Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,375 --> 00:01:07,512
Go on .. dare me.
2
00:01:08,383 --> 00:01:09,141
Dare me.
3
00:01:09,450 --> 00:01:11,550
Dare me to walk this rail right here.
4
00:01:11,888 --> 00:01:14,168
Alright, I dare you.
5
00:01:14,836 --> 00:01:15,903
You double-dare me?
6
00:01:16,090 --> 00:01:18,526
I double, triple, skiffle dare you.
7
00:01:18,774 --> 00:01:20,658
What is this, the best two out of three?
8
00:01:20,995 --> 00:01:22,869
Okay .. okay.
9
00:01:23,721 --> 00:01:24,407
Watch.
10
00:01:24,594 --> 00:01:25,876
No Jim, no Jim.
11
00:01:26,867 --> 00:01:29,815
Why do people always have to
make such fools of themselves?
12
00:01:30,075 --> 00:01:31,383
Well, they're having fun.
13
00:01:31,817 --> 00:01:33,480
Besides, they're not hurting anyone.
14
00:01:33,887 --> 00:01:36,866
You know, it's getting so it's no fun
to go out on these boats anymore.
15
00:01:37,707 --> 00:01:39,992
I love it .. it's so peaceful.
16
00:01:40,825 --> 00:01:42,424
It can't be much fun for you, Amy.
17
00:01:42,938 --> 00:01:46,465
A girl isn't meant to go on a trip like
this with her sister and brother-in-law.
18
00:01:47,249 --> 00:01:48,812
You ought to have a nice ..
- Look.
19
00:01:49,329 --> 00:01:51,072
I'll walk up and down.
20
00:01:51,579 --> 00:01:53,077
And then maybe later.
21
00:01:53,475 --> 00:01:54,368
I'll dance.
22
00:01:54,844 --> 00:01:56,604
You fool, you'll fall overboard. Now ..
23
00:01:56,951 --> 00:01:59,655
Don't go near him. Then he'll start
talking and he will fall overboard.
24
00:01:59,842 --> 00:02:00,891
Jimmy, come down.
25
00:02:01,223 --> 00:02:02,208
Leave me alone.
26
00:02:02,789 --> 00:02:04,589
You never want me to have any fun.
27
00:02:04,965 --> 00:02:06,313
Jimmy.
- Jim.
28
00:02:06,726 --> 00:02:07,447
Jimmy.
29
00:02:07,724 --> 00:02:09,294
Jimmy, get down. Get down!
30
00:02:10,262 --> 00:02:10,956
Jimmy.
31
00:02:17,588 --> 00:02:19,060
Jimmy, get down here.
32
00:02:37,509 --> 00:02:39,919
Thank you, ladies and gentlemen.
33
00:02:52,183 --> 00:02:54,601
Be calm. Be calm everybody.
This takes a cool head.
34
00:02:55,719 --> 00:02:56,898
Be calm now, be calm.
35
00:03:09,879 --> 00:03:12,042
Look, look.
That young man is going in after him.
36
00:03:12,372 --> 00:03:13,972
He'll get him alright, whoever he is.
37
00:03:24,140 --> 00:03:25,049
Keep cool.
38
00:03:31,121 --> 00:03:32,038
Keep cool.
39
00:03:43,279 --> 00:03:44,102
Come here.
40
00:03:47,210 --> 00:03:49,118
Come on .. hup .. hup ..
41
00:03:54,374 --> 00:03:55,326
Don't pull me.
42
00:03:55,966 --> 00:03:56,875
I got it.
43
00:04:29,870 --> 00:04:31,436
Here, let me put this around you.
44
00:04:31,713 --> 00:04:32,704
That was great.
45
00:04:34,040 --> 00:04:35,159
Feeling alright?
46
00:04:40,307 --> 00:04:42,293
Wait a minute.
Let's hear what he has to say.
47
00:04:42,530 --> 00:04:44,355
Isn't he wonderful?
- How should I know?
48
00:04:44,673 --> 00:04:46,693
Old man, it was a great
rescue job you pulled off.
49
00:04:46,880 --> 00:04:49,387
Elemental. Just a matter of
keeping a cool head. That's all.
50
00:04:49,804 --> 00:04:51,419
Weissmuller couldn't have done better.
51
00:04:51,606 --> 00:04:54,490
Come now, when you speak of Weissmuller
you're speaking of a great swimmer.
52
00:04:54,677 --> 00:04:57,026
I'm sure if you had to name the
two best swimmers in America ..
53
00:04:57,227 --> 00:04:58,864
You'd have to include Weissmuller.
54
00:04:59,153 --> 00:05:00,784
You'll bear me out, won't you Miss?
55
00:05:01,607 --> 00:05:03,881
I think it was marvellous what you did.
- No, no.
56
00:05:04,226 --> 00:05:05,631
Just in a day's work really.
57
00:05:06,037 --> 00:05:08,469
You know, I have discovered in
this life you have to help those ..
58
00:05:08,656 --> 00:05:10,255
Who are unable to help themselves.
59
00:05:10,839 --> 00:05:13,047
But thank you very much just the same.
- You're welcome.
60
00:05:13,248 --> 00:05:15,031
Did anyone see the
man fall off the rail?
61
00:05:15,218 --> 00:05:16,186
I did.
- Yes.
62
00:05:16,478 --> 00:05:18,891
Just a minute, I'll have to take
your names as witnesses, please.
63
00:05:19,078 --> 00:05:20,533
Yours, Miss?
- Amy Fisher.
64
00:05:21,867 --> 00:05:22,610
Address?
65
00:05:22,797 --> 00:05:25,623
The Fisher Realty Company.
Douglas Mann in New York.
66
00:05:26,694 --> 00:05:28,028
Newark. Thank you.
67
00:05:28,488 --> 00:05:31,191
And yours, please?
- Frank Hollings. 2033 Mutual Building.
68
00:05:43,764 --> 00:05:45,556
I beg your pardon, could I have a light?
69
00:05:45,983 --> 00:05:47,458
Certainly.
- Thank you.
70
00:05:53,891 --> 00:05:55,441
Interesting little gadget, this.
71
00:05:55,817 --> 00:05:56,934
Isn't it.
- Uhuh.
72
00:05:57,949 --> 00:06:00,258
I think I'll put these lighters
in all our dining cars.
73
00:06:00,457 --> 00:06:01,991
A kind of an individual service.
74
00:06:02,662 --> 00:06:05,585
Yes, it's getting pretty difficult these
days to beat the bus competition.
75
00:06:05,882 --> 00:06:07,417
To say nothing of the aeroplanes.
76
00:06:07,604 --> 00:06:10,281
Believe me, they are not going to
lick the Mid-Atlantic without a fight.
77
00:06:10,468 --> 00:06:12,736
I was saying to J.B. only yesterday.
- J.B.?
78
00:06:13,194 --> 00:06:15,335
You mean J.B. Preston, the president?
79
00:06:15,560 --> 00:06:17,363
Uhuh, the J. B. Preston the president.
80
00:06:17,880 --> 00:06:19,185
Do you know Mr Preston?
81
00:06:19,465 --> 00:06:20,495
I beg your pardon?
82
00:06:20,682 --> 00:06:22,185
I say, do you know Mr Preston?
83
00:06:24,138 --> 00:06:25,182
Do I know him?
84
00:06:26,251 --> 00:06:27,850
He doesn't make a move without me.
85
00:06:28,694 --> 00:06:31,314
Mind you, J.B. is a pretty smart
old codger as far as that goes.
86
00:06:31,987 --> 00:06:34,465
There's many of things on that
railroad in the last few years ..
87
00:06:34,652 --> 00:06:37,042
That J. Aubrey Piper could take
a bow for it If he wanted to.
88
00:06:37,229 --> 00:06:38,763
But yours-truly doesn't want to.
89
00:06:39,145 --> 00:06:41,588
J. B. may be only a figurehead,
but he's a good figurehead.
90
00:06:42,170 --> 00:06:44,790
You have to hurry, John, if you
want to make that phone call.
91
00:06:45,194 --> 00:06:47,011
Hurry. And what does it get you?
92
00:06:47,414 --> 00:06:49,734
Don't you see, my dear lady?
That's the trouble with life.
93
00:06:49,921 --> 00:06:52,618
You don't take any time to have
any real pleasure, to really relax.
94
00:06:53,153 --> 00:06:55,642
That's true, Mr Piper. I wonder if
I might have my lighter back.
95
00:06:55,829 --> 00:06:57,001
I gave it to you.
96
00:06:57,746 --> 00:07:00,357
I beg your pardon. Here.
- Thank you, Mister ..
97
00:07:00,920 --> 00:07:03,880
'Piper', you said it was?
- 'Piper' I said it was. 'Piper' it is.
98
00:07:04,921 --> 00:07:06,035
Goodnight, old man.
99
00:07:06,567 --> 00:07:07,552
Goodnight, sir.
100
00:07:09,121 --> 00:07:12,221
How dare you tell my
brother all that nonsense.
101
00:07:13,918 --> 00:07:14,580
Well.
102
00:07:16,175 --> 00:07:19,016
I didn't know he was your brother.
Why didn't he tell me that?
103
00:07:19,541 --> 00:07:20,190
Yes.
104
00:07:20,738 --> 00:07:23,776
So, you are the power
behind the throne, eh?
105
00:07:26,071 --> 00:07:27,612
And I'm a figurehead, huh?
106
00:07:28,086 --> 00:07:30,331
I didn't exactly say that, Mr Preston.
I just said ..
107
00:07:30,631 --> 00:07:32,711
I know what you said. Every word of it.
108
00:07:33,221 --> 00:07:35,175
I don't know why I
don't fire you right now.
109
00:07:36,420 --> 00:07:39,936
Your office manager tells me you're
the most demoralizing influence ..
110
00:07:40,137 --> 00:07:41,504
He ever encountered.
111
00:07:41,873 --> 00:07:43,116
How much do we pay you?
112
00:07:43,392 --> 00:07:46,273
I'm glad you brought it up, Mr Preston.
You pay me $32.50 a week.
113
00:07:46,557 --> 00:07:48,362
I leave it to you whether a man of my ..
114
00:07:49,022 --> 00:07:53,678
You are about the nerviest proposition
that I have ever come in contact with.
115
00:07:56,951 --> 00:07:59,317
If I did my duty I would
fire you right now.
116
00:08:00,916 --> 00:08:02,256
As it is, I'll be lenient.
117
00:08:05,099 --> 00:08:06,794
Go on back to your work.
- Yes, sir.
118
00:08:08,493 --> 00:08:09,740
Now, Mr Preston.
119
00:08:10,243 --> 00:08:11,745
Don't you think ..
- Be quiet.
120
00:08:11,940 --> 00:08:12,698
Nothing.
121
00:08:22,181 --> 00:08:24,297
A fine way to encourage
individuality I must say.
122
00:08:27,587 --> 00:08:28,508
Going down.
123
00:08:29,529 --> 00:08:30,348
Fourteen.
124
00:08:33,006 --> 00:08:36,213
Believe me, the working men in this
country will stand for so much. No more.
