All language subtitles for The Surfer (2024) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,661 --> 00:00:06,661 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,661 --> 00:00:09,698 [waves lapping] 3 00:00:58,079 --> 00:01:01,550 [waves continue lapping] 4 00:01:09,324 --> 00:01:12,761 [light music plays] 5 00:01:38,187 --> 00:01:41,590 [light music continues] 6 00:01:52,066 --> 00:01:53,835 [The Surfer] You can't stop a wave. 7 00:01:54,736 --> 00:01:56,271 It's pure energy. 8 00:01:57,239 --> 00:02:00,742 Born in a storm way out to sea, 9 00:02:00,875 --> 00:02:04,078 brewing and churning for days, weeks, months, 10 00:02:04,213 --> 00:02:06,014 sometimes even years. 11 00:02:06,881 --> 00:02:09,918 It's all building to this breaking point. 12 00:02:11,152 --> 00:02:14,623 A short, sharp shock of violence on the shore. 13 00:02:16,758 --> 00:02:18,593 And you either surf it... 14 00:02:21,896 --> 00:02:25,434 or... you get wiped out. 15 00:02:26,468 --> 00:02:27,502 [car door opens] 16 00:02:37,279 --> 00:02:40,949 You know, that was my best surfing-as-a-metaphor-for-life speech. 17 00:02:41,082 --> 00:02:44,018 I was hoping for a little more enthusiasm. 18 00:02:44,152 --> 00:02:45,787 You're still a surfer, right? 19 00:02:45,920 --> 00:02:47,489 I should be in school, Dad. 20 00:02:47,622 --> 00:02:50,525 Miss Hoolihan is gonna give me so much shit for this. And Mom. 21 00:02:50,659 --> 00:02:52,661 Yeah, well, Miss Hoolihan and your mom will get over it. 22 00:02:52,794 --> 00:02:54,829 Sometimes, a man's gotta get away from it all. 23 00:02:54,963 --> 00:02:56,531 - [phone buzzing] - [sighs] 24 00:02:56,665 --> 00:02:58,199 Okay, I'm gonna take this call. Get your gear on. 25 00:02:58,333 --> 00:03:00,635 - I have a big surprise for you. - [phone continues buzzing] 26 00:03:01,202 --> 00:03:02,704 Conlon, thanks for calling me back. 27 00:03:02,837 --> 00:03:07,376 Okay. I'm at Luna Bay now, and I'm with my son, 28 00:03:07,509 --> 00:03:10,144 and I was hoping to show him the house. Can you open the gates? 29 00:03:10,312 --> 00:03:12,381 [The Estate Agent over phone] Mate, you've been in three times already. 30 00:03:12,514 --> 00:03:14,015 Well, I am the one buyin' it. 31 00:03:14,182 --> 00:03:16,318 [chuckles] Yeah, maybe not. There's another offer. 32 00:03:16,451 --> 00:03:19,354 No, you told me the competing bidder pulled out. 33 00:03:19,521 --> 00:03:20,689 Uh, there's a family interested, 34 00:03:20,855 --> 00:03:21,823 they're flying in for a viewing, 35 00:03:21,990 --> 00:03:23,658 and have already offered 1.6. 36 00:03:23,825 --> 00:03:25,894 - And it's a cash offer. - [sighs] 37 00:03:26,027 --> 00:03:27,829 I have financing. 38 00:03:27,996 --> 00:03:29,298 Cash is guaranteed. 39 00:03:29,464 --> 00:03:30,699 So, if you wanna go sale agreed, 40 00:03:30,832 --> 00:03:32,301 then you gotta go up to 1.7. 41 00:03:32,467 --> 00:03:34,002 But can you raise another hundred grand? 42 00:03:34,135 --> 00:03:35,704 Yeah, yes. Yes. 43 00:03:35,837 --> 00:03:37,739 Can you give me until the end of next week? 44 00:03:38,973 --> 00:03:40,342 Uh, no. 45 00:03:40,475 --> 00:03:42,411 Come on, man, meet me halfway here. 46 00:03:43,077 --> 00:03:44,513 Wait for me there. If you have the money 47 00:03:44,679 --> 00:03:46,781 in the next 48 hours, I'll consider your offer. 48 00:03:46,915 --> 00:03:48,883 [disconnect tone] 49 00:03:53,187 --> 00:03:56,224 [unsettling music plays] 50 00:03:58,860 --> 00:04:02,864 [bird calling] 51 00:04:15,710 --> 00:04:18,747 [unsettling music intensifies] 52 00:04:21,850 --> 00:04:22,951 [music ends] 53 00:04:23,785 --> 00:04:26,154 So, Christmas Eve, you're still coming over to me, right? 54 00:04:26,955 --> 00:04:29,057 - Uh, yeah. - Great. 55 00:04:30,224 --> 00:04:33,628 Christmas Day, is that... at your mom's? 56 00:04:33,762 --> 00:04:35,997 Uh, no. We're-- we're going to a barbecue. 57 00:04:39,534 --> 00:04:40,469 [The Surfer gasps] 58 00:04:40,602 --> 00:04:41,670 Fuck off. 59 00:04:49,378 --> 00:04:52,414 [enchanting music plays] 60 00:05:02,724 --> 00:05:03,925 [The young Surfer exhales sharply] 61 00:05:04,058 --> 00:05:05,259 [exhales] 62 00:05:11,433 --> 00:05:12,634 [The Kid, echoing] Dad, you all right? 63 00:05:13,468 --> 00:05:14,869 Hey, Dad. 64 00:05:15,003 --> 00:05:16,304 [in clear voice] Dad. 65 00:05:16,438 --> 00:05:19,107 What? Yeah. We gotta get out there, though. 66 00:05:19,240 --> 00:05:21,843 It's the best place to show you my big surprise. 67 00:05:21,976 --> 00:05:23,645 - [Pitbull] Oi! - [surfer] Fuck off! 68 00:05:23,778 --> 00:05:25,113 Locals only! 69 00:05:25,246 --> 00:05:27,148 Look, it's quiet out there. 70 00:05:27,281 --> 00:05:29,518 We'll respect the line. We won't drop in. 71 00:05:29,651 --> 00:05:32,286 The kid's a fantastic surfer. Just wait till you see him. 72 00:05:32,421 --> 00:05:34,723 Don't live here, don't surf here. 73 00:05:34,856 --> 00:05:36,057 I grew up here. 74 00:05:36,190 --> 00:05:39,160 Don't live here, don't surf here! 75 00:05:39,293 --> 00:05:41,329 - Hey, Dad... - It's okay. 76 00:05:42,163 --> 00:05:43,732 You're scaring my boy. 77 00:05:43,865 --> 00:05:44,999 [Pitbull sniffs aggressively] 78 00:05:47,201 --> 00:05:49,037 Get out of my personal space. 79 00:05:49,170 --> 00:05:52,974 Don't live here, don't surf here. 80 00:05:54,175 --> 00:05:55,677 [Scally whistles] 81 00:05:55,810 --> 00:05:57,378 Now, now, now. 82 00:05:57,512 --> 00:05:59,047 No need for all this fuss. 83 00:05:59,948 --> 00:06:01,516 You all right, son? 84 00:06:02,451 --> 00:06:03,852 Good lad. 85 00:06:05,053 --> 00:06:08,156 - Look, can I get a word? - I'm taking my son for a surf. 86 00:06:08,289 --> 00:06:09,591 Yeah, I get that. 87 00:06:10,391 --> 00:06:11,826 Just come back up here with me for a minute. 88 00:06:16,330 --> 00:06:19,501 You hang tough, mate. I'm just gonna grab a quick chat with your old man. 89 00:06:22,471 --> 00:06:23,938 You can't surf here. 90 00:06:24,072 --> 00:06:25,206 It's a public beach. 91 00:06:25,339 --> 00:06:27,341 Yeah, but nah. 92 00:06:28,342 --> 00:06:29,944 Listen to me, brother. 93 00:06:30,078 --> 00:06:32,447 The fellas out there have been partying start of Christmas week, 94 00:06:32,581 --> 00:06:34,616 and it was snowing pretty heavy last night. 95 00:06:34,749 --> 00:06:36,184 You know how it goes. 96 00:06:38,319 --> 00:06:40,254 Look, I'm trying to do you a solid here. 97 00:06:40,388 --> 00:06:43,057 You paddle out into that break with your boy, 98 00:06:43,191 --> 00:06:44,292 I don't know what might happen. 99 00:06:44,425 --> 00:06:45,894 I mean, Mr. Pitbull there? 100 00:06:46,761 --> 00:06:50,031 He's the type to make you watch while they knock the teeth out of the kid's head. 101 00:06:52,501 --> 00:06:57,138 Look... I know it smarts to lose face in front of your boy, 102 00:06:58,072 --> 00:07:00,141 but you gotta know when to back down. 103 00:07:00,274 --> 00:07:02,276 Or it could get a whole lot worse. 104 00:07:06,280 --> 00:07:09,150 Plenty of family beaches for you to enjoy your afternoon. 105 00:07:11,686 --> 00:07:15,089 So, get outta here. Forget this place. 106 00:07:21,563 --> 00:07:24,999 - [gentle music plays] - [Pitbull snickering] 107 00:07:28,402 --> 00:07:31,706 - [dog barking in distance] - [The Surfer] I-I wanted to surf 108 00:07:31,873 --> 00:07:33,708 that break with you today because... 109 00:07:34,475 --> 00:07:37,612 out there on the water, sitting on our boards, 110 00:07:37,779 --> 00:07:41,315 is the best view of the homes on Cliff Top Drive. [chuckles] 111 00:07:41,449 --> 00:07:45,119 And it was going to be a surprise, but I'm buying one. 112 00:07:46,655 --> 00:07:49,190 - [The Kid sighs] - And it's not just any house. 113 00:07:50,659 --> 00:07:52,661 It used to belong to your grandfather. 114 00:07:58,466 --> 00:08:00,268 We could drive up there right now and take a look at it. 115 00:08:00,401 --> 00:08:01,502 Do you want to? 116 00:08:03,638 --> 00:08:06,140 Oh, come on, don't let that... [exhales sharply] 117 00:08:06,274 --> 00:08:08,810 This a special place for us. 118 00:08:08,943 --> 00:08:10,779 I'm buying it for us. 119 00:08:14,482 --> 00:08:16,718 It was magic here when I was your age. 120 00:08:18,252 --> 00:08:20,188 My dad would wake me first thing, 121 00:08:20,321 --> 00:08:23,658 and I'd watch him make coffee before driving into the city for work. 122 00:08:23,792 --> 00:08:25,627 And then I'd grab my board and I was off. 123 00:08:27,662 --> 00:08:31,199 There's a rat run that goes straight from the house down to the beach. 124 00:08:32,466 --> 00:08:34,535 I was training for the Shark Tooth. 125 00:08:35,436 --> 00:08:37,471 It's a local surf competition. 126 00:08:37,606 --> 00:08:39,473 You could enter it, if it's still going. 127 00:08:39,608 --> 00:08:42,744 A-and I want that for you. I wanna give you all that. 128 00:08:43,544 --> 00:08:45,013 Come on, let's go take a look. 129 00:08:47,882 --> 00:08:49,483 I just wanna go home now. 130 00:08:50,518 --> 00:08:51,686 [The Kid sighs] 131 00:08:57,959 --> 00:08:59,994 [gentle music continues] 132 00:09:09,738 --> 00:09:11,773 [music fades out] 133 00:09:16,978 --> 00:09:22,684 [festive on-hold music playing over phone] 134 00:09:22,851 --> 00:09:25,053 [Mortgage Broker over phone] Righto. Yeah, sorry, mate. It's manic here. 135 00:09:25,219 --> 00:09:27,021 - So, what's the damage? - [The Surfer] There's another bidder. 136 00:09:27,188 --> 00:09:30,024 - The price has gone up 100K. - [Mortgage Broker] Oh, shit. 137 00:09:30,191 --> 00:09:31,893 Sorry. I know you had your heart set on it. 138 00:09:32,060 --> 00:09:34,696 [The Surfer] I still do. Look, I'm freeing up some extra capital. 139 00:09:34,863 --> 00:09:36,530 I can maybe raise another 30 more. 140 00:09:36,698 --> 00:09:38,933 So, can you go back to the bank and get the extra 70? 141 00:09:39,100 --> 00:09:41,235 That way, I've made up the difference and I still win. 142 00:09:41,402 --> 00:09:43,204 [Mortgage Broker] Look, you're pushing the limit here as it is. 143 00:09:43,371 --> 00:09:45,573 - [The Surfer] But is it possible? - [Mortgage Broker] Well, yeah. 144 00:09:45,740 --> 00:09:47,341 But the-the thing is, and I'm speaking to you 145 00:09:47,508 --> 00:09:49,711 as a friend here, not as your broker, okay? 146 00:09:49,844 --> 00:09:51,445 This won't fix anything. 147 00:09:51,612 --> 00:09:53,081 If you looked across that bay, mate, 148 00:09:53,247 --> 00:09:54,582 you could get a really sweet place-- 149 00:09:54,716 --> 00:09:56,818 No, no, no. It has to be here. 150 00:09:56,951 --> 00:09:58,619 I've been working my whole life to get back here. 151 00:09:58,753 --> 00:10:00,088 The house may never come on the market again. 152 00:10:00,221 --> 00:10:02,924 The time is now. Can you at least try? 153 00:10:03,091 --> 00:10:05,326 [Mortgage Broker] Yeah, yeah, I'll do my best. 154 00:10:05,459 --> 00:10:07,095 [The Surfer] All right. I believe in you, Mike. 155 00:10:07,228 --> 00:10:08,496 If anyone can do this, you can. 156 00:10:08,629 --> 00:10:11,132 So, let's do this. Let's seal the deal. 157 00:10:11,265 --> 00:10:14,502 And then we'll celebrate with a big lobster dinner on the veranda 158 00:10:14,635 --> 00:10:16,470 and a bottle of champagne. 159 00:10:17,972 --> 00:10:19,307 [contented sigh] 160 00:10:19,440 --> 00:10:21,509 Just wait till you see the sunsets, Mike. 161 00:10:22,643 --> 00:10:25,113 The girls will be here, and the kids too. 162 00:10:25,279 --> 00:10:26,580 [Mortgage Broker chuckles] Okay. 163 00:10:26,748 --> 00:10:29,183 Or maybe just you and me and a couple of beers. 164 00:10:29,317 --> 00:10:31,686 Fine, whatever it takes. I need this, Mike. 165 00:10:31,820 --> 00:10:33,688 - Call me back as soon as you can. - [call disconnects] 166 00:10:36,925 --> 00:10:40,795 - [insects chirping] - [bird calling] 167 00:10:48,502 --> 00:10:51,172 [flies buzzing] 168 00:11:06,654 --> 00:11:07,688 [gulps] 169 00:11:08,823 --> 00:11:09,958 [exhales] 170 00:11:13,427 --> 00:11:16,364 - [phone buzzing] - [air conditioner whirring] 171 00:11:16,497 --> 00:11:20,501 [phone buzzing] 172 00:11:20,668 --> 00:11:23,137 - What? - [colleague over phone] Where the fuck are you? 173 00:11:23,271 --> 00:11:24,839 I had to take a personal day. 174 00:11:25,006 --> 00:11:27,075 Oh, you're shitting me. You're sick? 175 00:11:27,241 --> 00:11:29,677 - No. - Well, Benson wants to see you ASAP. 176 00:11:29,844 --> 00:11:32,046 He's worried about the Arkam account. 177 00:11:32,180 --> 00:11:34,148 They're getting jittery. 178 00:11:34,315 --> 00:11:35,984 And they said you weren't wearing 179 00:11:36,150 --> 00:11:38,052 any shoes or socks in the meeting yesterday. 180 00:11:38,219 --> 00:11:40,388 - What the fuck is that about? - I don't have time for this right now. 181 00:11:40,521 --> 00:11:41,923 I'm closing a deal on a house. 