:21:30,706 --> 00:21:33,542
HOLLY: If Marnie hadn't cast that spell,
he would've killed her.
297
00:21:33,709 --> 00:21:38,422
Too dangerous. | won't be going back to
Moongoddess any time soon, no sirree.
298
00:21:42,134 --> 00:21:45,221
So they forced you to have sex
with how many women?
299
00:21:45,387 --> 00:21:49,308
| don't know.
A dozen, maybe two dozen.
300
00:21:49,475 --> 00:21:52,61
It was fucking horrible.
301
00:21:53,354 --> 00:21:56,106
| swear, as much as | love it...
302
00:21:56,273 --> 00:21:59,235
...every bad thing that's ever happened
to me is because of sex.
303
00:22:00,444 --> 00:22:02,905
Jealous boyfriends.
Becoming a drug addict.
304
00:22:03,906 --> 00:22:07,201
-Being accused of murder.
-Right. And now this.
305
00:22:07,368 --> 00:22:10,538
| mean, it started out innocent.
So innocent.
306
00:22:10,704 --> 00:22:14,250
With me chasing Crystal's cute little butt.
307
00:22:14,416 --> 00:22:19,505
And ended up with me in a shack,
getting repeatedly violated.
308
00:22:20,589 --> 00:22:25,678
| don't know, maybe God's punishing me
for having too much sex.
309
00:22:25,845 --> 00:22:30,599
You know? He's like, "Jason Stackhouse,
you have fucked too many hot women.
310
00:22:30,766 --> 00:22:32,977
Now let's see how you like it."
311
00:22:34,144 --> 00:22:37,106
I'm thinking maybe
you ain't the only one being punished.
312
00:22:37,690 --> 00:22:39,775
Wait. Jessica raped you?
313
00:22:39,942 --> 00:22:43,863
No. No, but look,
something's up with her.
314
00:22:44,29 --> 00:22:48,33
Like, | love that girl so much,
but lately she's real distant.
315
00:22:48,200 --> 00:22:52,538
Like if | give her a hug, her whole body
tenses up like she's having a cavity filled.
316
00:22:52,705 --> 00:22:55,457
Bubba, | love you,
and you're my best friend...
317
00:22:55,624 --> 00:22:58,544
...but that pales in comparison
to what I've been through.
318
00:22:58,711 --> 00:22:59,795
Don't you think?
319
00:23:00,838 --> 00:23:02,339
Yeah.
320
00:23:03,632 --> 00:23:05,551
-Sorry, man.
-Okay.
321
00:23:05,968 --> 00:23:07,303
SOOKIE:
Here you go, sir.
322
00:23:07,469 --> 00:23:09,638
Goddamn it, Sookie. You took my eggs.
323
00:23:09,805 --> 00:23:10,806
No, | didn't.
324
00:23:12,641 --> 00:23:13,767
Oh.
325
00:23:14,518 --> 00:23:15,561
I'm sorry.
326
00:23:15,728 --> 00:23:18,63
I'm so sorry. I've been snappy all day.
327
00:23:18,647 --> 00:23:21,150
Full moon's tomorrow night.
It's messing with my head.
328
00:23:21,317 --> 00:23:23,569
-Full moon tomorrow?
-Yeah, you feeling it too?
329
00:23:24,653 --> 00:23:25,696
No.
330
00:23:28,73 --> 00:23:29,867
You okay?
331
00:23:30,159 --> 00:23:32,328
Yeah, he's just going through
a rough patch.
332
00:23:33,662 --> 00:23:36,999
| called you twice yesterday.
You never called me back.
333
00:23:37,166 --> 00:23:39,627
Is there anything | can do for you?
334
00:23:39,793 --> 00:23:43,213
Nothing. Hoyt, can you take care of this?
I'll pay you back.
335
00:23:43,797 --> 00:23:45,132
-Sure, man.
-Jason, wait.
336
00:23:45,299 --> 00:23:47,384
| gotta go, Sook.
337
00:23:49,803 --> 00:23:51,597
[KNOCKING ON DOOR]
338
00:23:51,972 --> 00:23:53,98
DANIELS:
Hello, Mrs. Bellefleur.
339
00:23:53,265 --> 00:23:57,269
Reverend Daniels, Lettie Mae.
What a surprise. Uh....
340
00:23:57,853 --> 00:23:58,854
Come on in.
341
00:24:00,481 --> 00:24:02,107
TERRY: Reverend Daniels.
-Terry.
342
00:24:02,274 --> 00:24:03,525
-Lettie Mae.
-How do?
343
00:24:03,692 --> 00:24:05,361
It's Mrs. Daniels now.
344
00:24:05,527 --> 00:24:08,530
Oh, well, congratulations.
345
00:24:09,198 --> 00:24:11,533
You didn't tell me
you called Reverend Daniels.
346
00:24:11,700 --> 00:24:13,953
Why not call Reverend Skinner
from our church?
347
00:24:14,119 --> 00:24:17,873
| like Reverend Daniels.
They sing at his church. It's livelier.
348
00:24:18,40 --> 00:24:20,876
Plus Reverend Skinner told me
he don't do this kind of thing.
349
00:24:21,43 --> 00:24:25,297
[SINGING GOSPEL SONG]
350
00:24:31,762 --> 00:24:34,56
-Praise Jesus! Hoo!
-Yes, Lord.
351
00:24:34,223 --> 00:24:36,600
That song will bring good energy
up in here.
352
00:24:36,767 --> 00:24:39,645
Folks been singing that song in our church
for over 200 years.