125
00:08:36,687 --> 00:08:39,082
Look at the French Revolution.
Look at ancient Rome.
126
00:08:39,425 --> 00:08:40,733
Look at ..
- 14th floor.
127
00:09:05,285 --> 00:09:06,711
Piper .. come here.
128
00:09:14,357 --> 00:09:15,530
Did you see Mr Preston?
129
00:09:15,717 --> 00:09:18,186
Yes, I saw him.
Believe me, I told him a thing or two.
130
00:09:18,486 --> 00:09:21,054
Don't be surprised if there's a
shake-up around here before long.
131
00:09:21,241 --> 00:09:22,647
Before that shake-up happens.
132
00:09:22,834 --> 00:09:26,007
Suppose you see if you can get out that
statement to the National Warehouse.
133
00:09:26,713 --> 00:09:28,893
Try to get it within ten
thousand dollars of right.
134
00:09:29,318 --> 00:09:30,280
If you can.
135
00:09:31,113 --> 00:09:33,067
There's never any complaint
against my work.
136
00:09:33,332 --> 00:09:36,842
There'd be complaints against your work
if there was work to complain against.
137
00:09:37,226 --> 00:09:38,921
None of you fellows give me a chance.
138
00:09:39,113 --> 00:09:41,649
I'm giving you your chance right now.
Sit down and go to work.
139
00:09:58,815 --> 00:09:59,767
How do you do?
140
00:10:00,497 --> 00:10:02,386
Am I addressing the
Fisher Realty Company?
141
00:10:03,208 --> 00:10:05,579
Not exactly.
This is my father's business.
142
00:10:05,892 --> 00:10:07,754
But I'm taking care
of the place right now.
143
00:10:07,941 --> 00:10:10,218
He's out with some clients.
Sunday is a very busy day.
144
00:10:11,042 --> 00:10:11,881
Yes it is.
145
00:10:12,767 --> 00:10:14,412
Your face is very familiar to me.
146
00:10:14,686 --> 00:10:17,731
It sure is too lovely a face to forget.
Haven't I met you somewhere?
147
00:10:18,418 --> 00:10:20,513
Well, the .. the boat.
- The boat?
148
00:10:21,084 --> 00:10:22,618
The excursion boat that night ..
149
00:10:23,030 --> 00:10:24,418
Oh .. that.
150
00:10:25,099 --> 00:10:26,363
That was nothing.
151
00:10:27,249 --> 00:10:30,131
It was wonderful.
You were marvellous, what you did.
152
00:10:31,011 --> 00:10:33,967
No. It was nothing at all. After all,
somebody had to save the poor fellow.
153
00:10:35,627 --> 00:10:37,067
I was just thinking.
154
00:10:37,541 --> 00:10:38,946
I don't even know your name.
155
00:10:39,326 --> 00:10:41,594
I did hear them say 'Weissmuller',
But you're not?
156
00:10:41,909 --> 00:10:43,218
No. My name is 'Piper'.
157
00:10:43,488 --> 00:10:44,514
J. Aubrey Piper.
158
00:10:44,834 --> 00:10:45,528
Piper?
159
00:10:45,915 --> 00:10:47,287
My name is Amy. Amy Fisher.
160
00:10:47,644 --> 00:10:49,188
Amy? A pretty name, isn't it?
161
00:10:49,692 --> 00:10:51,581
A very pretty name
for a very pretty girl.
162
00:10:53,687 --> 00:10:54,349
Well.
163
00:10:54,647 --> 00:10:56,192
Is there something I can do for you?
164
00:10:56,379 --> 00:10:59,104
Yes, yes. I'm considering the
purchase of a residence.
165
00:10:59,607 --> 00:11:01,496
I thought I'd like to
look over your list.
166
00:11:01,841 --> 00:11:04,157
We have some wonderful new
bungalows that just came in.
167
00:11:04,596 --> 00:11:07,570
Bungalows? I'm sorry.
I'm afraid I'm past the bungalow stage.
168
00:11:09,434 --> 00:11:10,096
Well.
169
00:11:10,533 --> 00:11:13,294
Now there's the Fleming place.
That's quite large. You might like that.
170
00:11:13,495 --> 00:11:15,597
The Fleming place?
Who knows, I might like it.
171
00:11:15,898 --> 00:11:18,146
Father took the car, so
if you don't mind I'll just ..
172
00:11:18,333 --> 00:11:20,249
No, no .. my car is
right outside the door.
173
00:11:20,436 --> 00:11:23,628
Now, if you show me where the places are
we'll go and look at them. Can we go?
174
00:11:23,887 --> 00:11:25,593
Yes, sure. I'll leave a note for father.
175
00:11:25,780 --> 00:11:27,928
That's the spirit.
Always leave a note for father.
176
00:11:36,595 --> 00:11:39,130
You know, land is really the
only investment these days.
177
00:11:39,647 --> 00:11:41,327
That's what my father always says.
178
00:11:42,145 --> 00:11:44,519
I can see your father and I
are going to get along great.
179
00:11:44,755 --> 00:11:46,258
I certainly hope so.
180
00:11:59,434 --> 00:12:01,329
I'm sorry we couldn't find anything.
181
00:12:01,553 --> 00:12:03,798
If you came in for a minute.
I'm sure father is home.
182
00:12:04,311 --> 00:12:05,503
Nothing I'd like more.
183
00:12:05,690 --> 00:12:08,173
But the fact is I've an important
business engagement downtown.
184
00:12:08,360 --> 00:12:09,996
Awfully sorry. Thanks just the same.
185
00:12:10,183 --> 00:12:11,581
Hello Joe.
- Hello Amy.
186
00:12:11,896 --> 00:12:13,507
Joe, I want you to meet Mr Piper.
187
00:12:13,893 --> 00:12:16,511
This is my brother Joe - Aubrey.
- How do you do?
188
00:12:16,712 --> 00:12:18,918
Mister uh ..
- Piper. J. Aubrey Piper.
189
00:12:19,454 --> 00:12:22,183
Your sister has kindly conducted
me around the neighboring mansions.
190
00:12:22,564 --> 00:12:25,632
You are a realtor too, I take it?
- No, Joe works for the city.
191
00:12:25,975 --> 00:12:28,097
But he's working on an invention.
- An invention?
192
00:12:28,537 --> 00:12:31,192
Well, I used to be a bit
of an inventor myself.
193
00:12:31,902 --> 00:12:34,244
Inventing inventions.
There's nothing like it, is there?
194
00:12:35,195 --> 00:12:36,600
Especially for the inventor.
195
00:12:36,955 --> 00:12:38,458
Yes, I guess that's right.
196
00:12:38,880 --> 00:12:40,766
Well, I'm glad to have met you.
- Thank you.
197
00:12:40,953 --> 00:12:42,261
So long, Amy.
- So long.
198
00:12:43,274 --> 00:12:45,066
Sure you won't come in for a cup of tea?
199
00:12:45,368 --> 00:12:47,539
There's nothing I'd like more.
But business is business.
200
00:12:47,726 --> 00:12:49,896
I'm sorry. Thank you very
much for showing me around.
201
00:12:50,083 --> 00:12:51,115
I was glad to.
202
00:12:51,726 --> 00:12:53,389
You will surely come back on Sunday?
203
00:12:53,970 --> 00:12:56,363
You have the word of a Piper,
and a Piper never forgets.
204
00:12:57,312 --> 00:12:58,279
Toodle-oo.
205
00:13:05,126 --> 00:13:07,529
Hello mother.
- Oh, it's you. Hello.
206
00:13:08,009 --> 00:13:10,298
Did Pop get the note I left?
- Yes. What was it, a rental?
207
00:13:10,485 --> 00:13:12,506
No, he's a very important man.
208
00:13:12,984 --> 00:13:14,979
A railroad official.
He wants to buy a house.
209
00:13:15,366 --> 00:13:17,188
Something like the Fleming
place but bigger.
210
00:13:17,375 --> 00:13:19,592
I didn't know they came any
bigger than the Fleming place.
211
00:13:19,779 --> 00:13:21,281
Did you show it to him?
- Yes.
212
00:13:22,227 --> 00:13:24,045
He has the loveliest smile.
213
00:13:24,543 --> 00:13:26,405
Did he like it?
- No. Not exactly.
214
00:13:26,800 --> 00:13:29,684
We went in his car and he's got the
nicest car I ever rode in. Big.
215
00:13:29,969 --> 00:13:31,600
What about the Hollingsworth place?
216
00:13:31,871 --> 00:13:34,289
I showed it to him but didn't
have a key so we couldn't get in.
217
00:13:34,476 --> 00:13:35,566
We had more fun.
218
00:13:35,871 --> 00:13:38,248
We tried to get in via the kitchen
window and couldn't open it.
219
00:13:38,435 --> 00:13:40,211
Then we went around ..
- I see.
220
00:13:40,947 --> 00:13:42,366
Who is this miracle-man?
221
00:13:42,738 --> 00:13:46,050
His name is 'Piper'. J. Aubrey Piper.
He's coming out again next Sunday.
222
00:13:46,966 --> 00:13:47,803
I uh ..
223
00:13:48,449 --> 00:13:50,823
I'm going to get a list of new
houses for him to look at.
224
00:13:51,062 --> 00:13:55,335
I think your new green dress will be
nice to show the houses in, don't you?
225
00:13:56,145 --> 00:13:59,665
He's so nice, mother.
- I hope so. If you like him.
226
00:14:00,152 --> 00:14:02,009
But you mustn't judge
on seeing him once.
227
00:14:02,457 --> 00:14:04,476
You'd know what I mean
if you'd seen him once.
228
00:14:05,454 --> 00:14:07,519
Besides, I've seen him before.
- Where?
229
00:14:08,360 --> 00:14:11,341
Do you remember the excursion boat
that night I was with Frank and Clara?
230
00:14:11,634 --> 00:14:14,460
I told you about a man who jumped in
to save another man from drowning?
231
00:14:14,665 --> 00:14:16,369
He's the man.
- The one that drowned?
232
00:14:16,556 --> 00:14:17,638
No. The other man.
233
00:14:18,168 --> 00:14:20,380
It was the other one that got drowned?
- No, mother.
234
00:14:22,453 --> 00:14:23,922
Anyway, he's coming out again.
235
00:14:24,650 --> 00:14:26,636
I'm going to ask him to
come in when he does.
236
00:14:27,796 --> 00:14:29,274
I don't suppose he ever will.
237
00:14:30,357 --> 00:14:31,800
I guess I'm just being silly.
238
00:14:32,298 --> 00:14:33,885
He's much too important for us.
239
00:14:39,229 --> 00:14:40,316
[ Car horn ]
240
00:14:43,608 --> 00:14:46,753
Sorry to keep you waiting. We're busy
preparing for the Auto Show tomorrow.
241
00:14:47,236 --> 00:14:48,738
Any message for the chief, sir?
242
00:14:49,119 --> 00:14:50,364
It's a nice little job.
243
00:14:50,779 --> 00:14:53,072
But I'm afraid you have to
tell him my girl doesn't like it.
