Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:10,000
25.000 English RETAiL from SDH
sync from 23.976 � 30.11.2023
2
00:00:47,880 --> 00:00:54,800
The Land Before Time VIII
3
00:00:56,800 --> 00:01:04,800
The Big Freeze
4
00:01:13,040 --> 00:01:15,133
The planet Earth.
5
00:01:15,208 --> 00:01:19,110
A world of constant changeand unpredictable weather.
6
00:01:19,179 --> 00:01:21,113
Our home.
7
00:01:21,181 --> 00:01:23,945
Millions of years ago,it was home...
8
00:01:25,619 --> 00:01:27,553
To the dinosaurs.
9
00:01:32,359 --> 00:01:35,726
Although these great beastsseem so unlike us,
10
00:01:35,796 --> 00:01:38,162
in some ways they weren'tso different at all.
11
00:01:40,534 --> 00:01:43,992
Like people,they came in all sizes...
12
00:01:44,071 --> 00:01:46,266
and shapes and colors.
13
00:01:51,445 --> 00:01:53,379
Some could jump.
14
00:01:58,218 --> 00:02:00,152
Some could climb trees.
15
00:02:10,163 --> 00:02:12,097
Some could swim...
16
00:02:16,269 --> 00:02:18,203
and some couldn't.
17
00:02:28,949 --> 00:02:31,884
Some could even whistle.
18
00:02:42,396 --> 00:02:45,297
And just likeall of us sometimes,
19
00:02:45,365 --> 00:02:48,493
some had a hard timegetting to sleep.
20
00:02:50,237 --> 00:02:52,762
Whoa!
21
00:02:59,546 --> 00:03:02,379
Move over, Spike.
I do not have room.
22
00:03:09,256 --> 00:03:12,248
You sure do take up a lot of space.
23
00:03:12,325 --> 00:03:15,317
Every sleepy time,
it is the same thing!
24
00:03:24,971 --> 00:03:26,905
Whoa!
25
00:03:29,242 --> 00:03:31,938
Spike? Spike!
26
00:03:32,012 --> 00:03:33,946
Please, not tonight.
27
00:03:34,014 --> 00:03:37,313
Do not make the sleep rumbles.
I am so tired.
28
00:03:37,384 --> 00:03:39,318
Please, please, please!
29
00:04:01,108 --> 00:04:03,440
Long, long ago,
30
00:04:03,510 --> 00:04:05,910
further back than anyone can remember,
31
00:04:05,979 --> 00:04:09,278
great creatures first crawled up...
32
00:04:09,349 --> 00:04:13,683
from the murky ooze under the dry land,
33
00:04:13,753 --> 00:04:16,415
And thus began the Age of the Dino...
34
00:04:16,490 --> 00:04:19,823
- Excuse me, Mr. Thicknose?
- I beg your pardon?
35
00:04:19,893 --> 00:04:22,487
Well, if it's too far back
for anyone to remember,
36
00:04:22,562 --> 00:04:24,496
then how do you know
it even happened?
37
00:04:24,564 --> 00:04:26,498
I, uh...
38
00:04:26,566 --> 00:04:28,727
Well, we know it happened...
39
00:04:28,802 --> 00:04:30,736
Well, if it hadn't,
we wouldn't be here.
40
00:04:30,804 --> 00:04:32,738
Duh!
41
00:04:35,509 --> 00:04:39,240
Yeah, but how do you know
the first ones came from the murky ooze?
42
00:04:39,312 --> 00:04:43,078
Me flier! Family maybe come down
from high hills!
43
00:04:43,150 --> 00:04:45,311
And Ducky's family are swimmers.
44
00:04:45,385 --> 00:04:47,319
Maybe they swam right up
from the big water.
45
00:04:47,387 --> 00:04:49,947
Wonder where Spike's family
come from?
46
00:04:50,023 --> 00:04:52,992
Wherever it was
it must've been a long walk,
47
00:04:53,059 --> 00:04:56,358
'cause he's awful tired.
48
00:05:00,734 --> 00:05:02,895
Young ones, please!
Ducky,
49
00:05:02,969 --> 00:05:06,166
was your herd up all night
gathering tree stars?
50
00:05:06,239 --> 00:05:08,230
No.
51
00:05:08,308 --> 00:05:10,776
Then please try to stay awake.
52
00:05:10,844 --> 00:05:15,473
That is so not fair! You were
asleep too. Why does he pick on...
53
00:05:15,553 --> 00:05:16,913
Ducky!
54
00:05:17,017 --> 00:05:20,919
Could you please be
a little quieter, like Spike?
55
00:05:26,126 --> 00:05:29,095
Now, uh, where was I?
56
00:05:29,162 --> 00:05:33,360
- You were explaining where we came from.
- Oh, yes, yes. Well...
57
00:05:33,433 --> 00:05:36,891
And I said, "How do you really
know where we came from?" And you said...
58
00:05:36,970 --> 00:05:40,906
I remember. Perhaps we should talk
about something else.
59
00:05:40,974 --> 00:05:43,534
Hmph!
60
00:05:43,777 --> 00:05:45,972
Food gathering.
61
00:05:46,046 --> 00:05:51,313
I have had the opportunity
to study the many methods...
62
00:05:51,384 --> 00:05:53,716
used by different herds...
63
00:05:53,787 --> 00:05:56,779
to gain sustenance from the green food...
64
00:05:56,856 --> 00:06:00,792
which surrounds us here in
our fertile Great Valley.
65
00:06:00,860 --> 00:06:03,192
Spike tails and three horns...
66
00:06:03,263 --> 00:06:06,198
implore the cranio-impactus method,
67
00:06:06,266 --> 00:06:08,666
Ramming trees with their head...
68
00:06:08,735 --> 00:06:11,033
to make tree stars fall.
69
00:06:11,104 --> 00:06:15,097
Fliers use their wings to fly to
the tiptop branches...
70
00:06:15,175 --> 00:06:17,541
Oh, oh, oh!
I know how longnecks do it!
71
00:06:17,611 --> 00:06:20,341
Yes, Littlefoot, so do I,
72
00:06:20,413 --> 00:06:24,577
but I am not talking
about longnecks at the moment.
73
00:06:24,651 --> 00:06:26,585
Now, where was I?
74
00:06:26,653 --> 00:06:29,645
Three horns, longnecks, spike tails...
75
00:06:29,723 --> 00:06:33,090
Oh, yes. Oh, yes.
76
00:06:33,159 --> 00:06:36,287
- But perhaps the most...
- No, no, no!
77
00:06:36,363 --> 00:06:39,799
What is it now?
Spike ate my special tree stars.
78
00:06:39,866 --> 00:06:41,925
My mom gave them just to me.
79
00:06:49,109 --> 00:06:52,203
All these interruptions.
I can't think straight!
80
00:06:52,279 --> 00:06:54,543
Here, you two
move away from each other.
81
00:06:54,614 --> 00:06:57,549
Ducky, you go here.
Spike, over there.
82
00:06:59,986 --> 00:07:03,717
And a perfect example
of what I was just relating.
83
00:07:03,790 --> 00:07:06,884
Notice that some
of the spike tails graze,
84
00:07:06,960 --> 00:07:10,896
while others are using
the cranio-impactus method...
85
00:07:10,964 --> 00:07:12,898
I spoke of earlier.
86
00:07:12,966 --> 00:07:16,265
These spike tails are wanderers.
87
00:07:16,336 --> 00:07:20,136
They come to the Great Valley
every now and then on their travels,
88
00:07:20,206 --> 00:07:22,674
searching for food.
89
00:07:22,742 --> 00:07:25,302
Luckily, we have plenty here for all,
90
00:07:25,378 --> 00:07:27,710
and peaceful visitors are welcome.
91
00:07:29,783 --> 00:07:33,583
To continue. Food gathering.
92
00:07:33,653 --> 00:07:36,622
Perhaps the most interesting
technique of all...
93
00:07:36,690 --> 00:07:40,091
is that used by hollow horns.
94
00:07:40,160 --> 00:07:43,994
They bellow so loudly
through the horns on their heads...
95
00:07:44,064 --> 00:07:47,329
that tree stars
just fall all around them.
96
00:07:47,400 --> 00:07:51,894
Of course, some trees will not give up
their green food so easily.
97
00:07:51,971 --> 00:07:56,408
Perhaps the most reluctant
is this one here, just above me.
98
00:07:56,476 --> 00:07:59,707
Its broad, pointed leafy greens,
99
00:07:59,779 --> 00:08:01,838
though succulent to the taste,
100
00:08:01,915 --> 00:08:05,976
often prove too frustrating to the...
101
00:08:06,052 --> 00:08:09,544
Aah!
102
00:08:14,561 --> 00:08:16,722
What do you know?
103
00:08:16,796 --> 00:08:19,424
It works!
104
00:08:28,475 --> 00:08:31,069
I don't know why Mr. Thicknose
even bothers to talk to us.
105
00:08:31,144 --> 00:08:34,580
We just seem to upset him.
What do you mean, "we"?
106
00:08:36,316 --> 00:08:38,944
You really think Mr. Thicknose upset?
107
00:08:39,018 --> 00:08:43,614
Well, how would you feel if someone dropped
a big old piece of fruit on your head?
108
00:08:43,690 --> 00:08:46,284
Me don't know.