353
00:24:39,812 --> 00:24:41,814
-Is that right?
-Well, | am just so happy...
354
00:24:41,981 --> 00:24:45,734
...that you people are willing to use
your special gift for this sort of thing...
355
00:24:45,901 --> 00:24:46,902
...to help us out.
356
00:24:47,69 --> 00:24:48,737
What you mean "you people"?
357
00:24:49,321 --> 00:24:50,906
You know.
358
00:24:51,407 --> 00:24:52,992
Religious.
359
00:24:53,200 --> 00:24:54,410
[CLEARS THROAT]
360
00:24:56,745 --> 00:24:59,248
[SINGING GOSPEL SONG]
361
00:25:03,669 --> 00:25:08,799
[TERRY & ARLENE SINGING ALONG]
362
00:25:08,966 --> 00:25:10,134
Praise him.
363
00:25:10,300 --> 00:25:12,302
And banish the wretched darkness...
364
00:25:12,469 --> 00:25:17,474
...that we may rid this dwelling of evil.
365
00:25:17,641 --> 00:25:21,937
-In the name of our Lord, Jesus Christ.
-Hallelujah.
366
00:25:29,445 --> 00:25:30,988
LETTIE MAE:
Hoo.
367
00:25:31,613 --> 00:25:33,782
Smells a little like pot. Heh.
368
00:25:33,949 --> 00:25:35,492
-Not really.
-Shh.
369
00:25:35,826 --> 00:25:38,120
The sage smokes out the evil.
370
00:25:39,621 --> 00:25:41,623
Gotta get it up in the corners.
371
00:25:41,790 --> 00:25:43,584
That's where the evil hides.
372
00:25:43,792 --> 00:25:47,87
You know, | was possessed by a demon,
so | have firsthand knowledge.
373
00:25:47,296 --> 00:25:49,715
Well, we don't have a demon,
just a ghost.
374
00:25:49,923 --> 00:25:54,136
Oh. Well, this works on ghosts too.
375
00:26:10,360 --> 00:26:12,446
-Hi.
-Hi.
376
00:26:12,613 --> 00:26:15,991
| was passing by and | saw your sign.
I'd like a reading, please.
377
00:26:16,617 --> 00:26:18,77
We're closed.
378
00:26:18,243 --> 00:26:20,662
Really? Nuts.
379
00:26:22,39 --> 00:26:26,418
Can | just say
this is the cutest little store?
380
00:26:26,627 --> 00:26:29,379
You know, when | was a kid
and homesick from school...
381
00:26:29,546 --> 00:26:33,842
...my two favorite TV shows were
Sabrina and Charmed. Heh.
382
00:26:36,345 --> 00:26:37,679
God's honest.
383
00:26:43,435 --> 00:26:45,521
Fine. Sit.
384
00:26:45,687 --> 00:26:47,189
Oh, really?
385
00:26:47,356 --> 00:26:49,483
Thanks, Miss...?
386
00:26:49,650 --> 00:26:52,194
-Marnie.
-Sookie.
387
00:26:56,865 --> 00:26:58,242
What's the back room for?
388
00:26:58,742 --> 00:27:01,870
For meetings. It's just social events.
389
00:27:02,37 --> 00:27:03,80
Is that right?
390
00:27:03,247 --> 00:27:05,415
You know,
I'm a real social butterfly myself.
391
00:27:05,582 --> 00:27:08,919
The way | see it, a stranger's
just a friend you haven't met yet.
392
00:27:11,880 --> 00:27:16,93
Could | have something to hold on to,
just something personal?
393
00:27:22,516 --> 00:27:24,143
Now just relax.
394
00:27:24,309 --> 00:27:26,562
Just think of a question.
395
00:27:32,776 --> 00:27:35,445
[DISTORTED DIALOGUE
FILTERING THROUGH SOOKIE'S MIND]
396
00:27:46,999 --> 00:27:48,792
There is a presence.
397
00:27:51,86 --> 00:27:54,506
There's someone who's crossed over
not too long ago.
398
00:27:55,90 --> 00:27:56,675
A woman.
399
00:27:57,593 --> 00:28:00,429
| see a yellow apron.
400
00:28:01,805 --> 00:28:03,765
Someone older.
401
00:28:05,767 --> 00:28:08,770
Oh, my God. That's--
402
00:28:09,188 --> 00:28:10,606
That's my gran.
403
00:28:14,484 --> 00:28:17,70
Mm. She misses you very much.
404
00:28:17,237 --> 00:28:18,947
| miss her.
405
00:28:19,114 --> 00:28:20,824
Is she okay?
406
00:28:20,991 --> 00:28:22,367
Is she happy?
407
00:28:24,494 --> 00:28:26,455
She's at peace.
408
00:28:27,831 --> 00:28:30,876
She wants to make sure
you look after someone. Um....
409
00:28:32,461 --> 00:28:34,880
-A sibling. Oh, your brother?
-Jason.
410
00:28:37,466 --> 00:28:39,801
Your gran has another message for you.
411
00:28:40,510 --> 00:28:42,137
Are you falling in love?
412
00:28:42,554 --> 00:28:46,391
Well, | don't-- | don't think so.
413
00:28:46,558 --> 00:28:50,520
Your gran says this new man
who you have feelings for...
414
00:28:50,687 --> 00:28:52,856
...that you are not to give him your heart.
415
00:28:57,27 --> 00:28:59,71
The situation is temporary.
416
00:28:59,238 --> 00:29:01,990
MARNIE:
It isn't going to last.