244
00:14:53,259 --> 00:14:56,113
Mr Roberts would be glad to demonstrate
it for you again any time you say, sir.
245
00:14:56,300 --> 00:14:59,320
Thank you very much. That's very nice
of you. I will keep it in mind. Thanks.
246
00:15:08,323 --> 00:15:09,986
You mean Piper is still coming here?
247
00:15:11,196 --> 00:15:13,118
Sunday nights too, as
well as Wednesdays.
248
00:15:13,381 --> 00:15:14,689
It's like a steady thing.
249
00:15:15,268 --> 00:15:17,165
Too steady for my taste, if you ask me.
250
00:15:18,592 --> 00:15:21,307
Clara, you have never in your
life heard anybody talk so much.
251
00:15:22,111 --> 00:15:24,627
The 'Human Radio'.
That's what your Pa calls him.
252
00:15:24,919 --> 00:15:27,043
Maybe Amy doesn't look
at him through Pop's eyes.
253
00:15:27,435 --> 00:15:30,406
She doesn't know anything about him
except he works for the Mid-Atlantic.
254
00:15:31,498 --> 00:15:32,981
Him and his carnations.
255
00:15:34,314 --> 00:15:36,720
I believe in my heart, Clara,
that's what turned her head.
256
00:15:36,994 --> 00:15:38,786
You often see things like that you know.
257
00:15:39,397 --> 00:15:43,014
Any fool in the land can put a carnation
in his coat or his hat over one eye.
258
00:15:43,428 --> 00:15:45,919
And half a dozen sensible
women will be dying about him.
259
00:15:47,653 --> 00:15:49,123
I'll be that's him now.
260
00:15:53,141 --> 00:15:54,285
They'll see you Ma.
261
00:15:54,764 --> 00:15:56,511
No they won't .. that's him.
262
00:15:58,023 --> 00:16:00,497
That's the third new car he's
had in the last six weeks.
263
00:16:00,778 --> 00:16:03,698
How do you suppose he keeps
a car like that on his salary, Ma?
264
00:16:05,031 --> 00:16:06,103
Demonstrations.
265
00:16:06,591 --> 00:16:08,741
That's how he keeps a
car like that on his salary.
266
00:16:10,441 --> 00:16:13,241
He never has the same one more
than three of four times in a row.
267
00:16:14,142 --> 00:16:18,135
If they demonstrated suits and hats,
he'd be the best-dressed man in America.
268
00:16:18,896 --> 00:16:20,882
Your mother's home.
I saw her in the window.
269
00:16:21,084 --> 00:16:22,212
Yes, I saw her too.
270
00:16:22,560 --> 00:16:24,607
I can feel my headache
coming on already.
271
00:16:25,607 --> 00:16:27,682
Why don't you go to bed, Ma?
- What's the use?
272
00:16:28,058 --> 00:16:29,964
He's got a voice you can
hear in the next town.
273
00:16:34,499 --> 00:16:35,871
I'll be right down, Aubrey.
274
00:16:37,654 --> 00:16:38,388
Aubrey.
275
00:16:39,654 --> 00:16:42,061
Try not to get into any
arguments with mother. Please.
276
00:16:42,896 --> 00:16:43,949
Count on me, Amy.
277
00:16:44,248 --> 00:16:46,040
The soft answer that turneth away wrath.
278
00:16:55,293 --> 00:16:58,683
Hello mother. Hello Clara.
Back in a minute. Go right in, Aubrey.
279
00:16:59,291 --> 00:17:02,080
Are the folk's home? Well, hello Clara.
280
00:17:02,698 --> 00:17:04,403
Hello, Mrs Fisher.
- Good evening.
281
00:17:04,772 --> 00:17:07,340
'Good evening' you call it, Mrs Fisher.
And good evening it is.
282
00:17:08,078 --> 00:17:09,612
How's the little mother tonight?
283
00:17:11,395 --> 00:17:14,382
I don't see Popsy. How is he?
In fact, where is Popsy?
284
00:17:14,651 --> 00:17:16,793
Mr Fisher has gone out.
If you don't mind.
285
00:17:17,108 --> 00:17:18,493
No, I don't mind at all.
286
00:17:18,847 --> 00:17:20,886
Actually, I'm glad to see
Popsy knows how to live.
287
00:17:21,073 --> 00:17:22,672
A man has to go out now and then.
288
00:17:22,969 --> 00:17:25,250
He can't stay in the same
dull surroundings all the time.
289
00:17:25,437 --> 00:17:28,231
People who live in glasshouses
shouldn't talk about dull surroundings.
290
00:17:29,563 --> 00:17:31,934
You mean me, huh?
I get it Mrs Fisher, I get it.
291
00:17:32,582 --> 00:17:33,502
Hello Aubrey.
292
00:17:33,718 --> 00:17:35,965
Hello there, Joesy.
How's the old inventing?
293
00:17:36,292 --> 00:17:37,657
Everything invented alright?
294
00:17:37,844 --> 00:17:39,313
Everything's alright.
- Good.
295
00:17:39,573 --> 00:17:42,012
Don't you go staying down in
that cold cellar tonight, Joe.
296
00:17:42,229 --> 00:17:43,117
I won't, Ma.
297
00:17:43,417 --> 00:17:45,985
You be careful, Joe. Be careful.
You can catch cold down there.
298
00:17:47,180 --> 00:17:49,540
Great kid, Joe. Great kid.
Gee, I almost forgot this.
299
00:17:49,916 --> 00:17:52,088
There you are, Mrs Fisher.
Sweets for the sweet.
300
00:17:53,118 --> 00:17:54,401
For me?
- For you alone.
301
00:17:54,588 --> 00:17:58,765
I picked it out myself too. Chocolate
bonbons, marshmallows and glac�s.
302
00:17:59,734 --> 00:18:01,405
Thanks.
- You are welcome.
303
00:18:01,973 --> 00:18:05,307
To say that you're welcome, nay thrice
welcome, would be putting it mildly.
304
00:18:06,125 --> 00:18:09,262
Infinitely more blessed is he
who gives than he who receives.
305
00:18:09,814 --> 00:18:11,908
To bring a little happiness
into a neighbor's heart.
306
00:18:12,095 --> 00:18:14,466
To bring a smile where
perhaps a tear has been.
307
00:18:15,107 --> 00:18:16,609
That is the only true pleasure.
308
00:18:16,933 --> 00:18:19,233
Don't you worry about me.
There's no tears around here.
309
00:18:19,420 --> 00:18:21,345
That's just a figure
of speech, Mrs Fisher.
310
00:18:21,674 --> 00:18:24,986
Come on, wherever English is spoken.
You'll bear me out, won't you, Clara?
311
00:18:25,435 --> 00:18:27,015
I wasn't long, was I, Aubrey?
312
00:18:27,789 --> 00:18:30,775
How come you're not home tonight, Clara?
- Frank had some business in town.
313
00:18:31,261 --> 00:18:32,450
I came out to see Ma.
314
00:18:32,820 --> 00:18:35,634
The old daughterly spirit
Ah, touching, I call it.
315
00:18:36,035 --> 00:18:38,316
When we want to know what
you call it, we'll ask you.
316
00:18:38,983 --> 00:18:41,874
Come on, Aubrey. I want to show you
that book I was talking to you about.
317
00:18:42,459 --> 00:18:44,114
By the way, mister Piper.
318
00:18:44,499 --> 00:18:47,586
Try and remember our library
is not just one large ashtray.
319
00:18:49,518 --> 00:18:51,452
Ha. 'Not just one large ashtray'.
320
00:18:52,109 --> 00:18:53,292
Score one for Mumsy.
321
00:18:54,466 --> 00:18:56,562
Glad I saw you, Clara.
- Thank you.
322
00:18:56,957 --> 00:18:59,926
Now don't run away, Mumsy. I'll pop back
shortly and we'll have a little chat.
323
00:19:00,394 --> 00:19:02,901
Don't you bother about 'popping'.
I'm alright as I am.
324
00:19:07,124 --> 00:19:08,335
He called you 'Clara'.
325
00:19:08,711 --> 00:19:10,875
I don't think he's seen you
twice in his life, has he?
326
00:19:11,062 --> 00:19:13,033
Just twice. But what does that matter?
327
00:19:13,444 --> 00:19:14,884
I'm sure he means well.
328
00:19:15,397 --> 00:19:17,513
It's a terrible thing, Amy,
when people grow old.
329
00:19:17,756 --> 00:19:20,667
Hard to believe they were once young
and someone, no matter how foolish ..
330
00:19:21,034 --> 00:19:22,439
Thought they were beautiful.
331
00:19:23,148 --> 00:19:25,910
I'll give you three guesses who
that clown thinks he's talking about.
332
00:19:26,564 --> 00:19:27,935
That's your Pa, I guess.
333
00:19:33,644 --> 00:19:35,526
Is that you, Pa?
- Yeah, Ma.
334
00:19:40,012 --> 00:19:41,214
Hello Pop.
- Hello.
335
00:19:42,134 --> 00:19:44,522
I guess I'll be going now you're back.
- Where's Frank?
336
00:19:44,736 --> 00:19:47,562
He had to have dinner downtown with
some men, but he'll be home by now.
337
00:19:50,061 --> 00:19:53,296
Live, laugh and be merry, Amy. There's
more ways than one to skin a cat.
338
00:19:53,691 --> 00:19:54,840
Who's that? Windy?
339
00:19:55,074 --> 00:19:56,317
Who do you think it is?
340
00:19:56,727 --> 00:19:59,521
There isn't but one voice like that in
the whole world. You know that.
341
00:19:59,832 --> 00:20:01,015
Yeah, I know.
342
00:20:06,128 --> 00:20:10,551
Would it kill you when he dies laughing
if he gets off one of his bum jokes.
343
00:20:11,460 --> 00:20:12,735
Somebody's got to laugh.
344
00:20:14,978 --> 00:20:18,509
Ah, that's the time I got you, Amy.
Leave it to me to put it over the plate.
345
00:20:18,889 --> 00:20:20,499
[ Laughter ]
346
00:20:21,391 --> 00:20:23,080
He's got Amy laughing now too.
347
00:20:24,086 --> 00:20:27,599
That radiator in our room is out of
order again, Pop. I must get it fixed.
348
00:20:28,186 --> 00:20:29,106
Get it fixed.
349
00:20:31,825 --> 00:20:33,334
Goodnight Pop.
- Goodnight.
350
00:20:34,135 --> 00:20:35,572
Goodnight, Ma.
- Night dear.
351
00:20:35,772 --> 00:20:36,790
See you tomorrow.
352
00:20:38,388 --> 00:20:40,682
Goodnight Aubrey, goodnight Amy.
- Goodnight.
353
00:20:45,398 --> 00:20:47,813
I'll just let it run for a minute
and then it will be alright.
354
00:20:48,000 --> 00:20:49,077
What's the matter?
355
00:20:49,607 --> 00:20:51,612
Nothing. Aubrey just
wants a drink of water.
356
00:20:52,385 --> 00:20:54,338
I'd like to fix a drink
for him sometime.
357
00:20:56,162 --> 00:20:58,862
Hello Popsy-Wopsy. How are you Pop?