Aah!
109
00:08:49,028 --> 00:08:50,962
Ha!
110
00:08:51,030 --> 00:08:52,964
Me do now.
111
00:09:04,744 --> 00:09:06,735
Come on, Littlefoot. Forget it.
112
00:09:06,813 --> 00:09:09,338
Pass the ball!
113
00:09:09,416 --> 00:09:11,350
Well...
114
00:09:16,256 --> 00:09:18,417
Over here!
115
00:09:29,269 --> 00:09:31,203
What's wrong with you?
116
00:09:31,271 --> 00:09:33,205
I do not know.
117
00:09:33,273 --> 00:09:36,265
I feel... funny.
118
00:09:36,342 --> 00:09:38,537
Funny good or funny bad?
119
00:09:38,611 --> 00:09:41,876
Funny bad... in here.
120
00:09:41,948 --> 00:09:44,781
You think maybe you're sick?
121
00:09:44,851 --> 00:09:47,945
I feel like there is something
inside my tummy...
122
00:09:48,021 --> 00:09:49,955
which is hot, hot, hot,
123
00:09:50,023 --> 00:09:54,050
like the bubbling waters
inside the mountain that blows its top.
124
00:09:54,127 --> 00:09:56,493
Oh, that!
125
00:09:56,563 --> 00:09:59,589
- You're not sick.
- Oh, good.
126
00:10:01,835 --> 00:10:03,769
Then what is wrong with me?
127
00:10:03,837 --> 00:10:06,101
Nothing. You're just mad.
128
00:10:06,172 --> 00:10:08,231
- Mad?
- Yeah.
129
00:10:08,308 --> 00:10:10,242
Really? Hmm.
130
00:10:10,310 --> 00:10:12,244
What do you know? I am mad.
131
00:10:12,312 --> 00:10:16,043
- Who am I mad at?
- Don't you know?
132
00:10:16,115 --> 00:10:18,777
Hmm. Well, let me see.
133
00:10:18,852 --> 00:10:21,514
- There it goes!
- Me got it!
134
00:10:21,588 --> 00:10:23,613
- Spike, no!
- Over here!
135
00:10:23,690 --> 00:10:25,658
Me get another one.
136
00:10:26,860 --> 00:10:30,352
I know, all right. I am mad at Spike.
137
00:10:30,430 --> 00:10:33,831
- What do I do now?
- You came to the right place.
138
00:10:33,900 --> 00:10:37,529
If there's one thing us three horns
know about, it's being mad!
139
00:11:01,120 --> 00:11:03,054
Hiya!
140
00:11:10,096 --> 00:11:12,826
Now remember, Tippy, bolt your food.
141
00:11:12,899 --> 00:11:14,833
That way, you can eat more.
142
00:11:14,901 --> 00:11:17,062
Look, Mama! Friend!
143
00:11:17,136 --> 00:11:19,127
Why, hello there.
144
00:11:19,205 --> 00:11:21,673
I didn't know there were
any spike tails around here.
145
00:11:21,741 --> 00:11:23,800
How nice!
146
00:11:23,877 --> 00:11:26,209
We just arrived ourselves.
147
00:11:26,279 --> 00:11:29,146
You and your family
must come over and see us.
148
00:11:34,821 --> 00:11:38,655
Friend!
Yes, he seemed very sweet.
149
00:11:48,535 --> 00:11:50,469
That's not too bad.
150
00:11:50,537 --> 00:11:53,028
Only make your mouth
go down more at the sides.
151
00:11:57,043 --> 00:11:59,841
It does not go down any farther.
152
00:11:59,913 --> 00:12:02,609
Look, if you're gonna feel mad,
153
00:12:02,682 --> 00:12:05,879
you've gotta look mad and act mad.
154
00:12:05,952 --> 00:12:08,546
But I do not know how.
155
00:12:08,621 --> 00:12:10,885
I can see we have
to start at the beginning.
156
00:12:13,626 --> 00:12:16,754
� When your tummy feels
� all sticky and hot
157
00:12:16,829 --> 00:12:20,128
� Like it's filled
� with bubbly goo
158
00:12:20,199 --> 00:12:24,135
� And those fuzzy, buzzy things
� inside your head
159
00:12:24,203 --> 00:12:27,297
� Make you sad and blue
160
00:12:27,373 --> 00:12:31,139
� Don't go around pretending
161
00:12:31,210 --> 00:12:34,611
� That there's nothing
� wrong with you
162
00:12:34,681 --> 00:12:38,481
� When you feel that prickly
� ick-ily thing
163
00:12:38,551 --> 00:12:43,147
- � Do what the three horns do
- What do you do?
164
00:12:43,222 --> 00:12:46,214
� We get m-m-m-m-m-mad
165
00:12:46,292 --> 00:12:49,056
How do you do that?
166
00:12:50,964 --> 00:12:54,900
� First, make your face
� all squirmy and scary
167
00:12:54,968 --> 00:12:58,665
� Don't raise up your head
168
00:12:58,738 --> 00:13:02,174
� Hold your breath
� until you're blue
169
00:13:02,241 --> 00:13:06,177
� And make your eyes turn red
170
00:13:06,245 --> 00:13:09,009
� Squint your face up
� Wrinkle your beak
171
00:13:09,082 --> 00:13:12,745
� Like you just smelled
� something bad
172
00:13:12,819 --> 00:13:16,516
� Turn your smiley face upside-down
173
00:13:16,589 --> 00:13:19,149
� That's the way you look
174
00:13:19,225 --> 00:13:21,318
� When you're mad
175
00:13:22,829 --> 00:13:27,027
� Now, put your hands
� on your hips shoulders back
176
00:13:27,100 --> 00:13:29,591
� Stomp your feet in the dirt
177
00:13:30,903 --> 00:13:33,929
� Kick some rocks but not too hard
Ow!
178
00:13:34,007 --> 00:13:36,874
� 'Cause that can really hurt
179
00:13:38,144 --> 00:13:40,544
� Pretend that
� you're a sharp tooth
180
00:13:40,613 --> 00:13:44,606
� I could pretend I am your dad
181
00:13:44,684 --> 00:13:48,120
� Grumble and mumble
� and growl real loud
182
00:13:48,187 --> 00:13:51,020
� That's the way you sound
183
00:13:51,090 --> 00:13:53,081
� When you're mad
184
00:13:55,061 --> 00:13:58,758
� When there's mad inside you
� or sad inside you
185
00:13:58,831 --> 00:14:01,959
� You've got to let
� what's inside out
186
00:14:02,035 --> 00:14:05,937
� Give a big old snort
� and stamp your feet
187
00:14:06,005 --> 00:14:08,872
� Stick up your beak
� and shout
188
00:14:08,941 --> 00:14:11,239
- � Say, "No!"
- � No!
189
00:14:11,310 --> 00:14:12,675
- � Say, "Grrr!"
- � Grrr!
190
00:14:12,745 --> 00:14:14,838
- � Say, "No!" "Grr!"
- � No! Grr!
191
00:14:14,914 --> 00:14:17,178
� Now you're angry!
192
00:14:17,250 --> 00:14:21,084
And once you get mad, you've got
to stay mad. Don't give an inch.
193
00:14:21,154 --> 00:14:23,418
- Oh, but what if I start to feel better?
- No!
194
00:14:23,489 --> 00:14:27,016
- You hold your grudge until they grovel.
- Until they what?
195
00:14:27,093 --> 00:14:30,187
- Grovel!
- Oh. All right, then, but I do not...
196
00:14:30,263 --> 00:14:33,926
� And when you're really
� really, really, really really mad
197
00:14:34,000 --> 00:14:37,265
� And you've got
� to let off steam
198
00:14:37,336 --> 00:14:39,429
� Take a deep breath
199
00:14:39,505 --> 00:14:41,598
� Throw back your head
200
00:14:41,674 --> 00:14:43,767
� Stand on your toes
201
00:14:43,843 --> 00:14:47,074
� And scream
202
00:14:47,146 --> 00:14:49,512
She's mad at somebody.
203
00:14:51,184 --> 00:14:53,118
See?
204
00:14:55,722 --> 00:14:58,782
I did not know being mad
was such hard work.
205
00:15:12,805 --> 00:15:15,296
Hey, Grandpa, I...
Huh?
206
00:15:19,946 --> 00:15:22,437
Oh, no.
He seems quite bright,
207
00:15:22,515 --> 00:15:24,449
but regrettably,
208
00:15:24,517 --> 00:15:28,214
I find that he has
a very negative attitude.
209
00:15:28,287 --> 00:15:30,380
He doesn't seem to realize that...
210
00:15:30,456 --> 00:15:34,517
I am the oldest and wisest
in the Great Valley.
211
00:15:34,594 --> 00:15:37,529
He needs to learn some respect.
212
00:15:50,810 --> 00:15:53,040
Littlefoot, is that you?
213
00:15:54,413 --> 00:15:56,347
Yes, Grandpa.
214
00:15:56,415 --> 00:15:59,578
Your grandmother was beginning to worry.
215
00:15:59,652 --> 00:16:02,746
I'm sorry. Are you mad at me, Grandpa?
216
00:16:02,822 --> 00:16:05,950
Why would I be mad at you, Littlefoot?