417
00:29:02,157 --> 00:29:03,492
It will not last.
418
00:29:03,659 --> 00:29:06,203
GRAN:
Sookie. Sookie, | know you're listening.
419
00:29:06,411 --> 00:29:07,454
-It's Gran.
MARNIE: What?
420
00:29:08,580 --> 00:29:11,166
GRAN: Sweetheart,
this woman poses great danger.
421
00:29:11,333 --> 00:29:14,836
No. How could | be
a danger to someone?
422
00:29:15,03 --> 00:29:17,589
| have never hurt anybody.
423
00:29:17,798 --> 00:29:20,133
GRAN:
Get away from her. Run, Sookie, run.
424
00:29:20,300 --> 00:29:21,468
Get out now.
425
00:29:21,593 --> 00:29:23,95
SOOKIE:
Oh, my God.
426
00:29:23,262 --> 00:29:24,429
MARNIE:
What? What are you doing?
427
00:29:25,97 --> 00:29:28,850
Lady, when my gran tells me to run,
I run.
428
00:29:29,17 --> 00:29:30,727
Keep the change.
429
00:29:37,25 --> 00:29:38,527
| can't believe it.
430
00:29:38,694 --> 00:29:41,321
-| can't fucking believe it.
-Tommy, hold it together.
431
00:29:41,530 --> 00:29:43,532
Don't go nuts on me right now.
432
00:29:55,377 --> 00:29:57,587
[SIREN WAILING]
433
00:29:57,754 --> 00:30:01,925
Oh, fuck. We're fucked, Sam.
They know I'm in here.
434
00:30:02,92 --> 00:30:04,94
-I'm gonna surrender.
-Shut up. Get in back.
435
00:30:05,220 --> 00:30:07,431
-No.
-You're covered in blood. Get in the back.
436
00:30:07,597 --> 00:30:10,726
I'm fucked. I'm fucked. I'm fucked.
437
00:30:11,476 --> 00:30:13,61
Oh, shit.
438
00:30:13,228 --> 00:30:16,773
Hey, | ain't gonna let no cop
take you down, Sam.
439
00:30:16,940 --> 00:30:17,983
I'll kill him first.
440
00:30:18,150 --> 00:30:21,153
Nobody's killing nobody.
Now lay low. Don't make a goddamn sound.
441
00:30:30,746 --> 00:30:31,788
[SIGHS]
442
00:30:36,460 --> 00:30:37,753
[SIGHS]
443
00:30:52,726 --> 00:30:54,311
Know why | pulled you over, sir?
444
00:30:54,478 --> 00:30:59,441
Andy, I'm not having the best day.
What do you want?
445
00:30:59,608 --> 00:31:03,28
-You giving me attitude, Merlotte?
-All right, Andy, you made your point.
446
00:31:03,195 --> 00:31:06,406
You can fuck with me
whenever you want to. Can | go now?
447
00:31:06,907 --> 00:31:07,949
Is that blood?
448
00:31:09,242 --> 00:31:11,161
Probably. It's my brother's van.
449
00:31:12,120 --> 00:31:14,623
He's always using it for hunting.
450
00:31:21,630 --> 00:31:24,49
-Unlock them.
-Andy, you made your point.
451
00:31:24,216 --> 00:31:25,300
| said unlock them.
452
00:31:26,385 --> 00:31:29,304
-No.
-Open the doors.
453
00:31:56,248 --> 00:31:57,499
ANDY:
Jesus, I'll do it.
454
00:32:04,339 --> 00:32:06,466
[ALLIGATOR ROARS AND ANDY SCREAMS]
455
00:32:09,344 --> 00:32:11,888
Motherfucking Jesus.
456
00:32:12,55 --> 00:32:14,766
Shit. Goddamn.
457
00:32:16,518 --> 00:32:18,812
SAM:
Nice move, Tommy.
458
00:32:19,688 --> 00:32:20,939
What the fuck, Merlotte?
459
00:32:21,106 --> 00:32:23,316
Found him by the Dumpster.
460
00:32:23,483 --> 00:32:25,527
Bringing him to the swamp
where he belongs.
461
00:32:25,902 --> 00:32:27,737
We done here?
462
00:32:46,214 --> 00:32:47,716
| ain't killed him.
463
00:32:47,883 --> 00:32:50,218
And Jesus wept.
464
00:33:00,228 --> 00:33:01,605
[MARNIE GASPS]
465
00:33:02,230 --> 00:33:03,398
Katie, you startled me.
466
00:33:04,399 --> 00:33:07,277
-| thought we'd lost you from the circle.
-Well, I'm back.
467
00:33:08,28 --> 00:33:09,571
And, Marnie, I'm worried.
468
00:33:10,113 --> 00:33:11,656
What about?
469
00:33:11,823 --> 00:33:13,241
Not the vampires, | hope.
470
00:33:13,408 --> 00:33:14,993
Yes, the vampires.
471
00:33:15,160 --> 00:33:17,412
| heard there was another incident
in the woods.
472
00:33:17,579 --> 00:33:19,998
That wasn't an incident.
473
00:33:20,790 --> 00:33:22,417
I'm gonna tell you something.
474
00:33:25,587 --> 00:33:28,423
We are being watched over, Katie.
475
00:33:28,590 --> 00:33:30,425
We are being protected.
476
00:33:30,967 --> 00:33:33,803
-We are?
-Yes.
477
00:33:34,679 --> 00:33:35,931
You're not.
478
00:33:37,516 --> 00:33:39,726
MARNIE:
Oh! Unh!