358
00:20:59,065 --> 00:21:00,922
Now stay where you
are folks. Don't move.
359
00:21:01,212 --> 00:21:04,200
Just a little social attention. I'm
going right out again on the next train.
360
00:21:13,307 --> 00:21:14,647
There you are Mumsy-Wumsy.
361
00:21:14,978 --> 00:21:16,286
Every woman's fancy, huh?
362
00:21:16,773 --> 00:21:18,403
Right down to the little old carnation.
363
00:21:18,590 --> 00:21:19,499
Ma.
- Yes?
364
00:21:19,852 --> 00:21:22,517
I have to have a double socket to
keep two lights burning at once.
365
00:21:22,815 --> 00:21:23,773
We have got one?
366
00:21:24,159 --> 00:21:26,080
Yes. Over in the corner
behind the settee.
367
00:21:26,420 --> 00:21:27,407
Thanks.
- Joe.
368
00:21:28,558 --> 00:21:31,554
Why don't you stop for the night?
You ought to get a rest now and then.
369
00:21:31,887 --> 00:21:32,954
I'm not tired, Ma.
370
00:21:33,141 --> 00:21:35,161
Now Joesy-boy, your dear Mama is right.
371
00:21:35,454 --> 00:21:36,732
What do you know about it?
372
00:21:36,919 --> 00:21:39,970
Joe, when you hear her speak you get
words of wisdom direct from the well.
373
00:21:41,004 --> 00:21:43,732
Let me tell you Mr Joesy-boy, you are
wasting your time. When you're done ..
374
00:21:43,919 --> 00:21:46,672
They'll offer twenty cents for it and
sell it for twenty million dollars.
375
00:21:46,859 --> 00:21:47,641
I know.
376
00:21:47,917 --> 00:21:50,485
Because that's exactly what
they did to little old yours-truly.
377
00:21:51,626 --> 00:21:55,716
For a formula that solved the greatest
problem in the industrial world today.
378
00:21:56,793 --> 00:21:58,897
A formula to prevent the
rusting of iron and steel.
379
00:21:59,660 --> 00:22:02,456
A solution to be added to
the metal in its molten state ..
380
00:22:02,657 --> 00:22:04,934
Instead of applied externally
as they have been doing.
381
00:22:05,290 --> 00:22:06,553
What did you say, Aubrey?
382
00:22:07,355 --> 00:22:08,309
I said ..
383
00:22:09,097 --> 00:22:12,734
A simple combination of chemical
elements to be added ..
384
00:22:13,079 --> 00:22:15,907
To the metal in its molten state
instead of applied externally ..
385
00:22:16,108 --> 00:22:17,285
As they've been doing.
386
00:22:17,472 --> 00:22:18,907
Did you get what you want, Joe?
387
00:22:19,344 --> 00:22:20,342
Yeah, thanks.
388
00:22:21,184 --> 00:22:23,332
Yes. You'll thank me for
that advice someday, Joe.
389
00:22:23,555 --> 00:22:25,875
I've been through the mill. I know.
- Yeah, sure.
390
00:22:27,036 --> 00:22:27,690
Amy.
391
00:22:28,266 --> 00:22:29,110
Amy.
392
00:22:29,835 --> 00:22:31,404
Third down and forty yards to go.
393
00:22:31,645 --> 00:22:34,148
Come on, time out for water.
You got a customer waiting here.
394
00:22:35,823 --> 00:22:39,482
Gosh, a fellow must have a drink once in
a while, ain't he Popsy-Wopsy old boy?
395
00:22:40,696 --> 00:22:43,040
Let me alone, you.
Keep your hands to yourself.
396
00:22:43,298 --> 00:22:45,252
You're the worst pest
I ever saw in my life.
397
00:22:48,641 --> 00:22:51,689
Sign on the dotted line. No point in old
Pop getting sore and walking out on us.
398
00:22:51,876 --> 00:22:53,281
What do you know about that?
399
00:22:56,506 --> 00:22:58,814
There she is herself.
Not a moving picture.
400
00:23:00,322 --> 00:23:02,294
Blushing as she gave it looking down.
401
00:23:02,495 --> 00:23:04,679
At her feet so bare in
her tattered gown.
402
00:23:05,025 --> 00:23:06,397
What's wrong with her feet?
403
00:23:06,709 --> 00:23:09,067
When it comes to slaughter
you will do your work on water.
404
00:23:09,254 --> 00:23:11,351
You're a better man
than I am, Gunga Din.
405
00:23:14,270 --> 00:23:16,321
Here's to laughter, ladies.
Here's to laughter.
406
00:23:20,305 --> 00:23:22,320
Very nice .. very nice indeed.
407
00:23:23,757 --> 00:23:26,799
A sweeter draught was never
quaffed from a fairer hand.
408
00:23:27,270 --> 00:23:28,143
Aubrey.
409
00:23:28,744 --> 00:23:31,496
I'll change that someday, Mrs Fisher.
Simplify the whole thing.
410
00:23:31,697 --> 00:23:33,457
A woman does all the drudgery. And why?
411
00:23:34,073 --> 00:23:36,903
Why should the fairer sex work their
fingers to the bone? Why, I ask you?
412
00:23:37,090 --> 00:23:39,432
You can't answer, can you? Know why?
There is no answer.
413
00:23:39,690 --> 00:23:40,742
Just negligence.
414
00:23:40,956 --> 00:23:42,942
Amy look .. I was just
telling your mother ..
415
00:23:45,651 --> 00:23:47,282
I want to tell you what I told her.
416
00:24:34,603 --> 00:24:35,899
Say Amy .. how uh ..
417
00:24:38,063 --> 00:24:40,007
How do you think your
mother's going to take it?
418
00:24:40,573 --> 00:24:42,316
Well .. I don't know.
419
00:24:42,974 --> 00:24:44,088
You see.
- I know.
420
00:24:44,936 --> 00:24:48,441
She's .. she's not as fond of
me as she might be, is she?
421
00:24:49,039 --> 00:24:51,570
It's not that she doesn't
approve of you Aubrey, but ..
422
00:24:51,771 --> 00:24:53,470
It's because I'm not serious enough.
423
00:24:54,062 --> 00:24:56,776
I know .. I joke too much
to suit a lot of people.
424
00:24:57,926 --> 00:25:00,708
Sometimes, I just try to kid them
you know, and they think I mean it.
425
00:25:03,084 --> 00:25:04,958
You think I'm on the
level don't you, Amy?
426
00:25:05,938 --> 00:25:06,717
Aubrey.
427
00:25:07,236 --> 00:25:10,462
I know .. sometimes
I just say things in fun.
428
00:25:10,771 --> 00:25:12,479
And I don't, you know ..
429
00:25:13,565 --> 00:25:15,195
I mean, maybe I say things that ..
430
00:25:15,868 --> 00:25:17,240
Aren't exactly true, but ..
431
00:25:18,865 --> 00:25:21,045
But I want to tell you one
thing that is true, Amy.
432
00:25:21,496 --> 00:25:22,979
I want you to know it's true.
433
00:25:24,255 --> 00:25:26,661
I love you, and you are the
only girl in the world for me.
434
00:25:36,634 --> 00:25:39,227
What's the matter mother?
- It's 12 o'clock. Is what's the matter.
435
00:25:39,654 --> 00:25:41,982
12 o'clock is late enough for
decent people to go to bed.
436
00:25:42,478 --> 00:25:45,835
Mother, don't you know Thomas
Edison never retired until 4am?
437
00:25:46,195 --> 00:25:49,021
You invent electric light and you
can stay up all night for all I care.
438
00:25:49,479 --> 00:25:51,638
Your Pa can't sleep.
- It's alright, it's alright.
439
00:25:51,922 --> 00:25:53,852
I was about to take my
reluctant leave anyway.
440
00:25:54,039 --> 00:25:57,155
I'll see you to the door, Aubrey.
- Fine. Always free the parting guest.
441
00:25:58,701 --> 00:26:00,429
Goodnight mother Fisher.
- Goodnight.
442
00:26:01,469 --> 00:26:02,432
Like the candy?
443
00:26:02,853 --> 00:26:04,096
I didn't eat any of it.
444
00:26:04,805 --> 00:26:07,114
Maybe you didn't eat any of it,
but you sure practised.
445
00:26:20,600 --> 00:26:23,458
Amy, I didn't know how hard
it was going to be to lose you.
446
00:26:23,738 --> 00:26:26,187
We're going to miss you, Amy.
- Come now, mumsy-mumsy.
447
00:26:26,543 --> 00:26:29,240
After all, you're not losing a daughter.
You're just gaining a son.
448
00:26:29,437 --> 00:26:32,197
How about that, Popsy-Wopsy?
Am I on the nose or just in the money?
449
00:26:32,862 --> 00:26:34,881
It's alright, mother.
We'll be living in town.
450
00:26:35,093 --> 00:26:36,733
You can see us anytime, Aubrey and I.
451
00:26:36,920 --> 00:26:38,454
Come on Amy, we got to hurry up.
452
00:26:39,731 --> 00:26:41,586
Come on, come on. Get moving.
453
00:26:42,006 --> 00:26:44,057
Drive fast or we'll miss the boat.
- What boat?
454
00:26:44,759 --> 00:26:46,252
Secret of state. Can't tell you.
455
00:26:46,439 --> 00:26:48,642
A man can't have his mother-in-law
along on a honeymoon.
456
00:26:48,829 --> 00:26:50,998
Don't you worry about me going
along on your honeymoon.
457
00:26:51,185 --> 00:26:52,848
Take care of her, Aubrey.
- I will.
458
00:26:53,057 --> 00:26:56,098
Goodbye, Amy. If it's raining where you
go, don't forget to wear your rubbers.
459
00:26:56,481 --> 00:26:59,537
Au revoir, farewell, so long,
auf wiedersehen, arrivederci.
460
00:26:59,919 --> 00:27:01,937
My blessings on you all, my good people.
461
00:27:02,284 --> 00:27:03,448
Goodbye. Goodbye.
462
00:27:05,294 --> 00:27:06,480
Will we miss him?
463
00:27:07,915 --> 00:27:11,074
It's going to seem like we
suddenly all want deaf.
464
00:27:15,925 --> 00:27:18,099
Do you know where they're going, Ma?
- No, I don't.
465
00:27:20,089 --> 00:27:20,912
Hey, look.
466
00:27:21,179 --> 00:27:22,277
Some travel folders.
467
00:27:22,464 --> 00:27:24,289
They must have dropped
from Aubrey's pocket.
468
00:27:24,476 --> 00:27:25,428
Let me see it.
469
00:27:30,501 --> 00:27:32,311
'Taj Mahal by the moonlight'.
470
00:27:32,782 --> 00:27:34,091
Don't sound decent to me.
471
00:27:34,668 --> 00:27:35,782
Here's another one.
472
00:27:36,078 --> 00:27:37,500
'On the beach at Waikiki'.
473
00:27:37,888 --> 00:27:39,536
'Underneath the Southern Cross'.
474
00:27:39,893 --> 00:27:41,219
Going abroad.