217
00:16:08,895 --> 00:16:11,056
I saw you talking to Mr. Thicknose.
218
00:16:11,130 --> 00:16:15,123
Oh, Littlefoot, I know
you're not disrespectful.
219
00:16:15,201 --> 00:16:17,135
But for some reason,
220
00:16:17,203 --> 00:16:20,229
you've gotten off
on the wrong foot with Mr. Thicknose.
221
00:16:20,306 --> 00:16:22,433
I don't know why.
222
00:16:22,508 --> 00:16:25,204
I try to listen
and ask good questions.
223
00:16:25,278 --> 00:16:28,805
Sometimes I think
he just doesn't like kids.
224
00:16:28,881 --> 00:16:34,649
Yet, Mr. Thicknose volunteered to share
his wisdom with you young ones,
225
00:16:34,720 --> 00:16:38,156
to give you the benefit
of all the knowledge...
226
00:16:38,224 --> 00:16:40,658
that he's gained through the years.
227
00:16:40,726 --> 00:16:43,092
I know.
228
00:16:46,332 --> 00:16:48,266
You know, Littlefoot,
229
00:16:48,334 --> 00:16:50,359
Grandma and I have you,
230
00:16:50,436 --> 00:16:53,371
but Mr. Thicknose has nobody.
231
00:16:53,439 --> 00:16:56,499
Really, he has nothing but his dignity.
232
00:16:56,576 --> 00:16:59,101
Dignity? What's that?
233
00:16:59,178 --> 00:17:02,170
It's the feeling that
you're appreciated...
234
00:17:02,248 --> 00:17:05,183
that you have something
to offer, and others know it.
235
00:17:05,251 --> 00:17:08,709
It's a very important
feeling, Littlefoot.
236
00:17:08,788 --> 00:17:11,552
You should never do anything
to rob someone of it.
237
00:17:11,624 --> 00:17:14,024
I won't, Grandpa.
238
00:17:20,433 --> 00:17:23,425
And I won't say anything
to Grandma about this.
239
00:17:23,502 --> 00:17:25,527
It'll be our little secret.
240
00:17:25,605 --> 00:17:27,596
Thanks, Grandpa.
241
00:17:45,892 --> 00:17:48,360
Hmm?
242
00:17:49,629 --> 00:17:51,824
Wow!
243
00:17:51,898 --> 00:17:54,196
Wow!
244
00:17:55,635 --> 00:17:57,569
Wh-Wh...
245
00:18:00,606 --> 00:18:02,540
So beautiful.
246
00:18:22,561 --> 00:18:24,859
What's that?
247
00:18:24,931 --> 00:18:28,594
Frozen sky stars falling on your head?
248
00:18:28,668 --> 00:18:31,330
Uh-huh. And when you touch them,
they turn to water.
249
00:18:31,404 --> 00:18:34,999
Now, Littlefoot, really.
250
00:18:35,074 --> 00:18:37,167
Such a thing is not unheard of,
251
00:18:37,243 --> 00:18:39,211
but never in the Great Valley.
252
00:18:39,278 --> 00:18:43,806
Only in distant places that far walkers
come here to get away from.
253
00:18:43,883 --> 00:18:47,410
But I saw it! I...
254
00:18:47,486 --> 00:18:51,047
Okay. Sorry.
255
00:18:51,123 --> 00:18:53,216
Very well.
256
00:18:53,292 --> 00:18:57,228
Now, to return
to our previous discussion.
257
00:18:57,296 --> 00:19:00,288
You believe me, don't you?
258
00:19:00,366 --> 00:19:03,995
Oh, sure. Me believe you.
But then, me believe anything.
259
00:19:19,418 --> 00:19:22,751
Roar! Whee!
Look at me!
260
00:19:22,822 --> 00:19:26,986
Roar, roar, roar!
261
00:19:28,680 --> 00:19:31,740
I am a swimming sharp tooth.
Roar!
262
00:20:01,046 --> 00:20:04,277
Ducky, I think Spike feels left out.
263
00:20:04,349 --> 00:20:07,284
I cannot help it
if I can swim but Spike cannot.
264
00:20:07,352 --> 00:20:09,616
I am a swimmer, and he is not.
No, no, no.
265
00:20:13,959 --> 00:20:15,893
Hiya! Hiya!
266
00:20:15,961 --> 00:20:19,089
Huh?
267
00:20:19,164 --> 00:20:21,496
Well, hello there. We meet again!
268
00:20:21,566 --> 00:20:24,204
And where is your family, dear?
269
00:20:24,330 --> 00:20:29,070
- Hello. I'm his mother.
- Really? How nice!
270
00:20:29,141 --> 00:20:32,133
Well, you see,
Spike lost his parents and...
271
00:20:32,210 --> 00:20:35,543
Spike! Is that his name?
272
00:20:35,614 --> 00:20:38,481
Spike, Spike, Spike!
Yes. Anyway,
273
00:20:38,550 --> 00:20:41,144
there were no other spike tails
in the Great Valley, and...
274
00:20:41,219 --> 00:20:44,211
- Until now.
- Well, yes.
275
00:20:44,289 --> 00:20:46,223
And so you took him in?
That's right.
276
00:20:46,291 --> 00:20:50,921
- Oh, I think that's wonderful.
- Well, of course, it hasn't always been easy.
277
00:20:50,996 --> 00:20:53,260
Hey, look out, you two!
Move over!
278
00:20:53,331 --> 00:20:56,266
Watch it!
279
00:20:56,334 --> 00:21:00,270
Mama! Mama!
280
00:21:00,338 --> 00:21:02,272
Oh, Ducky, just swim, dear.
281
00:21:05,377 --> 00:21:07,868
Hmph!
282
00:21:09,014 --> 00:21:11,278
It just occurred to me...
283
00:21:11,349 --> 00:21:15,479
Do you think Spike
would enjoy visiting my herd?
284
00:21:15,554 --> 00:21:17,886
Yeah, yeah!
Visit!
285
00:21:17,956 --> 00:21:21,790
- Why, I don't...
- Well, no. I mean, just for the day. He could...
286
00:21:21,860 --> 00:21:25,296
Well, he could see
how his own kind live.
287
00:21:25,363 --> 00:21:28,230
Oh. Uh...
Would you like that, Spike?
288
00:21:28,300 --> 00:21:30,325
Uh-huh.
289
00:21:30,402 --> 00:21:33,894
Goodie! Goodie!
Hmph!
290
00:21:33,972 --> 00:21:37,271
Well, I'll have him back before
the great circle leaves the sky.
291
00:21:38,610 --> 00:21:40,544
Come along, boys.
292
00:21:50,021 --> 00:21:51,955
Visit! Fun!
293
00:21:53,692 --> 00:21:55,683
And if you enjoy your day today,
294
00:21:55,760 --> 00:21:58,558
perhaps you could even stay longer.
295
00:22:14,379 --> 00:22:16,574
Shall we go back in the water, Ducky?
296
00:22:16,648 --> 00:22:19,344
Maybe later.
297
00:23:37,862 --> 00:23:40,092
That's right. Spike lost his parents...
298
00:25:10,588 --> 00:25:12,920
Huh?
299
00:25:12,991 --> 00:25:15,425
Mama, what is it?
300
00:25:15,493 --> 00:25:17,893
- Am I dreaming? Oh!
- No, dear.
301
00:25:17,962 --> 00:25:19,896
It's real.
302
00:25:22,801 --> 00:25:27,738
- Ooh! It is all... sparkly.
- It's beautiful!
303
00:25:27,806 --> 00:25:31,071
Do you think Spike can see it?
304
00:25:31,142 --> 00:25:33,975
I'm sure he can, Ducky.
305
00:25:47,992 --> 00:25:49,926
Ahhh!
306
00:26:04,242 --> 00:26:07,211
Huh? I told 'em!
307
00:26:07,278 --> 00:26:09,212
Wow!
308
00:26:18,823 --> 00:26:20,950
Have you ever seen this before, dear?
309
00:26:21,025 --> 00:26:26,224
No, but I've heard of it. This is what
the wanderers come to the Great Valley to escape.
310
00:26:26,297 --> 00:26:28,322
And now it's come here too.
311
00:26:28,400 --> 00:26:30,994
We need to talk to Mr. Thicknose.
312
00:26:31,069 --> 00:26:33,264
Well, uh...
313
00:26:33,338 --> 00:26:37,035
I've never known this to happen
in the Great Valley.
314
00:26:37,108 --> 00:26:41,101
- In all my years...
- So why is it happening now?
315
00:26:41,179 --> 00:26:44,148
This stuff is horrible!
It's everywhere!
316
00:26:44,215 --> 00:26:46,410
I'll say.
It's so slippery,
317
00:26:46,484 --> 00:26:49,112
I almost couldn't make it
up the hill from my nest.
318
00:26:49,187 --> 00:26:52,213
Yeah! He slid backwards
right into my nose!
319
00:26:52,290 --> 00:26:55,384
It was really funny.
320
00:26:55,460 --> 00:26:58,520
See? White sparkles from the sky,
just like I told you!
321
00:26:58,596 --> 00:27:00,461
What did you say, Littlefoot?
322
00:27:00,532 --> 00:27:02,864
Go ahead, Littlefoot.
323
00:27:02,934 --> 00:27:06,370
I, uh... I just...