479
00:33:39,893 --> 00:33:41,603
What? What are you doing?
480
00:33:41,770 --> 00:33:42,979
Who are you?
481
00:33:43,146 --> 00:33:44,606
MAN:
Stay quiet, ma'am.
482
00:33:44,773 --> 00:33:46,107
Target is secure.
483
00:33:48,735 --> 00:33:49,819
Naomi?
484
00:33:49,986 --> 00:33:51,947
A girlfriend?
485
00:33:52,364 --> 00:33:54,324
| didn't plan it.
486
00:33:54,741 --> 00:33:55,951
Just kind of fell for her.
487
00:33:56,368 --> 00:33:58,578
All these years we've been friends,
you never--?
488
00:33:58,787 --> 00:34:00,247
It ain't like that with you.
489
00:34:00,413 --> 00:34:03,625
| was gonna say
you never knew you liked girls.
490
00:34:03,792 --> 00:34:05,877
Never did before.
491
00:34:07,212 --> 00:34:08,838
You got more ice cream?
492
00:34:09,05 --> 00:34:11,466
Sorry. We're all out.
493
00:34:12,175 --> 00:34:14,427
So when do we get to meet her?
494
00:34:15,95 --> 00:34:17,889
-She doesn't know about you.
-Oh.
495
00:34:19,724 --> 00:34:21,643
Hell, she doesn't even know about me.
496
00:34:22,310 --> 00:34:24,187
I've been lying to her, Sook.
497
00:34:24,354 --> 00:34:27,482
She thinks I'm at my grandmother's
funeral in Atlanta.
498
00:34:29,150 --> 00:34:32,988
-Hell, she thought my name was Toni.
-Toni?
499
00:34:33,154 --> 00:34:36,74
-Why?
-Because | hate this place.
500
00:34:36,616 --> 00:34:39,828
| hate what it did to me,
and | want to fucking bury it.
501
00:34:39,995 --> 00:34:43,665
I'm back here 20 minutes
and Eric Northman wants to kill me.
502
00:34:44,499 --> 00:34:47,502
And now Naomi found a bunch of stuff
with my real name on it.
503
00:34:47,669 --> 00:34:50,755
She's gonna break up with me,
and | don't blame her.
504
00:34:54,217 --> 00:34:55,969
Do you love her?
505
00:34:56,553 --> 00:34:58,346
| think so.
506
00:34:58,638 --> 00:35:00,223
Then you gotta fight.
507
00:35:00,390 --> 00:35:02,350
Gotta make her forgive you.
508
00:35:02,517 --> 00:35:05,937
That's easy advice to give,
but would you forgive Bill?
509
00:35:06,104 --> 00:35:09,190
If he were here right now,
fighting for you, would you forgive him?
510
00:35:13,194 --> 00:35:14,696
We're talking about you.
511
00:35:15,71 --> 00:35:17,198
That's what | thought.
512
00:35:18,575 --> 00:35:21,202
Anyway, | told so many lies,
| don't know where to start.
513
00:35:21,578 --> 00:35:24,39
-I'd start with your name.
-Heh, heh.
514
00:35:24,205 --> 00:35:25,874
You think?
515
00:35:26,291 --> 00:35:28,960
Gotta be honest
with the people you love.
516
00:35:48,188 --> 00:35:49,230
Hm.
517
00:35:52,901 --> 00:35:57,30
Moon mother, goddess of night
Take what's wrong and set it right
518
00:35:57,197 --> 00:36:00,158
Moon mother, goddess of night
Take what's wrong and set it right
519
00:36:00,325 --> 00:36:01,409
Moon mother, goddess--
520
00:36:01,660 --> 00:36:02,744
[GASPS]
521
00:36:08,208 --> 00:36:10,877
[GROUP CHANTING]
522
00:36:14,130 --> 00:36:17,842
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
523
00:36:30,980 --> 00:36:34,25
[WOMEN SCREAMING AND WHIMPERING]
524
00:36:41,157 --> 00:36:43,576
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
525
00:36:45,954 --> 00:36:47,831
[SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
526
00:36:49,624 --> 00:36:51,459
[WOMEN SCREAMING]
527
00:36:56,923 --> 00:36:59,843
[MAN SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE]
528
00:37:08,518 --> 00:37:09,978
[WOMEN SCREAMING]
529
00:37:10,520 --> 00:37:12,564
[GASPING]
530
00:37:19,362 --> 00:37:23,908
| told her | had a brother named Jason.
| lied my ass off.
531
00:37:24,75 --> 00:37:27,203
You know what you should do?
You should go tell her right now.
532
00:37:27,370 --> 00:37:29,205
No, | will.
533
00:37:29,497 --> 00:37:31,249
Hey, Sook, can | stay here tonight?
534
00:37:31,624 --> 00:37:33,334
| don't feel safe at Lafayette's.
535
00:37:33,501 --> 00:37:36,04
Actually, it's not a good night.
536
00:37:36,171 --> 00:37:38,06
What is up with you?
You're acting weird.
537
00:37:38,173 --> 00:37:40,133
SOOKIE: I'm sorry.
You're always welcome here.
538
00:37:40,300 --> 00:37:43,178
-| just don't think tonight's the best night.
-Okay, fine.
539
00:37:43,344 --> 00:37:45,680
SOOKIE:
It's not personal. | just--
540
00:37:46,514 --> 00:37:48,391
[TARA SCREAMS]
541
00:37:49,225 --> 00:37:50,560
SOOKIE:
Tara, calm down.
542
00:37:51,686 --> 00:37:54,355
-Eric, stop.