182 00:11:42,056 --> 00:11:43,825 I'll be back tomorrow and I'll fix it then, okay? 183 00:11:43,992 --> 00:11:46,227 You'd better. Benson's office, first thing tomorrow. 184 00:11:46,360 --> 00:11:47,762 - Fantastic. Bye. - [call disconnects] 185 00:11:48,863 --> 00:11:50,598 [Blondie's wife, faint] Why am I here? Where have you been? 186 00:11:50,731 --> 00:11:53,401 [Blondie, faint] I've been down here, I told you. 187 00:11:53,534 --> 00:11:56,037 - For three days, we haven't seen you. - Oh, for God's sake... 188 00:11:56,170 --> 00:11:58,339 You don't understand she's asking me, "Where's Dad?" 189 00:11:58,472 --> 00:12:00,909 - [unsettling music playing] - [Blondie's wife continues indistinct] 190 00:12:04,378 --> 00:12:06,580 - [tires screeching] - [The Surfer] Hey, hey, hey. 191 00:12:06,714 --> 00:12:07,782 No, don't. 192 00:12:09,183 --> 00:12:10,284 Hey. 193 00:12:12,153 --> 00:12:14,355 - Are you a Bay Boy? - A what? 194 00:12:14,488 --> 00:12:17,358 Are you with those fuckers down on the beach? Are you local? 195 00:12:17,491 --> 00:12:19,527 - I don't want this. - [sneers] 196 00:12:19,660 --> 00:12:20,694 You're a seppo. 197 00:12:21,863 --> 00:12:23,364 Yeah, well, you might be all right. 198 00:12:23,497 --> 00:12:25,399 So at least look at what I'm trying to show you. 199 00:12:25,533 --> 00:12:26,868 [sighs] 200 00:12:27,001 --> 00:12:28,937 [The Surfer] Yeah, I haven't seen your dog. 201 00:12:30,604 --> 00:12:32,240 [runt 1] Oi, come here! 202 00:12:32,373 --> 00:12:33,942 Ah, here we go. 203 00:12:37,045 --> 00:12:38,379 Careful, son. 204 00:12:40,748 --> 00:12:42,917 [espresso maker hissing] 205 00:12:43,051 --> 00:12:43,985 Four dollars, dude. 206 00:12:44,118 --> 00:12:45,887 [phone chimes] 207 00:12:46,020 --> 00:12:48,656 [laughter] 208 00:12:50,358 --> 00:12:51,993 - [runt 1 shouts] - [laughter] 209 00:12:52,126 --> 00:12:54,662 - [runt 1] Fuck off! - [runt 2] What are you doing here, bitch? 210 00:12:54,795 --> 00:12:56,430 [The Bum] I'm going, I'm going. I haven't done anything. 211 00:12:56,564 --> 00:12:58,432 [runt 3] Look at you. You don't fucking belong here. 212 00:12:58,566 --> 00:13:00,268 - [The Bum] That's my stuff. Give it to me. - [runt 1] No. Fuck off. 213 00:13:00,401 --> 00:13:03,171 - [runt 2] Get the fuck outta here. - [runt 1] Eat the dirt. 214 00:13:03,304 --> 00:13:05,073 [runt 3] Get on the floor, where you fucking belong. 215 00:13:05,206 --> 00:13:06,740 Fucking weak prick. 216 00:13:06,875 --> 00:13:09,143 Oi, fuckface. Locals only. 217 00:13:09,277 --> 00:13:11,012 Don't live here, don't surf here. 218 00:13:11,145 --> 00:13:12,680 I'm not surfing. 219 00:13:13,481 --> 00:13:15,749 Or is the view for locals only as well? 220 00:13:15,884 --> 00:13:18,352 Don't say we didn't warn you, you fucking dickhead. [spits] 221 00:13:19,988 --> 00:13:21,289 ["Teardrops For Christmas" plays] 222 00:13:33,667 --> 00:13:34,702 [music stops] 223 00:13:36,170 --> 00:13:41,475 [phone buzzing] 224 00:13:41,609 --> 00:13:42,911 - [phone beeps] - Hi. 225 00:13:43,077 --> 00:13:44,112 [Helen over phone] What the hell were you thinking 226 00:13:44,278 --> 00:13:46,014 taking him out of school like that? 227 00:13:46,915 --> 00:13:49,050 I wanted to surprise him. 228 00:13:49,183 --> 00:13:52,086 It's only one day, and it's almost the holidays anyway, so... 229 00:13:52,253 --> 00:13:53,587 Where are you? 230 00:13:53,754 --> 00:13:55,823 He wouldn't even tell me where you took him. 231 00:13:55,957 --> 00:13:57,291 I'm at Luna Bay. 232 00:13:58,092 --> 00:13:59,293 [Helen sighs] 233 00:13:59,427 --> 00:14:01,529 My old house is finally for sale, Helen. 234 00:14:01,662 --> 00:14:03,064 Can you believe it? 235 00:14:03,197 --> 00:14:05,066 - You're gonna love it. - [Helen sighs] 236 00:14:06,300 --> 00:14:08,369 Don't do this to yourself. 237 00:14:08,502 --> 00:14:10,138 I worked hard for this, Helen. 238 00:14:11,305 --> 00:14:12,506 Don't I know it. 239 00:14:13,474 --> 00:14:15,509 I told you I'd buy it all back. 240 00:14:15,643 --> 00:14:17,845 And once I do, I'll have more time. 241 00:14:19,313 --> 00:14:23,384 Look, we should meet up. After Christmas. 242 00:14:23,517 --> 00:14:25,586 Yes, I would love that. 243 00:14:27,155 --> 00:14:29,357 So you can sign the papers. 244 00:14:31,725 --> 00:14:33,661 Because Derek and I... 245 00:14:35,029 --> 00:14:36,530 we wanna get married. 246 00:14:37,966 --> 00:14:39,400 So I need you to sign. 247 00:14:40,701 --> 00:14:42,070 [The Surfer] Okay. 248 00:14:44,872 --> 00:14:48,242 And I've got some pretty big news. 249 00:14:48,376 --> 00:14:51,412 Getting engaged isn't the big news? 250 00:14:51,579 --> 00:14:53,881 I wanted to tell you in person, 251 00:14:54,048 --> 00:14:56,150 but it's obvious now, and I didn't want you 252 00:14:56,317 --> 00:14:59,753 to have to hear it from Charlie or anyone else. 253 00:15:01,689 --> 00:15:04,058 - [sighs] - I'm pregnant. 254 00:15:07,061 --> 00:15:08,963 - Are you still there? - [sighs] 255 00:15:09,830 --> 00:15:12,233 So it's a shotgun wedding. 256 00:15:12,366 --> 00:15:13,367 [Helen chuckles] 257 00:15:14,068 --> 00:15:16,537 I'm a little long in the tooth for that. 258 00:15:21,509 --> 00:15:24,278 Well, I have another call coming in, so... 259 00:15:25,413 --> 00:15:28,082 It's about the house. I should probably take it. 260 00:15:29,183 --> 00:15:31,285 Yeah, okay. 261 00:15:31,419 --> 00:15:33,221 - [call disconnects] - [phone thuds] 262 00:15:33,354 --> 00:15:36,224 [soft music playing] 263 00:15:40,528 --> 00:15:42,163 [engine starts] 264 00:15:45,799 --> 00:15:47,635 - [grunts] - [seat belt clicks] 265 00:15:48,402 --> 00:15:51,505 [breathing heavily] 266 00:15:55,676 --> 00:15:57,678 [Scally] You don't belong here anymore. 267 00:16:04,552 --> 00:16:05,419 [seat belt clicks] 268 00:16:05,553 --> 00:16:08,822 [panting] 269 00:16:13,661 --> 00:16:15,463 [Scally, faint] ...I know that might sound-- 270 00:16:15,596 --> 00:16:17,798 Seem like a very simple proposition, 271 00:16:17,931 --> 00:16:20,201 but the reality is that it's not. 272 00:16:21,335 --> 00:16:23,437 What is the purpose? Is there any meaning... 273 00:16:23,571 --> 00:16:27,608 ["Asking For It" by Ria Rua playing loudly on car stereo] 274 00:16:39,019 --> 00:16:41,455 [indistinct chatter] 275 00:16:43,257 --> 00:16:46,894 [indistinct chattering and laughter] 276 00:16:52,200 --> 00:16:53,467 Jenny! 277 00:16:54,335 --> 00:16:55,569 Can I have a word? 278 00:16:59,173 --> 00:17:00,708 I just need proof. 279 00:17:01,609 --> 00:17:03,644 - Can you help me? - [Jenny] I can't. 280 00:17:04,378 --> 00:17:06,680 I feel bad for Jay. I do. 281 00:17:07,448 --> 00:17:10,084 What happened to him was terrible, but I've got to move on. 282 00:17:10,218 --> 00:17:11,385 [Jenny's friend] Jenny, let's go. 283 00:17:11,519 --> 00:17:13,721 [The Bum] No, please. Give me a sec more. 284 00:17:15,189 --> 00:17:17,991 - [runt] Talk about a fucking buzzkill. - [laughter] 285 00:17:18,126 --> 00:17:21,362 - [insects chirping] - [car approaching] 286 00:17:23,231 --> 00:17:24,332 - [engine stops] - [handbrake creaks] 287 00:17:26,134 --> 00:17:29,036 Uh, hey, can you spare one of those? 288 00:17:29,170 --> 00:17:31,405 Are you with Scally? Are you a Bay Boy? 289 00:17:31,539 --> 00:17:35,676 No, but they're not gonna miss one pizza in 20. How much? 290 00:17:35,809 --> 00:17:36,744 For you, 100 dollars. 291 00:17:36,877 --> 00:17:38,879 A hundred bucks for a pizza? 292 00:17:39,012 --> 00:17:40,548 [chuckles] Are you out of your mind? 293 00:17:41,715 --> 00:17:43,717 O-okay, okay. Look... 294 00:17:43,851 --> 00:17:45,119 Here. 295 00:17:48,055 --> 00:17:49,957 I hope it's anchovy. 296 00:17:57,998 --> 00:17:59,032 [grunts] 297 00:18:06,374 --> 00:18:11,279 [muffled voices, laughter] 298 00:18:14,382 --> 00:18:17,418 [unsettling music plays] 299 00:18:22,756 --> 00:18:23,791 [sighs] 300 00:18:43,277 --> 00:18:44,845 [unsettling music continues] 301 00:18:44,978 --> 00:18:47,315 [runts whooping and laughing] 302 00:18:49,717 --> 00:18:51,452 - [runt] Yeah! - [whooping continues] 303 00:18:53,921 --> 00:18:56,023 - [runt] Scally, we've got a gift for you. - [all cheering] 304 00:18:56,156 --> 00:18:59,126 [Scally] Ah, looks like the little runts have brought us a gift. 305 00:18:59,260 --> 00:19:01,429 - All right. Now we're talkin'. - [overlapping chatter] 306 00:19:01,562 --> 00:19:02,930 Well done fellas. 307 00:19:03,063 --> 00:19:06,267 ["ECDYSIS" by YARD feat. YINYANG playing loudly] 308 00:19:06,400 --> 00:19:09,703 [overlapping chatter continues] 309 00:19:09,837 --> 00:19:11,004 I want my surfboard. 310 00:19:12,506 --> 00:19:14,107 [Scally whistles] 311 00:19:15,309 --> 00:19:16,377 Get the fuck up, Blondie. 312 00:19:17,845 --> 00:19:20,281 Get the fuck in there, Blondie. Fuck him up! 313 00:19:20,414 --> 00:19:23,217 - [all cheering] - [The Surfer] Hey! 314 00:19:23,351 --> 00:19:26,387 [grunting] 315 00:19:26,520 --> 00:19:29,557 Fucking drop him! Drop him! 316 00:19:29,690 --> 00:19:32,726 - [grunting continues] - [Pitbull] Get up, Blondie! 317 00:19:32,860 --> 00:19:36,196 [cheering continues] 318 00:19:36,330 --> 00:19:38,299 [partygoer 1] Fuck him up! Fuck him up! 319 00:19:39,467 --> 00:19:41,001 [partygoer 2] Yeah, get on him Blondie! 320 00:19:41,134 --> 00:19:42,303 [partygoer 3 whooping] 321 00:19:42,436 --> 00:19:45,339 [partygoer 2] Get up, Blondie! Come on! 322 00:19:45,473 --> 00:19:49,009 - [The Surfer grunts] - [Pitbull shouts] 323 00:19:50,010 --> 00:19:51,211 I want my board back. 324 00:19:52,646 --> 00:19:54,648 [partygoers continue cheering] 325 00:19:56,183 --> 00:19:58,185 - [growls] - Okay. 326 00:19:58,319 --> 00:20:01,021 - [growling] - All right! I'm leaving! 327 00:20:01,154 --> 00:20:04,057 - [continues growling] - [partygoers cheering] 328 00:20:04,892 --> 00:20:06,994 [cheering, laughter] 329 00:20:07,127 --> 00:20:08,429 [wolf whistling] 330 00:20:16,370 --> 00:20:17,338 [grunts] 331 00:20:17,471 --> 00:20:22,075 - [line ringing] - [exhales] 332 00:20:22,242 --> 00:20:24,278 - [police over phone] Luna Bay Police. - Yeah, hi. 333 00:20:24,412 --> 00:20:27,848 I'm reporting an assault and a theft. 334 00:20:31,719 --> 00:20:33,186 [gasps] 335 00:20:37,391 --> 00:20:38,759 [The Cop] Uh, worth a bit of money, is it? 336 00:20:38,892 --> 00:20:40,227 No. 337 00:20:40,361 --> 00:20:42,696 It's my property, and I was assaulted for it. 338 00:20:43,263 --> 00:20:44,565 They've been down there all night. 339 00:20:44,698 --> 00:20:46,567 Partying, doing drugs. 340 00:20:47,735 --> 00:20:49,069 They're still down there. 341 00:20:49,870 --> 00:20:50,938 Let's go. 342 00:20:56,777 --> 00:20:57,811 What are you doing? 343 00:20:59,847 --> 00:21:01,148 You wait right here, mate. 344 00:21:02,015 --> 00:21:03,451 I'll go down and talk to 'em. 345 00:21:08,589 --> 00:21:10,057 [The Cop, faint] G'day, boys. 346 00:21:10,190 --> 00:21:14,094 [The Cop speaking indistinctly] 347 00:21:14,227 --> 00:21:16,664 - Put your hands in the air. - [Scally] Ah, there he is! 348 00:21:16,797 --> 00:21:18,298 [The Cop groaning playfully] 349 00:21:20,701 --> 00:21:23,671 [indistinct chattering] 350 00:21:31,745 --> 00:21:33,146 [The Bum spits] 351 00:21:35,449 --> 00:21:36,950 [The Surfer] Excuse me, sir. 352 00:21:37,084 --> 00:21:39,620 I don't know what your game is, but you're bringing heat. 353 00:21:39,753 --> 00:21:41,288 And it's no good for me, no good at all. 354 00:21:41,422 --> 00:21:42,923 Sorry. Uh... 355 00:21:43,056 --> 00:21:46,093 I was wondering if I could borrow your binoculars. 356 00:21:48,061 --> 00:21:51,164 Tell you what, I'll swap them for those fancy sunnies. 357 00:21:51,298 --> 00:21:52,866 - [scoffs] - Come on, son. 358 00:21:53,000 --> 00:21:54,502 Because of you, that asshole cop's back. 359 00:21:54,635 --> 00:21:56,003 And if he sees me, there's gonna be trouble. 360 00:21:56,136 --> 00:21:58,772 So, now, I gotta make myself scarce. 361 00:21:59,640 --> 00:22:03,477 So... I need some sort of compensation. 362 00:22:14,287 --> 00:22:15,389 Thank you. 363 00:22:20,127 --> 00:22:23,564 [indistinct chattering] 364 00:22:31,772 --> 00:22:35,409 Bunch of fuckin' yuppies cosplaying at being surf gangsters. 365 00:22:36,209 --> 00:22:38,078 It's all in good fun. 366 00:22:38,211 --> 00:22:39,847 Boys will be boys. 367 00:22:39,980 --> 00:22:41,214 [The Surfer] Who's the main guy? 368 00:22:41,348 --> 00:22:42,716 The one they call Scally? 369 00:22:42,850 --> 00:22:44,317 The guru? 370 00:22:44,452 --> 00:22:45,553 Scott Callahan. 371 00:22:46,720 --> 00:22:48,522 That's Scotty Callahan? 372 00:22:50,023 --> 00:22:51,391 I thought you said you weren't local. 373 00:22:52,793 --> 00:22:54,227 I'm not. I was once. 374 00:22:54,361 --> 00:22:56,530 - I was born here. - [The Bum] Ah. 375 00:22:56,664 --> 00:22:59,099 [The Surfer] I remember him and his family. 376 00:22:59,232 --> 00:23:01,869 [The Bum] Ahh, poisonous cunts. 