475
00:27:42,012 --> 00:27:43,901
You've certainly got
to hand it to Aubrey.
476
00:27:44,111 --> 00:27:45,063
He's no Piker.
477
00:27:50,415 --> 00:27:51,874
Big crowd on the boat?
- Packed.
478
00:27:52,061 --> 00:27:53,255
That's fine. Fine.
479
00:27:56,049 --> 00:27:57,551
Thank you. Thank you very much.
480
00:28:03,162 --> 00:28:04,437
Here, I'll take the pot.
481
00:28:10,686 --> 00:28:11,935
Here we are.
- Yeah.
482
00:28:16,724 --> 00:28:19,599
Mrs Piper, what day is today?
- An anniversary.
483
00:28:20,512 --> 00:28:21,833
Correct, Mrs Piper.
484
00:28:23,602 --> 00:28:26,099
What kind of an anniversary?
- A wedding anniversary.
485
00:28:27,536 --> 00:28:29,263
Whose wedding anniversary, Mrs Piper?
486
00:28:29,801 --> 00:28:30,853
Ours, Aubrey.
487
00:28:31,304 --> 00:28:33,360
Ours, Mr Piper. Yours and mine.
488
00:28:33,942 --> 00:28:35,250
Correct again, Mrs Piper.
489
00:28:35,948 --> 00:28:38,330
You'll be teaching the class
yourself before the term is over.
490
00:28:38,517 --> 00:28:40,148
Now, just one more little question.
491
00:28:41,616 --> 00:28:42,870
What wedding anniversary?
492
00:28:43,057 --> 00:28:46,756
The six month, four days and eleven
hours wedding anniversary.
493
00:28:48,353 --> 00:28:49,402
And four minutes.
494
00:28:49,699 --> 00:28:51,298
But I won't hold that against you.
495
00:28:52,180 --> 00:28:53,497
So, Professor Smithers.
496
00:28:53,981 --> 00:28:55,530
On behalf of the graduating class.
497
00:28:55,717 --> 00:28:57,427
We, the pupils of Central High School ..
498
00:28:57,614 --> 00:29:00,151
Are very happy to present you
with this tiny token of our esteem.
499
00:29:06,728 --> 00:29:09,362
Aubrey .. it's cute.
- Yeah.
500
00:29:09,856 --> 00:29:11,099
I picked it out myself.
501
00:29:12,044 --> 00:29:15,054
This is what you said you were going
out to get cigarettes for last night?
502
00:29:15,255 --> 00:29:16,537
I got the cigarettes too.
503
00:29:17,829 --> 00:29:19,492
The shelf is getting pretty crowded.
504
00:29:19,720 --> 00:29:21,218
We'll have to get another shelf.
505
00:29:21,405 --> 00:29:22,551
Cute, isn't it? Huh?
506
00:29:24,013 --> 00:29:25,741
Yeah, I tried to get you a cat with ..
507
00:29:26,004 --> 00:29:28,454
That meows when you pull its tail.
But they were out of them.
508
00:29:28,641 --> 00:29:30,938
Ah, that's the trouble with
the American retailer today.
509
00:29:31,125 --> 00:29:32,412
He doesn't know how to buy.
510
00:29:32,599 --> 00:29:34,816
All stocked up with a lot of
stuff that people don't want.
511
00:29:35,003 --> 00:29:37,642
Scared to death to really buy the things
he could make a lot of dough on.
512
00:29:37,829 --> 00:29:38,652
No vision.
513
00:29:48,063 --> 00:29:49,498
Hello Clara.
- Hello Ma.
514
00:29:50,208 --> 00:29:51,903
You're late, Clara.
- I'm sorry, Ma.
515
00:29:54,063 --> 00:29:56,166
That's a nice coat you're wearing.
New, isn't it?
516
00:29:56,353 --> 00:29:57,015
Uhuh.
517
00:29:57,390 --> 00:29:59,423
Your supper's getting cold
and Pa's nearly starved.
518
00:29:59,610 --> 00:30:01,790
Frank couldn't get away
from his office until late.
519
00:30:02,061 --> 00:30:05,081
I don't hold with a man making
himself a slave to his office.
520
00:30:05,394 --> 00:30:08,447
There's no reason why a body shouldn't
be ready to have supper at six o'clock.
521
00:30:08,969 --> 00:30:09,741
Hello Pa.
522
00:30:09,928 --> 00:30:11,862
Hello Clare. Hello Frank.
- Hello Pa.
523
00:30:12,182 --> 00:30:14,181
What are you reading?
- Just this.
524
00:30:15,399 --> 00:30:17,030
I'll take your hat and coat, Frank.
525
00:30:17,310 --> 00:30:20,191
No. Frank has to run along.
He has an important meeting.
526
00:30:20,809 --> 00:30:23,068
It seems to me Frank has always
got an important meeting.
527
00:30:23,255 --> 00:30:25,605
He has to see some men.
This is really important.
528
00:30:26,147 --> 00:30:29,276
It's a funny thing the way a married
man, just as soon as it gets dark ..
529
00:30:29,477 --> 00:30:31,544
Has to see some man and
go to some lodge meeting.
530
00:30:31,731 --> 00:30:33,380
I guess I'm not as bad as all that.
531
00:30:33,653 --> 00:30:36,922
I'd like you cook for nine people and
then have only four of them stay to eat.
532
00:30:37,263 --> 00:30:39,152
What's the matter?
Where's Aubrey and Amy?
533
00:30:39,419 --> 00:30:41,769
I'll tell you where is Aubrey
and Amy. At the Opera.
534
00:30:42,047 --> 00:30:44,281
Listening to some foreigners
holler. That's where they are.
535
00:30:44,468 --> 00:30:46,656
That's right. I leant
Amy my ermine coat.
536
00:30:47,266 --> 00:30:49,502
Called up, big as life,
Amy did, at five o'clock.
537
00:30:49,773 --> 00:30:52,864
Said 'Aubrey's got two tickets to the
Opera, so we're going to the Opera'.
538
00:30:53,219 --> 00:30:54,042
The opera.
539
00:30:54,251 --> 00:30:57,049
I never heard of anybody I knew ever
going to the Opera. Did you Clara?
540
00:30:57,236 --> 00:30:59,179
Yes .. Frank and I go sometimes.
541
00:31:00,001 --> 00:31:01,050
That's different.
542
00:31:01,479 --> 00:31:04,306
Frank can afford to buy tickets.
But where Aubrey ever got the money ..
543
00:31:04,827 --> 00:31:06,839
No, Ma. I really must be getting along.
544
00:31:07,313 --> 00:31:09,396
I'll pick you up after the meeting?
- No thanks.
545
00:31:09,695 --> 00:31:12,861
I think I'll be going home early and
Joe or Pa will take me with the car.
546
00:31:13,100 --> 00:31:14,364
Alright. Goodnight Pa.
547
00:31:14,565 --> 00:31:16,067
Goodnight, Ma.
- Night, Frank.
548
00:31:16,355 --> 00:31:17,178
Goodnight.
549
00:31:19,738 --> 00:31:22,209
I must get the supper on the
table. Come and help me, Clara.
550
00:31:29,600 --> 00:31:31,437
What do you think of that clown Piper?
551
00:31:32,094 --> 00:31:32,917
The Opera.
552
00:31:33,212 --> 00:31:34,714
And him in debt up to his eyes.
553
00:31:35,033 --> 00:31:37,652
Ma, you oughtn't always to be
picking on Aubrey like that.
554
00:31:38,003 --> 00:31:39,941
I don't care about Aubrey. It's Amy.
555
00:31:40,322 --> 00:31:42,179
She's married to him.
That's the trouble.
556
00:31:42,425 --> 00:31:44,663
Amy doesn't mind it Ma,
as long as it's Aubrey.
557
00:31:45,339 --> 00:31:46,523
She's in love with him.
558
00:31:46,710 --> 00:31:49,437
You're always talking about love.
You give me a pain.
559
00:31:49,672 --> 00:31:52,684
Don't you see she's in love with him?
- How do I know whether she is or not?
560
00:31:52,953 --> 00:31:55,756
I don't know anything about people when
they're in love, except they act silly.
561
00:31:55,943 --> 00:31:57,703
Most everybody I ever knew acted silly.
562
00:31:57,961 --> 00:31:59,878
I'm sure she acted silly
when she took him.
563
00:32:00,065 --> 00:32:01,566
She might have taken worse, Ma.
564
00:32:01,753 --> 00:32:04,494
He does his best. He works every
day and he gives her his money.
565
00:32:05,703 --> 00:32:07,851
Nobody ever heard of him
looking at another woman.
566
00:32:08,137 --> 00:32:09,712
But he's such a rattle-brain, Clara.
567
00:32:09,899 --> 00:32:12,975
There are lots of things more difficult
in a man to put up with than that, Ma.
568
00:32:13,674 --> 00:32:15,240
But you can put up with anything.
569
00:32:15,548 --> 00:32:16,565
If he loves you.
570
00:32:16,787 --> 00:32:19,298
I never saw a married
woman so full of love.
571
00:32:19,994 --> 00:32:21,328
That's because I ..
572
00:32:21,529 --> 00:32:25,172
I never knew of a butcher or grocer who
takes love for spinach or lamb chops?
573
00:32:25,539 --> 00:32:29,042
No Opera tickets either.
The idea of that brass band.
574
00:32:29,643 --> 00:32:30,577
The Opera.
575
00:32:50,546 --> 00:32:53,114
Look, it's turning over.
Amy, it's turning over.
576
00:32:54,095 --> 00:32:56,814
Is that marvellous?
I sure can't believe it.
577
00:32:57,286 --> 00:32:59,143
It plays twelve records
without stopping.
578
00:33:01,031 --> 00:33:03,577
If you want to play the same record
over again, just press the button.
579
00:33:03,764 --> 00:33:04,606
You see?
580
00:33:04,807 --> 00:33:06,804
[ Opera music ]
581
00:33:07,207 --> 00:33:09,267
Remember that, Amy?
Remember it from the Second Act?
582
00:33:09,454 --> 00:33:10,772
Turn that thing off, Aubrey.
583
00:33:10,959 --> 00:33:13,166
Turn it off? No, there's Bing
Crosby on the other side.
584
00:33:13,353 --> 00:33:14,383
Turn it off.
585
00:33:17,745 --> 00:33:18,974
I want to talk to you.
586
00:33:20,664 --> 00:33:21,368
Shoot.
587
00:33:22,091 --> 00:33:25,440
While I was shopping this afternoon,
I had to get some kitchen pots and pans.
588
00:33:26,501 --> 00:33:28,937
At Charles Brown & Sons,
they wouldn't let me have them.
589
00:33:29,295 --> 00:33:32,323
Because we haven't paid for the bridge
table and lamp we bought 3 months ago.
590
00:33:33,308 --> 00:33:34,809
Gosh, that's right. I forgot.
591
00:33:35,545 --> 00:33:37,011
Gee, I got to take care of that.
592
00:33:37,666 --> 00:33:40,924
I thought you told me you won them in
a raffle the boys in the office got up.
593
00:33:41,446 --> 00:33:42,463
I did, didn't I?