324
00:27:06,438 --> 00:27:09,134
saw some of the white sparkles
fall the other night, and I told...
325
00:27:09,207 --> 00:27:11,198
Told who? Who did you tell?
326
00:27:11,276 --> 00:27:15,372
Um, my friends... and Mr. Thicknose.
327
00:27:18,149 --> 00:27:20,083
You knew this stuff was falling?
328
00:27:20,151 --> 00:27:22,346
The boy said something,
329
00:27:22,420 --> 00:27:24,650
but it seemed so unlikely...
330
00:27:24,722 --> 00:27:26,781
We're really disappointed in you.
331
00:27:26,858 --> 00:27:29,349
We thought you knew everything.
332
00:27:29,427 --> 00:27:31,861
So did I.
333
00:27:38,870 --> 00:27:41,100
Here come the spike tails.
334
00:27:44,075 --> 00:27:48,136
You folks are wanderers.
You must've seen this stuff before.
335
00:27:48,213 --> 00:27:52,650
Oh, yes. When the frozen sky stars fall,
well, that's when we leave.
336
00:27:52,717 --> 00:27:56,619
But that's just us.
You know, we pretty much eat all the time,
337
00:27:56,688 --> 00:27:59,555
and green stuff is a bit harder to find
under all this.
338
00:27:59,624 --> 00:28:03,025
- Oh, yeah.
- I think here in the Great Valley...
339
00:28:03,094 --> 00:28:05,028
they will turn to water very soon.
340
00:28:08,600 --> 00:28:11,364
Hmph!
341
00:28:11,436 --> 00:28:13,734
Cut it out, Spike!
342
00:28:16,441 --> 00:28:18,705
I do not like that.
343
00:28:31,289 --> 00:28:34,156
Hey, that look like fun!
344
00:28:48,973 --> 00:28:51,874
Watch it, kid!
Oh! Oh!
345
00:28:51,943 --> 00:28:53,877
Me sorry.
346
00:29:02,854 --> 00:29:04,788
I'll get you for that!
347
00:29:04,856 --> 00:29:06,847
Whoa!
348
00:29:35,286 --> 00:29:37,550
Oh!
349
00:29:40,158 --> 00:29:42,092
Keep them coming, guys!
350
00:29:43,227 --> 00:29:45,991
Hey!
351
00:29:46,064 --> 00:29:49,591
Good shot, Mom!
Happy to help, dear.
352
00:30:01,245 --> 00:30:04,408
Hey, longneck, here it comes!
353
00:30:27,772 --> 00:30:30,036
Well, time to head for the nest.
354
00:30:32,744 --> 00:30:35,212
- Good night, Littlefoot.
- Good night, Cera. Bye. Good night.
355
00:30:35,279 --> 00:30:37,213
- Good night. See ya.
- Good night, Ducky.
356
00:30:37,281 --> 00:30:39,545
- Good night!
- Good night, Spike.
357
00:30:39,617 --> 00:30:41,744
This was a good day.
358
00:30:41,819 --> 00:30:43,980
Yep, yep, yep.
359
00:30:45,123 --> 00:30:47,353
Come on, Spike. Let us go home.
360
00:30:50,728 --> 00:30:54,061
If you'd like to stay
another night, it's okay.
361
00:30:54,132 --> 00:30:56,157
Yea! Yea!
362
00:30:56,234 --> 00:30:59,294
Well, come on, boys. Let's go home.
363
00:31:18,900 --> 00:31:22,734
I like the white ground sparkles,
don't you, Grandpa?
364
00:31:24,206 --> 00:31:26,936
Yes, Littlefoot, I do.
365
00:32:19,494 --> 00:32:22,258
Do you still like
the ground sparkles, Littlefoot?
366
00:32:25,200 --> 00:32:27,691
M-M-Maybe not as much as I thought.
367
00:32:30,505 --> 00:32:32,700
Wait, Littlefoot.
368
00:32:32,774 --> 00:32:35,607
I see something you will like.
369
00:32:45,620 --> 00:32:47,554
Back off, Thicknose!
370
00:32:47,622 --> 00:32:51,285
But I'm... I'm so hungry.
371
00:32:51,359 --> 00:32:54,157
So what? Everyone's hungry.
372
00:32:54,229 --> 00:32:58,791
There's almost no food left,
and if you ask me, it's all your fault!
373
00:32:58,867 --> 00:33:01,461
Mine? But I.. I...
374
00:33:01,536 --> 00:33:05,973
Come, now. You can't blame Mr. Thicknose
for the weather.
375
00:33:06,041 --> 00:33:09,010
Well, maybe not.
376
00:33:09,077 --> 00:33:11,102
But if he's so smart,
why didn't he know...
377
00:33:11,179 --> 00:33:15,616
that the white ground sparkles brought such
cold with them that it killed all the food?
378
00:33:15,684 --> 00:33:20,018
Why didn't he warn us to store away
some tree stars until warmer weather?
379
00:33:20,088 --> 00:33:23,649
But I couldn't! I mean, how could I...
380
00:33:23,725 --> 00:33:26,660
This has never happened
in the valley before.
381
00:33:26,728 --> 00:33:29,993
Why would you expect him
to know what it would be like?
382
00:33:30,065 --> 00:33:34,559
Well, everybody says he's been everywhere
and he knows everything.
383
00:33:34,636 --> 00:33:37,161
If you ask me,
he doesn't know much at all,
384
00:33:37,239 --> 00:33:39,173
and I don't think he should be allowed...
385
00:33:39,241 --> 00:33:42,608
to confuse the young ones
with his crackpot ideas!
386
00:33:42,677 --> 00:33:45,578
- Gosh.
- Really, Mr. Three Horn.
387
00:33:45,647 --> 00:33:47,706
I think you're being unreasonable.
388
00:33:47,782 --> 00:33:50,444
Well, I can't help it. I'm hungry!
389
00:33:50,519 --> 00:33:53,044
That's why we've decided to leave.
390
00:33:53,121 --> 00:33:57,114
Now, don't get me wrong just
because I was yelling at him.
391
00:33:57,192 --> 00:33:59,319
Nobody said you have to go.
392
00:33:59,394 --> 00:34:01,589
I know, but there's hardly
enough food in the valley...
393
00:34:01,663 --> 00:34:03,631
for those who live here all the time.
394
00:34:03,698 --> 00:34:07,156
We spike tails eat more than
our fair share as it is.
395
00:34:07,235 --> 00:34:09,567
Besides, we're used to moving around.
396
00:34:09,638 --> 00:34:13,199
And we'll be gone tomorrow before
the great circle is high in the sky.
397
00:34:13,275 --> 00:34:16,802
Good luck. I hope you find food.
398
00:34:16,878 --> 00:34:18,903
Well, we can't do worse than here.
399
00:34:29,324 --> 00:34:33,658
- Hey, wake up. You hear the news?
- What?
400
00:34:33,728 --> 00:34:36,390
The spike tails leaving the Great Valley.
401
00:34:36,464 --> 00:34:39,956
Hmm.
Yes, yes, yes!
402
00:34:41,937 --> 00:34:44,201
Good luck to you all.
403
00:34:59,955 --> 00:35:01,889
Do not worry, Spike.
404
00:35:04,059 --> 00:35:06,653
I am sure they will come back someday.
405
00:35:07,829 --> 00:35:11,765
Spike!
406
00:35:16,805 --> 00:35:20,002
I'm sorry this happened.
Not all of us want you to go.
407
00:35:20,075 --> 00:35:23,806
We'll be all right.
We're wanderers.
408
00:35:25,714 --> 00:35:30,048
I don't know quite how to ask this,
but would he...
409
00:35:30,118 --> 00:35:33,246
What? Why, no.
I'm sure he wouldn't...
410
00:35:33,321 --> 00:35:35,846
I mean, we're his family.
He...
411
00:35:37,792 --> 00:35:40,317
Uh... I'll ask him.
412
00:35:44,899 --> 00:35:46,833
Do you want to go with them, Spike?
Huh?
413
00:35:46,901 --> 00:35:48,835
We'll understand if you do.
414
00:35:48,903 --> 00:35:51,497
Ducky and I just want
what's best for you.
415
00:36:05,787 --> 00:36:08,881
If it is so hard to figure out,
I will do it for you.
416
00:36:08,957 --> 00:36:10,948
Go, go, go!
417
00:36:14,462 --> 00:36:17,226
Oh, boy! Oh, boy!
Oh, boy! Oh, boy!
418
00:36:17,299 --> 00:36:20,132
Good-bye, Spike.
We'll miss you.
419
00:36:22,270 --> 00:36:25,068
We'll come back someday soon,
won't we, Spike?
420
00:36:25,140 --> 00:36:27,734
When the white ground sparkles
are all gone.
421
00:36:27,809 --> 00:36:30,903
Why, we'll see each other
before you know it.
422
00:36:52,500 --> 00:36:56,459
I do not understand why Spike
would leave his own family.
423
00:36:56,538 --> 00:36:59,234
I mean, then what is a family anyway?