377 00:23:02,002 --> 00:23:03,904 His granddaddy stole most of the land around here, 378 00:23:04,037 --> 00:23:05,606 and now, that entitled, little trust-fund bitch 379 00:23:05,739 --> 00:23:07,207 gets to sit there on his throne of sand 380 00:23:07,340 --> 00:23:09,076 and pretend like he's something. 381 00:23:09,209 --> 00:23:11,679 You sound like you have a personal problem with him. 382 00:23:13,246 --> 00:23:14,414 My son... 383 00:23:16,083 --> 00:23:18,786 my boy, he used to surf. 384 00:23:18,919 --> 00:23:20,921 Jay was such a beautiful surfer. 385 00:23:24,257 --> 00:23:26,193 He won the Shark Tooth two years running. 386 00:23:26,760 --> 00:23:28,629 Nice. Congratulations. 387 00:23:28,762 --> 00:23:31,364 - The kid could've gone pro. - I'm sure. 388 00:23:31,499 --> 00:23:34,868 [The Bum] And before I knew it, he was an altar boy at their little church, 389 00:23:35,002 --> 00:23:38,572 lapping up all that Lord-of-the-Wave prick's nonsense, until... 390 00:23:40,941 --> 00:23:42,042 [chuckles softly] 391 00:23:42,876 --> 00:23:44,411 And then after everything that went down, 392 00:23:44,545 --> 00:23:46,747 after he took my boy from me, then he killed my dog. 393 00:23:47,581 --> 00:23:49,717 I-I-- I know he did. He killed my dog. 394 00:23:49,850 --> 00:23:52,553 If you know he killed your dog, why are you handing out missing flyers? 395 00:23:52,686 --> 00:23:55,556 To piss him off. To get inside his head. 396 00:23:57,525 --> 00:24:00,127 Or maybe I'm using it as an excuse 397 00:24:00,260 --> 00:24:01,762 to get the right amount of sun on my crown 398 00:24:01,895 --> 00:24:03,764 to go crazy enough to really do something about it. 399 00:24:03,897 --> 00:24:05,633 Oh, yeah? Like what? 400 00:24:07,034 --> 00:24:08,401 Like maybe... 401 00:24:09,269 --> 00:24:12,506 go down there and blow his fucking brains out. 402 00:24:14,575 --> 00:24:17,077 [laughing] Eh? 403 00:24:17,210 --> 00:24:20,748 [The Bum continues laughing] 404 00:24:20,881 --> 00:24:23,483 [laughter] 405 00:24:23,617 --> 00:24:25,853 [footsteps] 406 00:24:25,986 --> 00:24:27,655 [The Cop] I told you to wait up at the car park. 407 00:24:27,788 --> 00:24:29,289 I want my surfboard. 408 00:24:29,422 --> 00:24:31,692 [Scally] Okay, okay. I'm sure it's just a mix-up. 409 00:24:31,825 --> 00:24:33,326 Uh, is it one of these? 410 00:24:33,460 --> 00:24:35,462 [scoffs] 411 00:24:35,596 --> 00:24:38,966 [voice cracking] Dude, that's my board 412 00:24:39,099 --> 00:24:40,534 and I want it back. 413 00:24:46,406 --> 00:24:48,809 Listen, mate, I think you've been out in the sun too long. 414 00:24:48,942 --> 00:24:50,443 [The Surfer] They took it from me last night, 415 00:24:50,578 --> 00:24:52,479 threatened me with a broken bottle. 416 00:24:52,613 --> 00:24:54,214 Why don't you take a drink of water? 417 00:24:54,347 --> 00:24:56,516 I don't want anything from you. I want my board. 418 00:24:56,650 --> 00:24:59,687 So, you're saying they took this from you last night? 419 00:24:59,820 --> 00:25:01,221 Was I not clear? 420 00:25:01,354 --> 00:25:02,856 Well, it's just the problem is, 421 00:25:02,990 --> 00:25:04,625 and I can tell you myself, 422 00:25:04,758 --> 00:25:07,527 that old board's been up there for as long as I can remember. 423 00:25:08,261 --> 00:25:09,329 How long? 424 00:25:09,462 --> 00:25:10,698 I reckon we put it up there 425 00:25:10,831 --> 00:25:13,634 - maybe seven summers back, now. - [scoffing] 426 00:25:14,935 --> 00:25:16,637 She's a beaut, isn't she? 427 00:25:16,770 --> 00:25:18,806 I guess it's like a talisman for us. 428 00:25:20,440 --> 00:25:22,810 W-what the fuck is this? 429 00:25:22,943 --> 00:25:25,345 Sir, it is in your best interest 430 00:25:25,478 --> 00:25:28,215 to get back up to the car park and wait for me by your vehicle. 431 00:25:33,020 --> 00:25:36,056 [breathing heavily] 432 00:25:49,002 --> 00:25:50,604 That is my board. 433 00:25:50,738 --> 00:25:52,005 [The Cop] I don't know what to tell you, mate. 434 00:25:52,139 --> 00:25:53,674 I don't see how it can be. 435 00:25:53,807 --> 00:25:56,109 The Bay Boys have had that board for years. 436 00:25:56,243 --> 00:25:58,912 "Bay Boys." Sounds like a gang. 437 00:25:59,046 --> 00:26:00,748 More of an unofficial club. 438 00:26:00,881 --> 00:26:03,383 Do you get a lot of complaints about the localism on this beach? 439 00:26:03,516 --> 00:26:05,686 Nah, it's all part of the culture. 440 00:26:05,819 --> 00:26:08,355 - It serves a purpose. - Yeah? What purpose is that? 441 00:26:08,488 --> 00:26:10,290 Keeps the undesirables out of the neighborhood. 442 00:26:10,423 --> 00:26:12,760 And you're fine with the desirables getting drunk 443 00:26:12,893 --> 00:26:14,895 and doing drugs down there all night? 444 00:26:15,996 --> 00:26:17,030 [sniffs] 445 00:26:20,333 --> 00:26:21,401 Listen here, mate. 446 00:26:22,402 --> 00:26:25,305 Mr. Callahan's family put a lot of money into this community. 447 00:26:25,438 --> 00:26:28,642 If they wanna blow off some steam once in a while, nobody's complaining. 448 00:26:30,443 --> 00:26:32,212 Are you a Bay Boy too? 449 00:26:32,780 --> 00:26:33,981 I don't surf. 450 00:26:35,082 --> 00:26:37,617 Let's talk more about you for a beat. 451 00:26:39,119 --> 00:26:40,120 Did you sleep here last night? 452 00:26:40,253 --> 00:26:41,889 I was waiting for you. 453 00:26:42,022 --> 00:26:43,490 Are you living in this car, mate? 454 00:26:45,058 --> 00:26:47,460 Do I look homeless to you? 455 00:26:49,730 --> 00:26:51,264 You better dial down the attitude, mate, 456 00:26:51,398 --> 00:26:53,233 or you and me are gonna have a problem. 457 00:26:53,901 --> 00:26:54,835 [The Surfer sighs] 458 00:26:56,536 --> 00:26:57,938 What's with the binoculars? 459 00:26:59,239 --> 00:27:00,674 I'm a bird-watcher. 460 00:27:04,411 --> 00:27:06,579 [dispatch over radio] Officer, we got a raid here on Main Street. 461 00:27:06,714 --> 00:27:07,748 Copy that. 462 00:27:09,049 --> 00:27:10,818 Now, you got some place you can go? 463 00:27:10,951 --> 00:27:12,419 Yes, of course I do. 464 00:27:12,552 --> 00:27:14,788 Good, because this is what's gonna happen. 465 00:27:14,922 --> 00:27:17,958 You're gonna leave here and you're gonna stop bothering these people. 466 00:27:18,558 --> 00:27:19,993 Are we clear? 467 00:27:20,627 --> 00:27:22,262 Yes, I'm leaving. 468 00:27:23,563 --> 00:27:24,597 Good. 469 00:27:25,598 --> 00:27:26,967 You have yourself a nice day. 470 00:27:27,968 --> 00:27:30,437 [tense music plays] 471 00:27:30,570 --> 00:27:31,839 [engine starts] 472 00:27:36,910 --> 00:27:39,112 [engine stutters] 473 00:27:39,246 --> 00:27:40,347 [engine dies] 474 00:27:42,015 --> 00:27:44,617 - [sighs] - [digital dash beeping] 475 00:27:55,662 --> 00:27:59,332 [enchanting music plays] 476 00:28:11,611 --> 00:28:13,013 [music fades out] 477 00:28:17,450 --> 00:28:18,919 [flies buzzing] 478 00:28:20,020 --> 00:28:21,889 [bird squawking] 479 00:28:23,623 --> 00:28:26,226 [bird squawking mockingly] 480 00:28:27,961 --> 00:28:30,931 [continues squawking mockingly] 481 00:28:39,907 --> 00:28:42,075 [water gurgling] 482 00:28:47,380 --> 00:28:50,350 [unsettling music plays] 483 00:29:07,767 --> 00:29:11,404 [unsettling music continues] 484 00:29:21,381 --> 00:29:23,283 [belt jingling] 485 00:29:23,416 --> 00:29:25,585 [music fades out] 486 00:29:25,718 --> 00:29:27,787 [running footsteps] 487 00:29:29,289 --> 00:29:33,326 [The Bum mumbling] 488 00:29:36,029 --> 00:29:37,097 [cubicle door squeaks] 489 00:29:38,265 --> 00:29:40,433 - [The Bum mumbling] - [toilet seat cover closes] 490 00:29:40,567 --> 00:29:43,670 [plastic bag rustling] 491 00:29:55,582 --> 00:29:58,351 - [footsteps] - [cubicle door squeaks] 492 00:30:02,222 --> 00:30:03,991 [The Bum] I'm gonna leave you in charge, son. 493 00:30:17,504 --> 00:30:20,473 [sighs] 494 00:30:21,641 --> 00:30:22,809 [exhales sharply] 495 00:30:23,911 --> 00:30:27,047 [indistinct chattering] 496 00:30:30,017 --> 00:30:31,784 - Hey! - [runt 1] Oh, shit. Oh, yeah, shit... 497 00:30:31,919 --> 00:30:33,386 - [laughter] - [runt 2] Fuck you! 498 00:30:33,520 --> 00:30:34,721 [runt 3] Kook! 499 00:30:36,123 --> 00:30:38,158 - [glass crunches] - [The Surfer] Fuck! [yelps] 500 00:30:39,526 --> 00:30:41,794 [groaning in pain] 501 00:30:43,196 --> 00:30:44,397 [groans in pain] 502 00:30:45,933 --> 00:30:49,702 [labored breathing] 503 00:30:52,039 --> 00:30:53,173 [exhales] 504 00:30:54,908 --> 00:30:57,877 - [line rings] - [receptionist] Hello? Stanley Muldoon Finance. 505 00:30:58,011 --> 00:31:00,480 Yeah, hi. It's me again. Is Mike back yet? 506 00:31:00,647 --> 00:31:03,250 - No, he's with a client. - Okay, can we set a time for a call? 507 00:31:03,383 --> 00:31:06,553 I'm under pressure to get mortgage approval for a house I wanna buy. 508 00:31:06,686 --> 00:31:08,688 I need to close before Christmas. 509 00:31:08,821 --> 00:31:10,991 And I-- and I don't wanna lose it. I can't lose it. 510 00:31:11,158 --> 00:31:13,426 Okay, I'll have Mike call you as soon as he's back in the office. 511 00:31:13,560 --> 00:31:15,929 - Okay, great. Thank-- thank you. - [call disconnects] 512 00:31:21,801 --> 00:31:23,203 Excuse me. 513 00:31:23,336 --> 00:31:24,571 I'm sorry to bother you, 514 00:31:24,704 --> 00:31:27,007 but I was running my air-con all night, 515 00:31:27,140 --> 00:31:29,109 and now my battery's dead. 516 00:31:30,543 --> 00:31:32,345 [The Surfer] So, photography. 517 00:31:32,512 --> 00:31:34,481 - Is that a hobby or a profession? - [camera shutter clicks] 518 00:31:34,647 --> 00:31:37,517 [The Photographer] Oh, I was chained to the desk until last year. 519 00:31:37,684 --> 00:31:41,521 - But photography has always been my passion. - [camera shutter clicks] 520 00:31:41,654 --> 00:31:45,058 So, I quit to work on a photography book. 521 00:31:45,192 --> 00:31:47,894 I get it. I used to be a writer for a bit back in the day. 522 00:31:48,028 --> 00:31:50,130 Oh, okay. What'd you write about? 523 00:31:50,263 --> 00:31:52,199 Surfing. Just for a few small zines, 524 00:31:52,332 --> 00:31:55,768 but I chased the waves around the world for a couple of years. 525 00:31:55,902 --> 00:31:57,237 Sounds idyllic. 526 00:31:57,370 --> 00:32:00,640 Well, I don't know if living on beans in a van 527 00:32:00,773 --> 00:32:02,542 can be described as idyllic, 528 00:32:02,675 --> 00:32:05,245 but it might just be the last time I had a good night's sleep. 529 00:32:06,913 --> 00:32:08,315 [The Photographer] So, what happened to you after that? 530 00:32:09,582 --> 00:32:10,950 The love of my life happened. 531 00:32:12,385 --> 00:32:15,822 I mean, I always knew I'd come home to Australia one day, but... 532 00:32:16,689 --> 00:32:18,058 It's this place. 533 00:32:18,858 --> 00:32:20,127 Luna Bay. 534 00:32:20,260 --> 00:32:22,295 [soft music plays] 535 00:32:22,429 --> 00:32:24,164 I promised my wife we'd live here. 536 00:32:25,798 --> 00:32:27,600 I'm actually buying my old family property, 537 00:32:27,734 --> 00:32:29,802 right up there on Cliff Top Drive. 538 00:32:33,573 --> 00:32:34,674 I thought you were American. 539 00:32:36,476 --> 00:32:39,946 Uh, well, my-my dad, he died... 540 00:32:41,048 --> 00:32:42,515 when I was a kid, 541 00:32:42,649 --> 00:32:46,353 so we had to move, and my mom took us to California. 542 00:32:46,486 --> 00:32:48,121 [The Photographer] Okay, cool. 543 00:32:48,255 --> 00:32:50,623 Don't you miss the life of the surfer, 544 00:32:50,757 --> 00:32:52,259 chasing waves around the world? 545 00:32:54,494 --> 00:32:56,596 Maybe I'll go back to it when I retire. 546 00:32:56,729 --> 00:32:58,798 Seems like a long time to wait for a good night's sleep. 547 00:32:58,931 --> 00:33:02,102 - [car battery charger beeps] - Well, thanks. I appreciate it. 548 00:33:02,235 --> 00:33:03,836 [The Photographer] Oh, no worries. 549 00:33:06,673 --> 00:33:07,874 [engine starts] 550 00:33:08,007 --> 00:33:09,209 [relieved sigh] 551 00:33:11,278 --> 00:33:15,048 [breathing heavily] 552 00:33:18,085 --> 00:33:21,054 [continues breathing heavily] 553 00:33:24,023 --> 00:33:28,128 [continues breathing heavily] 554 00:33:30,130 --> 00:33:34,033 [continues breathing heavily] 555 00:33:37,036 --> 00:33:40,006 - [bonfire crackling] - [continues breathing heavily] 556 00:33:46,779 --> 00:33:47,847 [seat belt clicks] 557 00:34:08,335 --> 00:34:11,504 [man on video] Scott Callahan takes the biggest egos in the boardroom, 558 00:34:11,671 --> 00:34:15,208 breaks them into small pieces, and rebuilds them as corporate supermen. 559 00:34:15,375 --> 00:34:17,377 Some superwomen do show up too, 560 00:34:17,544 --> 00:34:20,413 but I find it's men who need the most help right now. 561 00:34:21,814 --> 00:34:25,418 Because, honestly, I feel that contemporary workplace culture, and I... 562 00:34:25,585 --> 00:34:26,953 I better watch my words here, 563 00:34:27,086 --> 00:34:29,422 but it's made the modern male too soft. 564 00:34:30,022 --> 00:34:31,458 He expects everything handed to him. 565 00:34:31,591 --> 00:34:33,126 He's forgotten how to suffer. 