594
00:33:43,727 --> 00:33:46,069
You told me you wanted a
bridge table and a bridge lamp.
595
00:33:46,338 --> 00:33:48,396
I knew you'd not let me
buy it as we had no money.
596
00:33:48,583 --> 00:33:50,214
So I told you I won it in a raffle.
597
00:33:50,448 --> 00:33:52,717
It was a good idea too.
Gee, it brightens up the room.
598
00:33:52,904 --> 00:33:55,076
You look so pretty there.
With your book and everything.
599
00:33:55,263 --> 00:33:56,745
But Aubrey, it wasn't right.
600
00:33:57,332 --> 00:33:59,302
I didn't want a bridge table
and lamp so badly ..
601
00:33:59,489 --> 00:34:01,572
That I couldn't wait until
we could afford them.
602
00:34:01,791 --> 00:34:03,887
Amy. The whole thing don't
amount to twenty bucks.
603
00:34:04,295 --> 00:34:05,258
Twenty bucks.
604
00:34:05,981 --> 00:34:09,465
You don't seem to realize that twenty
bucks is two thirds of your salary.
605
00:34:10,734 --> 00:34:13,909
I'm doing the best I can.
I can't help it if I don't earn more.
606
00:34:14,408 --> 00:34:15,590
I know, Aubrey.
607
00:34:16,331 --> 00:34:18,350
But you don't seem to realize that ..
608
00:34:19,618 --> 00:34:21,443
Do you want me to answer?
- No, I'll go.
609
00:34:24,723 --> 00:34:25,902
Hello .. yes.
610
00:34:26,757 --> 00:34:27,839
This is Mrs Piper.
611
00:34:29,771 --> 00:34:30,827
The Victrola?
612
00:34:31,493 --> 00:34:32,554
It's very nice.
613
00:34:36,273 --> 00:34:37,936
I'm sure there must be some mistake.
614
00:34:39,605 --> 00:34:41,595
If Mr Piper said that,
he wasn't in earnest.
615
00:34:44,365 --> 00:34:47,176
Yes, Mr Jenkins. I understand that
but it's absolutely impossible.
616
00:34:48,022 --> 00:34:50,121
Please send for it first
thing in the morning.
617
00:34:51,722 --> 00:34:53,470
No, there's not a chance in the world.
618
00:34:54,929 --> 00:34:56,208
Look. Look here.
619
00:34:56,702 --> 00:34:59,820
'First, Satan galloped into the mists in
black harness on a milk-white steed'.
620
00:35:00,021 --> 00:35:01,763
'Death rode slowly behind on a ..'
- Say.
621
00:35:02,329 --> 00:35:05,389
I thought you said it was an old model
that Jenkins was selling next week.
622
00:35:05,776 --> 00:35:08,023
That he didn't have room
for it in his store until then.
623
00:35:08,210 --> 00:35:09,548
You see, I thought ..
624
00:35:09,908 --> 00:35:12,634
You said you'd pay him $100
tomorrow morning as a deposit.
625
00:35:13,070 --> 00:35:14,937
No, no. I didn't promise him that.
626
00:35:15,694 --> 00:35:18,360
No. I just said, if you liked it.
That is, I thought that ..
627
00:35:18,696 --> 00:35:21,235
If we liked it, see.
I thought maybe we could ..
628
00:35:21,713 --> 00:35:22,905
Maybe we could what?
629
00:35:23,345 --> 00:35:26,139
You know we haven't a hundred dollars.
We haven't got a hundred cents.
630
00:35:28,148 --> 00:35:31,430
It's not my fault if we have no money.
I turn over every cent I make.
631
00:35:32,008 --> 00:35:33,515
I know that, Aubrey.
632
00:35:33,860 --> 00:35:35,429
I'm not picking on you, darling.
633
00:35:35,927 --> 00:35:37,255
But .. well ..
634
00:35:38,598 --> 00:35:39,503
Don't you see?
635
00:35:40,502 --> 00:35:41,166
Amy.
636
00:35:41,996 --> 00:35:42,725
Amy.
637
00:35:46,018 --> 00:35:46,804
Aubrey.
638
00:35:47,077 --> 00:35:50,170
If I could only make you see what a
crime we're committing living this way.
639
00:35:50,966 --> 00:35:52,435
Spending money we haven't got.
640
00:35:53,247 --> 00:35:55,335
Every week we get deeper
and deeper in debt.
641
00:35:55,768 --> 00:35:59,096
It's not always going to be like that.
You wait and see. Just wait and see.
642
00:35:59,564 --> 00:36:01,680
My turn will come. You just
let me get one break.
643
00:36:02,423 --> 00:36:04,317
I know you're going
to make good, Aubrey.
644
00:36:05,255 --> 00:36:08,143
But why can't we wait until our turn
comes, until you get your break.
645
00:36:08,538 --> 00:36:09,361
Then we ..
646
00:36:09,582 --> 00:36:10,468
[ Buzzer ]
647
00:36:11,489 --> 00:36:12,776
I wonder who that could be.
648
00:36:12,963 --> 00:36:15,983
Maybe it's Clara. She said she'd drop
over tonight if Frank didn't come home.
649
00:36:16,204 --> 00:36:19,249
Gosh, I hope it is Clara.
You know, we don't see enough of Clara.
650
00:36:19,580 --> 00:36:20,681
Good old Clara.
651
00:36:22,503 --> 00:36:23,843
Mr Piper?
- I'm Mr Piper.
652
00:36:24,040 --> 00:36:25,054
J. Aubrey Piper?
653
00:36:25,241 --> 00:36:26,667
You said it. J. Aubrey Piper.
654
00:36:26,854 --> 00:36:27,677
Here, sir.
655
00:36:33,187 --> 00:36:34,171
Thank you.
656
00:36:39,778 --> 00:36:40,860
What is it Aubrey?
657
00:36:42,028 --> 00:36:42,948
I don't know.
658
00:36:45,116 --> 00:36:45,945
What is it?
659
00:36:46,132 --> 00:36:47,949
Nothing at all. Just a little circular.
660
00:36:48,150 --> 00:36:50,366
Let me see.
- No, it's nothing. It's just a ..
661
00:37:05,176 --> 00:37:06,892
Aubrey, they're attaching your salary.
662
00:37:07,079 --> 00:37:10,428
They can't attach my salary. I'm a
married man. They can only attach half.
663
00:37:11,191 --> 00:37:12,164
Only half?
664
00:37:13,607 --> 00:37:15,593
What is it, Aubrey?
You knew this was coming.
665
00:37:15,939 --> 00:37:18,708
They don't attach your salary until
they try all ways to get their money.
666
00:37:18,895 --> 00:37:20,753
It's just for a few
little things I bought.
667
00:37:20,940 --> 00:37:23,379
Maybe I said I paid less for
them than I really did, but ..
668
00:37:24,014 --> 00:37:27,218
Then of course, I had the florist's bill
for all the flowers when we got married.
669
00:37:27,646 --> 00:37:29,180
So, you didn't want to worry me.
670
00:37:29,831 --> 00:37:32,308
Aubrey, you listen to me.
- Ah, a speech.
671
00:37:32,766 --> 00:37:36,010
Now, ladies and gentlemen, it gives me
pleasure to introduce the little lady ..
672
00:37:36,211 --> 00:37:37,390
Aubrey, that will do.
673
00:37:42,164 --> 00:37:45,831
You didn't want to worry me. Now we've
got to get by on half your salary for ..
674
00:37:47,404 --> 00:37:48,583
For how long, Aubrey?
675
00:37:49,312 --> 00:37:50,975
It's just a couple of hundred bucks.
676
00:37:51,249 --> 00:37:52,909
That's about four months, roughly.
677
00:37:54,899 --> 00:37:56,821
And we're head-over-heels
in debt as it is.
678
00:37:58,431 --> 00:37:59,739
This can't go on, Aubrey.
679
00:38:00,067 --> 00:38:02,971
Listen, Amy. It won't be for long.
I'll strike something big in no time.
680
00:38:03,425 --> 00:38:05,767
Yes, and in the meantime
we have to live on your salary.
681
00:38:06,684 --> 00:38:08,541
It's only half of what
we thought it was.
682
00:38:16,740 --> 00:38:19,540
The first thing we've got to do,
is to give up this apartment.
683
00:38:20,112 --> 00:38:21,678
Well now, that's alright with me.
684
00:38:22,207 --> 00:38:24,839
As a matter of fact, I've felt for
a time the place is too small.
685
00:38:25,078 --> 00:38:26,388
There's scarcely room to ..
686
00:38:26,575 --> 00:38:28,841
We'll move to mother's house
until we get straightened out.
687
00:38:29,028 --> 00:38:30,077
Move to mother's?
688
00:38:30,709 --> 00:38:31,823
Amy, you're joking.
689
00:38:32,418 --> 00:38:33,462
I'm not joking.
690
00:38:34,010 --> 00:38:36,966
I'll talk it with mother first thing
in the morning and fix it up with her.
691
00:38:37,472 --> 00:38:38,797
We can have my old room.
692
00:38:39,173 --> 00:38:41,321
You're not going to get me
to move into that dump.
693
00:38:44,208 --> 00:38:46,429
I'm moving into that dump
tomorrow, Aubrey.
694
00:38:46,930 --> 00:38:49,738
I'm staying there until we've got
solid ground beneath us again.
695
00:38:51,105 --> 00:38:53,242
The first thing I'll do
is get my old job back.
696
00:38:53,594 --> 00:38:55,128
Amy, what are you talking about?
697
00:38:55,524 --> 00:38:57,704
I'm not going to have my
wife working for a living.
698
00:38:58,078 --> 00:38:58,791
Gosh.
699
00:39:00,007 --> 00:39:01,826
I guess I can take care of my family.
700
00:39:02,027 --> 00:39:03,717
Of course you can, darling.
701
00:39:04,126 --> 00:39:04,755
But.
702
00:39:05,098 --> 00:39:07,403
Now you need a little help.
And I'm going to help.
703
00:39:07,884 --> 00:39:08,837
I won't do it.
704
00:39:10,977 --> 00:39:13,209
I don't want to go to mother's
tomorrow alone, Aubrey.
705
00:39:13,396 --> 00:39:14,816
But I will if I have to.
706
00:39:15,926 --> 00:39:19,608
There's no power in the world that can
make me spend money I haven't got.
707
00:39:19,812 --> 00:39:21,606
And you haven't got. It's dishonest.
708
00:39:22,696 --> 00:39:24,582
If you want to keep on fooling yourself.
709
00:39:24,814 --> 00:39:27,991
If you don't care people think you're
a show-off with nothing to back it up.
710
00:39:28,260 --> 00:39:29,083
I do care.
711
00:39:29,584 --> 00:39:31,020
I'm through living that way.
712
00:39:32,597 --> 00:39:33,491
Aubrey.
713
00:39:49,450 --> 00:39:50,219
Amy.
714
00:39:52,262 --> 00:39:53,403
Amy, can I come in?
715
00:39:57,665 --> 00:39:58,483
Amy.
716
00:40:07,382 --> 00:40:09,312
Amy, don't cry. Please don't, darling.