-Keep the fuck away.
543
00:37:54,522 --> 00:37:56,65
SOOKIE: Eric, wait.
-Keep the fuck away.
544
00:37:56,232 --> 00:37:57,400
You stop it.
545
00:37:58,26 --> 00:37:59,736
-What is he doing here?
-| live here.
546
00:37:59,903 --> 00:38:03,198
-What? You told me he was missing.
-It's not what you think.
547
00:38:03,364 --> 00:38:06,534
| poured out my heart to you.
You talked about truth, being honest.
548
00:38:06,701 --> 00:38:08,995
Somebody who wants to kill me
is in your basement?
549
00:38:09,162 --> 00:38:11,372
-You're a fucking hypocrite.
SOOKIE: Tara, wait.
550
00:38:11,539 --> 00:38:14,42
Something happened. He's different.
He won't hurt you.
551
00:38:14,209 --> 00:38:17,378
-He's a psycho murdering asshole.
-No, he's not.
552
00:38:17,545 --> 00:38:19,05
You got a short goddamn memory.
553
00:38:19,172 --> 00:38:21,299
This fucker sold you out
to Russell Edgington.
554
00:38:21,466 --> 00:38:23,843
He tricked you into drinking his blood.
555
00:38:24,52 --> 00:38:27,55
He locked Lafayette in a dungeon
and tortured him.
556
00:38:27,222 --> 00:38:28,765
You hate Eric Northman.
557
00:38:28,932 --> 00:38:30,266
Tara, listen.
558
00:38:30,433 --> 00:38:32,352
Fuck the both of you!
559
00:38:41,402 --> 00:38:43,404
BILL:
Good evening, Marnie.
560
00:38:44,572 --> 00:38:46,950
My name is Bill Compton.
561
00:38:47,784 --> 00:38:50,787
And | promise no harm will come to you
if you cooperate.
562
00:38:50,954 --> 00:38:53,915
-| just want to ask you some questions.
-Where am I?
563
00:38:54,82 --> 00:38:57,85
You're in a locked room
with no means of escape.
564
00:38:57,252 --> 00:38:59,838
So you should think carefully
before answering.
565
00:39:00,04 --> 00:39:03,383
Recently, a vampire associate of mine
entered the Moongoddess Emporium...
566
00:39:03,591 --> 00:39:05,301
...and has not been seen since.
567
00:39:05,510 --> 00:39:07,554
Do you know what happened to him?
568
00:39:07,720 --> 00:39:09,764
He attacked us.
569
00:39:11,432 --> 00:39:13,685
We started chanting and he left.
570
00:39:13,852 --> 00:39:15,937
| have no idea where he went.
571
00:39:16,604 --> 00:39:18,273
What were you chanting?
572
00:39:19,232 --> 00:39:23,945
It was a non-specific protection
incantation.
573
00:39:24,112 --> 00:39:27,991
| barely remember what | said because
your associate took a chunk out of my neck.
574
00:39:28,616 --> 00:39:29,784
Yes, he does that.
575
00:39:29,951 --> 00:39:33,496
Please tell her to reverse
this goddamn spell.
576
00:39:33,955 --> 00:39:37,500
We had assembled peacefully
to practice our religion.
577
00:39:37,667 --> 00:39:40,670
You have placed a spell on
another associate of mine...
578
00:39:41,04 --> 00:39:44,173
...a rotting spell of some kind,
and I'd like you to reverse it.
579
00:39:44,340 --> 00:39:46,301
-! don't know how.
-Bullshit.
580
00:39:46,467 --> 00:39:47,719
-You're certain?
-Yes.
581
00:39:48,511 --> 00:39:52,307
| have no idea how | cast it
or how to reverse it. I'm sorry.
582
00:39:57,645 --> 00:39:59,480
| will glamour her to be certain.
583
00:39:59,647 --> 00:40:02,483
Are you insane?
You can't go anywhere near her.
584
00:40:02,650 --> 00:40:05,320
Insanity comes with the job.
585
00:40:26,07 --> 00:40:27,50
BILL:
Don't be afraid.
586
00:40:27,967 --> 00:40:31,220
-No. No.
-Don't be afraid. Don't be afraid.
587
00:40:35,183 --> 00:40:38,61
What are your intentions
concerning witchcraft?
588
00:40:38,811 --> 00:40:42,190
Only to assemble peacefully
and practice our religion.
589
00:40:42,690 --> 00:40:46,194
What spell did you cast on Eric Northman
at Moongoddess Emporium?
590
00:40:46,361 --> 00:40:48,947
| don't know. | was in a panic.
591
00:40:49,113 --> 00:40:52,575
How do we reverse the spell that you cast
on my associate in the woods?
592
00:40:53,76 --> 00:40:55,36
| don't know how.
593
00:41:06,381 --> 00:41:07,799
You heard her.
594
00:41:08,549 --> 00:41:10,301
Fuck.
595
00:41:11,427 --> 00:41:12,470
[SIGHS]
596
00:41:19,435 --> 00:41:21,229
Who that is?
597
00:41:22,63 --> 00:41:23,731
| don't know.
598
00:41:25,900 --> 00:41:30,238
Whoever it is, looks like Grandpa
still got some lead in the pencil.
599
00:41:36,244 --> 00:41:37,245
JESUS:
Here we go.
600
00:41:42,750 --> 00:41:45,712
When we meet him,
you let me do the talking.
601
00:41:45,878 --> 00:41:47,505
Sometimes he can be a little-- Oh!
