All language subtitles for The surfer

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,638 --> 00:00:09,668 [waves lapping] 2 00:00:58,053 --> 00:01:01,522 [waves continue lapping] 3 00:01:09,295 --> 00:01:12,731 [light music plays] 4 00:01:38,159 --> 00:01:41,562 [light music continues] 5 00:01:52,044 --> 00:01:53,805 [The Surfer] You can't stop a wave. 6 00:01:54,714 --> 00:01:56,247 It's pure energy. 7 00:01:57,213 --> 00:02:00,710 Born in a storm way out to sea, 8 00:02:00,845 --> 00:02:04,050 brewing and churning for days, weeks, months, 9 00:02:04,185 --> 00:02:05,982 sometimes even years. 10 00:02:06,851 --> 00:02:09,887 It's all building to this breaking point. 11 00:02:11,131 --> 00:02:14,595 A short, sharp shock of violence on the shore. 12 00:02:16,737 --> 00:02:18,566 And you either surf it... 13 00:02:21,873 --> 00:02:25,408 or... you get wiped out. 14 00:02:26,437 --> 00:02:27,476 [car door opens] 15 00:02:37,250 --> 00:02:40,915 You know, that was my best surfing-as-a-metaphor-for-life speech. 16 00:02:41,051 --> 00:02:43,992 I was hoping for a little more enthusiasm. 17 00:02:44,128 --> 00:02:45,763 You're still a surfer, right? 18 00:02:45,898 --> 00:02:47,463 I should be in school, Dad. 19 00:02:47,599 --> 00:02:50,499 Miss Hoolihan is gonna give me so much shit for this. And Mom. 20 00:02:50,634 --> 00:02:52,630 Yeah, well, Miss Hoolihan and your mom will get over it. 21 00:02:52,766 --> 00:02:54,806 Sometimes, a man's gotta get away from it all. 22 00:02:54,941 --> 00:02:56,503 - [phone buzzing] - [sighs] 23 00:02:56,639 --> 00:02:58,166 Okay, I'm gonna take this call. Get your gear on. 24 00:02:58,301 --> 00:03:00,610 - I have a big surprise for you. - [phone continues buzzing] 25 00:03:01,180 --> 00:03:02,674 Conlon, thanks for calling me back. 26 00:03:02,810 --> 00:03:07,352 Okay. I'm at Luna Bay now, and I'm with my son, 27 00:03:07,487 --> 00:03:10,116 and I was hoping to show him the house. Can you open the gates? 28 00:03:10,284 --> 00:03:12,350 [The Estate Agent over phone] Mate, you've been in three times already. 29 00:03:12,486 --> 00:03:13,982 Well, I am the one buyin' it. 30 00:03:14,151 --> 00:03:16,292 [chuckles] Yeah, maybe not. There's another offer. 31 00:03:16,427 --> 00:03:19,326 No, you told me the competing bidder pulled out. 32 00:03:19,495 --> 00:03:20,657 Uh, there's a family interested, 33 00:03:20,826 --> 00:03:21,799 they're flying in for a viewing, 34 00:03:21,968 --> 00:03:23,626 and have already offered 1.6. 35 00:03:23,795 --> 00:03:25,867 - And it's a cash offer. - [sighs] 36 00:03:26,003 --> 00:03:27,804 I have financing. 37 00:03:27,972 --> 00:03:29,270 Cash is guaranteed. 38 00:03:29,439 --> 00:03:30,665 So, if you wanna go sale agreed, 39 00:03:30,801 --> 00:03:32,274 then you gotta go up to 1.7. 40 00:03:32,443 --> 00:03:33,973 But can you raise another hundred grand? 41 00:03:34,109 --> 00:03:35,674 Yeah, yes. Yes. 42 00:03:35,809 --> 00:03:37,711 Can you give me until the end of next week? 43 00:03:38,948 --> 00:03:40,314 Uh, no. 44 00:03:40,450 --> 00:03:42,378 Come on, man, meet me halfway here. 45 00:03:43,047 --> 00:03:44,486 Wait for me there. If you have the money 46 00:03:44,655 --> 00:03:46,756 in the next 48 hours, I'll consider your offer. 47 00:03:46,892 --> 00:03:48,854 [disconnect tone] 48 00:03:53,162 --> 00:03:56,191 [unsettling music plays] 49 00:03:58,837 --> 00:04:02,835 [bird calling] 50 00:04:15,681 --> 00:04:18,719 [unsettling music intensifies] 51 00:04:21,827 --> 00:04:22,924 [music ends] 52 00:04:23,760 --> 00:04:26,122 So, Christmas Eve, you're still coming over to me, right? 53 00:04:26,933 --> 00:04:29,026 - Uh, yeah. - Great. 54 00:04:30,203 --> 00:04:33,599 Christmas Day, is that... at your mom's? 55 00:04:33,734 --> 00:04:35,967 Uh, no. We're-- we're going to a barbecue. 56 00:04:39,505 --> 00:04:40,435 [The Surfer gasps] 57 00:04:40,570 --> 00:04:41,643 Fuck off. 58 00:04:49,350 --> 00:04:52,390 [enchanting music plays] 59 00:05:02,696 --> 00:05:03,898 [The young Surfer exhales sharply] 60 00:05:04,033 --> 00:05:05,227 [exhales] 61 00:05:11,409 --> 00:05:12,608 [The Kid, echoing] Dad, you all right? 62 00:05:13,438 --> 00:05:14,845 Hey, Dad. 63 00:05:14,980 --> 00:05:16,279 [in clear voice] Dad. 64 00:05:16,414 --> 00:05:19,074 What? Yeah. We gotta get out there, though. 65 00:05:19,209 --> 00:05:21,811 It's the best place to show you my big surprise. 66 00:05:21,947 --> 00:05:23,621 - [Pitbull] Oi! - [surfer] Fuck off! 67 00:05:23,757 --> 00:05:25,087 Locals only! 68 00:05:25,222 --> 00:05:27,125 Look, it's quiet out there. 69 00:05:27,261 --> 00:05:29,493 We'll respect the line. We won't drop in. 70 00:05:29,629 --> 00:05:32,260 The kid's a fantastic surfer. Just wait till you see him. 71 00:05:32,395 --> 00:05:34,698 Don't live here, don't surf here. 72 00:05:34,834 --> 00:05:36,033 I grew up here. 73 00:05:36,168 --> 00:05:39,134 Don't live here, don't surf here! 74 00:05:39,270 --> 00:05:41,296 - Hey, Dad... - It's okay. 75 00:05:42,139 --> 00:05:43,699 You're scaring my boy. 76 00:05:43,835 --> 00:05:44,970 [Pitbull sniffs aggressively] 77 00:05:47,179 --> 00:05:49,013 Get out of my personal space. 78 00:05:49,148 --> 00:05:52,945 Don't live here, don't surf here. 79 00:05:54,151 --> 00:05:55,653 [Scally whistles] 80 00:05:55,789 --> 00:05:57,350 Now, now, now. 81 00:05:57,485 --> 00:05:59,017 No need for all this fuss. 82 00:05:59,926 --> 00:06:01,492 You all right, son? 83 00:06:02,421 --> 00:06:03,824 Good lad. 84 00:06:05,026 --> 00:06:08,128 - Look, can I get a word? - I'm taking my son for a surf. 85 00:06:08,264 --> 00:06:09,567 Yeah, I get that. 86 00:06:10,370 --> 00:06:11,799 Just come back up here with me for a minute. 87 00:06:16,304 --> 00:06:19,477 You hang tough, mate. I'm just gonna grab a quick chat with your old man. 88 00:06:22,443 --> 00:06:23,913 You can't surf here. 89 00:06:24,049 --> 00:06:25,177 It's a public beach. 90 00:06:25,313 --> 00:06:27,309 Yeah, but nah. 91 00:06:28,317 --> 00:06:29,917 Listen to me, brother. 92 00:06:30,052 --> 00:06:32,421 The fellas out there have been partying start of Christmas week, 93 00:06:32,556 --> 00:06:34,584 and it was snowing pretty heavy last night. 94 00:06:34,719 --> 00:06:36,153 You know how it goes. 95 00:06:38,298 --> 00:06:40,232 Look, I'm trying to do you a solid here. 96 00:06:40,367 --> 00:06:43,033 You paddle out into that break with your boy, 97 00:06:43,169 --> 00:06:44,265 I don't know what might happen. 98 00:06:44,400 --> 00:06:45,862 I mean, Mr. Pitbull there? 99 00:06:46,731 --> 00:06:50,002 He's the type to make you watch while they knock the teeth out of the kid's head. 100 00:06:52,469 --> 00:06:57,108 Look... I know it smarts to lose face in front of your boy, 101 00:06:58,043 --> 00:07:00,118 but you gotta know when to back down. 102 00:07:00,253 --> 00:07:02,245 Or it could get a whole lot worse. 103 00:07:06,252 --> 00:07:09,120 Plenty of family beaches for you to enjoy your afternoon. 104 00:07:11,661 --> 00:07:15,060 So, get outta here. Forget this place. 105 00:07:21,540 --> 00:07:24,971 - [gentle music plays] - [Pitbull snickering] 106 00:07:28,375 --> 00:07:31,678 - [dog barking in distance] - [The Surfer] I-I wanted to surf 107 00:07:31,846 --> 00:07:33,685 that break with you today because... 108 00:07:34,455 --> 00:07:37,578 out there on the water, sitting on our boards, 109 00:07:37,747 --> 00:07:41,283 is the best view of the homes on Cliff Top Drive. [chuckles] 110 00:07:41,418 --> 00:07:45,090 And it was going to be a surprise, but I'm buying one. 111 00:07:46,632 --> 00:07:49,160 - [The Kid sighs] - And it's not just any house. 112 00:07:50,633 --> 00:07:52,636 It used to belong to your grandfather. 113 00:07:58,436 --> 00:08:00,240 We could drive up there right now and take a look at it. 114 00:08:00,375 --> 00:08:01,480 Do you want to? 115 00:08:03,616 --> 00:08:06,116 Oh, come on, don't let that... [exhales sharply] 116 00:08:06,251 --> 00:08:08,777 This a special place for us. 117 00:08:08,912 --> 00:08:10,753 I'm buying it for us. 118 00:08:14,460 --> 00:08:16,693 It was magic here when I was your age. 119 00:08:18,221 --> 00:08:20,161 My dad would wake me first thing, 120 00:08:20,296 --> 00:08:23,631 and I'd watch him make coffee before driving into the city for work. 121 00:08:23,766 --> 00:08:25,603 And then I'd grab my board and I was off. 122 00:08:27,635 --> 00:08:31,169 There's a rat run that goes straight from the house down to the beach. 123 00:08:32,444 --> 00:08:34,513 I was training for the Shark Tooth. 124 00:08:35,413 --> 00:08:37,447 It's a local surf competition. 125 00:08:37,582 --> 00:08:39,440 You could enter it, if it's still going. 126 00:08:39,576 --> 00:08:42,719 A-and I want that for you. I wanna give you all that. 127 00:08:43,520 --> 00:08:44,985 Come on, let's go take a look. 128 00:08:47,853 --> 00:08:49,451 I just wanna go home now. 129 00:08:50,491 --> 00:08:51,662 [The Kid sighs] 130 00:08:57,928 --> 00:08:59,967 [gentle music continues] 131 00:09:09,709 --> 00:09:11,748 [music fades out] 132 00:09:16,952 --> 00:09:22,653 [festive on-hold music playing over phone] 133 00:09:22,821 --> 00:09:25,026 [Mortgage Broker over phone] Righto. Yeah, sorry, mate. It's manic here. 134 00:09:25,194 --> 00:09:26,995 - So, what's the damage? - [The Surfer] There's another bidder. 135 00:09:27,164 --> 00:09:29,995 - The price has gone up 100K. - [Mortgage Broker] Oh, shit. 136 00:09:30,164 --> 00:09:31,869 Sorry. I know you had your heart set on it. 137 00:09:32,038 --> 00:09:34,668 [The Surfer] I still do. Look, I'm freeing up some extra capital. 138 00:09:34,837 --> 00:09:36,507 I can maybe raise another 30 more. 139 00:09:36,676 --> 00:09:38,905 So, can you go back to the bank and get the extra 70? 140 00:09:39,074 --> 00:09:41,207 That way, I've made up the difference and I still win. 141 00:09:41,376 --> 00:09:43,176 [Mortgage Broker] Look, you're pushing the limit here as it is. 142 00:09:43,345 --> 00:09:45,549 - [The Surfer] But is it possible? - [Mortgage Broker] Well, yeah. 143 00:09:45,718 --> 00:09:47,309 But the-the thing is, and I'm speaking to you 144 00:09:47,478 --> 00:09:49,680 as a friend here, not as your broker, okay? 145 00:09:49,816 --> 00:09:51,422 This won't fix anything. 146 00:09:51,590 --> 00:09:53,050 If you looked across that bay, mate, 147 00:09:53,218 --> 00:09:54,554 you could get a really sweet place-- 148 00:09:54,690 --> 00:09:56,791 No, no, no. It has to be here. 149 00:09:56,927 --> 00:09:58,594 I've been working my whole life to get back here. 150 00:09:58,729 --> 00:10:00,057 The house may never come on the market again. 151 00:10:00,192 --> 00:10:02,896 The time is now. Can you at least try? 152 00:10:03,065 --> 00:10:05,294 [Mortgage Broker] Yeah, yeah, I'll do my best. 153 00:10:05,429 --> 00:10:07,061 [The Surfer] All right. I believe in you, Mike. 154 00:10:07,197 --> 00:10:08,472 If anyone can do this, you can. 155 00:10:08,607 --> 00:10:11,106 So, let's do this. Let's seal the deal. 156 00:10:11,242 --> 00:10:14,475 And then we'll celebrate with a big lobster dinner on the veranda 157 00:10:14,610 --> 00:10:16,439 and a bottle of champagne. 158 00:10:17,941 --> 00:10:19,274 [contented sigh] 159 00:10:19,409 --> 00:10:21,477 Just wait till you see the sunsets, Mike. 160 00:10:22,621 --> 00:10:25,080 The girls will be here, and the kids too. 161 00:10:25,249 --> 00:10:26,557 [Mortgage Broker chuckles] Okay. 162 00:10:26,726 --> 00:10:29,152 Or maybe just you and me and a couple of beers. 163 00:10:29,287 --> 00:10:31,653 Fine, whatever it takes. I need this, Mike. 164 00:10:31,788 --> 00:10:33,665 - Call me back as soon as you can. - [call disconnects] 165 00:10:36,899 --> 00:10:40,771 - [insects chirping] - [bird calling] 166 00:10:48,477 --> 00:10:51,144 [flies buzzing] 167 00:11:06,625 --> 00:11:07,666 [gulps] 168 00:11:08,793 --> 00:11:09,932 [exhales] 169 00:11:13,399 --> 00:11:16,336 - [phone buzzing] - [air conditioner whirring] 170 00:11:16,472 --> 00:11:20,469 [phone buzzing] 171 00:11:20,638 --> 00:11:23,104 - What? - [colleague over phone] Where the fuck are you? 172 00:11:23,240 --> 00:11:24,810 I had to take a personal day. 173 00:11:24,979 --> 00:11:27,046 Oh, you're shitting me. You're sick? 174 00:11:27,215 --> 00:11:29,651 - No. - Well, Benson wants to see you ASAP. 175 00:11:29,820 --> 00:11:32,013 He's worried about the Arkam account. 176 00:11:32,149 --> 00:11:34,117 They're getting jittery. 177 00:11:34,286 --> 00:11:35,956 And they said you weren't wearing 178 00:11:36,125 --> 00:11:38,029 any shoes or socks in the meeting yesterday. 179 00:11:38,198 --> 00:11:40,363 - What the fuck is that about? - I don't have time for this right now. 180 00:11:40,499 --> 00:11:41,897 I'm closing a deal on a house. 181 00:11:42,032 --> 00:11:43,801 I'll be back tomorrow and I'll fix it then, okay? 182 00:11:43,969 --> 00:11:46,196 You'd better. Benson's office, first thing tomorrow. 