717
00:40:09,717 --> 00:40:10,468
Please.
718
00:40:11,407 --> 00:40:12,357
Aubrey.
719
00:40:13,393 --> 00:40:16,052
It was terrible of me
talking to you like that.
720
00:40:18,237 --> 00:40:20,409
You know that? You see
that. Don't you darling?
721
00:40:20,610 --> 00:40:22,855
Sure I do, darling.
I'll do anything you say. Honest.
722
00:40:25,243 --> 00:40:27,447
And Aubrey, you'll see .. honest.
723
00:40:27,890 --> 00:40:31,197
It won't be so hard. It won't take so
long for us to get straightened out.
724
00:40:31,635 --> 00:40:34,311
Then when we do, we'll be able
to live on what you make and ..
725
00:40:34,607 --> 00:40:35,494
Then what?
726
00:40:36,740 --> 00:40:37,402
Well.
727
00:40:38,914 --> 00:40:40,060
You try to remember.
728
00:40:41,970 --> 00:40:44,343
You don't earn .. so very much, and ..
729
00:40:44,740 --> 00:40:45,727
And you're not ..
730
00:40:46,049 --> 00:40:47,304
Yeah .. yeah, I know.
731
00:40:52,027 --> 00:40:54,530
I'm not the president of the railroad.
Is that what you mean?
732
00:40:57,371 --> 00:41:00,541
That I'm not the big-shot I try to
make people think I am. Is that it?
733
00:41:00,943 --> 00:41:02,475
You are a big-shot.
734
00:41:02,943 --> 00:41:05,442
Not yet, of course. But ..
- Listen, Amy. Listen.
735
00:41:06,907 --> 00:41:09,475
I didn't give in at first because
I was ashamed to, see. But ..
736
00:41:10,118 --> 00:41:10,780
Well.
737
00:41:11,269 --> 00:41:14,354
I don't want you to think I don't know
you're right, because I do. Honest I do.
738
00:41:16,194 --> 00:41:18,425
But it's all going to be different.
- Is it really, Aubrey?
739
00:41:18,612 --> 00:41:20,012
You can bet your life it is.
740
00:41:20,199 --> 00:41:22,256
Yes sir. I'm going to get down to work.
741
00:41:22,791 --> 00:41:26,019
No more going to the office late. Now,
quarter of eight for me every morning.
742
00:41:26,463 --> 00:41:29,192
I'll quit watching the clock too.
To find out what time I can leave.
743
00:41:29,705 --> 00:41:31,045
I'll make them promote me.
744
00:41:31,241 --> 00:41:33,042
I'll quit talking big until I am big.
745
00:41:33,413 --> 00:41:34,159
Yes sir.
746
00:41:34,346 --> 00:41:36,196
You're going to be proud of me, Amy.
747
00:41:37,407 --> 00:41:39,474
I'm so proud of you now, Aubrey.
748
00:41:39,820 --> 00:41:41,832
We're not starting next
week or next month.
749
00:41:42,033 --> 00:41:43,535
We're going to start right now.
750
00:41:46,318 --> 00:41:47,431
What was that for?
751
00:41:49,125 --> 00:41:51,499
I suppose you think electric
light don't cost money, huh?
752
00:41:52,740 --> 00:41:53,586
Aubrey.
753
00:42:29,646 --> 00:42:31,740
Morning Mr Edwards.
- What time you got, Perry?
754
00:42:34,034 --> 00:42:36,081
A quarter of eight.
- Thank you.
755
00:42:45,418 --> 00:42:47,728
Good morning, Piper.
- Good morning.
756
00:42:59,971 --> 00:43:01,417
You may be right, Amy.
757
00:43:01,784 --> 00:43:04,448
It's got me so I don't know
where I'm at, at all. Only ..
758
00:43:04,885 --> 00:43:07,994
You'll see. You won't know Aubrey.
You're going to love him.
759
00:43:08,415 --> 00:43:09,884
The proof of the pudding, Amy.
760
00:43:11,129 --> 00:43:14,377
You're going to be the proudest mother
and mother-in-law in this town.
761
00:43:14,578 --> 00:43:15,401
I hope so.
762
00:43:16,315 --> 00:43:18,682
If it turns out the way you
say Amy, it will be fine.
763
00:43:19,461 --> 00:43:21,471
So, when he comes home tonight.
764
00:43:21,744 --> 00:43:23,444
You'll try to be nice to him, won't you?
765
00:43:23,631 --> 00:43:25,243
I promise from my heart, Amy.
766
00:43:25,490 --> 00:43:28,450
Your Pa and I will do everything we
can to make the two of you happy.
767
00:43:29,138 --> 00:43:30,031
But if he ..
768
00:43:30,234 --> 00:43:32,420
Now, there's going to
be no more 'But if he's ..'
769
00:43:45,505 --> 00:43:46,964
Aren't you going to lunch, Piper?
770
00:43:47,151 --> 00:43:49,945
No Mr Edwards, it's a waste of time.
Most people eat too much, anyway.
771
00:43:59,395 --> 00:44:00,753
Piper.
- Yes, sir?
772
00:44:00,954 --> 00:44:01,955
Come here.
773
00:44:05,814 --> 00:44:08,576
You'd better take those Barnabas
papers up to the president's office.
774
00:44:09,159 --> 00:44:11,507
Barnabas is coming in this
afternoon to sign the contract.
775
00:44:11,694 --> 00:44:13,967
All drawn up and checked.
Ready to sign on the dotted line.
776
00:44:14,154 --> 00:44:16,302
Everything is in order, Mr Edwards.
- That's fine.
777
00:44:16,840 --> 00:44:17,863
Say, Piper.
778
00:44:18,064 --> 00:44:20,109
I always believed you had
the right stuff in you.
779
00:44:20,296 --> 00:44:22,676
I'm glad to see you made up
your mind to take advantage of it.
780
00:44:22,863 --> 00:44:24,746
I like your spirit .. keep it up.
781
00:44:25,145 --> 00:44:25,936
Thanks.
782
00:44:30,737 --> 00:44:32,188
18th floor.
- Yes, sir.
783
00:44:34,639 --> 00:44:36,593
A team that won't be
beaten can't be beaten.
784
00:44:37,161 --> 00:44:39,425
If you've the right stuff in you,
it's bound to come out.
785
00:44:39,612 --> 00:44:40,596
18th Floor.
786
00:44:44,243 --> 00:44:45,790
I beg your pardon.
- Yes?
787
00:44:46,291 --> 00:44:49,686
I'm looking for the president's office.
- Mr Preston? Fine. I go there myself.
788
00:44:50,999 --> 00:44:52,791
You have an appointment with Mr Preston?
789
00:44:53,016 --> 00:44:56,009
I sure have, but I don't know he's
going to be so glad to see me.
790
00:44:56,396 --> 00:44:58,623
I don't know that I want
to do business his way.
791
00:44:58,839 --> 00:45:01,921
Come now, come. After all, when you say
his way you mean the Mid-Atlantic way.
792
00:45:02,175 --> 00:45:04,521
There's nothing wrong with the
Mid-Atlantic way to do business.
793
00:45:04,708 --> 00:45:06,917
There hasn't been for sixty years.
- I don't mean ..
794
00:45:07,118 --> 00:45:10,171
When you cast a slur on Mid-Atlantic you
cast a slur on Mr Preston personally.
795
00:45:10,433 --> 00:45:12,297
And 18,000 loyal employees.
796
00:45:12,852 --> 00:45:15,000
Now come, let's talk this
thing over man-to-man.
797
00:45:15,484 --> 00:45:17,916
We can step right in here.
I'm sure I can show you that ..
798
00:45:18,117 --> 00:45:20,685
You made some little mistake that
colored your whole viewpoint.
799
00:45:21,041 --> 00:45:22,890
My name is Piper. J. Aubrey Piper.
800
00:45:23,606 --> 00:45:25,980
I'm sure I'll sort out your
difficulty with the railroad.
801
00:45:26,288 --> 00:45:28,534
Maybe you can.
My name is Barnabas. Andrew Barnabas.
802
00:45:29,034 --> 00:45:31,698
Barnabas? Mr Barnabas?
I know all about you, Mr Barnabas.
803
00:45:32,045 --> 00:45:34,193
It's about that land?
- The land. Yes, it sure is.
804
00:45:40,212 --> 00:45:42,069
Now, there's the
situation in a nutshell.
805
00:45:42,552 --> 00:45:46,679
You feel the railroad should buy
1,000 acres instead of the 100 it wants.
806
00:45:47,507 --> 00:45:51,315
You feel that the 900 acres will be
valueless when the 100 acres are gone.
807
00:45:51,892 --> 00:45:55,147
But on the other hand, you must
realize the railroad's position.
808
00:45:55,636 --> 00:45:58,019
You see, all we really want is
the 100 acres. Right?
809
00:45:58,468 --> 00:45:59,162
Right.
810
00:45:59,359 --> 00:46:00,990
Now, I'll make a little suggestion.
811
00:46:01,623 --> 00:46:04,320
He came into the building alright
and spoke to one of the starters.
812
00:46:05,077 --> 00:46:07,930
I found the elevator man who carried him
up. He started for this office alright.
813
00:46:08,117 --> 00:46:09,196
Well, where is he?
814
00:46:09,383 --> 00:46:10,957
You'll never regret it, Mr Barnabas.
815
00:46:23,047 --> 00:46:25,357
I beg your pardon. Are you Mr Barnabas?
- That's right.
816
00:46:25,733 --> 00:46:28,175
Mr Preston is waiting for you.
We wondered what became of you.
817
00:46:28,362 --> 00:46:32,437
I guess Mr Preston will be glad of the
delay when I tell him what it was about.
818
00:46:32,946 --> 00:46:33,870
Eh, Mr Piper?
819
00:46:48,398 --> 00:46:50,546
Goodbye, Mr Barnabas.
I'll see you again sometime.
820
00:46:50,773 --> 00:46:53,443
Aren't you going to ..?
- No. I have other things to attend to.
821
00:46:53,798 --> 00:46:56,405
I only came up to bring the contracts
to Mr Preston for you to sign.
822
00:46:56,592 --> 00:46:57,949
Will you see he gets these?
823
00:46:58,136 --> 00:47:00,892
Goodbye again, Mr Barnabas.
- Goodbye, Mr Piper. Goodbye sir.
824
00:47:03,040 --> 00:47:04,939
Alright. Come on, come on. 14th floor.
825
00:47:10,468 --> 00:47:11,503
14th floor.
826
00:47:14,221 --> 00:47:16,155
Mr Edwards wants to see you.
- Thanks, son.
827
00:47:23,978 --> 00:47:24,750
Piper.
828
00:47:25,412 --> 00:47:27,252
The president's office just telephoned.
829
00:47:27,676 --> 00:47:29,629
Mr Preston wants to see you right away.
830
00:47:30,226 --> 00:47:32,200
You haven't got yourself
into a jam again, I hope.
831
00:47:32,387 --> 00:47:34,609
No, sir. No more jams
for J. Aubrey Piper.