602
00:41:53,11 --> 00:41:55,388
I've been expecting you.
603
00:42:12,488 --> 00:42:13,823
Evening.
604
00:42:13,990 --> 00:42:16,617
-Can | help you?
-Maybe.
605
00:42:16,784 --> 00:42:18,369
You Alcide Herveaux?
606
00:42:18,536 --> 00:42:21,456
No use denying it. I'm Alcide Herveaux.
607
00:42:21,622 --> 00:42:23,458
-You are?
-Who am |?
608
00:42:23,624 --> 00:42:27,336
Well, how's about | tell you
who I'm not, Alcide?
609
00:42:27,503 --> 00:42:29,797
lam not a happy camper.
610
00:42:30,798 --> 00:42:31,966
I'm sorry to hear it.
611
00:42:32,467 --> 00:42:34,844
Well, you best be, friend.
612
00:42:35,428 --> 00:42:37,305
You best be leaving.
613
00:42:44,645 --> 00:42:47,815
-Remove your goddamn foot.
-| am Marcus Bozeman...
614
00:42:47,982 --> 00:42:49,692
...Packmaster of Shreveport.
615
00:42:50,151 --> 00:42:52,487
You been living here
better than four months now...
616
00:42:52,653 --> 00:42:54,864
...and you still ain't registered
with the pack.
617
00:42:55,31 --> 00:43:00,995
You see, that, Alcide,
does not bring me to my happy place.
618
00:43:01,162 --> 00:43:03,748
I'm currently exploring free agency.
619
00:43:03,915 --> 00:43:06,00
It's a nice fit so far.
620
00:43:06,167 --> 00:43:12,173
Now, if you don't move your foot,
I'll be happy to break it for you.
621
00:43:12,340 --> 00:43:14,133
Loner, huh?
622
00:43:14,342 --> 00:43:16,969
-That doesn't work for me.
-Works for me.
623
00:43:21,724 --> 00:43:25,61
Nice boots.
Should point them in that direction, friend.
624
00:44:07,854 --> 00:44:11,232
Oh, I'm going to hell.
625
00:44:11,399 --> 00:44:12,900
There ain't no hell, Tommy.
626
00:44:13,67 --> 00:44:15,444
Just relax and focus.
627
00:44:15,903 --> 00:44:17,655
TOMMY:
Of course there's a hell.
628
00:44:17,822 --> 00:44:20,449
| killed both my parents
and I'm gonna burn for it.
629
00:44:20,616 --> 00:44:21,784
Ain't no way out of that.
630
00:44:22,410 --> 00:44:24,203
SAM:
Grab Joe Lee.
631
00:44:27,123 --> 00:44:28,708
TOMMY:
Shit.
632
00:44:36,674 --> 00:44:39,218
It's in the Ten Commandments.
633
00:44:39,427 --> 00:44:43,556
Don't kill shit
and don't fuck with your parents.
634
00:44:43,723 --> 00:44:45,474
| did both.
635
00:44:47,101 --> 00:44:48,936
SAM:
Get the other one.
636
00:45:04,535 --> 00:45:06,454
Sorry, Mama.
637
00:45:16,881 --> 00:45:19,91
Oh, fuck.
638
00:45:25,264 --> 00:45:26,641
SAM:
What about war?
639
00:45:27,975 --> 00:45:29,393
What?
640
00:45:29,977 --> 00:45:35,608
Well, killing's all right if you're at war,
or in self-defense, right?
641
00:45:36,108 --> 00:45:37,485
Yeah.
642
00:45:38,486 --> 00:45:42,240
You were at war with your parents
and it was self-defense.
643
00:45:44,367 --> 00:45:45,993
You don't know.
644
00:45:46,160 --> 00:45:47,495
You never killed nobody.
645
00:45:52,375 --> 00:45:53,918
What, you killed someone?
646
00:45:54,794 --> 00:45:56,587
Two people.
647
00:45:58,506 --> 00:46:00,591
I'm doing all right.
648
00:46:01,217 --> 00:46:03,386
Haven't seen the devil in my shower
or nothing.
649
00:46:03,552 --> 00:46:05,346
Why'd you do it?
650
00:46:07,139 --> 00:46:09,267
They stole from me.
651
00:46:10,142 --> 00:46:14,105
Figured they can break that commandment,
| can break a different one.
652
00:46:14,689 --> 00:46:16,607
| wouldn't have thought
you had it in you.
653
00:46:16,774 --> 00:46:19,860
Well, you don't know what's in you
till sometimes it just pops out.
654
00:46:20,194 --> 00:46:22,196
Ain't that the truth.
655
00:46:22,780 --> 00:46:25,74
Oh, man, they ain't sinking.
656
00:46:25,366 --> 00:46:27,34
SAM:
Don't have to.
657
00:46:44,427 --> 00:46:46,220
Gators love marshmallows.
658
00:46:46,387 --> 00:46:48,222
You should know that.
659
00:46:50,641 --> 00:46:53,227
[ARLENE & TERRY GRUNTING
AND MOANING]
660
00:46:56,314 --> 00:46:57,940
ARLENE:
Oh, God.
661
00:46:59,66 --> 00:47:01,736
[BOTH PANTING]
662
00:47:06,240 --> 00:47:08,492
Haven't done that in a while.
663
00:47:08,659 --> 00:47:10,578
| know.
664
00:47:11,746 --> 00:47:13,205
Shh.
665
00:47:13,372 --> 00:47:15,291
-You hear that?
-What?
666
00:47:16,584 --> 00:47:18,127
Absolutely nothing.