183 00:11:46,331 --> 00:11:47,728 - Fantastic. Bye. - [call disconnects] 184 00:11:48,831 --> 00:11:50,575 [Blondie's wife, faint] Why am I here? Where have you been? 185 00:11:50,710 --> 00:11:53,372 [Blondie, faint] I've been down here, I told you. 186 00:11:53,507 --> 00:11:56,009 - For three days, we haven't seen you. - Oh, for God's sake... 187 00:11:56,145 --> 00:11:58,313 You don't understand she's asking me, "Where's Dad?" 188 00:11:58,449 --> 00:12:00,884 - [unsettling music playing] - [Blondie's wife continues indistinct] 189 00:12:04,351 --> 00:12:06,550 - [tires screeching] - [The Surfer] Hey, hey, hey. 190 00:12:06,686 --> 00:12:07,759 No, don't. 191 00:12:09,160 --> 00:12:10,256 Hey. 192 00:12:12,125 --> 00:12:14,327 - Are you a Bay Boy? - A what? 193 00:12:14,462 --> 00:12:17,335 Are you with those fuckers down on the beach? Are you local? 194 00:12:17,471 --> 00:12:19,498 - I don't want this. - [sneers] 195 00:12:19,634 --> 00:12:20,662 You're a seppo. 196 00:12:21,838 --> 00:12:23,333 Yeah, well, you might be all right. 197 00:12:23,468 --> 00:12:25,371 So at least look at what I'm trying to show you. 198 00:12:25,506 --> 00:12:26,841 [sighs] 199 00:12:26,976 --> 00:12:28,912 [The Surfer] Yeah, I haven't seen your dog. 200 00:12:30,580 --> 00:12:32,215 [runt 1] Oi, come here! 201 00:12:32,350 --> 00:12:33,917 Ah, here we go. 202 00:12:37,014 --> 00:12:38,350 Careful, son. 203 00:12:40,722 --> 00:12:42,886 [espresso maker hissing] 204 00:12:43,021 --> 00:12:43,951 Four dollars, dude. 205 00:12:44,087 --> 00:12:45,854 [phone chimes] 206 00:12:45,989 --> 00:12:48,624 [laughter] 207 00:12:50,328 --> 00:12:51,969 - [runt 1 shouts] - [laughter] 208 00:12:52,104 --> 00:12:54,629 - [runt 1] Fuck off! - [runt 2] What are you doing here, bitch? 209 00:12:54,765 --> 00:12:56,400 [The Bum] I'm going, I'm going. I haven't done anything. 210 00:12:56,536 --> 00:12:58,406 [runt 3] Look at you. You don't fucking belong here. 211 00:12:58,541 --> 00:13:00,241 - [The Bum] That's my stuff. Give it to me. - [runt 1] No. Fuck off. 212 00:13:00,377 --> 00:13:03,143 - [runt 2] Get the fuck outta here. - [runt 1] Eat the dirt. 213 00:13:03,279 --> 00:13:05,040 [runt 3] Get on the floor, where you fucking belong. 214 00:13:05,175 --> 00:13:06,712 Fucking weak prick. 215 00:13:06,848 --> 00:13:09,112 Oi, fuckface. Locals only. 216 00:13:09,247 --> 00:13:10,978 Don't live here, don't surf here. 217 00:13:11,114 --> 00:13:12,648 I'm not surfing. 218 00:13:13,451 --> 00:13:15,718 Or is the view for locals only as well? 219 00:13:15,853 --> 00:13:18,324 Don't say we didn't warn you, you fucking dickhead. [spits] 220 00:13:19,962 --> 00:13:21,261 ["Teardrops For Christmas" plays] 221 00:13:33,642 --> 00:13:34,670 [music stops] 222 00:13:36,139 --> 00:13:41,450 [phone buzzing] 223 00:13:41,585 --> 00:13:42,885 - [phone beeps] - Hi. 224 00:13:43,054 --> 00:13:44,081 [Helen over phone] What the hell were you thinking 225 00:13:44,250 --> 00:13:45,989 taking him out of school like that? 226 00:13:46,888 --> 00:13:49,026 I wanted to surprise him. 227 00:13:49,162 --> 00:13:52,052 It's only one day, and it's almost the holidays anyway, so... 228 00:13:52,221 --> 00:13:53,554 Where are you? 229 00:13:53,723 --> 00:13:55,792 He wouldn't even tell me where you took him. 230 00:13:55,928 --> 00:13:57,264 I'm at Luna Bay. 231 00:13:58,062 --> 00:13:59,263 [Helen sighs] 232 00:13:59,398 --> 00:14:01,503 My old house is finally for sale, Helen. 233 00:14:01,638 --> 00:14:03,035 Can you believe it? 234 00:14:03,171 --> 00:14:05,041 - You're gonna love it. - [Helen sighs] 235 00:14:06,270 --> 00:14:08,335 Don't do this to yourself. 236 00:14:08,471 --> 00:14:10,112 I worked hard for this, Helen. 237 00:14:11,284 --> 00:14:12,477 Don't I know it. 238 00:14:13,443 --> 00:14:15,476 I told you I'd buy it all back. 239 00:14:15,611 --> 00:14:17,812 And once I do, I'll have more time. 240 00:14:19,286 --> 00:14:23,360 Look, we should meet up. After Christmas. 241 00:14:23,495 --> 00:14:25,556 Yes, I would love that. 242 00:14:27,127 --> 00:14:29,329 So you can sign the papers. 243 00:14:31,702 --> 00:14:33,630 Because Derek and I... 244 00:14:35,002 --> 00:14:36,501 we wanna get married. 245 00:14:37,939 --> 00:14:39,372 So I need you to sign. 246 00:14:40,677 --> 00:14:42,045 [The Surfer] Okay. 247 00:14:44,850 --> 00:14:48,212 And I've got some pretty big news. 248 00:14:48,348 --> 00:14:51,389 Getting engaged isn't the big news? 249 00:14:51,558 --> 00:14:53,857 I wanted to tell you in person, 250 00:14:54,026 --> 00:14:56,122 but it's obvious now, and I didn't want you 251 00:14:56,291 --> 00:14:59,722 to have to hear it from Charlie or anyone else. 252 00:15:01,666 --> 00:15:04,034 - [sighs] - I'm pregnant. 253 00:15:07,036 --> 00:15:08,940 - Are you still there? - [sighs] 254 00:15:09,806 --> 00:15:12,209 So it's a shotgun wedding. 255 00:15:12,345 --> 00:15:13,342 [Helen chuckles] 256 00:15:14,045 --> 00:15:16,508 I'm a little long in the tooth for that. 257 00:15:21,481 --> 00:15:24,252 Well, I have another call coming in, so... 258 00:15:25,387 --> 00:15:28,058 It's about the house. I should probably take it. 259 00:15:29,153 --> 00:15:31,255 Yeah, okay. 260 00:15:31,391 --> 00:15:33,188 - [call disconnects] - [phone thuds] 261 00:15:33,323 --> 00:15:36,198 [soft music playing] 262 00:15:40,505 --> 00:15:42,138 [engine starts] 263 00:15:45,778 --> 00:15:47,605 - [grunts] - [seat belt clicks] 264 00:15:48,371 --> 00:15:51,477 [breathing heavily] 265 00:15:55,647 --> 00:15:57,648 [Scally] You don't belong here anymore. 266 00:16:04,530 --> 00:16:05,394 [seat belt clicks] 267 00:16:05,529 --> 00:16:08,791 [panting] 268 00:16:13,632 --> 00:16:15,431 [Scally, faint] ...I know that might sound-- 269 00:16:15,567 --> 00:16:17,774 Seem like a very simple proposition, 270 00:16:17,909 --> 00:16:20,176 but the reality is that it's not. 271 00:16:21,309 --> 00:16:23,410 What is the purpose? Is there any meaning... 272 00:16:23,546 --> 00:16:27,579 ["Asking For It" by Ria Rua playing loudly on car stereo] 273 00:16:38,993 --> 00:16:41,428 [indistinct chatter] 274 00:16:43,232 --> 00:16:46,862 [indistinct chattering and laughter] 275 00:16:52,168 --> 00:16:53,440 Jenny! 276 00:16:54,305 --> 00:16:55,541 Can I have a word? 277 00:16:59,144 --> 00:17:00,678 I just need proof. 278 00:17:01,580 --> 00:17:03,615 - Can you help me? - [Jenny] I can't. 279 00:17:04,349 --> 00:17:06,655 I feel bad for Jay. I do. 280 00:17:07,424 --> 00:17:10,056 What happened to him was terrible, but I've got to move on. 281 00:17:10,191 --> 00:17:11,356 [Jenny's friend] Jenny, let's go. 282 00:17:11,491 --> 00:17:13,691 [The Bum] No, please. Give me a sec more. 283 00:17:15,158 --> 00:17:17,967 - [runt] Talk about a fucking buzzkill. - [laughter] 284 00:17:18,102 --> 00:17:21,336 - [insects chirping] - [car approaching] 285 00:17:23,206 --> 00:17:24,306 - [engine stops] - [handbrake creaks] 286 00:17:26,110 --> 00:17:29,011 Uh, hey, can you spare one of those? 287 00:17:29,146 --> 00:17:31,379 Are you with Scally? Are you a Bay Boy? 288 00:17:31,514 --> 00:17:35,651 No, but they're not gonna miss one pizza in 20. How much? 289 00:17:35,786 --> 00:17:36,719 For you, 100 dollars. 290 00:17:36,854 --> 00:17:38,855 A hundred bucks for a pizza? 291 00:17:38,991 --> 00:17:40,520 [chuckles] Are you out of your mind? 292 00:17:41,693 --> 00:17:43,689 O-okay, okay. Look... 293 00:17:43,824 --> 00:17:45,096 Here. 294 00:17:48,029 --> 00:17:49,925 I hope it's anchovy. 295 00:17:57,970 --> 00:17:59,000 [grunts] 296 00:18:06,345 --> 00:18:11,254 [muffled voices, laughter] 297 00:18:14,352 --> 00:18:17,392 [unsettling music plays] 298 00:18:22,731 --> 00:18:23,761 [sighs] 299 00:18:43,250 --> 00:18:44,820 [unsettling music continues] 300 00:18:44,956 --> 00:18:47,290 [runts whooping and laughing] 301 00:18:49,688 --> 00:18:51,426 - [runt] Yeah! - [whooping continues] 302 00:18:53,895 --> 00:18:55,992 - [runt] Scally, we've got a gift for you. - [all cheering] 303 00:18:56,127 --> 00:18:59,103 [Scally] Ah, looks like the little runts have brought us a gift. 304 00:18:59,239 --> 00:19:01,395 - All right. Now we're talkin'. - [overlapping chatter] 305 00:19:01,531 --> 00:19:02,897 Well done fellas. 306 00:19:03,033 --> 00:19:06,237 ["ECDYSIS" by YARD feat. YINYANG playing loudly] 307 00:19:06,373 --> 00:19:09,679 [overlapping chatter continues] 308 00:19:09,814 --> 00:19:10,973 I want my surfboard. 309 00:19:12,476 --> 00:19:14,075 [Scally whistles] 310 00:19:15,282 --> 00:19:16,352 Get the fuck up, Blondie. 311 00:19:17,815 --> 00:19:20,253 Get the fuck in there, Blondie. Fuck him up! 312 00:19:20,389 --> 00:19:23,185 - [all cheering] - [The Surfer] Hey! 313 00:19:23,320 --> 00:19:26,356 [grunting] 314 00:19:26,491 --> 00:19:29,529 Fucking drop him! Drop him! 315 00:19:29,664 --> 00:19:32,702 - [grunting continues] - [Pitbull] Get up, Blondie! 316 00:19:32,837 --> 00:19:36,171 [cheering continues] 317 00:19:36,306 --> 00:19:38,275 [partygoer 1] Fuck him up! Fuck him up! 318 00:19:39,441 --> 00:19:40,974 [partygoer 2] Yeah, get on him Blondie! 319 00:19:41,109 --> 00:19:42,276 [partygoer 3 whooping] 320 00:19:42,411 --> 00:19:45,312 [partygoer 2] Get up, Blondie! Come on! 321 00:19:45,447 --> 00:19:48,978 - [The Surfer grunts] - [Pitbull shouts] 322 00:19:49,986 --> 00:19:51,189 I want my board back. 323 00:19:52,617 --> 00:19:54,621 [partygoers continue cheering] 324 00:19:56,157 --> 00:19:58,160 - [growls] - Okay. 325 00:19:58,295 --> 00:20:00,998 - [growling] - All right! I'm leaving! 326 00:20:01,134 --> 00:20:04,026 - [continues growling] - [partygoers cheering] 327 00:20:04,869 --> 00:20:06,965 [cheering, laughter] 328 00:20:07,101 --> 00:20:08,404 [wolf whistling] 329 00:20:16,339 --> 00:20:17,308 [grunts] 330 00:20:17,443 --> 00:20:22,043 - [line ringing] - [exhales] 331 00:20:22,212 --> 00:20:24,250 - [police over phone] Luna Bay Police. - Yeah, hi. 332 00:20:24,386 --> 00:20:27,819 I'm reporting an assault and a theft. 333 00:20:31,695 --> 00:20:33,154 [gasps] 334 00:20:37,367 --> 00:20:38,732 [The Cop] Uh, worth a bit of money, is it? 335 00:20:38,867 --> 00:20:40,203 No. 336 00:20:40,339 --> 00:20:42,670 It's my property, and I was assaulted for it. 337 00:20:43,240 --> 00:20:44,532 They've been down there all night. 338 00:20:44,667 --> 00:20:46,541 Partying, doing drugs. 339 00:20:47,704 --> 00:20:49,038 They're still down there. 340 00:20:49,846 --> 00:20:50,908 Let's go. 341 00:20:56,756 --> 00:20:57,783 What are you doing? 342 00:20:59,815 --> 00:21:01,116 You wait right here, mate. 343 00:21:01,994 --> 00:21:03,426 I'll go down and talk to 'em. 344 00:21:08,561 --> 00:21:10,031 [The Cop, faint] G'day, boys. 345 00:21:10,167 --> 00:21:14,063 [The Cop speaking indistinctly] 346 00:21:14,198 --> 00:21:16,631 - Put your hands in the air. - [Scally] Ah, there he is! 347 00:21:16,766 --> 00:21:18,276 [The Cop groaning playfully] 348 00:21:20,670 --> 00:21:23,644 [indistinct chattering] 349 00:21:31,724 --> 00:21:33,115 [The Bum spits] 350 00:21:35,422 --> 00:21:36,921 [The Surfer] Excuse me, sir. 351 00:21:37,056 --> 00:21:39,590 I don't know what your game is, but you're bringing heat. 352 00:21:39,726 --> 00:21:41,257 And it's no good for me, no good at all. 353 00:21:41,393 --> 00:21:42,894 Sorry. Uh... 354 00:21:43,029 --> 00:21:46,062 I was wondering if I could borrow your binoculars. 355 00:21:48,034 --> 00:21:51,138 Tell you what, I'll swap them for those fancy sunnies. 356 00:21:51,273 --> 00:21:52,834 - [scoffs] - Come on, son. 357 00:21:52,970 --> 00:21:54,475 Because of you, that asshole cop's back. 358 00:21:54,610 --> 00:21:55,969 And if he sees me, there's gonna be trouble. 359 00:21:56,105 --> 00:21:58,745 So, now, I gotta make myself scarce. 360 00:21:59,614 --> 00:22:03,453 So... I need some sort of compensation. 361 00:22:14,260 --> 00:22:15,366 Thank you. 362 00:22:20,103 --> 00:22:23,539 [indistinct chattering] 363 00:22:31,749 --> 00:22:35,386 Bunch of fuckin' yuppies cosplaying at being surf gangsters. 364 00:22:36,185 --> 00:22:38,051 It's all in good fun. 365 00:22:38,187 --> 00:22:39,813 Boys will be boys. 366 00:22:39,949 --> 00:22:41,188 [The Surfer] Who's the main guy? 367 00:22:41,323 --> 00:22:42,692 The one they call Scally? 368 00:22:42,827 --> 00:22:44,287 The guru? 369 00:22:44,423 --> 00:22:45,528 Scott Callahan. 370 00:22:46,690 --> 00:22:48,498 That's Scotty Callahan? 371 00:22:49,994 --> 00:22:51,369 I thought you said you weren't local. 372 00:22:52,762 --> 00:22:54,203 I'm not. I was once. 373 00:22:54,338 --> 00:22:56,503 - I was born here. - [The Bum] Ah. 374 00:22:56,639 --> 00:22:59,074 [The Surfer] I remember him and his family. 375 00:22:59,210 --> 00:23:01,840 [The Bum] Ahh, poisonous cunts. 