566 00:34:34,861 --> 00:34:37,930 [voice resounding] You know, the Shaolin monks used to make their prospective disciples 567 00:34:38,064 --> 00:34:40,933 wait outside the temple gates for seven days and nights... 568 00:34:42,034 --> 00:34:44,471 just sitting there, exposed to the elements. 569 00:34:45,238 --> 00:34:47,840 Because you've gotta be shunned before you can demand acceptance. 570 00:34:48,007 --> 00:34:53,112 You have to feel worthless before you can know that you're priceless. 571 00:34:53,246 --> 00:34:54,581 [phone shutdown chime] 572 00:34:54,714 --> 00:34:56,783 [Bay Boys cheering and chattering in distance] 573 00:34:59,886 --> 00:35:01,921 [espresso maker hissing] 574 00:35:04,791 --> 00:35:06,926 [The Surfer] Hi, can I get a flat white? 575 00:35:07,059 --> 00:35:08,928 And I'll take a Danish and an OJ too, please. 576 00:35:09,061 --> 00:35:10,763 Yeah, that'll be 23 bucks. 577 00:35:11,898 --> 00:35:13,900 Ah, shit. My phone just died. 578 00:35:15,868 --> 00:35:17,504 - Do you have cash? - No. 579 00:35:17,637 --> 00:35:19,472 - Ooh, bad luck. - Do me a favor. 580 00:35:19,606 --> 00:35:21,073 Charge my phone, and I'll pay you after. 581 00:35:21,208 --> 00:35:23,176 I don't do favors for people I don't know. 582 00:35:23,310 --> 00:35:25,312 I-- I'm-I'm in a bind here. 583 00:35:25,445 --> 00:35:28,981 I don't have a charger and I'm expecting a really important call. 584 00:35:29,115 --> 00:35:30,750 Electricity costs dollar, bro. 585 00:35:30,883 --> 00:35:32,285 - Come on, man, move on. - Look, 586 00:35:32,419 --> 00:35:35,355 I really need a cup of coffee, okay? Be reasonable. 587 00:35:35,488 --> 00:35:38,024 This isn't a soup kitchen, mate. There's no freebies. 588 00:35:38,925 --> 00:35:41,328 My cards are stored on my phone. 589 00:35:41,461 --> 00:35:43,296 I will pay you when it's charged. 590 00:35:43,430 --> 00:35:45,632 - Come on, go. - Can you just wait your turn? 591 00:35:45,765 --> 00:35:47,033 How can we work this out? 592 00:35:48,668 --> 00:35:50,203 All right, tell you what, give me a deposit 593 00:35:50,337 --> 00:35:51,938 in case you don't come back to pay. 594 00:35:52,071 --> 00:35:53,840 The phone is a deposit. 595 00:35:53,973 --> 00:35:56,276 It's only a cup of coffee, man. 596 00:35:56,409 --> 00:35:58,711 No, but I'll take your watch as guarantee. 597 00:35:58,845 --> 00:35:59,879 Final offer. 598 00:36:00,947 --> 00:36:02,815 But my father gave me this. 599 00:36:02,949 --> 00:36:04,651 Well, you can get it back if you can pay for the flattie. 600 00:36:10,290 --> 00:36:12,024 I want the pastry and the OJ too. 601 00:36:12,158 --> 00:36:13,793 [The Barista] You can have the coffee but nothing else 602 00:36:13,926 --> 00:36:15,495 until you can pay for it with real money. 603 00:36:15,628 --> 00:36:17,230 My terms. Deal or no deal, man? 604 00:36:20,267 --> 00:36:21,668 Be careful with that. 605 00:36:27,607 --> 00:36:28,641 Hey. 606 00:36:30,310 --> 00:36:32,379 [yelps] 607 00:36:33,145 --> 00:36:34,714 [Mr. Suit] Coffee's for Bay Boys. 608 00:36:34,847 --> 00:36:36,015 Now, fuck off. 609 00:36:39,619 --> 00:36:42,922 [breathing heavily] 610 00:36:43,055 --> 00:36:48,395 [man and woman conversing in French] 611 00:36:48,528 --> 00:36:50,430 - [fly buzzing] - [car door closes] 612 00:36:55,568 --> 00:36:57,370 Come on, let's go. 613 00:36:57,504 --> 00:37:03,543 [man and woman continue conversing in French] 614 00:37:06,679 --> 00:37:09,549 You-- you're not from around here, are you? 615 00:37:10,850 --> 00:37:12,184 No, we're from France. 616 00:37:12,319 --> 00:37:13,920 - Have you surfed here before? - [fly buzzing] 617 00:37:14,887 --> 00:37:16,589 Right. Well, I feel I should warn you, 618 00:37:16,723 --> 00:37:19,959 there's quite a bit of localism down there. It's hostile. 619 00:37:23,229 --> 00:37:24,464 Ah, cool. 620 00:37:24,597 --> 00:37:25,598 [in English] Well, thanks for the tip, man, 621 00:37:25,732 --> 00:37:27,534 but, uh, it doesn't look too busy. 622 00:37:27,667 --> 00:37:29,035 We're pretty experienced and respectful. 623 00:37:35,174 --> 00:37:36,609 [in English] We don't have enough cash, 624 00:37:36,743 --> 00:37:38,878 but we could give you something to eat if you like. 625 00:37:39,011 --> 00:37:41,781 - Are you hungry? - No. No, thank... 626 00:37:47,920 --> 00:37:51,491 [indistinct yelling in distance] 627 00:37:54,794 --> 00:37:58,765 [indistinct yelling continues] 628 00:37:58,898 --> 00:38:01,568 - [dog walker] Who's a good girl. Good girl. - [dog barks] 629 00:38:02,802 --> 00:38:03,970 [dog panting] 630 00:38:04,103 --> 00:38:07,840 [dog walker huffs and puffs cigarette] 631 00:38:08,608 --> 00:38:10,276 It's sickening, isn't it? 632 00:38:11,043 --> 00:38:12,912 Ah, they're good lads, really. 633 00:38:13,045 --> 00:38:14,347 Local boys. 634 00:38:14,481 --> 00:38:17,984 They're bullies and they're breaking the law. 635 00:38:18,117 --> 00:38:19,486 Men are like engines. 636 00:38:19,619 --> 00:38:21,588 You've gotta release a little steam now and then, 637 00:38:21,721 --> 00:38:22,955 or you'll blow up. 638 00:38:23,756 --> 00:38:26,426 Better let it out down there than at home. 639 00:38:26,559 --> 00:38:29,662 If it stops them beating the Botox out of their wives, so be it. 640 00:38:32,899 --> 00:38:34,634 And it keeps the riffraff out. 641 00:38:41,974 --> 00:38:44,977 [unsettling music plays] 642 00:38:49,015 --> 00:38:51,618 - [thumping kiosk] - Hey! 643 00:38:59,358 --> 00:39:02,161 - [compartment opens, closes] - [panting] 644 00:39:02,294 --> 00:39:03,329 [clattering] 645 00:39:05,465 --> 00:39:08,968 - [festive on-hold music playing over payphone] - [Helen] Just wake up. 646 00:39:09,101 --> 00:39:11,904 - [man and woman chattering anxiously in French] - [on-hold music continues] 647 00:39:12,038 --> 00:39:13,072 [man groans softly] 648 00:39:14,807 --> 00:39:16,709 - [music stops] - [receptionist over phone] Stanley Muldoon Finance. 649 00:39:16,876 --> 00:39:19,311 - Please hold. - No, no, no, no, no. Don't put me on hold again. 650 00:39:19,446 --> 00:39:22,415 I'm on-- I'm on an old payphone and I don't have much credit. 651 00:39:23,049 --> 00:39:25,752 Tell Mike my cell phone is out of action, 652 00:39:25,885 --> 00:39:27,720 so he has to call me back on this number. 653 00:39:27,887 --> 00:39:29,388 - Have you got a pen? - Yes. 654 00:39:29,522 --> 00:39:33,826 Okay. "0895-349-516." 655 00:39:33,960 --> 00:39:35,628 Can we set a time where he might call? 656 00:39:35,795 --> 00:39:38,631 - He can call you at 9:00 a.m. - 9:00 a.m. tomorrow? 657 00:39:38,798 --> 00:39:41,267 - Can-- can't we do anything sooner? - No, sorry. He's chockers. 658 00:39:41,400 --> 00:39:45,538 Okay, no, no, no, it's fine. All right, I will make it work. Thank you. 659 00:39:45,672 --> 00:39:46,739 [payphone thuds] 660 00:39:47,707 --> 00:39:49,676 [soft music plays] 661 00:40:00,219 --> 00:40:02,755 [music fades out] 662 00:40:02,889 --> 00:40:05,892 [laughter, indistinct chattering] 663 00:40:06,025 --> 00:40:08,427 [tense music playing] 664 00:40:20,006 --> 00:40:23,042 [rumbling] 665 00:40:25,778 --> 00:40:26,879 [music stops] 666 00:40:32,885 --> 00:40:37,289 [Scally] Tonight, we officially welcome a new member into our tribe. 667 00:40:37,456 --> 00:40:40,593 He has looked the beast in the eye 668 00:40:40,760 --> 00:40:42,929 and he has tamed the fucker. 669 00:40:44,230 --> 00:40:48,735 Welcome to the kingdom of be who you are and say what you like, Blondie. 670 00:40:50,036 --> 00:40:52,505 You have to be careful up there. 671 00:40:52,639 --> 00:40:55,141 Watch what you say, watch how you say it. 672 00:40:55,274 --> 00:40:56,709 [panting] 673 00:40:56,876 --> 00:40:59,411 [Scally] But the irony is the pressure's still on. 674 00:40:59,579 --> 00:41:01,313 They still want you to slay it at work. 675 00:41:01,447 --> 00:41:02,882 To go out and provide. 676 00:41:03,049 --> 00:41:05,752 They want the spoils, so they need you to hunt. 677 00:41:06,753 --> 00:41:08,254 And boy, oh, boy, 678 00:41:08,387 --> 00:41:10,322 do they still want you to come home 679 00:41:10,456 --> 00:41:11,758 and fuck 'em like a beast. 680 00:41:11,891 --> 00:41:16,128 [loud drumming] 681 00:41:16,262 --> 00:41:20,833 So they demand you be a red-blooded predator. 682 00:41:22,569 --> 00:41:25,705 But go even just a little bit too far, 683 00:41:25,838 --> 00:41:27,674 and they'll pull a 180 684 00:41:27,807 --> 00:41:30,843 and punish you for doing what's in your nature. 685 00:41:32,745 --> 00:41:37,817 Now, I'm not saying let's wind the clock back to our fathers' repressed bullshit. 686 00:41:38,785 --> 00:41:41,353 What I am saying is we need places like this. 687 00:41:43,022 --> 00:41:47,526 To acknowledge that every man has a fucking animal inside of him. 688 00:41:47,660 --> 00:41:49,796 - [hits chest] - [Bay Boys] Hoo-hoo! 689 00:41:50,496 --> 00:41:54,834 [Scally] We need time down here to maintain order up there. 690 00:41:54,967 --> 00:41:57,870 But it comes at a price. 691 00:41:58,004 --> 00:41:59,806 Because you can't surf... 692 00:42:01,173 --> 00:42:02,875 if you don't suffer. 693 00:42:03,009 --> 00:42:05,578 [Bay Boys chanting] Suffer, surfer, suffer, 694 00:42:05,712 --> 00:42:09,215 surfer, suffer, surfer, suffer, 695 00:42:09,348 --> 00:42:12,051 surfer, suffer, surfer, suffer, 696 00:42:12,184 --> 00:42:15,588 surfer, suffer, surfer, suffer, 697 00:42:15,722 --> 00:42:18,424 surfer, suffer, surfer, suffer... 698 00:42:18,557 --> 00:42:21,093 - [sizzling] - [Blondie yelling in pain] 699 00:42:21,227 --> 00:42:23,562 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [Blondie] Ahh! 700 00:42:23,696 --> 00:42:26,999 ...surfer, suffer, surfer, suffer, 701 00:42:27,133 --> 00:42:30,069 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [yelling] 702 00:42:30,202 --> 00:42:32,939 - ...surfer, suffer, surfer, suffer... - [snarling] 703 00:42:33,072 --> 00:42:36,375 [Bay Boys continue chanting, whooping] 704 00:42:36,508 --> 00:42:39,545 [tense music playing] 705 00:42:42,014 --> 00:42:45,184 [dog snarling] 706 00:42:45,317 --> 00:42:48,354 - [dog growling] - [grunting] 707 00:42:51,190 --> 00:42:52,358 - [grunts] - [kick lands] 708 00:42:52,491 --> 00:42:53,760 [dog whines] 709 00:42:53,893 --> 00:42:57,463 - [dog barking] - [Bay Boys drumming loudly] 710 00:42:58,865 --> 00:43:01,968 - [runt] Hey! - [Blondie] Oi, it's fucking big boy! 711 00:43:02,101 --> 00:43:04,871 - [grunts] - [Blondie] Oi, you fucking dog! 712 00:43:05,004 --> 00:43:08,708 [runt] Oi! Fuck you! We'll fucking kill you! 713 00:43:08,841 --> 00:43:09,976 Get outta here! 714 00:43:10,109 --> 00:43:11,377 Hi-yah! 715 00:43:13,045 --> 00:43:15,748 [yelps, groans] 716 00:43:17,049 --> 00:43:20,419 We'll fuck you up, you stupid moron! Come at me! 717 00:43:25,257 --> 00:43:26,292 [gasps] 718 00:43:26,425 --> 00:43:27,626 - Come on! - Fuck you, mate! 719 00:43:27,760 --> 00:43:29,662 - [yelps] - [runt] Is that all you got? 720 00:43:30,629 --> 00:43:32,231 - Come here, damn it! - Fuck you! 721 00:43:32,364 --> 00:43:34,901 - [The Surfer panting] - [runts laughing] 722 00:43:38,404 --> 00:43:41,908 [panting] 723 00:43:44,443 --> 00:43:47,847 [continues panting] 724 00:43:53,720 --> 00:43:56,622 [continues panting] 725 00:43:56,756 --> 00:43:59,358 [Bay Boys jeering] 726 00:44:01,961 --> 00:44:05,431 [indistinct shouting] 727 00:44:05,564 --> 00:44:08,968 - [Bay Boy 1] Yoo-hoo! - [Bay Boy 2] Come on, mate, we're looking for ya! 728 00:44:09,101 --> 00:44:10,837 [indistinct shouting] 729 00:44:13,439 --> 00:44:16,776 [panting, groaning] 730 00:44:16,909 --> 00:44:19,378 [jeering] 731 00:44:20,146 --> 00:44:22,982 [Bay Boy 3] Where are you, old man? Come on! 732 00:44:25,918 --> 00:44:27,854 [indistinct shouting] 733 00:44:30,689 --> 00:44:34,460 [unsettling music playing] 734 00:44:36,662 --> 00:44:38,898 [indistinct shouting] 735 00:44:41,533 --> 00:44:45,805 [panting] 736 00:44:53,145 --> 00:44:54,713 Hey, come on. Let's move out. 737 00:44:55,982 --> 00:44:57,183 Come on! 738 00:44:57,316 --> 00:45:00,219 [snake hissing] 739 00:45:01,487 --> 00:45:04,924 [The Surfer breathing nervously] 740 00:45:10,963 --> 00:45:14,000 [birds chirping] 741 00:45:25,511 --> 00:45:27,713 [fly buzzing] 742 00:45:33,085 --> 00:45:34,053 [exhales] 743 00:45:34,186 --> 00:45:36,222 [birds continue chirping] 744 00:45:37,924 --> 00:45:39,625 [groans softly] 745 00:45:39,758 --> 00:45:41,693 [gasps softly] 746 00:45:46,165 --> 00:45:48,767 [grunting] 747 00:45:48,901 --> 00:45:51,603 [breathing heavily] 748 00:45:54,673 --> 00:45:58,244 [panting] 749 00:46:02,748 --> 00:46:04,884 [gasping] 750 00:46:05,017 --> 00:46:07,453 [eerie music playing] 751 00:46:08,888 --> 00:46:11,590 [gasping] 752 00:46:19,798 --> 00:46:22,234 [panicked breathing] 753 00:46:27,773 --> 00:46:30,442 [eerie music continues] 754 00:46:39,651 --> 00:46:43,122 [panting] 755 00:46:44,123 --> 00:46:46,692 [car approaching] 756 00:46:55,001 --> 00:46:56,102 - [engine stops] - [handbrake creaks] 757 00:46:59,305 --> 00:47:00,672 What are you still doing here? 758 00:47:00,806 --> 00:47:03,876 They stole my car last night. I couldn't leave. 