667
00:47:18,294 --> 00:47:19,337
No crying.
668
00:47:19,754 --> 00:47:23,49
-Ain't it the greatest sound in the world?
-Heh, heh, heh.
669
00:47:23,382 --> 00:47:26,594
Mikey ain't slept this good in ages.
670
00:47:27,470 --> 00:47:28,846
You think--?
671
00:47:29,13 --> 00:47:31,766
| mean, Reverend Daniels said--
672
00:47:32,808 --> 00:47:36,103
-| don't want to jinx nothing.
-Hey.
673
00:47:36,395 --> 00:47:38,898
You can't jinx God's will.
674
00:47:42,276 --> 00:47:44,278
Terry Bellefleur...
675
00:47:46,947 --> 00:47:49,450
... sometimes | look at you...
676
00:47:50,409 --> 00:47:54,121
...1 feel like everything could actually
turn out all right, you know?
677
00:47:54,914 --> 00:47:57,458
Like | can relax...
678
00:47:57,708 --> 00:48:01,962
..and stop expecting life to keep kicking me
in the teeth like it always has.
679
00:48:02,380 --> 00:48:04,131
Baby...
680
00:48:04,298 --> 00:48:07,718
...| look at you and | know everything
already has turned out all right.
681
00:48:09,136 --> 00:48:12,640
And all the crap | went through
before meeting you was worth it.
682
00:48:37,873 --> 00:48:39,166
[JASON GASPING]
683
00:48:40,334 --> 00:48:42,86
Jess?
684
00:48:42,253 --> 00:48:43,295
Jason.
685
00:48:44,547 --> 00:48:47,216
Oh, | want you so bad.
686
00:48:47,508 --> 00:48:49,677
[BOTH MOANING]
687
00:48:49,844 --> 00:48:51,595
JASON:
No, no, no.
688
00:48:51,762 --> 00:48:53,97
| can't.
689
00:48:53,264 --> 00:48:55,15
Hoyt's my best friend.
690
00:48:57,810 --> 00:48:59,979
Wait. Hang on.
691
00:49:00,187 --> 00:49:01,188
Is this a dream?
692
00:49:01,772 --> 00:49:02,982
Mm-hm.
693
00:49:03,649 --> 00:49:04,859
Oh.
694
00:49:08,195 --> 00:49:09,613
Okay, then.
695
00:49:19,415 --> 00:49:20,708
You know who loves this?
696
00:49:22,209 --> 00:49:24,503
-Who?
-Hoyt.
697
00:49:27,298 --> 00:49:30,342
-Is that right?
-Mm-hm.
698
00:49:31,135 --> 00:49:33,471
And Hoyt loves this.
699
00:49:33,637 --> 00:49:36,474
Hey, hey. Could we not talk
about Hoyt right now?
700
00:49:36,807 --> 00:49:39,393
Well, sure. It's up to you, stud.
701
00:49:41,270 --> 00:49:43,63
It's your dream.
702
00:49:45,232 --> 00:49:47,109
And | want you, Jason.
703
00:49:48,68 --> 00:49:50,404
| want you inside of me.
704
00:49:51,447 --> 00:49:54,241
-Oh, | want to taste you.
-Baby.
705
00:49:55,367 --> 00:49:57,77
Yeah, she wants to taste you.
706
00:49:57,244 --> 00:49:59,914
Wow, she must really like you.
707
00:50:00,80 --> 00:50:01,749
Hoyt, what the hell, man?
708
00:50:01,916 --> 00:50:05,85
Oh, God. | want you in my mouth.
709
00:50:05,252 --> 00:50:07,671
Oh, she wants you in her mouth.
That's just great.
710
00:50:07,838 --> 00:50:10,424
-Hoyt, could you just leave us alone, please?
JESSICA: Jason.
711
00:50:10,591 --> 00:50:12,635
JASON: Yeah?
-Kiss me.
712
00:50:12,843 --> 00:50:14,11
[JESSICA MOANING]
713
00:50:14,178 --> 00:50:16,180
Oh, great. Now she's moaning.
714
00:50:16,347 --> 00:50:19,600
Hoyt, shut up. Please.
715
00:50:19,767 --> 00:50:23,145
Sure. Let me just sit back
while you steal my girlfriend.
716
00:50:23,312 --> 00:50:25,22
That's no problem.
717
00:50:26,607 --> 00:50:30,486
[JESSICA MOANING]
718
00:50:33,822 --> 00:50:36,200
-Oh! Hoyt.
-Jason.
719
00:50:36,367 --> 00:50:38,702
-Hoyt.
-Jason.
720
00:50:38,869 --> 00:50:39,912
-Hoyt.
-Jason.
721
00:50:40,996 --> 00:50:42,790
-Hoyt.
-Ah!
722
00:50:43,707 --> 00:50:45,793
[PANTING]
723
00:50:46,585 --> 00:50:48,546
Oh, my gravy.
724
00:50:50,297 --> 00:50:53,842
Did | really do all those terrible things
your friend said | did?
725
00:50:54,09 --> 00:50:55,302
Yes.
726
00:50:55,469 --> 00:50:57,304
Then your pain is my fault.
727
00:50:57,888 --> 00:51:00,307
Why are you letting me stay with you?
728
00:51:00,474 --> 00:51:03,310
Because there's more to you
than your worst self.
729
00:51:03,727 --> 00:51:08,816
| always knew there was decency in you,
even when you were a smug, sarcastic ass.
730
00:51:08,983 --> 00:51:10,67
| still knew it.