376 00:23:01,975 --> 00:23:03,874 His granddaddy stole most of the land around here, 377 00:23:04,009 --> 00:23:05,578 and now, that entitled, little trust-fund bitch 378 00:23:05,713 --> 00:23:07,181 gets to sit there on his throne of sand 379 00:23:07,317 --> 00:23:09,044 and pretend like he's something. 380 00:23:09,180 --> 00:23:11,653 You sound like you have a personal problem with him. 381 00:23:13,220 --> 00:23:14,392 My son... 382 00:23:16,060 --> 00:23:18,753 my boy, he used to surf. 383 00:23:18,889 --> 00:23:20,893 Jay was such a beautiful surfer. 384 00:23:24,226 --> 00:23:26,162 He won the Shark Tooth two years running. 385 00:23:26,730 --> 00:23:28,601 Nice. Congratulations. 386 00:23:28,736 --> 00:23:31,335 - The kid could've gone pro. - I'm sure. 387 00:23:31,471 --> 00:23:34,843 [The Bum] And before I knew it, he was an altar boy at their little church, 388 00:23:34,978 --> 00:23:38,548 lapping up all that Lord-of-the-Wave prick's nonsense, until... 389 00:23:40,920 --> 00:23:42,014 [chuckles softly] 390 00:23:42,850 --> 00:23:44,388 And then after everything that went down, 391 00:23:44,524 --> 00:23:46,721 after he took my boy from me, then he killed my dog. 392 00:23:47,557 --> 00:23:49,693 I-I-- I know he did. He killed my dog. 393 00:23:49,829 --> 00:23:52,526 If you know he killed your dog, why are you handing out missing flyers? 394 00:23:52,661 --> 00:23:55,532 To piss him off. To get inside his head. 395 00:23:57,500 --> 00:24:00,094 Or maybe I'm using it as an excuse 396 00:24:00,230 --> 00:24:01,736 to get the right amount of sun on my crown 397 00:24:01,871 --> 00:24:03,731 to go crazy enough to really do something about it. 398 00:24:03,866 --> 00:24:05,608 Oh, yeah? Like what? 399 00:24:07,011 --> 00:24:08,369 Like maybe... 400 00:24:09,239 --> 00:24:12,483 go down there and blow his fucking brains out. 401 00:24:14,546 --> 00:24:17,053 [laughing] Eh? 402 00:24:17,188 --> 00:24:20,724 [The Bum continues laughing] 403 00:24:20,859 --> 00:24:23,452 [laughter] 404 00:24:23,588 --> 00:24:25,824 [footsteps] 405 00:24:25,959 --> 00:24:27,623 [The Cop] I told you to wait up at the car park. 406 00:24:27,758 --> 00:24:29,256 I want my surfboard. 407 00:24:29,392 --> 00:24:31,660 [Scally] Okay, okay. I'm sure it's just a mix-up. 408 00:24:31,795 --> 00:24:33,296 Uh, is it one of these? 409 00:24:33,431 --> 00:24:35,437 [scoffs] 410 00:24:35,572 --> 00:24:38,942 [voice cracking] Dude, that's my board 411 00:24:39,077 --> 00:24:40,511 and I want it back. 412 00:24:46,378 --> 00:24:48,781 Listen, mate, I think you've been out in the sun too long. 413 00:24:48,917 --> 00:24:50,418 [The Surfer] They took it from me last night, 414 00:24:50,554 --> 00:24:52,453 threatened me with a broken bottle. 415 00:24:52,589 --> 00:24:54,182 Why don't you take a drink of water? 416 00:24:54,317 --> 00:24:56,483 I don't want anything from you. I want my board. 417 00:24:56,619 --> 00:24:59,653 So, you're saying they took this from you last night? 418 00:24:59,789 --> 00:25:01,196 Was I not clear? 419 00:25:01,332 --> 00:25:02,824 Well, it's just the problem is, 420 00:25:02,959 --> 00:25:04,602 and I can tell you myself, 421 00:25:04,737 --> 00:25:07,505 that old board's been up there for as long as I can remember. 422 00:25:08,236 --> 00:25:09,303 How long? 423 00:25:09,438 --> 00:25:10,670 I reckon we put it up there 424 00:25:10,805 --> 00:25:13,610 - maybe seven summers back, now. - [scoffing] 425 00:25:14,905 --> 00:25:16,608 She's a beaut, isn't she? 426 00:25:16,744 --> 00:25:18,780 I guess it's like a talisman for us. 427 00:25:20,415 --> 00:25:22,778 W-what the fuck is this? 428 00:25:22,914 --> 00:25:25,314 Sir, it is in your best interest 429 00:25:25,450 --> 00:25:28,185 to get back up to the car park and wait for me by your vehicle. 430 00:25:32,988 --> 00:25:36,028 [breathing heavily] 431 00:25:48,971 --> 00:25:50,578 That is my board. 432 00:25:50,714 --> 00:25:51,972 [The Cop] I don't know what to tell you, mate. 433 00:25:52,107 --> 00:25:53,647 I don't see how it can be. 434 00:25:53,783 --> 00:25:56,086 The Bay Boys have had that board for years. 435 00:25:56,222 --> 00:25:58,880 "Bay Boys." Sounds like a gang. 436 00:25:59,015 --> 00:26:00,724 More of an unofficial club. 437 00:26:00,859 --> 00:26:03,359 Do you get a lot of complaints about the localism on this beach? 438 00:26:03,494 --> 00:26:05,661 Nah, it's all part of the culture. 439 00:26:05,797 --> 00:26:08,321 - It serves a purpose. - Yeah? What purpose is that? 440 00:26:08,457 --> 00:26:10,258 Keeps the undesirables out of the neighborhood. 441 00:26:10,394 --> 00:26:12,730 And you're fine with the desirables getting drunk 442 00:26:12,866 --> 00:26:14,869 and doing drugs down there all night? 443 00:26:15,973 --> 00:26:17,003 [sniffs] 444 00:26:20,310 --> 00:26:21,373 Listen here, mate. 445 00:26:22,376 --> 00:26:25,279 Mr. Callahan's family put a lot of money into this community. 446 00:26:25,414 --> 00:26:28,619 If they wanna blow off some steam once in a while, nobody's complaining. 447 00:26:30,419 --> 00:26:32,183 Are you a Bay Boy too? 448 00:26:32,750 --> 00:26:33,954 I don't surf. 449 00:26:35,054 --> 00:26:37,595 Let's talk more about you for a beat. 450 00:26:39,088 --> 00:26:40,096 Did you sleep here last night? 451 00:26:40,231 --> 00:26:41,858 I was waiting for you. 452 00:26:41,993 --> 00:26:43,458 Are you living in this car, mate? 453 00:26:45,028 --> 00:26:47,429 Do I look homeless to you? 454 00:26:49,706 --> 00:26:51,232 You better dial down the attitude, mate, 455 00:26:51,367 --> 00:26:53,204 or you and me are gonna have a problem. 456 00:26:53,871 --> 00:26:54,810 [The Surfer sighs] 457 00:26:56,512 --> 00:26:57,912 What's with the binoculars? 458 00:26:59,217 --> 00:27:00,651 I'm a bird-watcher. 459 00:27:04,387 --> 00:27:06,549 [dispatch over radio] Officer, we got a raid here on Main Street. 460 00:27:06,684 --> 00:27:07,724 Copy that. 461 00:27:09,022 --> 00:27:10,785 Now, you got some place you can go? 462 00:27:10,921 --> 00:27:12,396 Yes, of course I do. 463 00:27:12,531 --> 00:27:14,756 Good, because this is what's gonna happen. 464 00:27:14,892 --> 00:27:17,932 You're gonna leave here and you're gonna stop bothering these people. 465 00:27:18,532 --> 00:27:19,967 Are we clear? 466 00:27:20,600 --> 00:27:22,233 Yes, I'm leaving. 467 00:27:23,535 --> 00:27:24,565 Good. 468 00:27:25,575 --> 00:27:26,941 You have yourself a nice day. 469 00:27:27,938 --> 00:27:30,408 [tense music plays] 470 00:27:30,544 --> 00:27:31,814 [engine starts] 471 00:27:36,881 --> 00:27:39,087 [engine stutters] 472 00:27:39,223 --> 00:27:40,317 [engine dies] 473 00:27:41,988 --> 00:27:44,585 - [sighs] - [digital dash beeping] 474 00:27:55,636 --> 00:27:59,303 [enchanting music plays] 475 00:28:11,586 --> 00:28:12,987 [music fades out] 476 00:28:17,426 --> 00:28:18,894 [flies buzzing] 477 00:28:19,989 --> 00:28:21,864 [bird squawking] 478 00:28:23,599 --> 00:28:26,198 [bird squawking mockingly] 479 00:28:27,934 --> 00:28:30,906 [continues squawking mockingly] 480 00:28:39,877 --> 00:28:42,049 [water gurgling] 481 00:28:47,358 --> 00:28:50,321 [unsettling music plays] 482 00:29:07,742 --> 00:29:11,375 [unsettling music continues] 483 00:29:21,358 --> 00:29:23,258 [belt jingling] 484 00:29:23,394 --> 00:29:25,558 [music fades out] 485 00:29:25,693 --> 00:29:27,765 [running footsteps] 486 00:29:29,268 --> 00:29:33,298 [The Bum mumbling] 487 00:29:36,000 --> 00:29:37,071 [cubicle door squeaks] 488 00:29:38,239 --> 00:29:40,408 - [The Bum mumbling] - [toilet seat cover closes] 489 00:29:40,543 --> 00:29:43,638 [plastic bag rustling] 490 00:29:55,550 --> 00:29:58,323 - [footsteps] - [cubicle door squeaks] 491 00:30:02,197 --> 00:30:03,966 [The Bum] I'm gonna leave you in charge, son. 492 00:30:17,478 --> 00:30:20,444 [sighs] 493 00:30:21,617 --> 00:30:22,776 [exhales sharply] 494 00:30:23,883 --> 00:30:27,022 [indistinct chattering] 495 00:30:29,994 --> 00:30:31,758 - Hey! - [runt 1] Oh, shit. Oh, yeah, shit... 496 00:30:31,894 --> 00:30:33,360 - [laughter] - [runt 2] Fuck you! 497 00:30:33,496 --> 00:30:34,689 [runt 3] Kook! 498 00:30:36,099 --> 00:30:38,132 - [glass crunches] - [The Surfer] Fuck! [yelps] 499 00:30:39,503 --> 00:30:41,762 [groaning in pain] 500 00:30:43,165 --> 00:30:44,369 [groans in pain] 501 00:30:45,905 --> 00:30:49,671 [labored breathing] 502 00:30:52,008 --> 00:30:53,147 [exhales] 503 00:30:54,879 --> 00:30:57,852 - [line rings] - [receptionist] Hello? Stanley Muldoon Finance. 504 00:30:57,987 --> 00:31:00,453 Yeah, hi. It's me again. Is Mike back yet? 505 00:31:00,622 --> 00:31:03,224 - No, he's with a client. - Okay, can we set a time for a call? 506 00:31:03,360 --> 00:31:06,530 I'm under pressure to get mortgage approval for a house I wanna buy. 507 00:31:06,665 --> 00:31:08,657 I need to close before Christmas. 508 00:31:08,792 --> 00:31:10,959 And I-- and I don't wanna lose it. I can't lose it. 509 00:31:11,128 --> 00:31:13,398 Okay, I'll have Mike call you as soon as he's back in the office. 510 00:31:13,534 --> 00:31:15,906 - Okay, great. Thank-- thank you. - [call disconnects] 511 00:31:21,774 --> 00:31:23,170 Excuse me. 512 00:31:23,305 --> 00:31:24,538 I'm sorry to bother you, 513 00:31:24,673 --> 00:31:26,977 but I was running my air-con all night, 514 00:31:27,112 --> 00:31:29,084 and now my battery's dead. 515 00:31:30,512 --> 00:31:32,319 [The Surfer] So, photography. 516 00:31:32,488 --> 00:31:34,454 - Is that a hobby or a profession? - [camera shutter clicks] 517 00:31:34,623 --> 00:31:37,492 [The Photographer] Oh, I was chained to the desk until last year. 518 00:31:37,660 --> 00:31:41,489 - But photography has always been my passion. - [camera shutter clicks] 519 00:31:41,624 --> 00:31:45,034 So, I quit to work on a photography book. 520 00:31:45,169 --> 00:31:47,867 I get it. I used to be a writer for a bit back in the day. 521 00:31:48,003 --> 00:31:50,101 Oh, okay. What'd you write about? 522 00:31:50,237 --> 00:31:52,174 Surfing. Just for a few small zines, 523 00:31:52,310 --> 00:31:55,739 but I chased the waves around the world for a couple of years. 524 00:31:55,875 --> 00:31:57,209 Sounds idyllic. 525 00:31:57,345 --> 00:32:00,615 Well, I don't know if living on beans in a van 526 00:32:00,750 --> 00:32:02,515 can be described as idyllic, 527 00:32:02,650 --> 00:32:05,219 but it might just be the last time I had a good night's sleep. 528 00:32:06,883 --> 00:32:08,288 [The Photographer] So, what happened to you after that? 529 00:32:09,551 --> 00:32:10,928 The love of my life happened. 530 00:32:12,364 --> 00:32:15,790 I mean, I always knew I'd come home to Australia one day, but... 531 00:32:16,665 --> 00:32:18,034 It's this place. 532 00:32:18,831 --> 00:32:20,094 Luna Bay. 533 00:32:20,230 --> 00:32:22,265 [soft music plays] 534 00:32:22,400 --> 00:32:24,139 I promised my wife we'd live here. 535 00:32:25,767 --> 00:32:27,567 I'm actually buying my old family property, 536 00:32:27,702 --> 00:32:29,771 right up there on Cliff Top Drive. 537 00:32:33,552 --> 00:32:34,644 I thought you were American. 538 00:32:36,446 --> 00:32:39,913 Uh, well, my-my dad, he died... 539 00:32:41,020 --> 00:32:42,486 when I was a kid, 540 00:32:42,622 --> 00:32:46,320 so we had to move, and my mom took us to California. 541 00:32:46,456 --> 00:32:48,093 [The Photographer] Okay, cool. 542 00:32:48,228 --> 00:32:50,599 Don't you miss the life of the surfer, 543 00:32:50,735 --> 00:32:52,233 chasing waves around the world? 544 00:32:54,465 --> 00:32:56,566 Maybe I'll go back to it when I retire. 545 00:32:56,702 --> 00:32:58,767 Seems like a long time to wait for a good night's sleep. 546 00:32:58,903 --> 00:33:02,074 - [car battery charger beeps] - Well, thanks. I appreciate it. 547 00:33:02,209 --> 00:33:03,805 [The Photographer] Oh, no worries. 548 00:33:06,649 --> 00:33:07,844 [engine starts] 549 00:33:07,980 --> 00:33:09,184 [relieved sigh] 550 00:33:11,248 --> 00:33:15,025 [breathing heavily] 551 00:33:18,059 --> 00:33:21,031 [continues breathing heavily] 552 00:33:23,999 --> 00:33:28,104 [continues breathing heavily] 553 00:33:30,104 --> 00:33:34,011 [continues breathing heavily] 554 00:33:37,005 --> 00:33:39,973 - [bonfire crackling] - [continues breathing heavily] 555 00:33:46,756 --> 00:33:47,816 [seat belt clicks] 556 00:34:08,305 --> 00:34:11,481 [man on video] Scott Callahan takes the biggest egos in the boardroom, 557 00:34:11,650 --> 00:34:15,178 breaks them into small pieces, and rebuilds them as corporate supermen. 558 00:34:15,347 --> 00:34:17,351 Some superwomen do show up too, 559 00:34:17,519 --> 00:34:20,387 but I find it's men who need the most help right now. 560 00:34:21,790 --> 00:34:25,386 Because, honestly, I feel that contemporary workplace culture, and I... 561 00:34:25,555 --> 00:34:26,929 I better watch my words here, 562 00:34:27,064 --> 00:34:29,398 but it's made the modern male too soft. 563 00:34:30,001 --> 00:34:31,425 He expects everything handed to him. 564 00:34:31,561 --> 00:34:33,103 He's forgotten how to suffer. 