759 00:47:04,010 --> 00:47:06,678 You-you gotta do something about them now. 760 00:47:06,812 --> 00:47:08,948 Mate, we had an agreement. 761 00:47:09,081 --> 00:47:10,816 You said you'd move on and stop bothering the people here. 762 00:47:10,950 --> 00:47:13,852 They stole my car last night. 763 00:47:15,021 --> 00:47:16,688 Right. Okay. 764 00:47:16,822 --> 00:47:18,824 So, first, they take your surfboard. 765 00:47:18,958 --> 00:47:21,660 I solved that one pretty quick. And then they take your car. 766 00:47:21,793 --> 00:47:23,729 Okay, listen, mate, I've been good to you, 767 00:47:23,862 --> 00:47:25,864 but my patience is wearing thin now. 768 00:47:25,998 --> 00:47:27,499 I told you to get out of here, 769 00:47:27,633 --> 00:47:29,468 and you promised me you would. 770 00:47:29,601 --> 00:47:31,837 We agreed that you'd get someone down here 771 00:47:31,971 --> 00:47:33,472 to put a tire on this bloody thing, 772 00:47:33,605 --> 00:47:35,141 or I'd have it towed and impounded. 773 00:47:35,274 --> 00:47:36,909 What-- You think this is my car? 774 00:47:37,609 --> 00:47:39,145 Have you got another one? 775 00:47:39,278 --> 00:47:41,313 Yeah! I drive a Lexus. 776 00:47:41,447 --> 00:47:44,883 [sniggering] 777 00:47:45,017 --> 00:47:47,486 And my Porsche is just down in the shop. 778 00:47:51,157 --> 00:47:52,591 You've been drinking, have ya? 779 00:47:53,993 --> 00:47:55,227 Doing some drugs maybe? 780 00:47:55,995 --> 00:47:57,596 You're a part of this. 781 00:47:59,331 --> 00:48:01,167 Okay, all right. 782 00:48:02,168 --> 00:48:03,869 You've been out in the sun too long, 783 00:48:04,003 --> 00:48:05,771 and I think you need some help. 784 00:48:05,904 --> 00:48:07,206 Why don't I run you back into town 785 00:48:07,339 --> 00:48:09,341 and you can rest up at the station for a while? 786 00:48:09,475 --> 00:48:11,610 Oh, what, so you're arresting me now? 787 00:48:12,411 --> 00:48:13,779 On what charge? 788 00:48:13,912 --> 00:48:15,614 Well, I could book you for vagrancy, 789 00:48:15,747 --> 00:48:17,683 or wasting police time, but I won't 790 00:48:17,816 --> 00:48:19,685 because I'm really trying to help you, mate. 791 00:48:20,719 --> 00:48:22,121 I'll even throw in a free breakfast. 792 00:48:22,254 --> 00:48:23,722 [softly] Nah. 793 00:48:23,855 --> 00:48:24,890 [in normal voice] No, I'm not-- I'm not going with you. 794 00:48:25,024 --> 00:48:26,358 I'm all right. 795 00:48:26,492 --> 00:48:27,526 I am. 796 00:48:28,727 --> 00:48:30,629 I'm sorry for wasting your time. 797 00:48:32,031 --> 00:48:33,399 - [car door closes] - All right. 798 00:48:34,333 --> 00:48:36,802 You'll work on gettin' this thing outta here? 799 00:48:43,575 --> 00:48:45,744 [car engine starts, revs] 800 00:48:58,857 --> 00:48:59,958 [sighs softly] 801 00:49:04,630 --> 00:49:08,567 [bird calling] 802 00:49:08,700 --> 00:49:11,737 [unsettling music playing] 803 00:49:18,577 --> 00:49:21,580 [breathing heavily] 804 00:49:26,552 --> 00:49:31,090 [continues breathing heavily] 805 00:49:33,992 --> 00:49:37,329 [The Estate Agent speaking indistinctly] 806 00:49:37,463 --> 00:49:38,997 [The Estate Agent] ...which will essentially make this 807 00:49:39,131 --> 00:49:41,133 - a private beach exclusively... - [The Surfer] Ah, Conlon. 808 00:49:41,267 --> 00:49:43,469 - ...for the Cliff Top properties... - Conlon. 809 00:49:43,602 --> 00:49:45,204 [chuckles] Conlon. 810 00:49:45,337 --> 00:49:46,305 Do I know you? 811 00:49:46,438 --> 00:49:47,973 Yeah, right. 812 00:49:48,107 --> 00:49:50,542 Listen, man, you've gotta give me more time on the house. 813 00:49:52,144 --> 00:49:54,346 [chuckles embarrassingly] I have never met you in my life. 814 00:49:54,480 --> 00:49:56,815 - Could you just clear off? - Clear off? 815 00:49:57,683 --> 00:50:00,486 What? Hey, buddy, you're not buying my house. 816 00:50:00,619 --> 00:50:01,720 Yep. 817 00:50:04,590 --> 00:50:05,891 [The Estate Agent] Listen, why don't you and the kids go 818 00:50:06,024 --> 00:50:06,992 and have another look at the beach, 819 00:50:07,126 --> 00:50:08,394 and I'll be with you in a tick? 820 00:50:11,463 --> 00:50:13,632 Uh, what's this about, mate? 821 00:50:13,765 --> 00:50:15,334 You want me to give you ten bucks, so you can bugger off? 822 00:50:15,467 --> 00:50:16,702 You are not the vibe I need right now. 823 00:50:16,835 --> 00:50:18,970 Okay, okay. So, you're doing this? 824 00:50:19,105 --> 00:50:20,539 You wanna pretend like you don't know me 825 00:50:20,672 --> 00:50:21,840 so you can sell the house to somebody else? 826 00:50:21,973 --> 00:50:24,543 - I don't know you. - No, you know me. 827 00:50:24,676 --> 00:50:25,877 - You know me. - [kiosk window opens] 828 00:50:27,379 --> 00:50:30,048 And I'm gonna prove it to you 'cause I'm gonna close this deal right now. 829 00:50:34,453 --> 00:50:35,521 [groans softly] 830 00:50:39,024 --> 00:50:40,559 - Where's my phone? - No idea, man. 831 00:50:40,692 --> 00:50:42,761 Hey, I gave it to you to charge. 832 00:50:42,894 --> 00:50:44,330 I don't know what to tell you. It's not here. 833 00:50:44,463 --> 00:50:46,098 You took my watch! 834 00:50:47,199 --> 00:50:49,034 My father gave me this watch for my 21st. 835 00:50:49,168 --> 00:50:51,370 No, my father gave me that watch! 836 00:50:51,503 --> 00:50:53,572 Come on, Twitchy, get the bloody brew on already. 837 00:50:53,705 --> 00:50:56,608 - That's my father's watch! - [The Barista] Whoa! Chill, man. 838 00:50:56,742 --> 00:50:58,544 Look, I've gotta have this all set up by 9:00, 839 00:50:58,677 --> 00:50:59,678 so if you're not gonna buy anything... 840 00:50:59,811 --> 00:51:01,580 Translation, move on. 841 00:51:01,713 --> 00:51:03,749 - Give me the watch. - [The Barista] Chill! 842 00:51:03,882 --> 00:51:05,951 Hey, fix me a couple of piccolos and a babyccino, Twitchy. 843 00:51:06,084 --> 00:51:08,120 Can someone call the cops to get rid of this bum, 844 00:51:08,254 --> 00:51:09,888 or they're gonna try and knock about 10K off the asking price. 845 00:51:10,021 --> 00:51:13,559 Hey, hey, my broker is Mike Muldoon, and you do know him. 846 00:51:13,692 --> 00:51:16,362 He's gonna call me on that payphone, you're gonna talk to him, 847 00:51:16,495 --> 00:51:18,130 - and you're gonna cut this shit out. - Great, yeah. 848 00:51:18,264 --> 00:51:20,065 - I can't wait to hear your bid. - [dog walker chuckles] 849 00:51:20,199 --> 00:51:22,134 - [The Barista] Moron. - I need that phone. 850 00:51:22,268 --> 00:51:25,070 - We're using it, dickhead. - No, you aren't. You all have your own phones. 851 00:51:25,204 --> 00:51:26,772 I'm calling your mom. She wants to do anal. 852 00:51:26,905 --> 00:51:29,575 He doesn't like those dirty numbers poppin' up on his bill. 853 00:51:29,708 --> 00:51:31,610 - [laughter] - You're not even using it. 854 00:51:31,743 --> 00:51:33,212 - Hey, get your fucking hands off me! - He's only 16! 855 00:51:33,345 --> 00:51:35,147 Lay a fuckin' finger on him, that's child abuse. 856 00:51:35,281 --> 00:51:36,882 Is that what you're into? Yeah, you're a fuckin' pedo, aren't you? 857 00:51:37,015 --> 00:51:39,117 - Stop filming me. - Who'd wanna talk to you anyway? 858 00:51:39,251 --> 00:51:43,989 My broker. I'm trying to... buy a house on Cliff Top Drive. 859 00:51:44,122 --> 00:51:45,591 [voice breaking] And I have to talk to him, 860 00:51:45,724 --> 00:51:47,293 or the whole thing's gonna fall through. 861 00:51:47,426 --> 00:51:49,261 Can you understand that? 862 00:51:56,034 --> 00:51:57,936 - Bullshit. - [payphone ringing] 863 00:51:58,069 --> 00:52:00,606 - There, you see? You see? - Oh, shit. 864 00:52:00,739 --> 00:52:03,975 - Let me take the call! - Hey, back off! He's got you on camera. 865 00:52:04,109 --> 00:52:05,511 - What's it worth, huh? - [tuts] 866 00:52:05,644 --> 00:52:07,646 - [payphone ringing] - I lost my wallet. 867 00:52:07,779 --> 00:52:09,915 - Oh, boo-fuckin'-hoo. - I can't give you anything. 868 00:52:10,048 --> 00:52:12,284 - That'll do. - Hell no. 869 00:52:12,418 --> 00:52:14,420 - You're running out of time, man. - [payphone continues ringing] 870 00:52:14,553 --> 00:52:16,021 - It's your call. - Literally. 871 00:52:16,154 --> 00:52:17,656 - [runts laughing] - [The Surfer whimpers] 872 00:52:17,789 --> 00:52:19,525 Come on, fat fingers, take the fuckin' ring off. 873 00:52:19,658 --> 00:52:20,859 Hand over the silver! 874 00:52:20,992 --> 00:52:23,295 - [The Surfer yelling, growls] - Come on! 875 00:52:23,429 --> 00:52:25,464 - [runts laughing] - [payphone ringing] 876 00:52:25,597 --> 00:52:28,500 - Mike? Mike! - [payphone continues ringing] 877 00:52:28,634 --> 00:52:30,135 [runts laughing loudly] 878 00:52:30,269 --> 00:52:34,506 - Fucking idiot. Fuck you. - [continue laughing loudly] 879 00:52:34,640 --> 00:52:37,476 Stop filming me! Stop! 880 00:52:39,177 --> 00:52:40,979 Stop! Stop it! 881 00:52:43,815 --> 00:52:47,453 - [loud laughter continues] - [grunts] 882 00:52:53,859 --> 00:52:56,828 - [laughter continues] - [eerie birdcalls] 883 00:52:58,330 --> 00:52:59,731 [grunts] 884 00:52:59,865 --> 00:53:03,201 - [laughter continues] - [eerie birdcalls continue] 885 00:53:08,106 --> 00:53:09,308 Fucking pathetic. 886 00:53:10,876 --> 00:53:13,712 [breathing heavily] 887 00:53:13,845 --> 00:53:16,882 [enchanting music plays] 888 00:53:19,351 --> 00:53:24,222 [breathing heavily] 889 00:53:29,461 --> 00:53:30,496 [gasps] 890 00:53:31,963 --> 00:53:32,998 [groans softly] 891 00:53:36,134 --> 00:53:38,870 [breathes deeply] 892 00:53:40,406 --> 00:53:43,442 [enchanting music continues] 893 00:53:49,515 --> 00:53:52,518 [breathing heavily] 894 00:53:52,651 --> 00:53:57,456 [breathing heavily] 895 00:54:04,896 --> 00:54:06,298 [exhales] 896 00:54:17,075 --> 00:54:20,111 [enchanting music continues] 897 00:54:24,249 --> 00:54:27,285 [breathes deeply] 898 00:54:47,272 --> 00:54:50,308 [enchanting music continues] 899 00:55:12,163 --> 00:55:13,799 [rustling] 900 00:55:15,801 --> 00:55:17,803 - [rustling] - [compartment closes] 901 00:55:19,971 --> 00:55:21,440 [music fades out] 902 00:55:27,613 --> 00:55:31,016 [exhales softly] 903 00:55:41,993 --> 00:55:45,163 [gasps softly] 904 00:55:45,296 --> 00:55:46,231 [car door closes] 905 00:55:46,364 --> 00:55:49,401 [light music playing] 906 00:56:01,513 --> 00:56:02,648 [kisses] 907 00:56:05,817 --> 00:56:08,887 [indistinct yelling] 908 00:56:09,020 --> 00:56:12,057 [indistinct chattering] 909 00:56:20,065 --> 00:56:24,402 [swallowing dryly] 910 00:56:27,973 --> 00:56:31,009 [light music continues] 911 00:56:34,846 --> 00:56:35,947 [inaudible] 912 00:56:43,555 --> 00:56:45,891 [inaudible] 913 00:56:57,569 --> 00:57:01,473 [light music continues] 914 00:57:14,520 --> 00:57:17,623 [The Surfer exhales] 915 00:57:18,790 --> 00:57:20,826 [indistinct chattering] 916 00:57:27,566 --> 00:57:29,067 [music fades out] 917 00:57:29,200 --> 00:57:31,837 [indistinct chattering continues] 918 00:57:43,314 --> 00:57:46,451 [clattering] 919 00:57:46,585 --> 00:57:48,620 [panting] 920 00:57:54,492 --> 00:57:57,929 - [barking] - [The Surfer gasps] 921 00:58:05,403 --> 00:58:08,206 [dog continues barking] 922 00:58:08,339 --> 00:58:10,208 [gurgling] 923 00:58:15,413 --> 00:58:16,481 [sniffs] 924 00:58:18,917 --> 00:58:21,687 [gentle music playing] 925 00:58:21,820 --> 00:58:24,389 [spits, gags] 926 00:58:30,161 --> 00:58:32,163 [fizzing] 927 00:58:34,966 --> 00:58:36,234 [Scally] Take it. 928 00:58:36,367 --> 00:58:38,503 You get dehydrated out here in a heartbeat. 929 00:58:40,005 --> 00:58:43,341 Consider it a peace offering with a condition. 930 00:58:43,474 --> 00:58:46,712 Drink deep, eat your fill, 931 00:58:46,845 --> 00:58:49,547 turn around, leave this place, and never come back. It's for the best. 932 00:58:51,116 --> 00:58:53,418 [in hoarse voice] I'm going down on that beach... 933 00:58:54,686 --> 00:58:56,855 and I'm gonna surf that break. 934 00:58:58,824 --> 00:59:00,058 No, you're not. 935 00:59:01,059 --> 00:59:02,260 I grew up here. 936 00:59:02,393 --> 00:59:03,428 I know that. 937 00:59:04,529 --> 00:59:06,364 I remember watching you surf. 938 00:59:07,332 --> 00:59:09,901 And I remember what your old man did. Terrible thing. 939 00:59:12,503 --> 00:59:14,439 [contented exhale] 940 00:59:14,572 --> 00:59:16,775 They found him just down there on the strand, right? 941 00:59:17,508 --> 00:59:19,010 What age were you, 15? 942 00:59:21,046 --> 00:59:22,413 It was an accident. 