424
00:37:06,448 --> 00:37:09,906
� Is it someone
� who looks like us
425
00:37:09,984 --> 00:37:13,511
� Is it someone
� who acts like us
426
00:37:13,588 --> 00:37:17,024
� Is it someone
� who sleeps beside us
427
00:37:17,092 --> 00:37:19,925
� In a nest
428
00:37:19,994 --> 00:37:24,328
� Is it someone
� who speaks like us
429
00:37:24,399 --> 00:37:28,062
� Has a tail or beak like us
430
00:37:28,136 --> 00:37:32,903
� Or is it someone
� that we like the best
431
00:37:34,442 --> 00:37:39,175
� I think family, family
432
00:37:39,247 --> 00:37:42,216
� Is more than being friends
433
00:37:42,283 --> 00:37:47,277
� When you're family, family
434
00:37:48,356 --> 00:37:51,587
� The loving never ends
435
00:37:52,961 --> 00:37:55,225
I can't believe Spike
is really leaving.
436
00:37:55,296 --> 00:37:59,426
Maybe he wants to go with them.
After all, we're not his family.
437
00:38:01,202 --> 00:38:03,363
� He doesn't look like us
438
00:38:05,140 --> 00:38:07,574
� He doesn't eat like us
439
00:38:07,642 --> 00:38:10,907
� Yes, but he still likes to play
440
00:38:10,979 --> 00:38:13,072
� The way we do
441
00:38:14,883 --> 00:38:19,286
Hmm.
� He doesn't walk like us
442
00:38:19,354 --> 00:38:22,323
� He doesn't talk at all
443
00:38:22,390 --> 00:38:25,518
� But just think
� of all the things
444
00:38:25,593 --> 00:38:28,289
� That we've been through
445
00:38:29,364 --> 00:38:33,630
� He's family, family
446
00:38:33,701 --> 00:38:36,101
� Though he may go away
447
00:38:36,171 --> 00:38:41,438
� He has always been our family
448
00:38:42,510 --> 00:38:47,004
� And family he'll stay
449
00:38:50,752 --> 00:38:54,552
� I guess someone
� that you like
450
00:38:54,622 --> 00:38:57,090
� Can make you angry
451
00:38:59,060 --> 00:39:04,259
� That's something that
� we have to rise above
452
00:39:06,267 --> 00:39:09,202
� Though families are different
453
00:39:09,270 --> 00:39:13,206
� One thing stays the same
454
00:39:13,274 --> 00:39:17,540
� At the heart of every family
455
00:39:17,612 --> 00:39:20,547
� Is love
456
00:39:21,683 --> 00:39:27,280
� And a family, a family
457
00:39:27,355 --> 00:39:30,552
� Is something strong and fine
458
00:39:30,625 --> 00:39:35,494
� You will always be
� part of his family
459
00:39:35,563 --> 00:39:40,432
� And he will always be
460
00:39:40,502 --> 00:39:44,996
� A very, very big part
461
00:39:45,073 --> 00:39:50,739
� Of mine
462
00:39:58,653 --> 00:40:01,087
� Family
463
00:40:06,840 --> 00:40:09,104
Ducky, it's for his own good.
464
00:40:09,175 --> 00:40:11,439
Spike needs more food than we do.
465
00:40:11,511 --> 00:40:15,572
- I know.
- Besides, they'll be back.
466
00:40:15,649 --> 00:40:18,379
- You heard what Tippy's mom said.
- I know.
467
00:40:18,451 --> 00:40:22,012
And he's never had a chance
to spend time with other spike tails.
468
00:40:22,088 --> 00:40:25,285
- He needs to be with his own kind.
- I know!
469
00:40:25,358 --> 00:40:28,156
And it's clear that they love Spike.
470
00:40:28,228 --> 00:40:30,492
They're patient and kind and...
471
00:40:30,564 --> 00:40:33,226
- I know, okay? I know!
- Ducky!
472
00:40:33,300 --> 00:40:35,495
I am sorry, Mama.
473
00:40:35,569 --> 00:40:38,902
That's okay, dear. I understand.
474
00:40:43,743 --> 00:40:46,712
Um, we told Mr. Thicknose...
475
00:40:46,780 --> 00:40:48,805
we would meet with him one last time.
476
00:40:48,882 --> 00:40:51,612
- Is it all right for me to go?
- Of course, dear.
477
00:41:31,057 --> 00:41:35,426
Oh, me sure gonna miss Spike!
478
00:41:37,464 --> 00:41:39,455
Yeah. Me too.
479
00:41:41,568 --> 00:41:45,095
Hey, if he found some friends
he liked better, that's his business.
480
00:41:45,171 --> 00:41:49,369
I'll bet it won't be long before
we forget what he even looks like.
481
00:41:49,442 --> 00:41:52,240
Well, maybe not.
482
00:41:52,312 --> 00:41:55,679
- Hi, kids.
- Hello, Ducky Mom. Hi.
483
00:41:55,749 --> 00:41:58,343
Where's Ducky?
Is Mr. Thicknose gone?
484
00:41:58,418 --> 00:42:00,943
Uh...
Huh?
485
00:42:01,021 --> 00:42:04,650
I was so glad when Ducky told me
he was meeting with you children today.
486
00:42:04,724 --> 00:42:07,887
It's given her something
to think about besides Spike.
487
00:42:10,030 --> 00:42:12,692
- You miss him too.
- We sure do.
488
00:42:12,766 --> 00:42:15,132
Yeah. So do I.
489
00:42:16,369 --> 00:42:18,303
Well, I should go.
490
00:42:18,371 --> 00:42:21,465
She's probably already waiting
for me back at the nest.
491
00:42:21,541 --> 00:42:25,375
- Bye, kids. Stay warm.
- Bye!
492
00:42:25,445 --> 00:42:29,973
Why would Ducky tell her mom we were
meeting with Thicknose? That not true!
493
00:42:30,050 --> 00:42:31,984
I don't know.
494
00:42:32,052 --> 00:42:34,885
Maybe she didn't want her mom to know
where she was really going.
495
00:42:34,954 --> 00:42:37,149
Where was that?
496
00:42:39,159 --> 00:42:41,093
I bet I know.
497
00:42:42,929 --> 00:42:46,421
Spike! Spike!
498
00:42:49,235 --> 00:42:53,797
I did not think spike tails
could walk so fast.
499
00:42:53,873 --> 00:42:55,807
No, no, no.
500
00:43:01,481 --> 00:43:03,972
Careful. Slippery here.
501
00:43:20,100 --> 00:43:23,092
Tippy, Spike, don't lag.
502
00:43:24,571 --> 00:43:26,835
Mmm.
503
00:43:28,675 --> 00:43:32,338
Whoa!
504
00:43:43,723 --> 00:43:46,851
Ah, what is going on back...
505
00:43:53,333 --> 00:43:55,494
Fun, fun, fun!
506
00:43:55,568 --> 00:43:59,402
My back!
507
00:44:08,414 --> 00:44:11,212
So, if Ducky's gone after Spike,
508
00:44:11,284 --> 00:44:13,218
why don't we just tell her mom?
509
00:44:13,286 --> 00:44:18,349
I may be wrong, and there's no point
in getting her all worried.
510
00:44:18,424 --> 00:44:21,860
Earth-shake!
511
00:44:23,830 --> 00:44:27,266
- What do you think you're doing?
- Mr. Thicknose?
512
00:44:27,333 --> 00:44:30,200
Oh. Hello, children.
513
00:44:30,270 --> 00:44:33,103
What-What are you doing
up here all by yourself?
514
00:44:33,173 --> 00:44:37,405
Please, Littlefoot. No more questions.
515
00:44:38,945 --> 00:44:40,879
Littlefoot, come on.
516
00:44:40,947 --> 00:44:44,713
We've gotta find Ducky and get back
before the grown-ups miss us.
517
00:44:44,784 --> 00:44:48,049
Yeah, okay.
518
00:44:48,121 --> 00:44:50,555
Bye, Mr. Thicknose.
519
00:44:55,962 --> 00:44:58,954
Yep. Ducky come this way for sure.
520
00:44:59,032 --> 00:45:01,899
Well, here we go.
521
00:45:01,968 --> 00:45:04,869
- Children!
- Mr. Thicknose?
522
00:45:04,938 --> 00:45:07,839
Am I correct in understanding...
523
00:45:07,907 --> 00:45:13,072
that you are going into
the mysterious beyond...
524
00:45:13,146 --> 00:45:16,326
- ..without your parents' permission?
- No.
525
00:45:16,452 --> 00:45:18,417
- Yes.
- Maybe.
526
00:45:20,787 --> 00:45:24,223
Okay, yes, but we've got to.
Ducky's out there somewhere.
527
00:45:24,290 --> 00:45:27,157
I absolutely cannot allow it.
528
00:45:27,227 --> 00:45:29,661
- But...
- If your families found out...
529
00:45:29,729 --> 00:45:32,926
that I let you leave
the valley unsupervised,
530
00:45:32,999 --> 00:45:36,230
I could never show my face
around here again.
531
00:45:38,805 --> 00:45:41,831
Therefore, I'm coming with you.
532
00:45:41,908 --> 00:45:43,739
- You are?
- Huh?
533
00:45:43,810 --> 00:45:45,744
Great.
534
00:45:49,782 --> 00:45:52,114
Children...
535
00:45:52,185 --> 00:45:54,153
wait up, please.
536
00:45:54,220 --> 00:45:57,280
I'm not as young as I used to be.