565 00:34:34,840 --> 00:34:37,899 [voice resounding] You know, the Shaolin monks used to make their prospective disciples 566 00:34:38,035 --> 00:34:40,902 wait outside the temple gates for seven days and nights... 567 00:34:42,003 --> 00:34:44,438 just sitting there, exposed to the elements. 568 00:34:45,208 --> 00:34:47,814 Because you've gotta be shunned before you can demand acceptance. 569 00:34:47,982 --> 00:34:53,083 You have to feel worthless before you can know that you're priceless. 570 00:34:53,218 --> 00:34:54,551 [phone shutdown chime] 571 00:34:54,687 --> 00:34:56,753 [Bay Boys cheering and chattering in distance] 572 00:34:59,862 --> 00:35:01,890 [espresso maker hissing] 573 00:35:04,762 --> 00:35:06,893 [The Surfer] Hi, can I get a flat white? 574 00:35:07,028 --> 00:35:08,901 And I'll take a Danish and an OJ too, please. 575 00:35:09,037 --> 00:35:10,734 Yeah, that'll be 23 bucks. 576 00:35:11,876 --> 00:35:13,869 Ah, shit. My phone just died. 577 00:35:15,847 --> 00:35:17,472 - Do you have cash? - No. 578 00:35:17,607 --> 00:35:19,442 - Ooh, bad luck. - Do me a favor. 579 00:35:19,578 --> 00:35:21,049 Charge my phone, and I'll pay you after. 580 00:35:21,184 --> 00:35:23,147 I don't do favors for people I don't know. 581 00:35:23,282 --> 00:35:25,288 I-- I'm-I'm in a bind here. 582 00:35:25,423 --> 00:35:28,955 I don't have a charger and I'm expecting a really important call. 583 00:35:29,090 --> 00:35:30,727 Electricity costs dollar, bro. 584 00:35:30,862 --> 00:35:32,260 - Come on, man, move on. - Look, 585 00:35:32,395 --> 00:35:35,328 I really need a cup of coffee, okay? Be reasonable. 586 00:35:35,464 --> 00:35:37,992 This isn't a soup kitchen, mate. There's no freebies. 587 00:35:38,903 --> 00:35:41,298 My cards are stored on my phone. 588 00:35:41,434 --> 00:35:43,270 I will pay you when it's charged. 589 00:35:43,405 --> 00:35:45,609 - Come on, go. - Can you just wait your turn? 590 00:35:45,744 --> 00:35:47,001 How can we work this out? 591 00:35:48,640 --> 00:35:50,175 All right, tell you what, give me a deposit 592 00:35:50,311 --> 00:35:51,911 in case you don't come back to pay. 593 00:35:52,046 --> 00:35:53,815 The phone is a deposit. 594 00:35:53,951 --> 00:35:56,249 It's only a cup of coffee, man. 595 00:35:56,384 --> 00:35:58,685 No, but I'll take your watch as guarantee. 596 00:35:58,821 --> 00:35:59,849 Final offer. 597 00:36:00,924 --> 00:36:02,786 But my father gave me this. 598 00:36:02,921 --> 00:36:04,623 Well, you can get it back if you can pay for the flattie. 599 00:36:10,265 --> 00:36:11,993 I want the pastry and the OJ too. 600 00:36:12,128 --> 00:36:13,760 [The Barista] You can have the coffee but nothing else 601 00:36:13,896 --> 00:36:15,463 until you can pay for it with real money. 602 00:36:15,599 --> 00:36:17,207 My terms. Deal or no deal, man? 603 00:36:20,239 --> 00:36:21,640 Be careful with that. 604 00:36:27,584 --> 00:36:28,614 Hey. 605 00:36:30,279 --> 00:36:32,354 [yelps] 606 00:36:33,123 --> 00:36:34,688 [Mr. Suit] Coffee's for Bay Boys. 607 00:36:34,824 --> 00:36:35,984 Now, fuck off. 608 00:36:39,588 --> 00:36:42,899 [breathing heavily] 609 00:36:43,035 --> 00:36:48,366 [man and woman conversing in French] 610 00:36:48,502 --> 00:36:50,405 - [fly buzzing] - [car door closes] 611 00:36:55,538 --> 00:36:57,344 Come on, let's go. 612 00:36:57,479 --> 00:37:03,517 [man and woman continue conversing in French] 613 00:37:06,653 --> 00:37:09,523 You-- you're not from around here, are you? 614 00:37:10,828 --> 00:37:12,161 No, we're from France. 615 00:37:12,297 --> 00:37:13,890 - Have you surfed here before? - [fly buzzing] 616 00:37:14,858 --> 00:37:16,563 Right. Well, I feel I should warn you, 617 00:37:16,698 --> 00:37:19,929 there's quite a bit of localism down there. It's hostile. 618 00:37:23,201 --> 00:37:24,436 Ah, cool. 619 00:37:24,572 --> 00:37:25,567 [in English] Well, thanks for the tip, man, 620 00:37:25,703 --> 00:37:27,504 but, uh, it doesn't look too busy. 621 00:37:27,640 --> 00:37:29,004 We're pretty experienced and respectful. 622 00:37:35,153 --> 00:37:36,582 [in English] We don't have enough cash, 623 00:37:36,718 --> 00:37:38,845 but we could give you something to eat if you like. 624 00:37:38,981 --> 00:37:41,753 - Are you hungry? - No. No, thank... 625 00:37:47,889 --> 00:37:51,466 [indistinct yelling in distance] 626 00:37:54,764 --> 00:37:58,737 [indistinct yelling continues] 627 00:37:58,873 --> 00:38:01,542 - [dog walker] Who's a good girl. Good girl. - [dog barks] 628 00:38:02,780 --> 00:38:03,937 [dog panting] 629 00:38:04,072 --> 00:38:07,812 [dog walker huffs and puffs cigarette] 630 00:38:08,579 --> 00:38:10,243 It's sickening, isn't it? 631 00:38:11,022 --> 00:38:12,885 Ah, they're good lads, really. 632 00:38:13,021 --> 00:38:14,322 Local boys. 633 00:38:14,458 --> 00:38:17,958 They're bullies and they're breaking the law. 634 00:38:18,093 --> 00:38:19,459 Men are like engines. 635 00:38:19,595 --> 00:38:21,554 You've gotta release a little steam now and then, 636 00:38:21,690 --> 00:38:22,927 or you'll blow up. 637 00:38:23,730 --> 00:38:26,393 Better let it out down there than at home. 638 00:38:26,529 --> 00:38:29,636 If it stops them beating the Botox out of their wives, so be it. 639 00:38:32,868 --> 00:38:34,608 And it keeps the riffraff out. 640 00:38:41,952 --> 00:38:44,948 [unsettling music plays] 641 00:38:48,993 --> 00:38:51,592 - [thumping kiosk] - Hey! 642 00:38:59,337 --> 00:39:02,132 - [compartment opens, closes] - [panting] 643 00:39:02,268 --> 00:39:03,296 [clattering] 644 00:39:05,436 --> 00:39:08,944 - [festive on-hold music playing over payphone] - [Helen] Just wake up. 645 00:39:09,079 --> 00:39:11,880 - [man and woman chattering anxiously in French] - [on-hold music continues] 646 00:39:12,015 --> 00:39:13,042 [man groans softly] 647 00:39:14,786 --> 00:39:16,685 - [music stops] - [receptionist over phone] Stanley Muldoon Finance. 648 00:39:16,854 --> 00:39:19,279 - Please hold. - No, no, no, no, no. Don't put me on hold again. 649 00:39:19,415 --> 00:39:22,383 I'm on-- I'm on an old payphone and I don't have much credit. 650 00:39:23,019 --> 00:39:25,722 Tell Mike my cell phone is out of action, 651 00:39:25,858 --> 00:39:27,689 so he has to call me back on this number. 652 00:39:27,858 --> 00:39:29,359 - Have you got a pen? - Yes. 653 00:39:29,494 --> 00:39:33,796 Okay. "0895-349-516." 654 00:39:33,931 --> 00:39:35,602 Can we set a time where he might call? 655 00:39:35,771 --> 00:39:38,597 - He can call you at 9:00 a.m. - 9:00 a.m. tomorrow? 656 00:39:38,766 --> 00:39:41,237 - Can-- can't we do anything sooner? - No, sorry. He's chockers. 657 00:39:41,373 --> 00:39:45,505 Okay, no, no, no, it's fine. All right, I will make it work. Thank you. 658 00:39:45,641 --> 00:39:46,713 [payphone thuds] 659 00:39:47,677 --> 00:39:49,650 [soft music plays] 660 00:40:00,195 --> 00:40:02,724 [music fades out] 661 00:40:02,860 --> 00:40:05,868 [laughter, indistinct chattering] 662 00:40:06,003 --> 00:40:08,405 [tense music playing] 663 00:40:19,982 --> 00:40:23,013 [rumbling] 664 00:40:25,747 --> 00:40:26,852 [music stops] 665 00:40:32,863 --> 00:40:37,264 [Scally] Tonight, we officially welcome a new member into our tribe. 666 00:40:37,433 --> 00:40:40,563 He has looked the beast in the eye 667 00:40:40,732 --> 00:40:42,902 and he has tamed the fucker. 668 00:40:44,205 --> 00:40:48,709 Welcome to the kingdom of be who you are and say what you like, Blondie. 669 00:40:50,007 --> 00:40:52,479 You have to be careful up there. 670 00:40:52,614 --> 00:40:55,113 Watch what you say, watch how you say it. 671 00:40:55,248 --> 00:40:56,683 [panting] 672 00:40:56,852 --> 00:40:59,387 [Scally] But the irony is the pressure's still on. 673 00:40:59,556 --> 00:41:01,286 They still want you to slay it at work. 674 00:41:01,422 --> 00:41:02,854 To go out and provide. 675 00:41:03,023 --> 00:41:05,726 They want the spoils, so they need you to hunt. 676 00:41:06,722 --> 00:41:08,230 And boy, oh, boy, 677 00:41:08,365 --> 00:41:10,296 do they still want you to come home 678 00:41:10,431 --> 00:41:11,734 and fuck 'em like a beast. 679 00:41:11,870 --> 00:41:16,096 [loud drumming] 680 00:41:16,232 --> 00:41:20,807 So they demand you be a red-blooded predator. 681 00:41:22,544 --> 00:41:25,673 But go even just a little bit too far, 682 00:41:25,808 --> 00:41:27,646 and they'll pull a 180 683 00:41:27,782 --> 00:41:30,817 and punish you for doing what's in your nature. 684 00:41:32,716 --> 00:41:37,791 Now, I'm not saying let's wind the clock back to our fathers' repressed bullshit. 685 00:41:38,760 --> 00:41:41,322 What I am saying is we need places like this. 686 00:41:43,000 --> 00:41:47,500 To acknowledge that every man has a fucking animal inside of him. 687 00:41:47,636 --> 00:41:49,764 - [hits chest] - [Bay Boys] Hoo-hoo! 688 00:41:50,466 --> 00:41:54,801 [Scally] We need time down here to maintain order up there. 689 00:41:54,936 --> 00:41:57,838 But it comes at a price. 690 00:41:57,973 --> 00:41:59,780 Because you can't surf... 691 00:42:01,151 --> 00:42:02,846 if you don't suffer. 692 00:42:02,981 --> 00:42:05,549 [Bay Boys chanting] Suffer, surfer, suffer, 693 00:42:05,685 --> 00:42:09,190 surfer, suffer, surfer, suffer, 694 00:42:09,326 --> 00:42:12,017 surfer, suffer, surfer, suffer, 695 00:42:12,153 --> 00:42:15,561 surfer, suffer, surfer, suffer, 696 00:42:15,696 --> 00:42:18,400 surfer, suffer, surfer, suffer... 697 00:42:18,535 --> 00:42:21,066 - [sizzling] - [Blondie yelling in pain] 698 00:42:21,201 --> 00:42:23,536 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [Blondie] Ahh! 699 00:42:23,671 --> 00:42:26,972 ...surfer, suffer, surfer, suffer, 700 00:42:27,107 --> 00:42:30,041 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [yelling] 701 00:42:30,176 --> 00:42:32,909 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [snarling] 702 00:42:33,044 --> 00:42:36,348 [Bay Boys continue chanting, whooping] 703 00:42:36,483 --> 00:42:39,512 [tense music playing] 704 00:42:41,993 --> 00:42:45,160 [dog snarling] 705 00:42:45,295 --> 00:42:48,323 - [dog growling] - [grunting] 706 00:42:51,158 --> 00:42:52,329 - [grunts] - [kick lands] 707 00:42:52,465 --> 00:42:53,733 [dog whines] 708 00:42:53,868 --> 00:42:57,431 - [dog barking] - [Bay Boys drumming loudly] 709 00:42:58,842 --> 00:43:01,938 - [runt] Hey! - [Blondie] Oi, it's fucking big boy! 710 00:43:02,073 --> 00:43:04,842 - [grunts] - [Blondie] Oi, you fucking dog! 711 00:43:04,977 --> 00:43:08,675 [runt] Oi! Fuck you! We'll fucking kill you! 712 00:43:08,811 --> 00:43:09,950 Get outta here! 713 00:43:10,085 --> 00:43:11,346 Hi-yah! 714 00:43:13,024 --> 00:43:15,724 [yelps, groans] 715 00:43:17,024 --> 00:43:20,388 We'll fuck you up, you stupid moron! Come at me! 716 00:43:25,232 --> 00:43:26,268 [gasps] 717 00:43:26,403 --> 00:43:27,601 - Come on! - Fuck you, mate! 718 00:43:27,736 --> 00:43:29,639 - [yelps] - [runt] Is that all you got? 719 00:43:30,606 --> 00:43:32,199 - Come here, damn it! - Fuck you! 720 00:43:32,334 --> 00:43:34,875 - [The Surfer panting] - [runts laughing] 721 00:43:38,378 --> 00:43:41,882 [panting] 722 00:43:44,419 --> 00:43:47,822 [continues panting] 723 00:43:53,692 --> 00:43:56,592 [continues panting] 724 00:43:56,728 --> 00:43:59,328 [Bay Boys jeering] 725 00:44:01,931 --> 00:44:05,404 [indistinct shouting] 726 00:44:05,539 --> 00:44:08,935 - [Bay Boy 1] Yoo-hoo! - [Bay Boy 2] Come on, mate, we're looking for ya! 727 00:44:09,070 --> 00:44:10,812 [indistinct shouting] 728 00:44:13,415 --> 00:44:16,743 [panting, groaning] 729 00:44:16,878 --> 00:44:19,350 [jeering] 730 00:44:20,119 --> 00:44:22,956 [Bay Boy 3] Where are you, old man? Come on! 731 00:44:25,889 --> 00:44:27,829 [indistinct shouting] 732 00:44:30,664 --> 00:44:34,429 [unsettling music playing] 733 00:44:36,636 --> 00:44:38,873 [indistinct shouting] 734 00:44:41,507 --> 00:44:45,781 [panting] 735 00:44:53,116 --> 00:44:54,691 Hey, come on. Let's move out. 736 00:44:55,960 --> 00:44:57,157 Come on! 737 00:44:57,293 --> 00:45:00,191 [snake hissing] 738 00:45:01,466 --> 00:45:04,899 [The Surfer breathing nervously] 739 00:45:10,933 --> 00:45:13,974 [birds chirping] 740 00:45:25,486 --> 00:45:27,680 [fly buzzing] 741 00:45:33,064 --> 00:45:34,021 [exhales] 742 00:45:34,156 --> 00:45:36,194 [birds continue chirping] 743 00:45:37,894 --> 00:45:39,595 [groans softly] 744 00:45:39,731 --> 00:45:41,661 [gasps softly] 745 00:45:46,143 --> 00:45:48,738 [grunting] 746 00:45:48,873 --> 00:45:51,572 [breathing heavily] 747 00:45:54,646 --> 00:45:58,216 [panting] 748 00:46:02,720 --> 00:46:04,853 [gasping] 749 00:46:04,988 --> 00:46:07,423 [eerie music playing] 750 00:46:08,858 --> 00:46:11,559 [gasping] 751 00:46:19,772 --> 00:46:22,207 [panicked breathing] 752 00:46:27,747 --> 00:46:30,413 [eerie music continues] 753 00:46:39,625 --> 00:46:43,096 [panting] 754 00:46:44,093 --> 00:46:46,660 [car approaching] 755 00:46:54,976 --> 00:46:56,076 - [engine stops] - [handbrake creaks] 756 00:46:59,275 --> 00:47:00,639 What are you still doing here? 757 00:47:00,775 --> 00:47:03,850 They stole my car last night. I couldn't leave. 