943 00:59:22,547 --> 00:59:23,615 [beer can thumps] 944 00:59:25,583 --> 00:59:27,518 Don't kid yourself now. 945 00:59:27,653 --> 00:59:28,787 There's nothing to be gained from that. 946 00:59:33,158 --> 00:59:34,926 A boy needs a strong male role model. 947 00:59:35,861 --> 00:59:37,362 I guess it's understandable. 948 00:59:37,495 --> 00:59:39,197 It makes me sad to see you turn out like this. 949 00:59:41,066 --> 00:59:42,400 Like what? 950 00:59:43,902 --> 00:59:45,303 Like a bum. 951 00:59:45,436 --> 00:59:46,972 You're living in this piece of junk. 952 00:59:47,839 --> 00:59:51,042 I'm buying a house for my family here. 953 00:59:51,176 --> 00:59:53,645 [scoffs] You're a family man, eh? 954 00:59:56,281 --> 00:59:58,249 Where's your ring? Huh? 955 00:59:58,383 --> 00:59:59,918 Where's your ring? 956 01:00:02,053 --> 01:00:03,922 [softly] You had a family once, right? 957 01:00:04,589 --> 01:00:07,425 But you let everything get on top of you, just like your old man. 958 01:00:08,860 --> 01:00:10,061 You lost them. 959 01:00:10,896 --> 01:00:12,898 You lost everything. You did. 960 01:00:15,400 --> 01:00:17,435 Why isn't the missus up here looking for you, eh? 961 01:00:17,568 --> 01:00:18,636 It's Christmas week. 962 01:00:20,706 --> 01:00:22,340 [Scally whispering] Because you're a bum. 963 01:00:23,574 --> 01:00:24,976 Just accept it. 964 01:00:25,110 --> 01:00:26,277 - [The Surfer] No. - [Scally] Yes. 965 01:00:26,411 --> 01:00:27,645 - [The Surfer] No. No. - [Scally] Yes. 966 01:00:27,779 --> 01:00:28,980 Yes! 967 01:00:32,884 --> 01:00:36,121 [in normal voice] Tell me, how old was your father when he checked out? 968 01:00:37,455 --> 01:00:39,290 About the same age as you are now, right? 969 01:00:41,626 --> 01:00:43,028 [Scally] Mm. Mm-mm. 970 01:00:43,829 --> 01:00:45,163 Very simple to do. 971 01:00:46,497 --> 01:00:48,666 You're not a bloody vegan-greenie, are you? 972 01:00:48,800 --> 01:00:50,135 Huh? 973 01:00:50,268 --> 01:00:52,637 - [The Surfer breathing heavily] - [burger thumps] 974 01:00:53,805 --> 01:00:56,975 For God's sake, do what's good for you, man. 975 01:00:57,108 --> 01:00:58,043 Eat. 976 01:00:58,176 --> 01:01:00,545 [continues breathing heavily] 977 01:01:00,678 --> 01:01:02,380 I don't need anything from you. 978 01:01:02,513 --> 01:01:03,715 I think you do. 979 01:01:05,751 --> 01:01:06,985 If you don't eat it... 980 01:01:08,186 --> 01:01:09,387 I will. 981 01:01:10,655 --> 01:01:12,157 I'll eat the whole fucking lot. 982 01:01:13,091 --> 01:01:14,826 I'll eat your lunch. 983 01:01:18,797 --> 01:01:20,531 I'm not trying to be cruel. 984 01:01:31,009 --> 01:01:35,046 I'm just trying to help you wake up and accept who you are. 985 01:01:37,215 --> 01:01:40,551 - [insects chirping] - [indistinct chattering] 986 01:01:40,685 --> 01:01:43,654 - [child] See ya! - [woman] Come on, kids, get in the car. 987 01:01:44,790 --> 01:01:47,692 - [child yelling] - [car pulling away] 988 01:01:49,694 --> 01:01:51,496 [gagging] 989 01:01:53,298 --> 01:01:55,333 [coughs, sniffles] 990 01:01:55,466 --> 01:01:59,237 - [indistinct chattering continues] - [car pulling away] 991 01:01:59,905 --> 01:02:03,574 [glugging] 992 01:02:06,644 --> 01:02:09,414 [gasps, groans] 993 01:02:09,547 --> 01:02:12,784 - [insects chirping] - [animals calling] 994 01:02:17,022 --> 01:02:18,023 [quiet footsteps] 995 01:02:18,156 --> 01:02:19,590 - [loud thud] - [gasps] 996 01:02:20,491 --> 01:02:24,429 - [tense music playing] - [gasps] 997 01:02:26,164 --> 01:02:29,767 - [Bay Boy 1 growls] - [Bay Boy 2 chuckles] 998 01:02:29,901 --> 01:02:31,536 - [car door closes] - [screeching] 999 01:02:31,669 --> 01:02:34,372 - [laughter] - [loud thumping] 1000 01:02:34,505 --> 01:02:37,608 - [Bay Boys laughing and hollering] - [Bay Boy 1] Go on, big boy! 1001 01:02:37,742 --> 01:02:40,378 - Hey! Get away! - [Bay Boy 2 laughs] 1002 01:02:40,511 --> 01:02:41,779 Get away from here! 1003 01:02:41,913 --> 01:02:45,450 [Bay Boys cheering and whooping] 1004 01:02:53,959 --> 01:02:55,260 [sighs softly] 1005 01:02:57,628 --> 01:03:00,665 [gentle music plays] 1006 01:03:03,101 --> 01:03:05,503 [rat squeaking] 1007 01:03:09,274 --> 01:03:11,009 - [The Surfer grunts] - [squeaks] 1008 01:03:11,142 --> 01:03:14,012 [grunting] 1009 01:03:14,145 --> 01:03:17,282 [groans, panting] 1010 01:03:21,987 --> 01:03:23,488 [squeaking] 1011 01:03:25,823 --> 01:03:27,993 - [squeaking] - [The Surfer yells in pain] 1012 01:03:35,166 --> 01:03:39,504 - [rat squeaking loudly] - [The Surfer grunts] 1013 01:03:42,107 --> 01:03:44,009 - Ah! - [rat thumps] 1014 01:03:44,142 --> 01:03:45,343 [grunts] 1015 01:03:47,278 --> 01:03:49,314 [breathing heavily] 1016 01:03:52,250 --> 01:03:54,886 [panting] 1017 01:03:56,621 --> 01:03:59,024 [loud screeching] 1018 01:03:59,157 --> 01:04:00,658 [heavy rumbling] 1019 01:04:00,791 --> 01:04:02,160 [The Surfer groans in pain] 1020 01:04:04,595 --> 01:04:08,233 [groaning in pain] 1021 01:04:10,668 --> 01:04:16,307 [retching] 1022 01:04:18,043 --> 01:04:19,310 [exhales] 1023 01:04:20,278 --> 01:04:23,648 [retching, spits] 1024 01:04:23,781 --> 01:04:24,916 [groans] 1025 01:04:26,051 --> 01:04:28,053 [coughs, exhales] 1026 01:04:33,624 --> 01:04:37,262 [breathing heavily] 1027 01:04:55,981 --> 01:04:58,349 [rustling] 1028 01:04:58,483 --> 01:04:59,517 [groans softly] 1029 01:05:08,659 --> 01:05:11,896 - [dog barking] - [gasps, panting] 1030 01:05:12,030 --> 01:05:14,465 [birds chirping] 1031 01:05:21,672 --> 01:05:22,873 [exhales] 1032 01:05:43,194 --> 01:05:44,295 [cartridge case closes] 1033 01:05:45,630 --> 01:05:46,731 [exhales] 1034 01:05:47,765 --> 01:05:48,799 - [gun clicks] - [gasps softly] 1035 01:05:55,940 --> 01:05:56,941 [chuckles softly] 1036 01:05:57,975 --> 01:06:00,945 [barking] 1037 01:06:05,650 --> 01:06:08,819 [dog continues barking] 1038 01:06:13,591 --> 01:06:16,827 [dog continues barking] 1039 01:06:16,961 --> 01:06:21,099 [The Surfer groans, panting] 1040 01:06:21,232 --> 01:06:22,333 [exhales] 1041 01:06:30,975 --> 01:06:32,110 [grunts softly] 1042 01:06:34,412 --> 01:06:37,348 [nostalgic music plays] 1043 01:06:37,482 --> 01:06:39,517 [bird squawking] 1044 01:06:50,461 --> 01:06:53,498 [rustling, clattering] 1045 01:07:08,713 --> 01:07:11,749 [nostalgic music continues] 1046 01:07:21,292 --> 01:07:23,528 [slurping] 1047 01:07:23,661 --> 01:07:26,764 [bird squawking] 1048 01:07:26,897 --> 01:07:28,733 [slurping] 1049 01:07:35,206 --> 01:07:36,874 [clattering] 1050 01:07:44,081 --> 01:07:47,118 [nostalgic music continues] 1051 01:08:01,532 --> 01:08:02,567 What? 1052 01:08:03,501 --> 01:08:04,602 [dog squeals] 1053 01:08:07,104 --> 01:08:10,575 [chirping] 1054 01:08:16,614 --> 01:08:19,650 [nostalgic music continues] 1055 01:08:53,818 --> 01:08:57,288 [nostalgic music continues] 1056 01:09:03,394 --> 01:09:04,862 Hey! 1057 01:09:04,995 --> 01:09:06,764 Can I borrow your phone? 1058 01:09:06,897 --> 01:09:09,700 I have to call my broker. It's very important. 1059 01:09:09,834 --> 01:09:13,037 I-I have to close before Christmas. 1060 01:09:13,170 --> 01:09:16,307 I promised my wife we'd live here. 1061 01:09:16,441 --> 01:09:19,877 Come on. I'm gonna make her dinner on the balcony. 1062 01:09:20,010 --> 01:09:23,614 Excuse me, do you know my broker, Mike Muldoon? 1063 01:09:23,748 --> 01:09:26,050 - I have to call-- Do you have a phone? - No, mate. 1064 01:09:26,183 --> 01:09:30,521 We're gonna have a nice... family dinner on the balcony, 1065 01:09:30,655 --> 01:09:33,391 with oreganata clams, and clams casino, 1066 01:09:33,524 --> 01:09:35,893 and puttanesca pasta. 1067 01:09:36,026 --> 01:09:38,663 Hey, fisherman! Did you catch a fish? 1068 01:09:38,796 --> 01:09:40,965 - No. - [The Surfer] I wanna take my son fishing. 1069 01:09:41,098 --> 01:09:43,133 Yeah. I'm buying the house. 1070 01:09:43,268 --> 01:09:46,337 I told you I was gonna get it all back, son. 1071 01:09:46,471 --> 01:09:48,373 I'm getting it all back! 1072 01:09:49,374 --> 01:09:51,075 You have phones! 1073 01:09:51,208 --> 01:09:53,344 - Give it back! Come on, give it back! - You want my phone? 1074 01:09:53,478 --> 01:09:54,412 - Come on! - You wanna buy it? 1075 01:09:54,545 --> 01:09:55,980 - Fuck off! - Whoo! 1076 01:09:56,113 --> 01:09:58,549 [runt 1] Yeah, walk away. Walk out of here. 1077 01:09:58,683 --> 01:10:00,251 [runts laughing] 1078 01:10:00,385 --> 01:10:01,852 [runt 2] What the fuck was that? 1079 01:10:01,986 --> 01:10:04,655 [panting] 1080 01:10:10,495 --> 01:10:13,898 - [labored breathing] - [music fades out] 1081 01:10:14,031 --> 01:10:15,666 [The Photographer in distance] Yeah. 1082 01:10:15,800 --> 01:10:17,868 - [car door closes] - Yeah, I'll be home by Christmas. 1083 01:10:18,503 --> 01:10:20,104 I promise. All right. 1084 01:10:20,237 --> 01:10:21,439 Bye. 1085 01:10:27,745 --> 01:10:30,047 [grunting softly] 1086 01:10:30,180 --> 01:10:31,416 I know you. 1087 01:10:32,149 --> 01:10:33,384 We spoke. 1088 01:10:34,084 --> 01:10:35,920 Do you remember me? 1089 01:10:37,021 --> 01:10:38,289 Yeah. 1090 01:10:38,423 --> 01:10:42,192 Do you-- do you remember the car I was driving? 1091 01:10:43,093 --> 01:10:45,262 Uh, I'm not so great on cars. 1092 01:10:48,566 --> 01:10:49,634 Let me just... 1093 01:10:52,069 --> 01:10:53,270 There you are. 1094 01:10:55,172 --> 01:10:58,476 [chuckling] 1095 01:10:58,609 --> 01:11:00,277 I have a car. 1096 01:11:00,411 --> 01:11:03,481 [chuckling] 1097 01:11:03,614 --> 01:11:05,450 I have a job. 1098 01:11:05,583 --> 01:11:07,418 [chuckling and sobbing] 1099 01:11:07,552 --> 01:11:08,919 I have a name! 1100 01:11:09,053 --> 01:11:11,055 [chuckling and sobbing] 1101 01:11:11,188 --> 01:11:14,325 I have a son! [chuckling] 1102 01:11:14,459 --> 01:11:16,060 Here, drink some water. 1103 01:11:17,261 --> 01:11:18,329 [The Surfer sobs] 1104 01:11:18,963 --> 01:11:21,098 - [The Surfer glugging] - What happened to you? 1105 01:11:21,231 --> 01:11:22,967 [gulping] 1106 01:11:23,100 --> 01:11:26,737 [gasping for air] 1107 01:11:27,372 --> 01:11:29,940 [gulping] 1108 01:11:30,074 --> 01:11:31,108 Come on, let's get you out of the sun. 1109 01:11:31,241 --> 01:11:32,610 No, I have to call Mike. 1110 01:11:33,310 --> 01:11:34,645 Can I use your phone? 1111 01:11:34,779 --> 01:11:36,647 I have to call Mike. It's-it's not too late. 1112 01:11:36,781 --> 01:11:39,684 I-I-- I know it's not too late. I... 1113 01:11:39,817 --> 01:11:43,454 [keypad beeping] 1114 01:11:43,588 --> 01:11:45,523 [relieved exhale] 1115 01:11:45,656 --> 01:11:47,091 [line ringing] 1116 01:11:48,258 --> 01:11:49,727 [line ringing] 1117 01:11:49,894 --> 01:11:51,696 [receptionist over phone] Hello? Stanley Muldoon Finance. 1118 01:11:51,829 --> 01:11:53,598 It's me. Is-is Mike in? 1119 01:11:53,764 --> 01:11:56,567 - One moment. - [festive on-hold music playing] 1120 01:11:56,734 --> 01:11:58,002 [Mortgage Broker] Hey, mate, how's it going? 1121 01:11:58,135 --> 01:12:00,104 Did the bank come back? 1122 01:12:00,237 --> 01:12:03,107 - [Mortgage Broker sighs] - No, no, don't-don't sigh. 1123 01:12:03,240 --> 01:12:05,810 Just say they're-- they're going to make it happen. 1124 01:12:05,976 --> 01:12:08,913 Look, I'm sorry. We've pushed it as far as they're gonna go. 1125 01:12:09,079 --> 01:12:11,382 Uh, they have agreed to an extra 50, but that's it. 1126 01:12:11,516 --> 01:12:14,151 [sobbing] That's not-- No, that's not gonna cut it! 1127 01:12:14,318 --> 01:12:16,153 - Aw, fuck. - [The Surfer continues sobbing] 1128 01:12:16,286 --> 01:12:17,622 It's not enough! 1129 01:12:17,788 --> 01:12:19,590 - Oh, Christ, mate. - [The Surfer] It's not... 1130 01:12:19,757 --> 01:12:22,527 - It's not-- [sobbing] - I'm sorry, it's just-- It's not gonna happen. 1131 01:12:25,029 --> 01:12:27,398 [The Surfer continues sobbing] 1132 01:12:27,532 --> 01:12:30,535 Listen, you need to forget this place. 1133 01:12:30,668 --> 01:12:32,503 [sobbing] 1134 01:12:32,637 --> 01:12:34,004 You're just not meant to be here. 1135 01:12:34,138 --> 01:12:37,975 - [continues sobbing] - [runts laughing] 1136 01:12:39,510 --> 01:12:41,145 [continues laughing] 1137 01:12:41,278 --> 01:12:44,649 [continues sobbing] 1138 01:12:47,184 --> 01:12:48,786 [sobbing stops] 1139 01:12:48,953 --> 01:12:52,222 [Pitbull] Don't live here, don't surf here. 1140 01:13:00,698 --> 01:13:04,034 [dramatic music plays] 1141 01:13:04,168 --> 01:13:05,369 [grunts angrily] 1142 01:13:07,171 --> 01:13:09,106 - [runt 1] Where the fuck do you think you're going? - [The Surfer grunts] 1143 01:13:09,239 --> 01:13:10,741 - [runt 2] Get the fuck off! - [The Surfer grunts] 1144 01:13:10,875 --> 01:13:12,042 [The Surfer] Back off! 1145 01:13:16,380 --> 01:13:19,416 [panting] 1146 01:13:23,053 --> 01:13:25,022 [continues panting] 1147 01:13:28,092 --> 01:13:30,394 - The fuck are you-- - [The Surfer grunts] 1148 01:13:34,031 --> 01:13:35,065 [The Surfer yells] 1149 01:13:35,199 --> 01:13:37,768 [The Surfer straining] 1150 01:13:37,902 --> 01:13:39,403 [The Surfer groans in pain] 1151 01:13:39,537 --> 01:13:42,907 [The Surfer grunts, yells] 1152 01:13:46,877 --> 01:13:49,647 - [grunting] - [The Surfer] Ha! 1153 01:13:49,780 --> 01:13:51,982 You eat it! Eat the rat! 1154 01:13:52,116 --> 01:13:54,251 - [muffled grunts] - Eat it! 1155 01:13:54,384 --> 01:13:56,386 [Pitbull gasping for air] 1156 01:13:56,521 --> 01:13:58,388 - [Scally chuckling] - [The Surfer yells] 1157 01:13:59,624 --> 01:14:03,460 [grunting] 1158 01:14:03,594 --> 01:14:07,097 I'm from here! Ha! 1159 01:14:07,231 --> 01:14:08,899 I belong here! 1160 01:14:09,967 --> 01:14:12,436 [grunts angrily, growls] 1161 01:14:12,570 --> 01:14:15,740 You get off my beach! 