731
00:51:10,234 --> 00:51:13,153
Whether decency is in me is irrelevant.
732
00:51:13,946 --> 00:51:16,699
I'm clearly capable of extreme cruelty.
733
00:51:17,324 --> 00:51:19,118
You were.
734
00:51:19,326 --> 00:51:22,37
But | wouldn't be here with you now,
| swear it...
735
00:51:22,204 --> 00:51:26,208
. if | didn't know in my heart
you could change.
736
00:51:26,375 --> 00:51:30,45
I've seen you change, and | like it.
737
00:51:30,212 --> 00:51:31,589
| like you.
738
00:51:33,340 --> 00:51:35,342
There's a light in you.
739
00:51:36,760 --> 00:51:38,554
It's beautiful.
740
00:51:40,389 --> 00:51:43,58
| couldn't bear it if | snuffed it out.
741
00:52:02,119 --> 00:52:03,662
Eric.
742
00:52:08,00 --> 00:52:09,376
Please don't go.
743
00:52:54,922 --> 00:52:58,258
You are the four remaining
Louisiana sheriffs...
744
00:52:58,425 --> 00:53:00,803
...and as such, this matter concerns you.
745
00:53:00,969 --> 00:53:02,888
One of your own, Sheriff Eric Northman...
746
00:53:03,55 --> 00:53:08,560
...was sent to break up a group of Wiccan
practitioners and has not been seen since.
747
00:53:08,727 --> 00:53:11,939
Ooh. Witches. Heh, heh. Yikes.
748
00:53:13,190 --> 00:53:15,442
You think witches are to be laughed at?
749
00:53:15,609 --> 00:53:17,778
[MALE VAMPIRE GRUNTING
AND GAGGING]
750
00:53:22,866 --> 00:53:26,578
Luis, enlighten our friend.
751
00:53:28,831 --> 00:53:30,40
LUIS:
It was 1610.
752
00:53:31,125 --> 00:53:33,293
Logrofio, Spain.
753
00:53:34,02 --> 00:53:36,964
A sorceress named Antonia
was being burned at the stake...
754
00:53:37,381 --> 00:53:43,762
...when she used necromancy to pull all
vampires within 20 miles from their sleep.
755
00:53:46,306 --> 00:53:48,684
Into the daylight.
756
00:53:48,851 --> 00:53:51,520
Priests, nuns...
757
00:53:52,646 --> 00:53:54,398
...and my maker...
758
00:53:54,565 --> 00:53:56,567
...they all burned.
759
00:53:58,819 --> 00:54:03,282
| was in Granada,
or |, too, would have burned.
760
00:54:04,32 --> 00:54:05,576
Vampire priests?
761
00:54:05,743 --> 00:54:07,661
Do you know nothing of our history?
762
00:54:07,828 --> 00:54:10,539
Vampires have often found it
advantageous...
763
00:54:10,706 --> 00:54:15,711
...to maintain a hidden presence
in humanity's most powerful institutions.
764
00:54:15,878 --> 00:54:18,88
And in the 1600s,
that was the Catholic Church.
765
00:54:18,255 --> 00:54:22,676
And today, as you all know,
it's Google and Fox News.
766
00:54:22,843 --> 00:54:25,137
So they outed us 400 years ago?
767
00:54:25,304 --> 00:54:27,181
-Before the Great Revelation?
-No.
768
00:54:27,598 --> 00:54:30,642
| spent weeks
tracking every witness down.
769
00:54:30,809 --> 00:54:33,520
| glamoured some. The rest | killed.
770
00:54:34,354 --> 00:54:37,357
Majesty, let me kill the witch.
771
00:54:37,524 --> 00:54:39,151
I'll help.
772
00:54:39,318 --> 00:54:43,71
Oh, sweetie, | think your ear...
773
00:54:43,864 --> 00:54:45,32
Shit.
774
00:54:47,451 --> 00:54:50,245
The AVL has issued a mandate.
No human casualties.
775
00:54:50,412 --> 00:54:52,706
-We are at war.
BILL: You want to buck the Authority?
776
00:54:53,207 --> 00:54:57,711
You kill her, you can kiss Eric Northman
goodbye, and Pam, for that matter.
777
00:54:57,878 --> 00:55:01,548
If she can make us walk into the light,
let's chop her fucking head off.
778
00:55:01,715 --> 00:55:04,593
-If you wish for the true death.
-Goddamn it.
779
00:55:04,760 --> 00:55:07,971
If anyone deserves the true death,
it's that witch.
780
00:55:08,138 --> 00:55:10,224
Let's at least torture her.
781
00:55:10,390 --> 00:55:12,601
Look what she did to me. I'm rotting.
782
00:55:12,768 --> 00:55:15,854
She erased Eric's memory,
turned him into a walking shell.
783
00:55:16,396 --> 00:55:18,899
-How do you know she erased Eric's memory?
PAM: No, | meant--
784
00:55:19,66 --> 00:55:20,651
You said he was a shell.
785
00:55:21,443 --> 00:55:23,654
-You've seen him. Where is he?
-| don't know.
786
00:55:23,821 --> 00:55:25,614
Do not lie to me. | am your king.
787
00:55:27,241 --> 00:55:28,242
Where is he?
788
00:55:28,742 --> 00:55:31,245
He's at Sookie's.
789
00:55:34,581 --> 00:55:37,417
-Sookie's?
PAM: Bill.
790
00:55:37,584 --> 00:55:39,86
Bill, please, don't.
791
00:55:43,257 --> 00:55:45,759
I'm sorry, Eric.
53386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.