758 00:47:03,985 --> 00:47:06,652 You-you gotta do something about them now. 759 00:47:06,787 --> 00:47:08,925 Mate, we had an agreement. 760 00:47:09,060 --> 00:47:10,788 You said you'd move on and stop bothering the people here. 761 00:47:10,924 --> 00:47:13,830 They stole my car last night. 762 00:47:14,991 --> 00:47:16,664 Right. Okay. 763 00:47:16,800 --> 00:47:18,791 So, first, they take your surfboard. 764 00:47:18,926 --> 00:47:21,637 I solved that one pretty quick. And then they take your car. 765 00:47:21,773 --> 00:47:23,704 Okay, listen, mate, I've been good to you, 766 00:47:23,840 --> 00:47:25,836 but my patience is wearing thin now. 767 00:47:25,972 --> 00:47:27,475 I told you to get out of here, 768 00:47:27,611 --> 00:47:29,436 and you promised me you would. 769 00:47:29,572 --> 00:47:31,811 We agreed that you'd get someone down here 770 00:47:31,947 --> 00:47:33,439 to put a tire on this bloody thing, 771 00:47:33,574 --> 00:47:35,109 or I'd have it towed and impounded. 772 00:47:35,245 --> 00:47:36,886 What-- You think this is my car? 773 00:47:37,587 --> 00:47:39,112 Have you got another one? 774 00:47:39,247 --> 00:47:41,288 Yeah! I drive a Lexus. 775 00:47:41,424 --> 00:47:44,858 [sniggering] 776 00:47:44,993 --> 00:47:47,457 And my Porsche is just down in the shop. 777 00:47:51,128 --> 00:47:52,561 You've been drinking, have ya? 778 00:47:53,965 --> 00:47:55,201 Doing some drugs maybe? 779 00:47:55,967 --> 00:47:57,566 You're a part of this. 780 00:47:59,310 --> 00:48:01,141 Okay, all right. 781 00:48:02,142 --> 00:48:03,841 You've been out in the sun too long, 782 00:48:03,977 --> 00:48:05,745 and I think you need some help. 783 00:48:05,881 --> 00:48:07,178 Why don't I run you back into town 784 00:48:07,313 --> 00:48:09,311 and you can rest up at the station for a while? 785 00:48:09,446 --> 00:48:11,580 Oh, what, so you're arresting me now? 786 00:48:12,389 --> 00:48:13,754 On what charge? 787 00:48:13,890 --> 00:48:15,590 Well, I could book you for vagrancy, 788 00:48:15,726 --> 00:48:17,650 or wasting police time, but I won't 789 00:48:17,785 --> 00:48:19,654 because I'm really trying to help you, mate. 790 00:48:20,688 --> 00:48:22,087 I'll even throw in a free breakfast. 791 00:48:22,223 --> 00:48:23,690 [softly] Nah. 792 00:48:23,826 --> 00:48:24,859 [in normal voice] No, I'm not-- I'm not going with you. 793 00:48:24,995 --> 00:48:26,332 I'm all right. 794 00:48:26,467 --> 00:48:27,497 I am. 795 00:48:28,705 --> 00:48:30,599 I'm sorry for wasting your time. 796 00:48:32,006 --> 00:48:33,371 - [car door closes] - All right. 797 00:48:34,307 --> 00:48:36,770 You'll work on gettin' this thing outta here? 798 00:48:43,554 --> 00:48:45,713 [car engine starts, revs] 799 00:48:58,831 --> 00:48:59,936 [sighs softly] 800 00:49:04,606 --> 00:49:08,543 [bird calling] 801 00:49:08,678 --> 00:49:11,706 [unsettling music playing] 802 00:49:18,555 --> 00:49:21,551 [breathing heavily] 803 00:49:26,521 --> 00:49:31,066 [continues breathing heavily] 804 00:49:33,970 --> 00:49:37,303 [The Estate Agent speaking indistinctly] 805 00:49:37,439 --> 00:49:38,975 [The Estate Agent] ...which will essentially make this 806 00:49:39,110 --> 00:49:41,108 - a private beach exclusively... - [The Surfer] Ah, Conlon. 807 00:49:41,244 --> 00:49:43,444 - ...for the Cliff Top properties... - Conlon. 808 00:49:43,579 --> 00:49:45,170 [chuckles] Conlon. 809 00:49:45,306 --> 00:49:46,281 Do I know you? 810 00:49:46,417 --> 00:49:47,940 Yeah, right. 811 00:49:48,075 --> 00:49:50,514 Listen, man, you've gotta give me more time on the house. 812 00:49:52,123 --> 00:49:54,317 [chuckles embarrassingly] I have never met you in my life. 813 00:49:54,452 --> 00:49:56,785 - Could you just clear off? - Clear off? 814 00:49:57,655 --> 00:50:00,459 What? Hey, buddy, you're not buying my house. 815 00:50:00,594 --> 00:50:01,690 Yep. 816 00:50:04,564 --> 00:50:05,866 [The Estate Agent] Listen, why don't you and the kids go 817 00:50:06,002 --> 00:50:06,964 and have another look at the beach, 818 00:50:07,100 --> 00:50:08,367 and I'll be with you in a tick? 819 00:50:11,433 --> 00:50:13,604 Uh, what's this about, mate? 820 00:50:13,739 --> 00:50:15,305 You want me to give you ten bucks, so you can bugger off? 821 00:50:15,440 --> 00:50:16,679 You are not the vibe I need right now. 822 00:50:16,814 --> 00:50:18,946 Okay, okay. So, you're doing this? 823 00:50:19,081 --> 00:50:20,509 You wanna pretend like you don't know me 824 00:50:20,644 --> 00:50:21,817 so you can sell the house to somebody else? 825 00:50:21,952 --> 00:50:24,511 - I don't know you. - No, you know me. 826 00:50:24,647 --> 00:50:25,846 - You know me. - [kiosk window opens] 827 00:50:27,349 --> 00:50:30,026 And I'm gonna prove it to you 'cause I'm gonna close this deal right now. 828 00:50:34,432 --> 00:50:35,493 [groans softly] 829 00:50:39,002 --> 00:50:40,525 - Where's my phone? - No idea, man. 830 00:50:40,661 --> 00:50:42,728 Hey, I gave it to you to charge. 831 00:50:42,863 --> 00:50:44,296 I don't know what to tell you. It's not here. 832 00:50:44,432 --> 00:50:46,075 You took my watch! 833 00:50:47,175 --> 00:50:49,008 My father gave me this watch for my 21st. 834 00:50:49,143 --> 00:50:51,342 No, my father gave me that watch! 835 00:50:51,478 --> 00:50:53,546 Come on, Twitchy, get the bloody brew on already. 836 00:50:53,682 --> 00:50:56,577 - That's my father's watch! - [The Barista] Whoa! Chill, man. 837 00:50:56,713 --> 00:50:58,512 Look, I've gotta have this all set up by 9:00, 838 00:50:58,647 --> 00:50:59,653 so if you're not gonna buy anything... 839 00:50:59,788 --> 00:51:01,549 Translation, move on. 840 00:51:01,685 --> 00:51:03,719 - Give me the watch. - [The Barista] Chill! 841 00:51:03,854 --> 00:51:05,918 Hey, fix me a couple of piccolos and a babyccino, Twitchy. 842 00:51:06,053 --> 00:51:08,086 Can someone call the cops to get rid of this bum, 843 00:51:08,222 --> 00:51:09,858 or they're gonna try and knock about 10K off the asking price. 844 00:51:09,993 --> 00:51:13,533 Hey, hey, my broker is Mike Muldoon, and you do know him. 845 00:51:13,668 --> 00:51:16,336 He's gonna call me on that payphone, you're gonna talk to him, 846 00:51:16,471 --> 00:51:18,106 - and you're gonna cut this shit out. - Great, yeah. 847 00:51:18,242 --> 00:51:20,040 - I can't wait to hear your bid. - [dog walker chuckles] 848 00:51:20,176 --> 00:51:22,104 - [The Barista] Moron. - I need that phone. 849 00:51:22,239 --> 00:51:25,046 - We're using it, dickhead. - No, you aren't. You all have your own phones. 850 00:51:25,181 --> 00:51:26,742 I'm calling your mom. She wants to do anal. 851 00:51:26,878 --> 00:51:29,544 He doesn't like those dirty numbers poppin' up on his bill. 852 00:51:29,679 --> 00:51:31,583 - [laughter] - You're not even using it. 853 00:51:31,718 --> 00:51:33,186 - Hey, get your fucking hands off me! - He's only 16! 854 00:51:33,322 --> 00:51:35,115 Lay a fuckin' finger on him, that's child abuse. 855 00:51:35,251 --> 00:51:36,851 Is that what you're into? Yeah, you're a fuckin' pedo, aren't you? 856 00:51:36,987 --> 00:51:39,085 - Stop filming me. - Who'd wanna talk to you anyway? 857 00:51:39,221 --> 00:51:43,965 My broker. I'm trying to... buy a house on Cliff Top Drive. 858 00:51:44,101 --> 00:51:45,560 [voice breaking] And I have to talk to him, 859 00:51:45,695 --> 00:51:47,261 or the whole thing's gonna fall through. 860 00:51:47,396 --> 00:51:49,237 Can you understand that? 861 00:51:56,012 --> 00:51:57,913 - Bullshit. - [payphone ringing] 862 00:51:58,048 --> 00:52:00,580 - There, you see? You see? - Oh, shit. 863 00:52:00,716 --> 00:52:03,950 - Let me take the call! - Hey, back off! He's got you on camera. 864 00:52:04,085 --> 00:52:05,481 - What's it worth, huh? - [tuts] 865 00:52:05,616 --> 00:52:07,617 - [payphone ringing] - I lost my wallet. 866 00:52:07,752 --> 00:52:09,889 - Oh, boo-fuckin'-hoo. - I can't give you anything. 867 00:52:10,024 --> 00:52:12,251 - That'll do. - Hell no. 868 00:52:12,387 --> 00:52:14,389 - You're running out of time, man. - [payphone continues ringing] 869 00:52:14,525 --> 00:52:15,997 - It's your call. - Literally. 870 00:52:16,132 --> 00:52:17,626 - [runts laughing] - [The Surfer whimpers] 871 00:52:17,762 --> 00:52:19,491 Come on, fat fingers, take the fuckin' ring off. 872 00:52:19,626 --> 00:52:20,826 Hand over the silver! 873 00:52:20,961 --> 00:52:23,268 - [The Surfer yelling, growls] - Come on! 874 00:52:23,403 --> 00:52:25,436 - [runts laughing] - [payphone ringing] 875 00:52:25,571 --> 00:52:28,467 - Mike? Mike! - [payphone continues ringing] 876 00:52:28,602 --> 00:52:30,102 [runts laughing loudly] 877 00:52:30,237 --> 00:52:34,473 - Fucking idiot. Fuck you. - [continue laughing loudly] 878 00:52:34,608 --> 00:52:37,450 Stop filming me! Stop! 879 00:52:39,150 --> 00:52:40,948 Stop! Stop it! 880 00:52:43,786 --> 00:52:47,427 - [loud laughter continues] - [grunts] 881 00:52:53,830 --> 00:52:56,799 - [laughter continues] - [eerie birdcalls] 882 00:52:58,299 --> 00:52:59,702 [grunts] 883 00:52:59,837 --> 00:53:03,179 - [laughter continues] - [eerie birdcalls continue] 884 00:53:08,081 --> 00:53:09,284 Fucking pathetic. 885 00:53:10,853 --> 00:53:13,688 [breathing heavily] 886 00:53:13,823 --> 00:53:16,852 [enchanting music plays] 887 00:53:19,323 --> 00:53:24,200 [breathing heavily] 888 00:53:29,429 --> 00:53:30,470 [gasps] 889 00:53:31,939 --> 00:53:32,967 [groans softly] 890 00:53:36,109 --> 00:53:38,841 [breathes deeply] 891 00:53:40,378 --> 00:53:43,417 [enchanting music continues] 892 00:53:49,485 --> 00:53:52,485 [breathing heavily] 893 00:53:52,620 --> 00:53:57,431 [breathing heavily] 894 00:54:04,872 --> 00:54:06,275 [exhales] 895 00:54:17,052 --> 00:54:20,080 [enchanting music continues] 896 00:54:24,223 --> 00:54:27,263 [breathes deeply] 897 00:54:47,247 --> 00:54:50,286 [enchanting music continues] 898 00:55:12,137 --> 00:55:13,771 [rustling] 899 00:55:15,772 --> 00:55:17,775 - [rustling] - [compartment closes] 900 00:55:19,949 --> 00:55:21,416 [music fades out] 901 00:55:27,582 --> 00:55:30,986 [exhales softly] 902 00:55:41,970 --> 00:55:45,135 [gasps softly] 903 00:55:45,271 --> 00:55:46,203 [car door closes] 904 00:55:46,338 --> 00:55:49,378 [light music playing] 905 00:56:01,482 --> 00:56:02,622 [kisses] 906 00:56:05,786 --> 00:56:08,863 [indistinct yelling] 907 00:56:08,998 --> 00:56:12,027 [indistinct chattering] 908 00:56:20,042 --> 00:56:24,380 [swallowing dryly] 909 00:56:27,951 --> 00:56:30,980 [light music continues] 910 00:56:34,825 --> 00:56:35,919 [inaudible] 911 00:56:43,526 --> 00:56:45,863 [inaudible] 912 00:56:57,541 --> 00:57:01,450 [light music continues] 913 00:57:14,492 --> 00:57:17,598 [The Surfer exhales] 914 00:57:18,760 --> 00:57:20,799 [indistinct chattering] 915 00:57:27,538 --> 00:57:29,033 [music fades out] 916 00:57:29,169 --> 00:57:31,810 [indistinct chattering continues] 917 00:57:43,289 --> 00:57:46,420 [clattering] 918 00:57:46,555 --> 00:57:48,596 [panting] 919 00:57:54,469 --> 00:57:57,902 - [barking] - [The Surfer gasps] 920 00:58:05,378 --> 00:58:08,178 [dog continues barking] 921 00:58:08,313 --> 00:58:10,178 [gurgling] 922 00:58:15,385 --> 00:58:16,448 [sniffs] 923 00:58:18,886 --> 00:58:21,653 [gentle music playing] 924 00:58:21,789 --> 00:58:24,357 [spits, gags] 925 00:58:30,137 --> 00:58:32,134 [fizzing] 926 00:58:34,935 --> 00:58:36,202 [Scally] Take it. 927 00:58:36,337 --> 00:58:38,470 You get dehydrated out here in a heartbeat. 928 00:58:39,979 --> 00:58:43,315 Consider it a peace offering with a condition. 929 00:58:43,450 --> 00:58:46,678 Drink deep, eat your fill, 930 00:58:46,813 --> 00:58:49,525 turn around, leave this place, and never come back. It's for the best. 931 00:58:51,089 --> 00:58:53,386 [in hoarse voice] I'm going down on that beach... 932 00:58:54,660 --> 00:58:56,829 and I'm gonna surf that break. 933 00:58:58,793 --> 00:59:00,030 No, you're not. 934 00:59:01,037 --> 00:59:02,232 I grew up here. 935 00:59:02,367 --> 00:59:03,396 I know that. 936 00:59:04,504 --> 00:59:06,334 I remember watching you surf. 937 00:59:07,303 --> 00:59:09,875 And I remember what your old man did. Terrible thing. 938 00:59:12,478 --> 00:59:14,406 [contented exhale] 939 00:59:14,542 --> 00:59:16,750 They found him just down there on the strand, right? 940 00:59:17,483 --> 00:59:18,983 What age were you, 15? 941 00:59:21,014 --> 00:59:22,385 It was an accident. 