537
00:45:57,357 --> 00:46:00,918
- He's not as young as anybody used to be.
- Don't be mean.
538
00:46:00,994 --> 00:46:03,189
Why do we have to let him come along?
539
00:46:03,263 --> 00:46:05,390
'Cause if we don't,
he'll tell the grown-ups.
540
00:46:05,465 --> 00:46:08,025
Besides, he's been everywhere
and seen everything.
541
00:46:08,101 --> 00:46:11,036
He can help us find our way
through the mysterious beyond.
542
00:46:12,939 --> 00:46:15,703
Me sure hope so.
543
00:46:22,048 --> 00:46:25,950
- There it is.
- Here are the spike tail's tracks.
544
00:46:26,019 --> 00:46:29,853
Looks like Ducky followed them
out of the valley.
545
00:46:29,923 --> 00:46:32,187
Then let us follow
those tracks as well.
546
00:46:32,258 --> 00:46:34,692
The spike tails can't be too far ahead.
547
00:46:34,761 --> 00:46:37,594
They move awfully slow, you know.
548
00:46:37,664 --> 00:46:40,599
Yeah, unlike us.
549
00:46:40,667 --> 00:46:44,831
Me got idea. Me fly up,
look, see if I spot Ducky up ahead.
550
00:46:44,904 --> 00:46:47,702
I was just about to suggest that.
551
00:46:57,517 --> 00:47:00,384
- No see nothing yet.
- Fly higher!
552
00:47:04,791 --> 00:47:07,658
Still no nothing.
553
00:47:07,727 --> 00:47:11,390
Getting real cold up here.
554
00:47:14,000 --> 00:47:17,333
What's the matter with Petrie?
He's sure flying funny.
555
00:47:17,403 --> 00:47:20,736
Gracious. There's
frozen water on his wings.
556
00:47:20,807 --> 00:47:24,675
Wings so heavy.
557
00:47:24,744 --> 00:47:27,269
Can't move 'em.
558
00:47:27,347 --> 00:47:29,781
Petrie!
559
00:47:32,251 --> 00:47:34,651
I can't look!
560
00:47:42,195 --> 00:47:44,789
Ooh!
561
00:47:44,864 --> 00:47:46,798
- He made it!
- Yes!
562
00:47:46,866 --> 00:47:50,529
Oh, my. That was a close one.
563
00:47:50,603 --> 00:47:52,366
Me okay!
564
00:47:54,073 --> 00:47:57,042
What... is that noise?
565
00:47:57,110 --> 00:48:00,876
Don't look at me.
566
00:48:00,947 --> 00:48:02,881
Huh?
567
00:48:08,855 --> 00:48:11,517
Look out!
568
00:48:11,591 --> 00:48:14,788
- Run!
- Come on! This way!
569
00:48:14,861 --> 00:48:16,624
- Let's go!
- Move!
570
00:48:20,400 --> 00:48:22,595
Faster! Faster!
571
00:48:38,951 --> 00:48:40,885
Are you all right, children?
572
00:48:40,953 --> 00:48:43,513
- Yeah.
- Me too.
573
00:48:45,191 --> 00:48:47,659
Me three.
574
00:48:47,727 --> 00:48:50,161
- Oh, my goodness.
- What?
575
00:48:50,229 --> 00:48:52,424
The pass into the valley.
576
00:48:53,566 --> 00:48:56,364
- It's gone.
- We're trapped out here?
577
00:48:56,436 --> 00:48:59,633
And so are Spike and Ducky.
578
00:49:05,678 --> 00:49:09,114
I would just say, "That is
all right, Spike. I forgive you,"
579
00:49:09,182 --> 00:49:11,582
and he will come back with me.
580
00:49:11,651 --> 00:49:15,143
But what if he does not forgive me?
581
00:49:15,221 --> 00:49:17,553
Oh, no, no, no.
582
00:49:19,325 --> 00:49:22,852
At least spike tail foot holes
are easy to follow.
583
00:49:22,929 --> 00:49:25,193
Whoa!
584
00:49:30,536 --> 00:49:32,902
These are not
spike tail foot holes.
585
00:49:32,972 --> 00:49:36,567
I hope whatever made
these foot holes just kept on going.
586
00:49:36,642 --> 00:49:39,304
Yep, yep, yep.
587
00:49:39,378 --> 00:49:42,108
It sure is lonesome out here.
588
00:49:42,181 --> 00:49:45,150
Spike! Spike!
589
00:49:45,218 --> 00:49:47,345
Spike! Spike!
590
00:49:48,688 --> 00:49:50,656
Hey! That is funny.
591
00:49:50,723 --> 00:49:53,624
A talk-back. Spike!
592
00:49:53,693 --> 00:49:56,719
Spike! Spike! Spike!
593
00:49:56,796 --> 00:50:00,129
Huh? Even my walking has a talk-back.
594
00:50:22,680 --> 00:50:25,080
Look at those rock formations.
595
00:50:26,517 --> 00:50:29,975
Can you imagine
how long they've been standing there?
596
00:50:30,054 --> 00:50:32,579
Almost as if they've been
waiting for us.
597
00:50:32,656 --> 00:50:34,749
I know just how they feel.
598
00:50:34,825 --> 00:50:37,555
Beautiful. Simply beautiful.
599
00:50:37,628 --> 00:50:40,119
I've never seen anything like it.
600
00:50:40,197 --> 00:50:42,597
- Never?
- Why, no, I...
601
00:50:42,666 --> 00:50:45,134
Uh, that is, uh...
602
00:50:45,202 --> 00:50:48,228
Mr. Thicknose, I hate to ask this,
603
00:50:48,305 --> 00:50:50,899
but is this your first trip
to the mysterious beyond?
604
00:50:50,975 --> 00:50:53,535
Why, I... Well, I...
605
00:50:56,614 --> 00:50:58,548
Ducky!
606
00:51:01,452 --> 00:51:05,616
Oh, dear.
607
00:51:22,840 --> 00:51:25,570
Petrie, Cera, help me!
608
00:51:50,134 --> 00:51:52,068
Hey, ugly. Wanna play?
609
00:52:01,845 --> 00:52:04,211
Mr. Thicknose! Get out of the way!
610
00:52:04,281 --> 00:52:07,011
I beg your pardon!
611
00:52:07,084 --> 00:52:09,985
Oh, I see.
612
00:52:22,032 --> 00:52:23,966
Well done!
613
00:52:25,069 --> 00:52:28,402
Yea!
614
00:52:28,472 --> 00:52:30,406
I am so happy to see you.
615
00:52:30,474 --> 00:52:33,739
Yep, yep, yep. Except you.
Huh?
616
00:52:33,811 --> 00:52:35,745
This is all your fault.
617
00:52:35,813 --> 00:52:38,281
You told me to be angry at Spike,
and now look what has happened.
618
00:52:38,349 --> 00:52:41,841
Me? But I just told you
to express your feelings.
619
00:52:43,454 --> 00:52:45,922
I know.
620
00:52:47,358 --> 00:52:49,292
And my feelings were mad.
621
00:52:49,360 --> 00:52:53,592
I am sorry.
I do not want to be mad at you either.
622
00:52:53,664 --> 00:52:57,691
I do not like being mad.
No, no, no.
623
00:52:57,768 --> 00:53:00,931
- Well, did you find Spike?
- Mmm-mm.
624
00:53:01,004 --> 00:53:05,031
Well, at least Mr. Thicknose is here
to help us find our way.
625
00:53:05,109 --> 00:53:08,272
Yes, well, I'm afraid that, uh...
626
00:53:08,345 --> 00:53:10,506
That is...
627
00:53:10,581 --> 00:53:14,881
I think the time has come
for me to confess.
628
00:53:14,952 --> 00:53:18,217
You see, uh...
How should I put this?
629
00:53:18,288 --> 00:53:21,314
The actual extent of my experiences...
630
00:53:21,392 --> 00:53:23,724
outside the Great Valley is...
631
00:53:23,794 --> 00:53:26,763
somewhat less than
I'd led you to believe.
632
00:53:29,066 --> 00:53:33,833
You mean... you not been in mysterious
beyond as much as everyone think?
633
00:53:33,904 --> 00:53:38,102
- That is correct.
- How many times have you been out here?
634
00:53:38,175 --> 00:53:41,338
Counting this trip? Once.
635
00:53:41,412 --> 00:53:45,143
Ohh.
636
00:53:51,455 --> 00:53:55,323
How could things get any worse?
637
00:53:57,394 --> 00:53:59,794
You had to ask, didn't you?
638
00:54:03,000 --> 00:54:06,663
Why, no, dear.
We haven't seen Ducky anywhere.
639
00:54:06,737 --> 00:54:09,570
I'm so worried. It's getting late.
640
00:54:09,640 --> 00:54:12,939
Would you like me
to help look for her?
641
00:54:13,010 --> 00:54:16,502
No, no. You just rest
and try to keep warm.
642
00:54:16,580 --> 00:54:19,014
I'm sure she's probably with
Littlefoot and the others.
643
00:54:19,082 --> 00:54:21,846
Oh, I hope they haven't wandered far...
644
00:54:21,919 --> 00:54:23,853
in weather like this.
645
00:54:27,057 --> 00:54:29,184
Spike!
646
00:54:35,199 --> 00:54:37,133
Spike!