1162 01:14:15,873 --> 01:14:19,176 [growls, straining] 1163 01:14:19,309 --> 01:14:21,579 [straining] 1164 01:14:21,712 --> 01:14:24,281 [Scally] You've shown us your power. Now, give him some air! 1165 01:14:24,414 --> 01:14:26,984 - [grunting angrily] - Give him some air! 1166 01:14:27,117 --> 01:14:28,853 - [The Surfer panting] - [Pitbull gasping for air] 1167 01:14:28,986 --> 01:14:32,623 - You can't stop me being here. - [Scally] I know. 1168 01:14:32,757 --> 01:14:35,092 - And I don't want to. - [Pitbull gasping] 1169 01:14:35,225 --> 01:14:37,127 - [groans, panting] - [Bay Boy 1] Pitt! Pitt! 1170 01:14:37,261 --> 01:14:38,996 - [Bay Boy 2] All right, mate? - [Bay Boy 3] Oh, you all right, mate? 1171 01:14:39,129 --> 01:14:41,131 [Bay Boy 4] Lift him up, go on. 1172 01:14:41,932 --> 01:14:44,134 - [Scally] I see your pain. - [panting] 1173 01:14:44,268 --> 01:14:46,036 But before you can have everything, 1174 01:14:46,837 --> 01:14:48,639 you have to experience nothing. 1175 01:14:48,773 --> 01:14:50,474 [continues panting] 1176 01:14:50,608 --> 01:14:54,211 Before you can surf, you must suffer. 1177 01:14:55,946 --> 01:14:58,983 - [The Surfer panting] - [Scally grunts] 1178 01:14:59,116 --> 01:15:00,150 [Scally exhales loudly] 1179 01:15:00,918 --> 01:15:02,486 - [The Surfer grunts] - [Scally shushes] 1180 01:15:04,188 --> 01:15:06,390 - [Scally grunts] - [The Surfer gasps] 1181 01:15:06,523 --> 01:15:09,126 - [The Surfer grunts] - Get him up! 1182 01:15:10,260 --> 01:15:12,630 - [Bay Boy 1] Ready? - [Bay Boys straining] 1183 01:15:12,763 --> 01:15:14,899 [The Surfer panting] 1184 01:15:17,802 --> 01:15:20,838 [enchanting music playing] 1185 01:15:33,050 --> 01:15:35,019 [The Surfer groaning in pain] 1186 01:15:35,152 --> 01:15:37,988 [Scally] Blondie, fix him up one of those recovery cocktails. 1187 01:15:38,122 --> 01:15:40,157 [Blondie] Oi, mix some hydration salt into that water. 1188 01:15:40,290 --> 01:15:42,092 [The Surfer yells in pain] 1189 01:15:42,226 --> 01:15:45,162 - It's okay. Blondie's a doctor. - [The Surfer] No! 1190 01:15:45,295 --> 01:15:47,231 - [The Surfer yelling] - Come on, mate. 1191 01:15:47,364 --> 01:15:50,000 [The Surfer straining] Help. Help! 1192 01:15:50,134 --> 01:15:54,404 - [The Surfer straining] - [Scally] Just relax. 1193 01:15:57,407 --> 01:15:59,109 That's it. 1194 01:15:59,243 --> 01:16:00,277 There you go. 1195 01:16:01,846 --> 01:16:02,880 [relaxed exhale] 1196 01:16:03,013 --> 01:16:06,016 [relaxed breathing] 1197 01:16:10,187 --> 01:16:11,956 [in weak voice] I was so close. 1198 01:16:13,357 --> 01:16:16,426 [Scally] You've reached the summit, and you don't even realize it. 1199 01:16:17,361 --> 01:16:18,763 This is it. 1200 01:16:18,896 --> 01:16:20,430 You've arrived. 1201 01:16:21,531 --> 01:16:23,367 I didn't have the money. 1202 01:16:24,669 --> 01:16:26,536 I lost the house. 1203 01:16:27,672 --> 01:16:30,941 Peter there is the senior manager at First National Bank. 1204 01:16:31,075 --> 01:16:32,810 We're gonna take care of it for ya. 1205 01:16:34,712 --> 01:16:38,716 G'day, mate. I'm the bank manager. Hmm? 1206 01:16:40,184 --> 01:16:44,054 But the agent said there was another bidder. 1207 01:16:45,355 --> 01:16:48,793 Good choice, mate. Best house on Cliff Top Drive. 1208 01:16:48,926 --> 01:16:50,795 Call me. 1209 01:16:53,130 --> 01:16:55,299 - [The Cop] G'day, mate. - Hi. 1210 01:16:55,432 --> 01:16:58,969 Your car's gettin' serviced down at Twitchy's uncle's garage. 1211 01:16:59,103 --> 01:17:01,672 - [The Cop chuckling] - [The Surfer breathing heavily] 1212 01:17:01,806 --> 01:17:03,507 You look like you could do with a flattie, mate. 1213 01:17:03,640 --> 01:17:06,677 [wheezing] 1214 01:17:06,811 --> 01:17:08,645 [snaps fingers] 1215 01:17:08,779 --> 01:17:10,280 Hey, Scally. 1216 01:17:11,816 --> 01:17:16,153 This whole time, you knew I was going for the house? 1217 01:17:18,422 --> 01:17:23,828 [laugh-crying] 1218 01:17:23,961 --> 01:17:29,299 [laugh-crying continues] 1219 01:17:29,433 --> 01:17:31,201 That's a good one. 1220 01:17:32,336 --> 01:17:35,439 - [laugh-crying] - [Scally] This is a tight-knit community. 1221 01:17:35,572 --> 01:17:37,174 And we're the backbone of it. 1222 01:17:38,275 --> 01:17:40,044 You had to prove yourself. 1223 01:17:40,811 --> 01:17:42,612 But you can rest now... 1224 01:17:43,680 --> 01:17:45,049 'cause you're home. 1225 01:17:46,751 --> 01:17:48,185 You're home. 1226 01:17:51,155 --> 01:17:54,624 [psychedelic rock music plays] 1227 01:17:54,759 --> 01:17:55,793 [relaxed exhale] 1228 01:18:14,378 --> 01:18:17,647 [breathing heavily] 1229 01:18:22,019 --> 01:18:24,054 [grunts softly] 1230 01:18:26,891 --> 01:18:28,926 [psychedelic rock music continues] 1231 01:18:35,399 --> 01:18:38,535 [Bay Boys chanting] Surfer, suffer, surfer, suffer. 1232 01:18:38,668 --> 01:18:41,705 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1233 01:18:41,839 --> 01:18:45,109 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1234 01:18:45,242 --> 01:18:48,112 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1235 01:18:48,245 --> 01:18:51,281 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1236 01:18:51,415 --> 01:18:54,418 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1237 01:18:54,551 --> 01:18:57,721 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1238 01:18:57,855 --> 01:19:00,891 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1239 01:19:01,025 --> 01:19:04,394 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1240 01:19:04,528 --> 01:19:07,264 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1241 01:19:07,397 --> 01:19:11,969 Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. 1242 01:19:12,102 --> 01:19:16,240 - Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. - [sizzling] 1243 01:19:16,373 --> 01:19:20,044 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1244 01:19:20,177 --> 01:19:23,080 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1245 01:19:23,213 --> 01:19:27,751 - Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. - [Bay Boys whooping] 1246 01:19:27,885 --> 01:19:30,587 Surfer, suffer, surfer, suffer. 1247 01:19:30,720 --> 01:19:35,625 - Surfer, suffer, surfer, suffer, surfer, suffer. - [whooping] 1248 01:19:35,759 --> 01:19:37,828 [chanting fading] 1249 01:19:37,962 --> 01:19:40,330 [psychedelic rock music continues] 1250 01:19:44,434 --> 01:19:45,435 [inaudible] 1251 01:19:46,270 --> 01:19:47,304 [inaudible] 1252 01:19:47,437 --> 01:19:48,605 [tribal calls] 1253 01:19:48,738 --> 01:19:49,840 [inaudible] 1254 01:19:49,974 --> 01:19:53,577 [psychedelic rock music continues] 1255 01:19:53,710 --> 01:19:55,745 [inaudible] 1256 01:20:04,821 --> 01:20:07,024 [inaudible] 1257 01:20:07,157 --> 01:20:09,927 [psychedelic rock music continues] 1258 01:20:13,263 --> 01:20:16,600 [psychedelic rock music swells] 1259 01:20:26,476 --> 01:20:28,145 [inaudible] 1260 01:20:39,156 --> 01:20:43,860 [laughter] 1261 01:20:50,034 --> 01:20:51,468 [music fades out] 1262 01:20:51,601 --> 01:20:52,702 [Jenny] Scott! 1263 01:20:53,670 --> 01:20:55,139 [Scally] You shouldn't be here, Jenny. 1264 01:20:55,305 --> 01:20:57,674 [Jenny] Be honest with me. Tell me the truth. 1265 01:20:58,608 --> 01:21:00,377 [Scally] About what? 1266 01:21:00,510 --> 01:21:02,379 [Jenny] Well, everyone at school is-- 1267 01:21:02,512 --> 01:21:05,549 - You know, his dad-- - Don't listen to that old man. He's crazy. 1268 01:21:05,682 --> 01:21:07,051 - [Jenny moans] - Come on. 1269 01:21:07,184 --> 01:21:08,718 Isn't she a bit young? 1270 01:21:09,987 --> 01:21:12,756 Eh. He's really playing with fire with that one. 1271 01:21:12,889 --> 01:21:15,592 [chuckles] I don't like seeing her. 1272 01:21:16,693 --> 01:21:18,795 - [echoing] She just reminds me of Jay. - Jay? 1273 01:21:18,963 --> 01:21:21,898 - [The Bum] ...beautiful surfer. - [The Estate Agent] Great surfer. 1274 01:21:22,032 --> 01:21:26,170 - Jenny was his bird, or he thought she was. - [Scally] Let's get inside. 1275 01:21:26,303 --> 01:21:27,671 - Hey! You all right? - [The Estate Agent] She got in trouble. 1276 01:21:27,804 --> 01:21:30,007 [whispering] Scally had to get her fixed. 1277 01:21:30,140 --> 01:21:32,076 [echoing] Young fellow found out, blew a fuse. 1278 01:21:32,209 --> 01:21:35,779 - [imitates explosion] He just wouldn't let it go. - [Jenny chuckling] 1279 01:21:38,048 --> 01:21:39,616 [The Surfer] What happened to him? 1280 01:21:41,685 --> 01:21:44,788 - [The Estate Agent] Uh... nothing. - [Pitbull] Shh! 1281 01:21:44,955 --> 01:21:46,756 - [shushing] - [The Estate Agent] Old news. 1282 01:21:46,890 --> 01:21:48,292 [echoing] Forget it. 1283 01:21:48,425 --> 01:21:50,594 I talk too much when I... [whistles softly] 1284 01:21:50,727 --> 01:21:52,029 [The Estate Agent chuckles] 1285 01:21:53,330 --> 01:21:54,531 [laughs] 1286 01:21:59,169 --> 01:22:02,206 [unsettling music plays] 1287 01:22:20,590 --> 01:22:21,992 [exhales] 1288 01:22:27,631 --> 01:22:31,801 [breathing heavily] 1289 01:22:31,935 --> 01:22:35,172 [unsettling music continues] 1290 01:22:41,811 --> 01:22:44,681 [waves lapping] 1291 01:23:04,301 --> 01:23:05,969 [fly buzzing] 1292 01:23:17,414 --> 01:23:19,483 - You'll call me soon, right? - I will. Take care. 1293 01:23:20,784 --> 01:23:24,854 [quiet chattering] 1294 01:23:29,426 --> 01:23:30,827 You get a lot of kids down here. 1295 01:23:32,162 --> 01:23:34,164 It's important to look out for the next generation. 1296 01:23:35,699 --> 01:23:37,501 It's so easy for them to go down the wrong path. 1297 01:23:38,168 --> 01:23:40,404 And that homeless man from the car park... 1298 01:23:40,537 --> 01:23:43,407 His son came around here for a bit, didn't he? 1299 01:23:43,540 --> 01:23:44,574 [Scally exhales] 1300 01:23:45,675 --> 01:23:47,344 Where's his kid now? 1301 01:23:48,112 --> 01:23:51,381 Surfing in Bali, a yoga retreat in Cambodia. Fucked if I know. 1302 01:23:51,515 --> 01:23:53,517 No, I think you do know. 1303 01:23:53,650 --> 01:23:54,684 Tell me. 1304 01:23:58,655 --> 01:24:00,157 The kid was wild, all right. 1305 01:24:00,290 --> 01:24:02,892 He got himself all wound up about a girl last summer. 1306 01:24:03,893 --> 01:24:07,664 Took off, ended up in some junkie's flophouse in the back of beyond. 1307 01:24:07,797 --> 01:24:10,234 He got jumped, hit his head on the curb. 1308 01:24:11,868 --> 01:24:13,069 That was the end of him. 1309 01:24:14,003 --> 01:24:15,572 It was a tragedy. 1310 01:24:15,705 --> 01:24:17,741 So, why is his dad so pissed off at you? 1311 01:24:17,874 --> 01:24:20,844 He's got it in his head that I paid them fellows to do it. 1312 01:24:20,977 --> 01:24:22,712 Don't even think about asking. 1313 01:24:23,413 --> 01:24:24,381 [lighter ignites] 1314 01:24:33,022 --> 01:24:34,791 None of this is on me. 1315 01:24:34,924 --> 01:24:38,462 It's easy for him to come down here and put the blame on someone else. 1316 01:24:39,429 --> 01:24:42,899 Taking responsibility for his failures as a father and as a man 1317 01:24:43,032 --> 01:24:44,768 is just too damn hard. 1318 01:24:46,270 --> 01:24:47,371 That's all. 1319 01:24:48,438 --> 01:24:50,140 Did you kill his dog? 1320 01:24:52,075 --> 01:24:53,210 [sighs] 1321 01:24:54,378 --> 01:24:56,112 You're harshing my vibe now. 1322 01:24:56,246 --> 01:24:58,148 But did you kill his dog? 1323 01:25:00,384 --> 01:25:01,451 Not me personally. 1324 01:25:01,585 --> 01:25:02,919 [sighs softly] 1325 01:25:03,553 --> 01:25:05,455 I can't have him down here every day eyeballing me. 1326 01:25:05,589 --> 01:25:08,425 Now, enough of this. Confession time is over. 1327 01:25:08,558 --> 01:25:11,060 Come join the congregation for communion. 1328 01:25:11,961 --> 01:25:13,663 That's my church out there. 1329 01:25:17,133 --> 01:25:18,168 [Scally whistles] 1330 01:25:19,636 --> 01:25:21,505 [Scally] Whoa, whoa, whoa, whoa. Hold up there. 1331 01:25:23,106 --> 01:25:24,408 Uh, where do you think you're goin'? 1332 01:25:26,776 --> 01:25:27,977 [laughs] 1333 01:25:28,978 --> 01:25:30,680 I gotta be sure I can trust you. 1334 01:25:31,615 --> 01:25:33,149 There's one last test. 1335 01:25:37,321 --> 01:25:38,488 [Curly] Hurry up, cunt. 1336 01:25:46,996 --> 01:25:48,998 [metallic squeaking] 1337 01:25:56,973 --> 01:26:00,277 [gasoline can clanging] 1338 01:26:06,149 --> 01:26:09,152 - You can't burn his car. - He's been well warned. 