942 00:59:22,521 --> 00:59:23,592 [beer can thumps] 943 00:59:25,557 --> 00:59:27,494 Don't kid yourself now. 944 00:59:27,629 --> 00:59:28,762 There's nothing to be gained from that. 945 00:59:33,129 --> 00:59:34,900 A boy needs a strong male role model. 946 00:59:35,832 --> 00:59:37,329 I guess it's understandable. 947 00:59:37,465 --> 00:59:39,168 It makes me sad to see you turn out like this. 948 00:59:41,043 --> 00:59:42,369 Like what? 949 00:59:43,871 --> 00:59:45,279 Like a bum. 950 00:59:45,415 --> 00:59:46,945 You're living in this piece of junk. 951 00:59:47,814 --> 00:59:51,010 I'm buying a house for my family here. 952 00:59:51,145 --> 00:59:53,622 [scoffs] You're a family man, eh? 953 00:59:56,258 --> 00:59:58,223 Where's your ring? Huh? 954 00:59:58,358 --> 00:59:59,892 Where's your ring? 955 01:00:02,025 --> 01:00:03,891 [softly] You had a family once, right? 956 01:00:04,560 --> 01:00:07,394 But you let everything get on top of you, just like your old man. 957 01:00:08,830 --> 01:00:10,034 You lost them. 958 01:00:10,867 --> 01:00:12,872 You lost everything. You did. 959 01:00:15,370 --> 01:00:17,407 Why isn't the missus up here looking for you, eh? 960 01:00:17,543 --> 01:00:18,614 It's Christmas week. 961 01:00:20,682 --> 01:00:22,310 [Scally whispering] Because you're a bum. 962 01:00:23,548 --> 01:00:24,946 Just accept it. 963 01:00:25,081 --> 01:00:26,245 - [The Surfer] No. - [Scally] Yes. 964 01:00:26,380 --> 01:00:27,613 - [The Surfer] No. No. - [Scally] Yes. 965 01:00:27,748 --> 01:00:28,954 Yes! 966 01:00:32,855 --> 01:00:36,093 [in normal voice] Tell me, how old was your father when he checked out? 967 01:00:37,424 --> 01:00:39,261 About the same age as you are now, right? 968 01:00:41,600 --> 01:00:43,001 [Scally] Mm. Mm-mm. 969 01:00:43,799 --> 01:00:45,135 Very simple to do. 970 01:00:46,466 --> 01:00:48,634 You're not a bloody vegan-greenie, are you? 971 01:00:48,769 --> 01:00:50,105 Huh? 972 01:00:50,241 --> 01:00:52,604 - [The Surfer breathing heavily] - [burger thumps] 973 01:00:53,781 --> 01:00:56,950 For God's sake, do what's good for you, man. 974 01:00:57,085 --> 01:00:58,010 Eat. 975 01:00:58,146 --> 01:01:00,518 [continues breathing heavily] 976 01:01:00,654 --> 01:01:02,352 I don't need anything from you. 977 01:01:02,488 --> 01:01:03,692 I think you do. 978 01:01:05,723 --> 01:01:06,959 If you don't eat it... 979 01:01:08,162 --> 01:01:09,357 I will. 980 01:01:10,631 --> 01:01:12,129 I'll eat the whole fucking lot. 981 01:01:13,060 --> 01:01:14,802 I'll eat your lunch. 982 01:01:18,770 --> 01:01:20,500 I'm not trying to be cruel. 983 01:01:30,987 --> 01:01:35,020 I'm just trying to help you wake up and accept who you are. 984 01:01:37,189 --> 01:01:40,520 - [insects chirping] - [indistinct chattering] 985 01:01:40,656 --> 01:01:43,622 - [child] See ya! - [woman] Come on, kids, get in the car. 986 01:01:44,766 --> 01:01:47,659 - [child yelling] - [car pulling away] 987 01:01:49,666 --> 01:01:51,465 [gagging] 988 01:01:53,276 --> 01:01:55,304 [coughs, sniffles] 989 01:01:55,439 --> 01:01:59,209 - [indistinct chattering continues] - [car pulling away] 990 01:01:59,874 --> 01:02:03,543 [glugging] 991 01:02:06,618 --> 01:02:09,381 [gasps, groans] 992 01:02:09,516 --> 01:02:12,761 - [insects chirping] - [animals calling] 993 01:02:16,992 --> 01:02:17,991 [quiet footsteps] 994 01:02:18,126 --> 01:02:19,559 - [loud thud] - [gasps] 995 01:02:20,471 --> 01:02:24,399 - [tense music playing] - [gasps] 996 01:02:26,138 --> 01:02:29,741 - [Bay Boy 1 growls] - [Bay Boy 2 chuckles] 997 01:02:29,876 --> 01:02:31,511 - [car door closes] - [screeching] 998 01:02:31,647 --> 01:02:34,345 - [laughter] - [loud thumping] 999 01:02:34,481 --> 01:02:37,584 - [Bay Boys laughing and hollering] - [Bay Boy 1] Go on, big boy! 1000 01:02:37,720 --> 01:02:40,353 - Hey! Get away! - [Bay Boy 2 laughs] 1001 01:02:40,488 --> 01:02:41,751 Get away from here! 1002 01:02:41,887 --> 01:02:45,420 [Bay Boys cheering and whooping] 1003 01:02:53,929 --> 01:02:55,232 [sighs softly] 1004 01:02:57,604 --> 01:03:00,633 [gentle music plays] 1005 01:03:03,070 --> 01:03:05,473 [rat squeaking] 1006 01:03:09,245 --> 01:03:10,986 - [The Surfer grunts] - [squeaks] 1007 01:03:11,121 --> 01:03:13,979 [grunting] 1008 01:03:14,115 --> 01:03:17,254 [groans, panting] 1009 01:03:21,957 --> 01:03:23,458 [squeaking] 1010 01:03:25,802 --> 01:03:27,968 - [squeaking] - [The Surfer yells in pain] 1011 01:03:35,141 --> 01:03:39,474 - [rat squeaking loudly] - [The Surfer grunts] 1012 01:03:42,078 --> 01:03:43,985 - Ah! - [rat thumps] 1013 01:03:44,120 --> 01:03:45,315 [grunts] 1014 01:03:47,247 --> 01:03:49,286 [breathing heavily] 1015 01:03:52,228 --> 01:03:54,863 [panting] 1016 01:03:56,597 --> 01:03:58,990 [loud screeching] 1017 01:03:59,126 --> 01:04:00,632 [heavy rumbling] 1018 01:04:00,767 --> 01:04:02,134 [The Surfer groans in pain] 1019 01:04:04,572 --> 01:04:08,206 [groaning in pain] 1020 01:04:10,642 --> 01:04:16,280 [retching] 1021 01:04:18,012 --> 01:04:19,283 [exhales] 1022 01:04:20,247 --> 01:04:23,618 [retching, spits] 1023 01:04:23,753 --> 01:04:24,893 [groans] 1024 01:04:26,022 --> 01:04:28,028 [coughs, exhales] 1025 01:04:33,601 --> 01:04:37,235 [breathing heavily] 1026 01:04:55,951 --> 01:04:58,324 [rustling] 1027 01:04:58,460 --> 01:04:59,488 [groans softly] 1028 01:05:08,628 --> 01:05:11,865 - [dog barking] - [gasps, panting] 1029 01:05:12,001 --> 01:05:14,437 [birds chirping] 1030 01:05:21,647 --> 01:05:22,841 [exhales] 1031 01:05:43,165 --> 01:05:44,269 [cartridge case closes] 1032 01:05:45,605 --> 01:05:46,700 [exhales] 1033 01:05:47,743 --> 01:05:48,768 - [gun clicks] - [gasps softly] 1034 01:05:55,914 --> 01:05:56,908 [chuckles softly] 1035 01:05:57,947 --> 01:06:00,912 [barking] 1036 01:06:05,627 --> 01:06:08,788 [dog continues barking] 1037 01:06:13,569 --> 01:06:16,801 [dog continues barking] 1038 01:06:16,936 --> 01:06:21,066 [The Surfer groans, panting] 1039 01:06:21,201 --> 01:06:22,307 [exhales] 1040 01:06:30,948 --> 01:06:32,086 [grunts softly] 1041 01:06:34,381 --> 01:06:37,324 [nostalgic music plays] 1042 01:06:37,460 --> 01:06:39,489 [bird squawking] 1043 01:06:50,430 --> 01:06:53,470 [rustling, clattering] 1044 01:07:08,691 --> 01:07:11,719 [nostalgic music continues] 1045 01:07:21,261 --> 01:07:23,502 [slurping] 1046 01:07:23,638 --> 01:07:26,736 [bird squawking] 1047 01:07:26,871 --> 01:07:28,703 [slurping] 1048 01:07:35,177 --> 01:07:36,843 [clattering] 1049 01:07:44,056 --> 01:07:47,095 [nostalgic music continues] 1050 01:08:01,509 --> 01:08:02,539 What? 1051 01:08:03,480 --> 01:08:04,574 [dog squeals] 1052 01:08:07,076 --> 01:08:10,547 [chirping] 1053 01:08:16,583 --> 01:08:19,622 [nostalgic music continues] 1054 01:08:53,796 --> 01:08:57,264 [nostalgic music continues] 1055 01:09:03,373 --> 01:09:04,836 Hey! 1056 01:09:04,971 --> 01:09:06,732 Can I borrow your phone? 1057 01:09:06,868 --> 01:09:09,668 I have to call my broker. It's very important. 1058 01:09:09,804 --> 01:09:13,012 I-I have to close before Christmas. 1059 01:09:13,147 --> 01:09:16,282 I promised my wife we'd live here. 1060 01:09:16,417 --> 01:09:19,844 Come on. I'm gonna make her dinner on the balcony. 1061 01:09:19,980 --> 01:09:23,587 Excuse me, do you know my broker, Mike Muldoon? 1062 01:09:23,722 --> 01:09:26,018 - I have to call-- Do you have a phone? - No, mate. 1063 01:09:26,153 --> 01:09:30,492 We're gonna have a nice... family dinner on the balcony, 1064 01:09:30,627 --> 01:09:33,359 with oreganata clams, and clams casino, 1065 01:09:33,494 --> 01:09:35,860 and puttanesca pasta. 1066 01:09:35,995 --> 01:09:38,635 Hey, fisherman! Did you catch a fish? 1067 01:09:38,770 --> 01:09:40,939 - No. - [The Surfer] I wanna take my son fishing. 1068 01:09:41,074 --> 01:09:43,110 Yeah. I'm buying the house. 1069 01:09:43,245 --> 01:09:46,306 I told you I was gonna get it all back, son. 1070 01:09:46,441 --> 01:09:48,348 I'm getting it all back! 1071 01:09:49,344 --> 01:09:51,043 You have phones! 1072 01:09:51,179 --> 01:09:53,315 - Give it back! Come on, give it back! - You want my phone? 1073 01:09:53,451 --> 01:09:54,380 - Come on! - You wanna buy it? 1074 01:09:54,516 --> 01:09:55,947 - Fuck off! - Whoo! 1075 01:09:56,082 --> 01:09:58,525 [runt 1] Yeah, walk away. Walk out of here. 1076 01:09:58,661 --> 01:10:00,222 [runts laughing] 1077 01:10:00,358 --> 01:10:01,825 [runt 2] What the fuck was that? 1078 01:10:01,960 --> 01:10:04,628 [panting] 1079 01:10:10,470 --> 01:10:13,864 - [labored breathing] - [music fades out] 1080 01:10:14,000 --> 01:10:15,640 [The Photographer in distance] Yeah. 1081 01:10:15,775 --> 01:10:17,839 - [car door closes] - Yeah, I'll be home by Christmas. 1082 01:10:18,473 --> 01:10:20,073 I promise. All right. 1083 01:10:20,208 --> 01:10:21,414 Bye. 1084 01:10:27,724 --> 01:10:30,018 [grunting softly] 1085 01:10:30,154 --> 01:10:31,391 I know you. 1086 01:10:32,122 --> 01:10:33,360 We spoke. 1087 01:10:34,060 --> 01:10:35,890 Do you remember me? 1088 01:10:36,994 --> 01:10:38,263 Yeah. 1089 01:10:38,399 --> 01:10:42,160 Do you-- do you remember the car I was driving? 1090 01:10:43,071 --> 01:10:45,240 Uh, I'm not so great on cars. 1091 01:10:48,535 --> 01:10:49,607 Let me just... 1092 01:10:52,044 --> 01:10:53,248 There you are. 1093 01:10:55,146 --> 01:10:58,442 [chuckling] 1094 01:10:58,578 --> 01:11:00,246 I have a car. 1095 01:11:00,382 --> 01:11:03,447 [chuckling] 1096 01:11:03,583 --> 01:11:05,418 I have a job. 1097 01:11:05,553 --> 01:11:07,385 [chuckling and sobbing] 1098 01:11:07,521 --> 01:11:08,894 I have a name! 1099 01:11:09,029 --> 01:11:11,029 [chuckling and sobbing] 1100 01:11:11,164 --> 01:11:14,295 I have a son! [chuckling] 1101 01:11:14,430 --> 01:11:16,029 Here, drink some water. 1102 01:11:17,235 --> 01:11:18,298 [The Surfer sobs] 1103 01:11:18,934 --> 01:11:21,069 - [The Surfer glugging] - What happened to you? 1104 01:11:21,204 --> 01:11:22,940 [gulping] 1105 01:11:23,076 --> 01:11:26,710 [gasping for air] 1106 01:11:27,342 --> 01:11:29,908 [gulping] 1107 01:11:30,043 --> 01:11:31,081 Come on, let's get you out of the sun. 1108 01:11:31,216 --> 01:11:32,584 No, I have to call Mike. 1109 01:11:33,284 --> 01:11:34,616 Can I use your phone? 1110 01:11:34,751 --> 01:11:36,617 I have to call Mike. It's-it's not too late. 1111 01:11:36,753 --> 01:11:39,659 I-I-- I know it's not too late. I... 1112 01:11:39,795 --> 01:11:43,422 [keypad beeping] 1113 01:11:43,558 --> 01:11:45,489 [relieved exhale] 1114 01:11:45,625 --> 01:11:47,060 [line ringing] 1115 01:11:48,232 --> 01:11:49,699 [line ringing] 1116 01:11:49,868 --> 01:11:51,662 [receptionist over phone] Hello? Stanley Muldoon Finance. 1117 01:11:51,797 --> 01:11:53,570 It's me. Is-is Mike in? 1118 01:11:53,739 --> 01:11:56,540 - One moment. - [festive on-hold music playing] 1119 01:11:56,709 --> 01:11:57,976 [Mortgage Broker] Hey, mate, how's it going? 1120 01:11:58,111 --> 01:12:00,073 Did the bank come back? 1121 01:12:00,208 --> 01:12:03,074 - [Mortgage Broker sighs] - No, no, don't-don't sigh. 1122 01:12:03,210 --> 01:12:05,784 Just say they're-- they're going to make it happen. 1123 01:12:05,953 --> 01:12:08,883 Look, I'm sorry. We've pushed it as far as they're gonna go. 1124 01:12:09,052 --> 01:12:11,358 Uh, they have agreed to an extra 50, but that's it. 1125 01:12:11,493 --> 01:12:14,119 [sobbing] That's not-- No, that's not gonna cut it! 1126 01:12:14,288 --> 01:12:16,124 - Aw, fuck. - [The Surfer continues sobbing] 1127 01:12:16,260 --> 01:12:17,594 It's not enough! 1128 01:12:17,763 --> 01:12:19,567 - Oh, Christ, mate. - [The Surfer] It's not... 1129 01:12:19,736 --> 01:12:22,502 - It's not-- [sobbing] - I'm sorry, it's just-- It's not gonna happen. 1130 01:12:25,008 --> 01:12:27,372 [The Surfer continues sobbing] 1131 01:12:27,507 --> 01:12:30,501 Listen, you need to forget this place. 1132 01:12:30,636 --> 01:12:32,475 [sobbing] 1133 01:12:32,610 --> 01:12:33,972 You're just not meant to be here. 1134 01:12:34,107 --> 01:12:37,946 - [continues sobbing] - [runts laughing] 1135 01:12:39,482 --> 01:12:41,118 [continues laughing] 1136 01:12:41,253 --> 01:12:44,623 [continues sobbing] 1137 01:12:47,159 --> 01:12:48,757 [sobbing stops] 1138 01:12:48,926 --> 01:12:52,191 [Pitbull] Don't live here, don't surf here. 1139 01:13:00,668 --> 01:13:04,007 [dramatic music plays] 1140 01:13:04,143 --> 01:13:05,336 [grunts angrily] 1141 01:13:07,148 --> 01:13:09,075 - [runt 1] Where the fuck do you think you're going? - [The Surfer grunts] 1142 01:13:09,210 --> 01:13:10,708 - [runt 2] Get the fuck off! - [The Surfer grunts] 1143 01:13:10,843 --> 01:13:12,013 [The Surfer] Back off! 1144 01:13:16,352 --> 01:13:19,394 [panting] 1145 01:13:23,031 --> 01:13:24,993 [continues panting] 1146 01:13:28,063 --> 01:13:30,361 - The fuck are you-- - [The Surfer grunts] 1147 01:13:34,009 --> 01:13:35,040 [The Surfer yells] 1148 01:13:35,175 --> 01:13:37,736 [The Surfer straining] 1149 01:13:37,871 --> 01:13:39,375 [The Surfer groans in pain] 1150 01:13:39,510 --> 01:13:42,879 [The Surfer grunts, yells] 1151 01:13:46,849 --> 01:13:49,615 - [grunting] - [The Surfer] Ha! 1152 01:13:49,750 --> 01:13:51,949 You eat it! Eat the rat! 1153 01:13:52,084 --> 01:13:54,225 - [muffled grunts] - Eat it! 1154 01:13:54,360 --> 01:13:56,362 [Pitbull gasping for air] 1155 01:13:56,497 --> 01:13:58,356 - [Scally chuckling] - [The Surfer yells] 1156 01:13:59,593 --> 01:14:03,430 [grunting] 1157 01:14:03,566 --> 01:14:07,070 I'm from here! Ha! 1158 01:14:07,206 --> 01:14:08,872 I belong here! 1159 01:14:09,935 --> 01:14:12,407 [grunts angrily, growls] 1160 01:14:12,542 --> 01:14:15,707 You get off my beach! 