Hmm?
647
00:54:37,201 --> 00:54:39,135
Spike?
648
00:54:39,203 --> 00:54:41,137
Spike?
649
00:54:47,478 --> 00:54:50,003
Ducky!
650
00:54:50,080 --> 00:54:53,015
Cera! Cera!
651
00:54:55,219 --> 00:54:57,551
Petrie!
652
00:54:59,623 --> 00:55:02,649
Littlefoot!
653
00:55:13,003 --> 00:55:14,937
I'm glad that's over.
654
00:55:15,005 --> 00:55:16,939
Me cold.
655
00:55:19,243 --> 00:55:23,145
- And hungry.
- And thirsty.
656
00:55:23,213 --> 00:55:25,977
I would love some water right now.
657
00:55:26,049 --> 00:55:28,916
Me too.
Hey!
658
00:55:28,986 --> 00:55:30,920
There is water.
659
00:55:38,729 --> 00:55:40,663
That water is hard.
660
00:55:43,033 --> 00:55:46,264
Hey. This like what got on my wings.
661
00:55:58,248 --> 00:56:01,342
Mr. Thicknose! Come back!
Whoa!
662
00:56:01,418 --> 00:56:05,411
Wait for us!
Whoa!
663
00:56:17,434 --> 00:56:20,870
- No, no, no!
- Stop, stop, stop!
664
00:56:27,711 --> 00:56:30,544
That's not good.
665
00:56:39,022 --> 00:56:42,514
My goodness. This is quite warm.
666
00:56:44,127 --> 00:56:47,187
And not deep.
I'm standing on the bottom.
667
00:56:47,264 --> 00:56:51,496
Me too! Well, sorta.
668
00:56:51,720 --> 00:56:54,814
This feels so good.
669
00:56:54,890 --> 00:56:57,484
Why is it all warm
like this, Mr. Thicknose?
670
00:57:02,598 --> 00:57:05,863
Why, it appears to be
some sort of underground spring.
671
00:57:05,934 --> 00:57:09,700
See? There's hot water
just bubbling up down there.
672
00:57:12,274 --> 00:57:15,710
Ahh! Mmm!
Even the rocks are warm.
673
00:57:18,147 --> 00:57:20,445
Mr. Thicknose, have you ever seen
a place like...
674
00:57:20,516 --> 00:57:23,110
No, I guess not.
675
00:57:23,185 --> 00:57:25,585
I regret to say I haven't.
676
00:57:25,654 --> 00:57:29,613
But I've heard of them from wandering
herds who've passed through the Great Valley,
677
00:57:29,691 --> 00:57:32,683
and I seem to recall...
678
00:57:32,761 --> 00:57:35,696
that where there is warmth and water...
679
00:57:35,764 --> 00:57:39,359
- ..there is likely to be...
- Green food.
680
00:57:39,434 --> 00:57:43,530
Mmm. Not bad.
681
00:57:43,605 --> 00:57:46,335
Ahh!
682
00:57:46,408 --> 00:57:49,605
- Mr. Thicknose?
- Yes, Littlefoot?
683
00:57:49,678 --> 00:57:52,044
How come you tell all those fibs...
684
00:57:52,114 --> 00:57:54,275
about how you've been everywhere
and seen everything?
685
00:57:56,218 --> 00:58:00,416
You know, Littlefoot, I never intended
to become such a fibber.
686
00:58:00,489 --> 00:58:02,821
It just...
687
00:58:04,326 --> 00:58:06,726
happened.
688
00:58:06,795 --> 00:58:10,663
� When I was young, I was very shy.
689
00:58:10,732 --> 00:58:13,667
� Never seen or heard.
690
00:58:13,735 --> 00:58:16,761
� But when wanderers told
� of the great beyond,
691
00:58:16,839 --> 00:58:19,330
� I remembered every word.
692
00:58:20,409 --> 00:58:22,639
� As I grew older,
693
00:58:22,711 --> 00:58:27,171
� I told those stories as if
� I had lived them too.
694
00:58:27,249 --> 00:58:29,513
� In everyone's eyes,
695
00:58:29,585 --> 00:58:31,849
� I was good, I was wise,
696
00:58:31,920 --> 00:58:35,151
� To everyone
697
00:58:35,224 --> 00:58:37,283
� But you
698
00:58:37,359 --> 00:58:40,351
That is why I had such a hard time
with you, Littlefoot.
699
00:58:40,429 --> 00:58:44,627
You're so curious, so bright,
you ask such good questions,
700
00:58:44,700 --> 00:58:48,636
I was afraid you would
catch me in a lie, discover my secret.
701
00:58:48,704 --> 00:58:52,538
- Rob you of your dignity?
- Yes, I suppose so.
702
00:58:52,608 --> 00:58:56,977
You see,
� Everyone wants to be important
703
00:58:57,045 --> 00:59:01,209
� Everyone wants to be heard
704
00:59:01,283 --> 00:59:05,879
� Everyone wants to be
� the center of the circle
705
00:59:05,954 --> 00:59:09,890
� Where friends are hanging
� on your every word
706
00:59:09,958 --> 00:59:14,292
� No matter how close
� you are to an egg
707
00:59:14,363 --> 00:59:18,459
� Or how old you grow to be
708
00:59:18,533 --> 00:59:23,232
� Everybody needs
� somebody to listen
709
00:59:24,606 --> 00:59:28,064
� Even somebody like me
710
00:59:36,018 --> 00:59:40,045
� Everyone wants to be respected
711
00:59:40,122 --> 00:59:44,422
� Everyone wants to be liked
712
00:59:44,493 --> 00:59:48,486
� Whether you've got
� three horns on your head
713
00:59:48,563 --> 00:59:52,522
- � Or a beak that's sharp
- � Or a tail that's spiked
714
00:59:52,601 --> 00:59:56,264
� When you want to be
� more fascinating
715
00:59:56,338 --> 01:00:00,104
� You might say things
� that aren't quite true
716
01:00:01,343 --> 01:00:05,643
� Everyone's tempted
� to fib sometimes
717
01:00:07,182 --> 01:00:11,380
� Even someone good like you
718
01:00:14,389 --> 01:00:18,291
� We want folks to admire us
719
01:00:18,360 --> 01:00:22,729
� We want someone to care
720
01:00:22,798 --> 01:00:26,791
� We want to make a difference
721
01:00:26,868 --> 01:00:31,896
� And to know that others
� know we're there
722
01:00:33,809 --> 01:00:38,075
� But everyone has
� their own importance
723
01:00:38,146 --> 01:00:42,480
� That's what I've come to see
724
01:00:42,551 --> 01:00:46,419
� Everyone has
� their own special place
725
01:00:46,488 --> 01:00:48,422
� In the nest
� In the herd
726
01:00:48,490 --> 01:00:50,481
� In the family
727
01:00:50,559 --> 01:00:52,959
� Respect's not a thing
728
01:00:53,028 --> 01:00:55,155
� You can make someone give you
729
01:00:55,230 --> 01:00:58,324
� It's something you have to earn
730
01:00:59,568 --> 01:01:01,502
� Who would've thought
731
01:01:01,570 --> 01:01:05,666
� After all this time
732
01:01:05,741 --> 01:01:08,835
� There were more things
� I had to learn
733
01:01:14,182 --> 01:01:18,516
And thank you all for teaching me...
734
01:01:18,587 --> 01:01:20,919
� You're never
735
01:01:20,989 --> 01:01:23,856
� Too old
736
01:01:25,027 --> 01:01:27,495
� To learn
737
01:01:40,208 --> 01:01:43,541
I wish the grown-ups could be
here and have some of this food.
738
01:01:43,612 --> 01:01:47,275
- And Spike.
- Yeah. And Spike.
739
01:01:47,349 --> 01:01:51,308
I bet there's enough green food to last us
all until the white ground sparkles go away.
740
01:01:51,386 --> 01:01:54,947
But pass in the valley closed.
'Member?
741
01:01:55,023 --> 01:01:59,551
The grown-ups are all trapped inside,
and we are stuck out here.
742
01:01:59,628 --> 01:02:02,654
And lost.
743
01:02:02,731 --> 01:02:04,892
No. Not lost.
744
01:02:04,966 --> 01:02:07,867
I know that tall, rocky place.
745
01:02:07,936 --> 01:02:10,166
That is, I've never seen it, of course,
746
01:02:10,238 --> 01:02:12,900
but it's been described to me
by many a traveler.
747
01:02:12,974 --> 01:02:16,137
The valley is just on the other side.
748
01:02:16,211 --> 01:02:19,442
I know exactly where we are.
749
01:02:19,514 --> 01:02:23,678
Not that it does us any good.
750
01:02:23,752 --> 01:02:26,346
Wait. You're not thinking that...
751
01:02:26,421 --> 01:02:29,652
- Uh-huh!
- But we can't!
752
01:02:29,724 --> 01:02:32,488
I mean, our type of creature doesn't...
753
01:02:32,561 --> 01:02:35,758
We can't climb something like that!
754
01:02:35,831 --> 01:02:38,163
Can we?
755
01:02:44,239 --> 01:02:46,400
Ooh!
756
01:02:53,120 --> 01:02:57,454
It's no use.
After that storm, I'm completely lost.
757
01:02:57,525 --> 01:02:59,459
And exhausted.