1339 01:26:09,286 --> 01:26:10,620 Deep down, he wants it to happen. 1340 01:26:10,754 --> 01:26:12,121 It'll be cathartic for him. 1341 01:26:12,989 --> 01:26:14,157 He needs to move on. 1342 01:26:14,291 --> 01:26:16,993 It's all he's got. You can't burn his car. 1343 01:26:17,126 --> 01:26:18,728 I'm not burning his car. 1344 01:26:19,496 --> 01:26:22,399 - You are. - [Bay Boys laughing] 1345 01:26:22,532 --> 01:26:25,201 Visualize your house up there with a view of the ocean. 1346 01:26:25,335 --> 01:26:26,836 It's all yours. 1347 01:26:26,970 --> 01:26:28,472 A haven for your family. 1348 01:26:29,306 --> 01:26:31,808 Eh? This is the moment. 1349 01:26:31,941 --> 01:26:34,210 You take it or you lose it. 1350 01:26:35,512 --> 01:26:36,813 [The Surfer sighs] 1351 01:26:36,946 --> 01:26:38,181 Think of your family. 1352 01:26:38,948 --> 01:26:42,151 Think of what you've got to do to be the person they need. 1353 01:26:44,120 --> 01:26:46,022 You've got to destroy to create. 1354 01:26:46,723 --> 01:26:48,258 I know it's not easy. 1355 01:26:48,858 --> 01:26:50,760 But there's no joy without suffering. 1356 01:26:51,461 --> 01:26:54,030 - [Bay Boy 1] Come on. - [Bay Boy 2] Yeah, yeah! Suffer! 1357 01:26:54,898 --> 01:26:56,600 [Scally] Do it for your family. 1358 01:26:56,733 --> 01:27:01,204 - [Bay Boys hollering] - [Bay Boy 2] Yeah. Do it! Suffer! 1359 01:27:01,338 --> 01:27:04,441 - Get in there! Suffer! - [Bay Boys whooping] 1360 01:27:04,574 --> 01:27:06,175 Suffer! 1361 01:27:06,310 --> 01:27:08,912 [Bay Boys continue whooping] 1362 01:27:11,548 --> 01:27:13,917 [Bay Boys cheering] 1363 01:27:14,050 --> 01:27:17,086 [emotional music playing] 1364 01:27:21,991 --> 01:27:25,295 - [fire crackling] - [inaudible] 1365 01:27:29,766 --> 01:27:30,867 Welcome. 1366 01:27:31,000 --> 01:27:33,403 [Bay Boys] Yeah! 1367 01:27:34,704 --> 01:27:36,540 [Bay Boys cheering] 1368 01:27:36,673 --> 01:27:40,544 [cheering and whooping] 1369 01:27:42,078 --> 01:27:46,483 [cheering continues] 1370 01:27:46,616 --> 01:27:51,388 - [explodes] - [loud cheering] 1371 01:27:56,059 --> 01:27:59,095 [Bay Boy laughing] 1372 01:28:01,898 --> 01:28:02,966 You need to get out of here. 1373 01:28:03,099 --> 01:28:04,668 You need to go home. Just go home. 1374 01:28:04,801 --> 01:28:06,736 - What the fuck are you doin' here? - Leave. 1375 01:28:06,870 --> 01:28:10,239 You haven't picked up your phone in days. It's Christmas. 1376 01:28:10,374 --> 01:28:14,310 - What, you're with them now? - He is. And so are you. 1377 01:28:15,645 --> 01:28:19,349 Your old man's been blowin' off some steam with the locals. We're celebrating. 1378 01:28:19,483 --> 01:28:22,919 He's about to close the deal and get you that house up on Cliff Top Drive. 1379 01:28:23,987 --> 01:28:25,021 Right? 1380 01:28:27,591 --> 01:28:29,926 I'm sorry if we scared you before, kid. 1381 01:28:30,059 --> 01:28:31,294 But things have changed. 1382 01:28:31,428 --> 01:28:33,997 Your old man here, he stepped up. 1383 01:28:39,936 --> 01:28:41,037 [Scally] Come on. 1384 01:28:41,170 --> 01:28:43,172 Down to our beach. 1385 01:28:43,306 --> 01:28:45,041 I'll fix you up with a board. 1386 01:28:45,174 --> 01:28:46,543 We'll paddle out together. 1387 01:28:50,814 --> 01:28:52,281 'Cause out there is the best vantage point 1388 01:28:52,416 --> 01:28:54,350 to see your house in all its glory, right? 1389 01:28:55,985 --> 01:28:57,053 Right? 1390 01:28:58,287 --> 01:28:59,889 Because it's his house too. 1391 01:29:01,090 --> 01:29:03,527 It's his chance to join our community. 1392 01:29:03,660 --> 01:29:06,896 And this is your moment to give that to him. 1393 01:29:10,033 --> 01:29:12,301 [softly] Come on, let's go surfing. 1394 01:29:15,839 --> 01:29:16,873 [whistles] 1395 01:29:18,007 --> 01:29:19,409 [Bay Boy clicks tongue, imitates gunshot] 1396 01:29:20,176 --> 01:29:23,547 Yeah. [clears throat] Yeah, be sociable. 1397 01:29:24,548 --> 01:29:27,484 We'll ride some waves and go home together. 1398 01:29:28,518 --> 01:29:30,487 I'm just gonna put his bike in my car. 1399 01:29:33,990 --> 01:29:35,425 [whispering] I'll be right there. 1400 01:29:39,663 --> 01:29:42,098 [Scally] Come on. Come on. 1401 01:29:42,231 --> 01:29:43,332 [Scally chuckles softly] 1402 01:29:44,501 --> 01:29:46,503 You're gonna love it out there. 1403 01:29:50,740 --> 01:29:51,908 Where are the keys? 1404 01:29:52,041 --> 01:29:53,943 Where are the fucking keys? 1405 01:29:55,812 --> 01:30:00,016 [screaming] 1406 01:30:00,817 --> 01:30:02,218 [The Bum wails] 1407 01:30:03,753 --> 01:30:06,923 [tense music playing] 1408 01:30:09,893 --> 01:30:10,960 [sucks teeth] 1409 01:30:16,265 --> 01:30:18,367 [indistinct chatter] 1410 01:30:20,504 --> 01:30:24,440 [panting] 1411 01:30:25,842 --> 01:30:27,310 [panting] 1412 01:30:27,443 --> 01:30:28,812 [panting] 1413 01:30:33,216 --> 01:30:34,751 - [panting] - [Pitbull] Ahh! 1414 01:30:34,884 --> 01:30:37,086 This bum does not fuck off! 1415 01:30:37,220 --> 01:30:39,255 [Scally] You are gonna turn around right the fuck now 1416 01:30:39,388 --> 01:30:40,824 and get off my beach. 1417 01:30:40,957 --> 01:30:42,892 I've got a little present for you. 1418 01:30:43,026 --> 01:30:45,228 - [Bay Boys gasp] - Oh, oh. 1419 01:30:45,929 --> 01:30:47,263 [The Surfer] Let's go. 1420 01:30:47,396 --> 01:30:48,932 [The Bum] Uh-uh. Stay right there, young fella. 1421 01:30:49,065 --> 01:30:51,234 - No, no, no, no. - [Scally] Don't worry. 1422 01:30:51,367 --> 01:30:53,570 This blowhard ain't gonna do shit. 1423 01:30:54,470 --> 01:30:56,072 That thing's probably not even loaded. 1424 01:30:56,205 --> 01:30:57,574 [gunshot] 1425 01:30:59,743 --> 01:31:01,578 - [exhales sharply] - [The Cop] All right, listen. 1426 01:31:02,712 --> 01:31:04,247 All right, Mr. Fitzgerald, just... 1427 01:31:05,081 --> 01:31:06,650 Just-just take a breath. 1428 01:31:07,817 --> 01:31:09,586 "Mr. Fitzgerald," eh? 1429 01:31:10,954 --> 01:31:12,121 I almost didn't recognize you there 1430 01:31:12,255 --> 01:31:14,290 without your little piggy costume, eh? 1431 01:31:16,059 --> 01:31:18,862 Where were you when I needed you, eh? 1432 01:31:18,995 --> 01:31:20,463 [shouting] Where were you then? 1433 01:31:21,965 --> 01:31:23,199 What do you want? 1434 01:31:23,332 --> 01:31:25,535 - I want... - [The Cop panting nervously] 1435 01:31:25,669 --> 01:31:28,271 I want you all to get down on your knees and face the ocean. 1436 01:31:28,404 --> 01:31:30,840 - Okay. Okay. - [whispering] Get down. Get down! 1437 01:31:30,974 --> 01:31:33,509 [The Bum] Go on, do it, or I swear to God, I'll let it rip! 1438 01:31:33,643 --> 01:31:34,711 Now! 1439 01:31:35,612 --> 01:31:37,280 Let's get into it. 1440 01:31:39,415 --> 01:31:41,017 - Did you kill my dog? - [inhales sharply] 1441 01:31:42,586 --> 01:31:44,654 'Cause maybe, you know... 1442 01:31:44,788 --> 01:31:46,055 You kill my mutt, 1443 01:31:46,956 --> 01:31:48,191 I'll kill one of yours. 1444 01:31:48,324 --> 01:31:49,826 [Pitbull crying] Jesus, please don't. Fuck! 1445 01:31:49,959 --> 01:31:52,461 You only have three bullets. Let my son go. 1446 01:31:52,596 --> 01:31:54,030 [The Bum] Huh? 1447 01:31:54,163 --> 01:31:57,000 So I'm forced to show some mercy, eh? 1448 01:31:57,967 --> 01:32:00,036 [sobbing] Fuck, man please... 1449 01:32:00,169 --> 01:32:01,571 How would you like to be spared? 1450 01:32:01,705 --> 01:32:04,140 - Please, Fitzy. - [The Bum] Hmm? Yeah? 1451 01:32:04,273 --> 01:32:05,809 [sobbing] 1452 01:32:07,276 --> 01:32:09,979 - Bark if you wanna be spared. - [Pitbull] What? 1453 01:32:10,113 --> 01:32:13,717 Bark if you wanna be spared! Now, bark! 1454 01:32:13,850 --> 01:32:17,486 - [barking] - [The Bum] Good! Good boy! Good boy! Good boy! 1455 01:32:17,621 --> 01:32:19,756 - Go on, fuck off outta here! - [Pitbull grunts] 1456 01:32:21,457 --> 01:32:23,893 All right, the general defects! 1457 01:32:24,027 --> 01:32:26,362 Now, for the rest of the troops, eh? 1458 01:32:26,495 --> 01:32:29,165 Congratulations, you're pardoned. 1459 01:32:29,298 --> 01:32:30,700 Not you three cunts. 1460 01:32:31,367 --> 01:32:33,436 - Let my son go too! - [The Bum] You too, piggy. 1461 01:32:33,569 --> 01:32:34,838 No! 1462 01:32:34,971 --> 01:32:36,039 I'll never get to hold my boy again. 1463 01:32:36,172 --> 01:32:37,707 Why should you, you fuckin' liar? 1464 01:32:37,841 --> 01:32:40,409 I'll give you my car. Just... let my son go. 1465 01:32:40,543 --> 01:32:44,413 You can't buy me. I don't want your fucking trinkets! 1466 01:32:45,014 --> 01:32:46,950 This country... 1467 01:32:47,083 --> 01:32:51,120 Everyone's in shackles, and they're calling it jewelry. Can't you see it? 1468 01:32:51,254 --> 01:32:52,421 I see it. 1469 01:32:53,256 --> 01:32:55,258 - I see it. - [The Bum] And yet here you are, 1470 01:32:55,391 --> 01:32:59,729 selling your soul for one of those sea view prisons up there on the cliff 1471 01:32:59,863 --> 01:33:02,966 - like a good little Bay Boy! - I'm not... 1472 01:33:03,099 --> 01:33:05,268 I'm not buying that house. 1473 01:33:05,401 --> 01:33:08,537 - I'm not one of 'em. - [Scally] Yes, he is. And he deserves it. 1474 01:33:08,672 --> 01:33:11,074 He's worked hard. He's not gonna let go of it now, mate. 1475 01:33:11,207 --> 01:33:12,642 Shut up, Scally. 1476 01:33:13,677 --> 01:33:15,912 [breathing rapidly] 1477 01:33:16,045 --> 01:33:17,914 [The Surfer] I know you have your reasons. 1478 01:33:18,715 --> 01:33:20,249 I know you're in pain. 1479 01:33:21,050 --> 01:33:22,551 You lost your son. 1480 01:33:22,686 --> 01:33:24,587 Don't you talk about my boy. 1481 01:33:27,523 --> 01:33:30,293 I have something that belongs to Jay, and I-- 1482 01:33:30,426 --> 01:33:32,495 I-- I'd like to give it back. 1483 01:33:33,562 --> 01:33:35,631 - I'm standing up. - No, you're fucking not! 1484 01:33:35,765 --> 01:33:37,166 I'm moving very slowly. 1485 01:33:37,300 --> 01:33:39,268 - No, no, no, no! No, look! - [panting nervously] 1486 01:33:40,403 --> 01:33:41,404 Look. 1487 01:33:41,537 --> 01:33:43,606 [breathing shakily] 1488 01:33:43,740 --> 01:33:46,009 Jay must have been some surfer, huh? 1489 01:33:46,142 --> 01:33:48,077 [breathing shakily] 1490 01:33:48,211 --> 01:33:50,346 [sobbing softly] 1491 01:33:50,479 --> 01:33:53,282 He must've really cut it up out there. 1492 01:33:53,416 --> 01:33:55,018 [sobbing] Fuckin' right, he did. 1493 01:33:57,386 --> 01:33:58,454 All I want... 1494 01:34:00,156 --> 01:34:01,991 is to take my son surfing. 1495 01:34:04,160 --> 01:34:05,428 That's all. 1496 01:34:13,002 --> 01:34:14,670 [sobs softly] 1497 01:34:14,804 --> 01:34:16,539 [The Surfer in low voice] Let's go. 1498 01:34:20,076 --> 01:34:23,612 [nostalgic music plays] 1499 01:34:23,747 --> 01:34:25,381 Let the rip take you. Don't look back. 1500 01:34:35,859 --> 01:34:36,993 [inhales deeply] 1501 01:34:38,762 --> 01:34:39,829 [gun rattles] 1502 01:34:49,138 --> 01:34:50,807 [gasps softly] 1503 01:34:55,111 --> 01:34:58,314 - [gunshot] - [The Surfer panting] 1504 01:35:04,788 --> 01:35:08,224 [nostalgic music continues] 1505 01:35:28,677 --> 01:35:30,179 [gunshot] 1506 01:35:36,085 --> 01:35:37,220 [The young Surfer gasps] 1507 01:35:39,088 --> 01:35:42,859 [breathing shakily] 1508 01:35:42,992 --> 01:35:46,029 [nostalgic music continues] 1509 01:36:11,020 --> 01:36:14,057 [nostalgic music continues] 1510 01:36:57,400 --> 01:36:58,434 [music ends] 1511 01:36:59,602 --> 01:37:03,472 [enchanting music plays] 1512 01:38:27,056 --> 01:38:28,724 [music ends] 1513 01:38:31,260 --> 01:38:34,297 [gentle music plays] 1514 01:38:42,238 --> 01:38:44,974 [The Surfer, echoing] You can't stop a wave. 1515 01:38:51,947 --> 01:38:54,583 It's pure energy. 1516 01:38:58,021 --> 01:39:01,057 [gentle music continues] 1517 01:39:05,628 --> 01:39:08,231 Born in a storm... 1518 01:39:12,035 --> 01:39:14,070 way out to sea... 1519 01:39:21,644 --> 01:39:24,280 ...brewing and churning... 1520 01:39:26,449 --> 01:39:30,519 for days, weeks, months, sometimes even years. 1521 01:39:32,255 --> 01:39:35,124 [gentle music continues] 1522 01:39:35,291 --> 01:39:39,328 It's all building to this breaking point. 1523 01:39:42,098 --> 01:39:43,466 [music fades out] 1524 01:39:43,632 --> 01:39:48,904 A short, sharp shock of violence on the shore. 1525 01:39:49,072 --> 01:39:52,841 And you either surf it... 1526 01:39:55,244 --> 01:39:58,447 or... 1527 01:40:00,015 --> 01:40:02,951 you get wiped out. 1528 01:40:04,153 --> 01:40:07,190 [waves lapping] 1529 01:40:13,262 --> 01:40:16,299 [waves lapping] 1530 01:40:16,299 --> 01:40:21,299 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1531 01:40:16,299 --> 01:40:26,299 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 105622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.