1161 01:14:15,842 --> 01:14:19,148 [growls, straining] 1162 01:14:19,284 --> 01:14:21,545 [straining] 1163 01:14:21,681 --> 01:14:24,258 [Scally] You've shown us your power. Now, give him some air! 1164 01:14:24,393 --> 01:14:26,955 - [grunting angrily] - Give him some air! 1165 01:14:27,090 --> 01:14:28,824 - [The Surfer panting] - [Pitbull gasping for air] 1166 01:14:28,960 --> 01:14:32,596 - You can't stop me being here. - [Scally] I know. 1167 01:14:32,732 --> 01:14:35,061 - And I don't want to. - [Pitbull gasping] 1168 01:14:35,197 --> 01:14:37,100 - [groans, panting] - [Bay Boy 1] Pitt! Pitt! 1169 01:14:37,236 --> 01:14:38,962 - [Bay Boy 2] All right, mate? - [Bay Boy 3] Oh, you all right, mate? 1170 01:14:39,098 --> 01:14:41,103 [Bay Boy 4] Lift him up, go on. 1171 01:14:41,905 --> 01:14:44,111 - [Scally] I see your pain. - [panting] 1172 01:14:44,247 --> 01:14:46,008 But before you can have everything, 1173 01:14:46,809 --> 01:14:48,608 you have to experience nothing. 1174 01:14:48,743 --> 01:14:50,447 [continues panting] 1175 01:14:50,583 --> 01:14:54,181 Before you can surf, you must suffer. 1176 01:14:55,919 --> 01:14:58,959 - [The Surfer panting] - [Scally grunts] 1177 01:14:59,094 --> 01:15:00,122 [Scally exhales loudly] 1178 01:15:00,891 --> 01:15:02,453 - [The Surfer grunts] - [Scally shushes] 1179 01:15:04,158 --> 01:15:06,365 - [Scally grunts] - [The Surfer gasps] 1180 01:15:06,501 --> 01:15:09,097 - [The Surfer grunts] - Get him up! 1181 01:15:10,231 --> 01:15:12,599 - [Bay Boy 1] Ready? - [Bay Boys straining] 1182 01:15:12,734 --> 01:15:14,872 [The Surfer panting] 1183 01:15:17,773 --> 01:15:20,812 [enchanting music playing] 1184 01:15:33,020 --> 01:15:34,991 [The Surfer groaning in pain] 1185 01:15:35,126 --> 01:15:37,960 [Scally] Blondie, fix him up one of those recovery cocktails. 1186 01:15:38,096 --> 01:15:40,133 [Blondie] Oi, mix some hydration salt into that water. 1187 01:15:40,268 --> 01:15:42,062 [The Surfer yells in pain] 1188 01:15:42,198 --> 01:15:45,130 - It's okay. Blondie's a doctor. - [The Surfer] No! 1189 01:15:45,265 --> 01:15:47,208 - [The Surfer yelling] - Come on, mate. 1190 01:15:47,343 --> 01:15:49,970 [The Surfer straining] Help. Help! 1191 01:15:50,106 --> 01:15:54,373 - [The Surfer straining] - [Scally] Just relax. 1192 01:15:57,381 --> 01:15:59,083 That's it. 1193 01:15:59,219 --> 01:16:00,247 There you go. 1194 01:16:01,815 --> 01:16:02,847 [relaxed exhale] 1195 01:16:02,982 --> 01:16:05,989 [relaxed breathing] 1196 01:16:10,156 --> 01:16:11,929 [in weak voice] I was so close. 1197 01:16:13,332 --> 01:16:16,395 [Scally] You've reached the summit, and you don't even realize it. 1198 01:16:17,336 --> 01:16:18,730 This is it. 1199 01:16:18,865 --> 01:16:20,399 You've arrived. 1200 01:16:21,506 --> 01:16:23,336 I didn't have the money. 1201 01:16:24,641 --> 01:16:26,504 I lost the house. 1202 01:16:27,640 --> 01:16:30,911 Peter there is the senior manager at First National Bank. 1203 01:16:31,047 --> 01:16:32,785 We're gonna take care of it for ya. 1204 01:16:34,688 --> 01:16:38,692 G'day, mate. I'm the bank manager. Hmm? 1205 01:16:40,156 --> 01:16:44,027 But the agent said there was another bidder. 1206 01:16:45,327 --> 01:16:48,769 Good choice, mate. Best house on Cliff Top Drive. 1207 01:16:48,905 --> 01:16:50,770 Call me. 1208 01:16:53,100 --> 01:16:55,271 - [The Cop] G'day, mate. - Hi. 1209 01:16:55,406 --> 01:16:58,942 Your car's gettin' serviced down at Twitchy's uncle's garage. 1210 01:16:59,077 --> 01:17:01,647 - [The Cop chuckling] - [The Surfer breathing heavily] 1211 01:17:01,782 --> 01:17:03,477 You look like you could do with a flattie, mate. 1212 01:17:03,612 --> 01:17:06,645 [wheezing] 1213 01:17:06,781 --> 01:17:08,614 [snaps fingers] 1214 01:17:08,750 --> 01:17:10,251 Hey, Scally. 1215 01:17:11,794 --> 01:17:16,125 This whole time, you knew I was going for the house? 1216 01:17:18,397 --> 01:17:23,796 [laugh-crying] 1217 01:17:23,931 --> 01:17:29,273 [laugh-crying continues] 1218 01:17:29,409 --> 01:17:31,174 That's a good one. 1219 01:17:32,311 --> 01:17:35,413 - [laugh-crying] - [Scally] This is a tight-knit community. 1220 01:17:35,549 --> 01:17:37,146 And we're the backbone of it. 1221 01:17:38,254 --> 01:17:40,017 You had to prove yourself. 1222 01:17:40,783 --> 01:17:42,580 But you can rest now... 1223 01:17:43,654 --> 01:17:45,022 'cause you're home. 1224 01:17:46,722 --> 01:17:48,157 You're home. 1225 01:17:51,125 --> 01:17:54,594 [psychedelic rock music plays] 1226 01:17:54,730 --> 01:17:55,769 [relaxed exhale] 1227 01:18:14,355 --> 01:18:17,615 [breathing heavily] 1228 01:18:21,988 --> 01:18:24,028 [grunts softly] 1229 01:18:26,865 --> 01:18:28,901 [psychedelic rock music continues] 1230 01:18:35,371 --> 01:18:38,509 [Bay Boys chanting] Surfer, suffer, surfer, suffer. 1231 01:18:38,645 --> 01:18:41,677 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1232 01:18:41,813 --> 01:18:45,076 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1233 01:18:45,212 --> 01:18:48,079 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1234 01:18:48,215 --> 01:18:51,258 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1235 01:18:51,394 --> 01:18:54,393 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1236 01:18:54,529 --> 01:18:57,693 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1237 01:18:57,829 --> 01:19:00,861 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1238 01:19:00,997 --> 01:19:04,370 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1239 01:19:04,506 --> 01:19:07,234 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1240 01:19:07,369 --> 01:19:11,935 Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. 1241 01:19:12,071 --> 01:19:16,206 - Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. - [sizzling] 1242 01:19:16,342 --> 01:19:20,012 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1243 01:19:20,148 --> 01:19:23,047 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1244 01:19:23,182 --> 01:19:27,723 - Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. - [Bay Boys whooping] 1245 01:19:27,859 --> 01:19:30,558 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1246 01:19:30,694 --> 01:19:35,597 - Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. - [whooping] 1247 01:19:35,733 --> 01:19:37,800 [chanting fading] 1248 01:19:37,936 --> 01:19:40,302 [psychedelic rock music continues] 1249 01:19:44,411 --> 01:19:45,406 [inaudible] 1250 01:19:46,248 --> 01:19:47,278 [inaudible] 1251 01:19:47,414 --> 01:19:48,576 [tribal calls] 1252 01:19:48,712 --> 01:19:49,812 [inaudible] 1253 01:19:49,948 --> 01:19:53,548 [psychedelic rock music continues] 1254 01:19:53,684 --> 01:19:55,713 [inaudible] 1255 01:20:04,794 --> 01:20:06,994 [inaudible] 1256 01:20:07,130 --> 01:20:09,903 [psychedelic rock music continues] 1257 01:20:13,234 --> 01:20:16,569 [psychedelic rock music swells] 1258 01:20:26,453 --> 01:20:28,119 [inaudible] 1259 01:20:39,124 --> 01:20:43,838 [laughter] 1260 01:20:50,005 --> 01:20:51,442 [music fades out] 1261 01:20:51,577 --> 01:20:52,671 [Jenny] Scott! 1262 01:20:53,639 --> 01:20:55,111 [Scally] You shouldn't be here, Jenny. 1263 01:20:55,280 --> 01:20:57,643 [Jenny] Be honest with me. Tell me the truth. 1264 01:20:58,585 --> 01:21:00,345 [Scally] About what? 1265 01:21:00,480 --> 01:21:02,353 [Jenny] Well, everyone at school is-- 1266 01:21:02,488 --> 01:21:05,524 - You know, his dad-- - Don't listen to that old man. He's crazy. 1267 01:21:05,659 --> 01:21:07,019 - [Jenny moans] - Come on. 1268 01:21:07,154 --> 01:21:08,687 Isn't she a bit young? 1269 01:21:09,964 --> 01:21:12,730 Eh. He's really playing with fire with that one. 1270 01:21:12,866 --> 01:21:15,562 [chuckles] I don't like seeing her. 1271 01:21:16,664 --> 01:21:18,765 - [echoing] She just reminds me of Jay. - Jay? 1272 01:21:18,934 --> 01:21:21,869 - [The Bum] ...beautiful surfer. - [The Estate Agent] Great surfer. 1273 01:21:22,004 --> 01:21:26,146 - Jenny was his bird, or he thought she was. - [Scally] Let's get inside. 1274 01:21:26,282 --> 01:21:27,648 - Hey! You all right? - [The Estate Agent] She got in trouble. 1275 01:21:27,783 --> 01:21:29,980 [whispering] Scally had to get her fixed. 1276 01:21:30,116 --> 01:21:32,044 [echoing] Young fellow found out, blew a fuse. 1277 01:21:32,179 --> 01:21:35,747 - [imitates explosion] He just wouldn't let it go. - [Jenny chuckling] 1278 01:21:38,023 --> 01:21:39,586 [The Surfer] What happened to him? 1279 01:21:41,657 --> 01:21:44,764 - [The Estate Agent] Uh... nothing. - [Pitbull] Shh! 1280 01:21:44,933 --> 01:21:46,729 - [shushing] - [The Estate Agent] Old news. 1281 01:21:46,864 --> 01:21:48,263 [echoing] Forget it. 1282 01:21:48,398 --> 01:21:50,569 I talk too much when I... [whistles softly] 1283 01:21:50,704 --> 01:21:52,005 [The Estate Agent chuckles] 1284 01:21:53,307 --> 01:21:54,502 [laughs] 1285 01:21:59,140 --> 01:22:02,180 [unsettling music plays] 1286 01:22:20,566 --> 01:22:21,969 [exhales] 1287 01:22:27,608 --> 01:22:31,775 [breathing heavily] 1288 01:22:31,910 --> 01:22:35,147 [unsettling music continues] 1289 01:22:41,786 --> 01:22:44,651 [waves lapping] 1290 01:23:04,270 --> 01:23:05,936 [fly buzzing] 1291 01:23:17,389 --> 01:23:19,455 - You'll call me soon, right? - I will. Take care. 1292 01:23:20,760 --> 01:23:24,823 [quiet chattering] 1293 01:23:29,397 --> 01:23:30,796 You get a lot of kids down here. 1294 01:23:32,140 --> 01:23:34,140 It's important to look out for the next generation. 1295 01:23:35,671 --> 01:23:37,475 It's so easy for them to go down the wrong path. 1296 01:23:38,145 --> 01:23:40,374 And that homeless man from the car park... 1297 01:23:40,510 --> 01:23:43,382 His son came around here for a bit, didn't he? 1298 01:23:43,518 --> 01:23:44,546 [Scally exhales] 1299 01:23:45,653 --> 01:23:47,313 Where's his kid now? 1300 01:23:48,082 --> 01:23:51,348 Surfing in Bali, a yoga retreat in Cambodia. Fucked if I know. 1301 01:23:51,483 --> 01:23:53,490 No, I think you do know. 1302 01:23:53,626 --> 01:23:54,655 Tell me. 1303 01:23:58,634 --> 01:24:00,133 The kid was wild, all right. 1304 01:24:00,268 --> 01:24:02,865 He got himself all wound up about a girl last summer. 1305 01:24:03,868 --> 01:24:07,632 Took off, ended up in some junkie's flophouse in the back of beyond. 1306 01:24:07,767 --> 01:24:10,209 He got jumped, hit his head on the curb. 1307 01:24:11,844 --> 01:24:13,047 That was the end of him. 1308 01:24:13,978 --> 01:24:15,540 It was a tragedy. 1309 01:24:15,676 --> 01:24:17,711 So, why is his dad so pissed off at you? 1310 01:24:17,846 --> 01:24:20,818 He's got it in his head that I paid them fellows to do it. 1311 01:24:20,954 --> 01:24:22,683 Don't even think about asking. 1312 01:24:23,383 --> 01:24:24,355 [lighter ignites] 1313 01:24:32,997 --> 01:24:34,763 None of this is on me. 1314 01:24:34,899 --> 01:24:38,437 It's easy for him to come down here and put the blame on someone else. 1315 01:24:39,407 --> 01:24:42,872 Taking responsibility for his failures as a father and as a man 1316 01:24:43,007 --> 01:24:44,738 is just too damn hard. 1317 01:24:46,239 --> 01:24:47,345 That's all. 1318 01:24:48,408 --> 01:24:50,117 Did you kill his dog? 1319 01:24:52,046 --> 01:24:53,186 [sighs] 1320 01:24:54,349 --> 01:24:56,084 You're harshing my vibe now. 1321 01:24:56,219 --> 01:24:58,125 But did you kill his dog? 1322 01:25:00,354 --> 01:25:01,427 Not me personally. 1323 01:25:01,563 --> 01:25:02,892 [sighs softly] 1324 01:25:03,528 --> 01:25:05,426 I can't have him down here every day eyeballing me. 1325 01:25:05,561 --> 01:25:08,395 Now, enough of this. Confession time is over. 1326 01:25:08,531 --> 01:25:11,028 Come join the congregation for communion. 1327 01:25:11,938 --> 01:25:13,635 That's my church out there. 1328 01:25:17,107 --> 01:25:18,145 [Scally whistles] 1329 01:25:19,609 --> 01:25:21,478 [Scally] Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up there. 1330 01:25:23,084 --> 01:25:24,382 Uh, where do you think you're goin'? 