758
01:03:03,497 --> 01:03:07,593
Oh, don't cry, Tippy. We'll find food.
Just you wait.
759
01:03:13,140 --> 01:03:17,133
Oh, Spike. You too?
I'm so sorry. I...
760
01:03:20,147 --> 01:03:22,377
Do you smell something, Spike?
761
01:03:22,450 --> 01:03:24,714
Mm-hmm.
762
01:03:24,785 --> 01:03:27,185
You smell food?
763
01:03:31,792 --> 01:03:35,558
- Do you think you can find it?
- Mmm-hmm.
764
01:03:35,629 --> 01:03:38,723
Spike knows where to go.
I say we follow him.
765
01:03:38,799 --> 01:03:41,700
Follow him? He's just a kid.
766
01:03:41,769 --> 01:03:46,536
What have we got to lose?
Okay, Spike, lead the way.
767
01:03:51,011 --> 01:03:53,036
Spike, wait for me!
768
01:04:06,961 --> 01:04:10,124
Oh, it's no good.
Why don't you just leave me here?
769
01:04:10,197 --> 01:04:13,963
- We can't do that.
- I'm slowing you down.
770
01:04:14,034 --> 01:04:15,968
And frankly,
771
01:04:16,036 --> 01:04:18,630
I don't think I can go another step.
772
01:04:18,706 --> 01:04:21,334
Of course, I could be wrong.
773
01:04:34,688 --> 01:04:38,180
What going on down...
774
01:04:38,259 --> 01:04:43,424
- Cera, hurry. Let's go!
- I'm hurrying, okay?
775
01:04:47,301 --> 01:04:50,327
What am I doing? I should be protecting
these young ones,
776
01:04:50,404 --> 01:04:52,338
not running like a ninny.
777
01:05:20,901 --> 01:05:24,064
That gotta hurt.
778
01:05:28,075 --> 01:05:30,373
Mr. Thicknose?
779
01:05:30,444 --> 01:05:33,311
Thanks.
780
01:05:33,380 --> 01:05:36,315
I'm delighted to have
returned the favor.
781
01:05:36,383 --> 01:05:39,477
We owe that sharp tooth
our thanks as well.
782
01:05:39,553 --> 01:05:42,647
He provided just the boost I needed...
783
01:05:42,723 --> 01:05:45,317
to get to the top.
784
01:05:45,392 --> 01:05:47,326
Yeah!
We made it!
785
01:05:47,394 --> 01:05:51,330
Over there. The pass!
Through the mountains!
786
01:05:51,398 --> 01:05:55,994
Why, yes. Just beyond that rock bridge.
We could walk to it.
787
01:05:56,070 --> 01:05:59,130
So what?
It's all blocked up, thanks to Petrie.
788
01:05:59,206 --> 01:06:01,197
No go there.
789
01:06:05,246 --> 01:06:09,239
We're almost home. Yeah, but how do
we get our folks to the hot springs?
790
01:06:09,316 --> 01:06:12,080
Grandma and Grandpa
could never climb this mountain.
791
01:06:12,152 --> 01:06:15,588
If only there were
a way to clear the pass.
792
01:06:15,656 --> 01:06:18,750
Oh, me no want to hit mountain again.
793
01:06:20,361 --> 01:06:23,353
Maybe you won't have to. Mr. Thicknose,
794
01:06:23,430 --> 01:06:26,866
do you remember how you taught us about
the way hollow horns make tree stars fall?
795
01:06:26,934 --> 01:06:31,268
Uh... Ahh.
Brilliant!
796
01:06:31,338 --> 01:06:33,966
Littlefoot!
797
01:06:36,110 --> 01:06:38,772
- Any sign?
- I can't find them anywhere...
798
01:06:38,846 --> 01:06:43,647
That's funny. Sounds just like Ducky.
799
01:06:43,717 --> 01:06:46,845
And Littlefoot.
800
01:06:46,921 --> 01:06:48,855
Cera?
801
01:06:58,566 --> 01:07:01,364
Ugh. It not working.
802
01:07:01,435 --> 01:07:04,427
We're not loud enough.
803
01:07:04,505 --> 01:07:06,735
But you are.
Huh?
804
01:07:06,807 --> 01:07:09,799
Cera, get mad at
the white ground sparkles.
805
01:07:09,877 --> 01:07:13,643
- Huh?
- Get really mad. Really, really mad.
806
01:07:13,714 --> 01:07:17,810
Oh, yeah. Okay.
807
01:07:22,640 --> 01:07:24,500
Up there!
808
01:07:31,716 --> 01:07:34,310
- You went where?
- You did what?
809
01:07:34,385 --> 01:07:37,513
It's okay. Mr. Thicknose was with us
the whole time.
810
01:07:37,588 --> 01:07:40,853
Oh, yeah. I'm sure he was a big help.
811
01:07:40,925 --> 01:07:44,793
He was. After all,
he's the oldest and wisest of us all.
812
01:07:46,864 --> 01:07:49,924
- Sorry.
- That's okay.
813
01:07:50,001 --> 01:07:52,128
But you've still got
some explaining to do, young lady.
814
01:07:52,203 --> 01:07:54,137
I know, Daddy.
815
01:07:54,205 --> 01:07:57,641
But wouldn't you rather
listen while you eat?
816
01:07:57,708 --> 01:08:00,472
Did you say "eat"?
817
01:08:12,857 --> 01:08:16,452
- How are you feeling?
- Better than I have in ages.
818
01:08:16,527 --> 01:08:19,462
Thanks to Littlefoot and his friends.
819
01:08:19,530 --> 01:08:21,998
Yeah, you kids did okay.
820
01:08:22,066 --> 01:08:25,695
- You too, Thicknose.
- How gracious of you.
821
01:08:25,770 --> 01:08:27,965
Mr. Longneck,
822
01:08:28,039 --> 01:08:30,803
I take back all
that I said about Littlefoot.
823
01:08:30,875 --> 01:08:33,867
He's quite a remarkable young one.
824
01:08:33,944 --> 01:08:37,641
- You should be very proud.
- We are.
825
01:08:39,684 --> 01:08:41,879
Thanks, Mr. Thicknose.
826
01:08:46,490 --> 01:08:48,720
You wish Spike were here, don't you?
827
01:08:48,793 --> 01:08:52,126
I would not even complain
when he hogs the nest.
828
01:08:52,196 --> 01:08:54,255
No, no, no.
829
01:08:54,332 --> 01:08:57,062
If only he could...
830
01:09:06,510 --> 01:09:10,276
Spike?
831
01:09:10,348 --> 01:09:14,409
Spike! You're back!
All right!
832
01:09:42,813 --> 01:09:45,247
My goodness!
833
01:09:48,786 --> 01:09:50,720
Is there enough to share?
834
01:09:50,788 --> 01:09:54,417
Now, you...
Ohh.
835
01:09:54,492 --> 01:09:57,461
Of course. You're welcome.
836
01:10:02,700 --> 01:10:05,897
I never thought I'd see them
playing together again.
837
01:10:05,970 --> 01:10:07,904
It's a wonderful sight.
838
01:10:08,973 --> 01:10:11,669
Whoa-oa-oa-oa!
839
01:10:13,210 --> 01:10:16,236
Spike! Be careful!
840
01:10:16,313 --> 01:10:18,907
Spike!
841
01:10:18,983 --> 01:10:21,713
- Oh, no, Spike!
- The water's deeper there!
842
01:10:21,786 --> 01:10:24,778
- And Spike cannot swim!
- Somebody help him, quickly.
843
01:10:33,931 --> 01:10:36,092
Mama!
844
01:10:53,451 --> 01:10:56,545
- She got him!
- Yes!
845
01:10:59,924 --> 01:11:04,418
That is my mama.
My mama did that. Yep, yep, yep.
846
01:11:07,064 --> 01:11:10,659
Mama, you did it! You saved him!
847
01:11:10,734 --> 01:11:14,568
Of course I did. He's my boy.
848
01:11:17,875 --> 01:11:21,504
Hmm. It's obvious
who Spike's real family is.
849
01:11:25,416 --> 01:11:28,317
We'll always be grateful
that you saved our herd.
850
01:11:28,385 --> 01:11:31,354
And you can visit us anytime you like.
Right, Tippy?
851
01:11:31,422 --> 01:11:33,583
Tippy loves Spike!
852
01:11:33,657 --> 01:11:36,455
Ducky loves Spike too.
853
01:11:39,029 --> 01:11:42,556
From now on, you can make
all the sleep rumbles you want.
854
01:11:42,633 --> 01:11:46,626
And I will never get mad again.
No, no, no.
855
01:11:52,920 --> 01:11:55,081
The families would be happy here...
856
01:11:55,155 --> 01:11:59,023
until the great circlebegan to warm the land once more,
857
01:11:59,093 --> 01:12:01,687
melting the white ground sparkles...
858
01:12:01,762 --> 01:12:04,492
and allowingnew life to spring up,
859
01:12:04,565 --> 01:12:07,159
turning the earth green again.
860
01:12:07,234 --> 01:12:10,067
Then they could returnto the Great Valley,
861
01:12:10,137 --> 01:12:13,595
where they could all geta good night's sleep...
862
01:12:13,674 --> 01:12:16,209
even Ducky.
62926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.