1331 01:25:26,751 --> 01:25:27,946 [laughs] 1332 01:25:28,956 --> 01:25:30,652 I gotta be sure I can trust you. 1333 01:25:31,584 --> 01:25:33,127 There's one last test. 1334 01:25:37,292 --> 01:25:38,462 [Curly] Hurry up, cunt. 1335 01:25:46,972 --> 01:25:48,967 [metallic squeaking] 1336 01:25:56,949 --> 01:26:00,253 [gasoline can clanging] 1337 01:26:06,118 --> 01:26:09,125 - You can't burn his car. - He's been well warned. 1338 01:26:09,260 --> 01:26:10,587 Deep down, he wants it to happen. 1339 01:26:10,722 --> 01:26:12,089 It'll be cathartic for him. 1340 01:26:12,965 --> 01:26:14,132 He needs to move on. 1341 01:26:14,267 --> 01:26:16,966 It's all he's got. You can't burn his car. 1342 01:26:17,101 --> 01:26:18,700 I'm not burning his car. 1343 01:26:19,469 --> 01:26:22,374 - You are. - [Bay Boys laughing] 1344 01:26:22,509 --> 01:26:25,170 Visualize your house up there with a view of the ocean. 1345 01:26:25,306 --> 01:26:26,811 It's all yours. 1346 01:26:26,946 --> 01:26:28,446 A haven for your family. 1347 01:26:29,278 --> 01:26:31,784 Eh? This is the moment. 1348 01:26:31,919 --> 01:26:34,188 You take it or you lose it. 1349 01:26:35,482 --> 01:26:36,788 [The Surfer sighs] 1350 01:26:36,923 --> 01:26:38,152 Think of your family. 1351 01:26:38,922 --> 01:26:42,119 Think of what you've got to do to be the person they need. 1352 01:26:44,097 --> 01:26:45,991 You've got to destroy to create. 1353 01:26:46,691 --> 01:26:48,226 I know it's not easy. 1354 01:26:48,829 --> 01:26:50,727 But there's no joy without suffering. 1355 01:26:51,429 --> 01:26:53,999 - [Bay Boy 1] Come on. - [Bay Boy 2] Yeah, yeah! Suffer! 1356 01:26:54,877 --> 01:26:56,574 [Scally] Do it for your family. 1357 01:26:56,709 --> 01:27:01,179 - [Bay Boys hollering] - [Bay Boy 2] Yeah. Do it! Suffer! 1358 01:27:01,315 --> 01:27:04,417 - Get in there! Suffer! - [Bay Boys whooping] 1359 01:27:04,552 --> 01:27:06,148 Suffer! 1360 01:27:06,283 --> 01:27:08,882 [Bay Boys continue whooping] 1361 01:27:11,518 --> 01:27:13,892 [Bay Boys cheering] 1362 01:27:14,027 --> 01:27:17,055 [emotional music playing] 1363 01:27:21,960 --> 01:27:25,272 - [fire crackling] - [inaudible] 1364 01:27:29,742 --> 01:27:30,840 Welcome. 1365 01:27:30,976 --> 01:27:33,379 [Bay Boys] Yeah! 1366 01:27:34,673 --> 01:27:36,507 [Bay Boys cheering] 1367 01:27:36,642 --> 01:27:40,518 [cheering and whooping] 1368 01:27:42,054 --> 01:27:46,453 [cheering continues] 1369 01:27:46,589 --> 01:27:51,364 - [explodes] - [loud cheering] 1370 01:27:56,035 --> 01:27:59,064 [Bay Boy laughing] 1371 01:28:01,877 --> 01:28:02,942 You need to get out of here. 1372 01:28:03,078 --> 01:28:04,640 You need to go home. Just go home. 1373 01:28:04,775 --> 01:28:06,708 - What the fuck are you doin' here? - Leave. 1374 01:28:06,844 --> 01:28:10,207 You haven't picked up your phone in days. It's Christmas. 1375 01:28:10,342 --> 01:28:14,278 - What, you're with them now? - He is. And so are you. 1376 01:28:15,615 --> 01:28:19,317 Your old man's been blowin' off some steam with the locals. We're celebrating. 1377 01:28:19,453 --> 01:28:22,890 He's about to close the deal and get you that house up on Cliff Top Drive. 1378 01:28:23,961 --> 01:28:24,991 Right? 1379 01:28:27,565 --> 01:28:29,901 I'm sorry if we scared you before, kid. 1380 01:28:30,036 --> 01:28:31,267 But things have changed. 1381 01:28:31,403 --> 01:28:33,967 Your old man here, he stepped up. 1382 01:28:39,914 --> 01:28:41,010 [Scally] Come on. 1383 01:28:41,146 --> 01:28:43,146 Down to our beach. 1384 01:28:43,282 --> 01:28:45,016 I'll fix you up with a board. 1385 01:28:45,151 --> 01:28:46,518 We'll paddle out together. 1386 01:28:50,787 --> 01:28:52,257 'Cause out there is the best vantage point 1387 01:28:52,392 --> 01:28:54,328 to see your house in all its glory, right? 1388 01:28:55,960 --> 01:28:57,023 Right? 1389 01:28:58,263 --> 01:28:59,861 Because it's his house too. 1390 01:29:01,060 --> 01:29:03,499 It's his chance to join our community. 1391 01:29:03,634 --> 01:29:06,868 And this is your moment to give that to him. 1392 01:29:10,003 --> 01:29:12,269 [softly] Come on, let's go surfing. 1393 01:29:15,816 --> 01:29:16,845 [whistles] 1394 01:29:17,978 --> 01:29:19,376 [Bay Boy clicks tongue, imitates gunshot] 1395 01:29:20,145 --> 01:29:23,522 Yeah. [clears throat] Yeah, be sociable. 1396 01:29:24,524 --> 01:29:27,460 We'll ride some waves and go home together. 1397 01:29:28,494 --> 01:29:30,463 I'm just gonna put his bike in my car. 1398 01:29:33,959 --> 01:29:35,402 [whispering] I'll be right there. 1399 01:29:39,634 --> 01:29:42,072 [Scally] Come on. Come on. 1400 01:29:42,207 --> 01:29:43,300 [Scally chuckles softly] 1401 01:29:44,475 --> 01:29:46,479 You're gonna love it out there. 1402 01:29:50,710 --> 01:29:51,885 Where are the keys? 1403 01:29:52,020 --> 01:29:53,915 Where are the fucking keys? 1404 01:29:55,791 --> 01:29:59,987 [screaming] 1405 01:30:00,796 --> 01:30:02,187 [The Bum wails] 1406 01:30:03,723 --> 01:30:06,895 [tense music playing] 1407 01:30:09,871 --> 01:30:10,932 [sucks teeth] 1408 01:30:16,241 --> 01:30:18,335 [indistinct chatter] 1409 01:30:20,474 --> 01:30:24,418 [panting] 1410 01:30:25,820 --> 01:30:27,280 [panting] 1411 01:30:27,415 --> 01:30:28,785 [panting] 1412 01:30:33,193 --> 01:30:34,719 - [panting] - [Pitbull] Ahh! 1413 01:30:34,854 --> 01:30:37,056 This bum does not fuck off! 1414 01:30:37,192 --> 01:30:39,228 [Scally] You are gonna turn around right the fuck now 1415 01:30:39,363 --> 01:30:40,793 and get off my beach. 1416 01:30:40,928 --> 01:30:42,860 I've got a little present for you. 1417 01:30:42,995 --> 01:30:45,197 - [Bay Boys gasp] - Oh, oh. 1418 01:30:45,897 --> 01:30:47,230 [The Surfer] Let's go. 1419 01:30:47,366 --> 01:30:48,901 [The Bum] Uh-uh. Stay right there, young fella. 1420 01:30:49,036 --> 01:30:51,210 - No, no, no, no. - [Scally] Don't worry. 1421 01:30:51,345 --> 01:30:53,546 This blowhard ain't gonna do shit. 1422 01:30:54,448 --> 01:30:56,045 That thing's probably not even loaded. 1423 01:30:56,180 --> 01:30:57,550 [gunshot] 1424 01:30:59,719 --> 01:31:01,554 - [exhales sharply] - [The Cop] All right, listen. 1425 01:31:02,686 --> 01:31:04,216 All right, Mr. Fitzgerald, just... 1426 01:31:05,059 --> 01:31:06,625 Just-just take a breath. 1427 01:31:07,787 --> 01:31:09,562 "Mr. Fitzgerald," eh? 1428 01:31:10,926 --> 01:31:12,089 I almost didn't recognize you there 1429 01:31:12,224 --> 01:31:14,259 without your little piggy costume, eh? 1430 01:31:16,030 --> 01:31:18,829 Where were you when I needed you, eh? 1431 01:31:18,965 --> 01:31:20,430 [shouting] Where were you then? 1432 01:31:21,944 --> 01:31:23,166 What do you want? 1433 01:31:23,302 --> 01:31:25,502 - I want... - [The Cop panting nervously] 1434 01:31:25,638 --> 01:31:28,238 I want you all to get down on your knees and face the ocean. 1435 01:31:28,374 --> 01:31:30,814 - Okay. Okay. - [whispering] Get down. Get down! 1436 01:31:30,949 --> 01:31:33,477 [The Bum] Go on, do it, or I swear to God, I'll let it rip! 1437 01:31:33,612 --> 01:31:34,686 Now! 1438 01:31:35,584 --> 01:31:37,249 Let's get into it. 1439 01:31:39,384 --> 01:31:40,989 - Did you kill my dog? - [inhales sharply] 1440 01:31:42,559 --> 01:31:44,622 'Cause maybe, you know... 1441 01:31:44,758 --> 01:31:46,027 You kill my mutt, 1442 01:31:46,925 --> 01:31:48,158 I'll kill one of yours. 1443 01:31:48,294 --> 01:31:49,797 [Pitbull crying] Jesus, please don't. Fuck! 1444 01:31:49,933 --> 01:31:52,431 You only have three bullets. Let my son go. 1445 01:31:52,567 --> 01:31:53,998 [The Bum] Huh? 1446 01:31:54,133 --> 01:31:56,972 So I'm forced to show some mercy, eh? 1447 01:31:57,938 --> 01:32:00,002 [sobbing] Fuck, man please... 1448 01:32:00,138 --> 01:32:01,545 How would you like to be spared? 1449 01:32:01,680 --> 01:32:04,113 - Please, Fitzy. - [The Bum] Hmm? Yeah? 1450 01:32:04,248 --> 01:32:05,783 [sobbing] 1451 01:32:07,248 --> 01:32:09,949 - Bark if you wanna be spared. - [Pitbull] What? 1452 01:32:10,084 --> 01:32:13,683 Bark if you wanna be spared! Now, bark! 1453 01:32:13,818 --> 01:32:17,463 - [barking] - [The Bum] Good! Good boy! Good boy! Good boy! 1454 01:32:17,599 --> 01:32:19,731 - Go on, fuck off outta here! - [Pitbull grunts] 1455 01:32:21,434 --> 01:32:23,863 All right, the general defects! 1456 01:32:23,999 --> 01:32:26,337 Now, for the rest of the troops, eh? 1457 01:32:26,472 --> 01:32:29,140 Congratulations, you're pardoned. 1458 01:32:29,275 --> 01:32:30,669 Not you three cunts. 1459 01:32:31,338 --> 01:32:33,405 - Let my son go too! - [The Bum] You too, piggy. 1460 01:32:33,540 --> 01:32:34,808 No! 1461 01:32:34,944 --> 01:32:36,007 I'll never get to hold my boy again. 1462 01:32:36,142 --> 01:32:37,681 Why should you, you fuckin' liar? 1463 01:32:37,816 --> 01:32:40,377 I'll give you my car. Just... let my son go. 1464 01:32:40,513 --> 01:32:44,382 You can't buy me. I don't want your fucking trinkets! 1465 01:32:44,993 --> 01:32:46,926 This country... 1466 01:32:47,061 --> 01:32:51,094 Everyone's in shackles, and they're calling it jewelry. Can't you see it? 1467 01:32:51,229 --> 01:32:52,392 I see it. 1468 01:32:53,229 --> 01:32:55,232 - I see it. - [The Bum] And yet here you are, 1469 01:32:55,367 --> 01:32:59,702 selling your soul for one of those sea view prisons up there on the cliff 1470 01:32:59,838 --> 01:33:02,933 - like a good little Bay Boy! - I'm not... 1471 01:33:03,068 --> 01:33:05,240 I'm not buying that house. 1472 01:33:05,376 --> 01:33:08,506 - I'm not one of 'em. - [Scally] Yes, he is. And he deserves it. 1473 01:33:08,641 --> 01:33:11,048 He's worked hard. He's not gonna let go of it now, mate. 1474 01:33:11,184 --> 01:33:12,619 Shut up, Scally. 1475 01:33:13,649 --> 01:33:15,883 [breathing rapidly] 1476 01:33:16,019 --> 01:33:17,888 [The Surfer] I know you have your reasons. 1477 01:33:18,687 --> 01:33:20,220 I know you're in pain. 1478 01:33:21,019 --> 01:33:22,524 You lost your son. 1479 01:33:22,659 --> 01:33:24,554 Don't you talk about my boy. 1480 01:33:27,492 --> 01:33:30,268 I have something that belongs to Jay, and I-- 1481 01:33:30,404 --> 01:33:32,463 I-- I'd like to give it back. 1482 01:33:33,531 --> 01:33:35,602 - I'm standing up. - No, you're fucking not! 1483 01:33:35,738 --> 01:33:37,137 I'm moving very slowly. 1484 01:33:37,272 --> 01:33:39,239 - No, no, no, no! No, look! - [panting nervously] 1485 01:33:40,376 --> 01:33:41,377 Look. 1486 01:33:41,512 --> 01:33:43,580 [breathing shakily] 1487 01:33:43,716 --> 01:33:45,986 Jay must have been some surfer, huh? 1488 01:33:46,121 --> 01:33:48,052 [breathing shakily] 1489 01:33:48,188 --> 01:33:50,313 [sobbing softly] 1490 01:33:50,448 --> 01:33:53,258 He must've really cut it up out there. 1491 01:33:53,394 --> 01:33:54,991 [sobbing] Fuckin' right, he did. 1492 01:33:57,362 --> 01:33:58,423 All I want... 1493 01:34:00,125 --> 01:34:01,965 is to take my son surfing. 1494 01:34:04,138 --> 01:34:05,397 That's all. 1495 01:34:12,971 --> 01:34:14,644 [sobs softly] 1496 01:34:14,780 --> 01:34:16,507 [The Surfer in low voice] Let's go. 1497 01:34:20,045 --> 01:34:23,588 [nostalgic music plays] 1498 01:34:23,723 --> 01:34:25,351 Let the rip take you. Don't look back. 1499 01:34:35,829 --> 01:34:36,967 [inhales deeply] 1500 01:34:38,733 --> 01:34:39,805 [gun rattles] 1501 01:34:49,117 --> 01:34:50,783 [gasps softly] 1502 01:34:55,083 --> 01:34:58,285 - [gunshot] - [The Surfer panting] 1503 01:35:04,761 --> 01:35:08,196 [nostalgic music continues] 1504 01:35:28,650 --> 01:35:30,152 [gunshot] 1505 01:35:36,055 --> 01:35:37,192 [The young Surfer gasps] 1506 01:35:39,058 --> 01:35:42,829 [breathing shakily] 1507 01:35:42,964 --> 01:35:46,003 [nostalgic music continues] 1508 01:36:10,992 --> 01:36:14,031 [nostalgic music continues] 1509 01:36:57,377 --> 01:36:58,405 [music ends] 1510 01:36:59,578 --> 01:37:03,443 [enchanting music plays] 1511 01:38:27,027 --> 01:38:28,693 [music ends] 1512 01:38:31,230 --> 01:38:34,270 [gentle music plays] 1513 01:38:42,214 --> 01:38:44,951 [The Surfer, echoing] You can't stop a wave. 1514 01:38:51,921 --> 01:38:54,554 It's pure energy. 1515 01:38:57,993 --> 01:39:01,033 [gentle music continues] 1516 01:39:05,605 --> 01:39:08,205 Born in a storm... 1517 01:39:12,007 --> 01:39:14,046 way out to sea... 1518 01:39:21,622 --> 01:39:24,254 ...brewing and churning... 1519 01:39:26,423 --> 01:39:30,491 for days, weeks, months, sometimes even years. 1520 01:39:32,225 --> 01:39:35,097 [gentle music continues] 1521 01:39:35,266 --> 01:39:39,302 It's all building to this breaking point. 1522 01:39:42,070 --> 01:39:43,436 [music fades out] 1523 01:39:43,605 --> 01:39:48,877 A short, sharp shock of violence on the shore. 1524 01:39:49,045 --> 01:39:52,810 And you either surf it... 1525 01:39:55,213 --> 01:39:58,420 or... 1526 01:39:59,989 --> 01:40:02,919 you get wiped out. 1527 01:40:04,124 --> 01:40:07,165 [waves lapping] 1528 01:40:13,232 --> 01:40:16,273 [waves lapping]113006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.