832
00:47:50,000 --> 00:47:50,882
Going up.
833
00:47:51,289 --> 00:47:52,144
18th floor.
834
00:47:55,608 --> 00:47:57,259
Let me tell you something young man.
835
00:47:57,446 --> 00:47:59,076
There's a tide in the affairs of men ..
836
00:47:59,263 --> 00:48:01,249
When taken at the flood,
leads on to fortune.
837
00:48:01,643 --> 00:48:02,631
18th floor.
838
00:48:11,925 --> 00:48:14,579
Why, Mr Preston. It was nothing at all.
Nothing at all, really.
839
00:48:24,188 --> 00:48:27,473
Mr Preston, anybody would have done
the same thing in my case. I mean ..
840
00:48:27,951 --> 00:48:30,220
Almost anybody would
have done the same thing.
841
00:48:40,695 --> 00:48:41,550
Mr Preston.
842
00:48:41,984 --> 00:48:44,621
One for all and all for one.
That's my motto.
843
00:48:46,614 --> 00:48:48,804
That's got it .. that's got it.
844
00:49:00,511 --> 00:49:01,980
You can go right in, Mr Piper.
845
00:49:05,906 --> 00:49:06,591
Ah ..
846
00:49:09,089 --> 00:49:10,711
Do you know what you have done?
847
00:49:11,904 --> 00:49:15,265
You have cost this railroad $30,000.
848
00:49:16,871 --> 00:49:18,066
Mr Preston, I ..
849
00:49:18,284 --> 00:49:20,787
How dare you butt into things
that are none of your business.
850
00:49:21,129 --> 00:49:22,215
What right have you?
851
00:49:22,402 --> 00:49:23,801
I thought you'd be pleased.
852
00:49:24,140 --> 00:49:24,790
Oh?
853
00:49:25,286 --> 00:49:27,877
You thought I would be pleased, huh?
854
00:49:29,154 --> 00:49:35,507
We have to buy 900 acres of land that
is no good to anyone in the whole world.
855
00:49:35,752 --> 00:49:38,128
And you thought we would be pleased?
856
00:49:39,320 --> 00:49:41,836
You get your hat and
coat and get out of here.
857
00:49:46,226 --> 00:49:47,099
Mr Preston.
858
00:49:48,019 --> 00:49:50,761
I hereby tender you my
resignation from this railroad.
859
00:49:51,090 --> 00:49:53,118
To take effect at your
earliest convenience.
860
00:49:53,634 --> 00:49:57,292
Mr Preston, I can see now this railroad
isn't big enough for the two of us.
861
00:49:57,733 --> 00:50:00,301
You know, you're not the kind
of man I thought you were at all.
862
00:50:00,512 --> 00:50:03,900
Know what I think you are, Mr Preston?
And I choose my words very carefully.
863
00:50:04,235 --> 00:50:05,775
I think you are an old fogey.
864
00:50:06,095 --> 00:50:06,818
What?
865
00:50:08,971 --> 00:50:10,117
Come in here, Smith.
866
00:50:11,272 --> 00:50:13,441
Now then .. you get out of here.
867
00:50:16,295 --> 00:50:17,647
Yes sir, an old fogey.
868
00:50:18,201 --> 00:50:21,333
I repeat it in the presence of your
hireling: I think you're an old fogey.
869
00:50:21,694 --> 00:50:23,460
You can't see beyond
the end of your nose.
870
00:50:23,647 --> 00:50:26,021
Along comes a man like me
trying to get you out of a rut.
871
00:50:26,299 --> 00:50:29,924
What do you do? You denounce him,
scream at him, send for your bouncer.
872
00:50:30,622 --> 00:50:31,345
Smith.
873
00:50:31,774 --> 00:50:34,606
See this man gets whatever is
coming to him .. and leaves.
874
00:50:35,073 --> 00:50:38,922
I've had as much patience with this
situation as any man can expect to have.
875
00:50:39,461 --> 00:50:40,923
I resign.
- Get out of here.
876
00:50:41,358 --> 00:50:44,579
Mr Preston, remember this. I bear you
no ill-will personally. Really I don't.
877
00:50:44,900 --> 00:50:47,343
You're nothing but a symbol.
Just a symbol, that's all.
878
00:50:47,695 --> 00:50:48,970
The old order, changing.
879
00:50:49,167 --> 00:50:51,703
That's the way of the world,
Mr Preston. The way of the world.
880
00:50:52,388 --> 00:50:53,608
Good day to you, sir.
881
00:50:57,345 --> 00:51:00,565
Think it over sir. When you've made a
mistake, don't be afraid to admit it.
882
00:51:00,978 --> 00:51:02,799
Remember this:
'To make errors is human'.
883
00:51:02,986 --> 00:51:04,681
'But to forget about them is divine'.
884
00:51:04,952 --> 00:51:05,974
Good day, sir.
885
00:51:11,335 --> 00:51:13,018
I'm sorry Piper, really I am.
886
00:51:13,703 --> 00:51:16,914
You don't have to feel sorry for me.
Preston is the guy I'm sorry for.
887
00:51:17,656 --> 00:51:20,815
There he stood before me, in all his
nakedness, just like a hollow shell.
888
00:51:21,619 --> 00:51:23,422
There it is.
I thought I forgot my eraser.
889
00:51:23,609 --> 00:51:26,905
I saw Jim Haggarty this morning. They're
looking for people down at his place.
890
00:51:27,238 --> 00:51:28,765
You know, the insurance firm.
891
00:51:28,966 --> 00:51:31,379
Hammogher and Haggarty. 162 7th Avenue.
892
00:51:31,666 --> 00:51:33,652
If you go down there
you may land something.
893
00:51:33,853 --> 00:51:34,579
Thanks.
894
00:51:34,910 --> 00:51:36,732
Have them mail my check will you.
- Alright.
895
00:51:36,919 --> 00:51:39,842
What's the number again on 7th Avenue?
- Here, I'll write it down for you.
896
00:52:14,314 --> 00:52:16,109
I said to her right out, I said ..
897
00:52:16,447 --> 00:52:20,214
'Amy, I want you to answer me one thing.
Can the leopard change his spots'?
898
00:52:20,896 --> 00:52:21,816
And she said:
899
00:52:22,095 --> 00:52:24,552
'Maybe not a leopard.
But I didn't know Aubrey'.
900
00:52:25,818 --> 00:52:26,900
Give him a chance.
901
00:52:27,444 --> 00:52:28,946
I'm going to give him a chance.
902
00:52:29,295 --> 00:52:32,521
I promised Amy we'd be nice
to him no matter what he said.
903
00:52:33,826 --> 00:52:35,328
And he's sure to say something.
904
00:52:36,159 --> 00:52:37,211
Now .. Ma.
905
00:52:37,728 --> 00:52:41,005
No matter what he says or does,
we've got to pretend not to notice it.
906
00:52:49,626 --> 00:52:51,257
Good heavens, what happened to you?
907
00:52:52,151 --> 00:52:53,137
Hello, hello.
908
00:52:58,989 --> 00:53:00,541
It's beginning to rain outside.
909
00:53:00,901 --> 00:53:02,896
Never mind the rain.
It didn't do that to you.
910
00:53:03,083 --> 00:53:05,111
Please don't get excited,
dear little mother.
911
00:53:05,312 --> 00:53:07,224
It was just a mistake
by the traffic officer.
912
00:53:07,594 --> 00:53:09,677
Don't tell me a traffic
officer did that to you?
913
00:53:10,845 --> 00:53:12,135
How are you tonight, Popsy?
914
00:53:12,525 --> 00:53:14,543
Are you hurt?
- Uhuh. It's nothing.
915
00:53:14,908 --> 00:53:16,151
You look like a bandit.
916
00:53:16,536 --> 00:53:19,444
The very-est trifle I assure you. Just
a little scratch from the wind-shield.
917
00:53:19,886 --> 00:53:21,517
What was it? Some car you borrowed?
918
00:53:22,020 --> 00:53:22,908
Where is it?
919
00:53:24,343 --> 00:53:26,319
If you must know,
the police have got it.
920
00:53:26,786 --> 00:53:28,126
Then you got arrested too?
921
00:53:29,623 --> 00:53:32,114
I accompanied the officer
to the Station House, yes.
922
00:53:32,760 --> 00:53:36,233
And believe me, I told them a few
things about the traffic in this city.
923
00:53:36,449 --> 00:53:38,480
I guess they told you a few
things too, didn't they?
924
00:53:38,667 --> 00:53:40,492
Pardon me?
- Never mind, you're welcome.
925
00:53:41,460 --> 00:53:42,380
The potatoes.
926
00:53:48,096 --> 00:53:49,436
Did they fine you, Aubrey?
927
00:53:50,604 --> 00:53:53,700
They complied with the usual
procedure in cases of this kind.
928
00:53:53,901 --> 00:53:56,092
That is, they released the defendant.
929
00:53:56,606 --> 00:53:59,219
On bail, pending the outcome
of the victim's injuries.
930
00:53:59,518 --> 00:54:00,917
Was there somebody injured?
931
00:54:02,605 --> 00:54:04,527
Nobody but the traffic
cop who ran into me.
932
00:54:04,920 --> 00:54:05,808
Traffic cop?
933
00:54:06,088 --> 00:54:08,259
Couldn't you find anybody but
a traffic cop to run into?
934
00:54:08,607 --> 00:54:09,714
Was he much hurt?
935
00:54:10,871 --> 00:54:12,807
He was faking a broken arm when I left.
936
00:54:13,690 --> 00:54:15,391
He ran into me right head-on.
937
00:54:15,803 --> 00:54:16,949
Was he in a car too?
938
00:54:17,321 --> 00:54:18,949
No, he was jaywalking.
939
00:54:19,222 --> 00:54:20,368
Jaywalking?
- Yeah.
940
00:54:20,740 --> 00:54:23,276
Tried to beat me to the kerb after
giving me the right-of-way.
941
00:54:23,573 --> 00:54:26,179
Believe me, I told him a thing or
two on the way to the hospital.
942
00:54:26,517 --> 00:54:27,437
The hospital?
943
00:54:27,733 --> 00:54:29,674
How much bail did they
put you under, Aubrey?
944
00:54:29,861 --> 00:54:30,786
$1,000.
945
00:54:31,506 --> 00:54:33,482
Who did you get to go
a $1,000 bail for you?
946
00:54:33,719 --> 00:54:36,313
You know. Please, dear little
mother, don't get excited.
947
00:54:36,900 --> 00:54:39,600
I managed to keep the whole
affair right within the family.
948
00:54:40,005 --> 00:54:41,054
What do you mean?
949
00:54:41,328 --> 00:54:43,570
Your other son-in-law was
kind enough to come forward.
950
00:54:44,093 --> 00:54:46,107
Frank? How did he happen to get into it?
951
00:54:46,647 --> 00:54:49,775
Well, he was fortunate enough
to witness the whole affair.
952
00:54:50,695 --> 00:54:52,697
See, Frank was just coming
from his business and ..
953
00:54:52,884 --> 00:54:55,161
He happened to be on the
trolley-car that ran into me.
954
00:55:02,318 --> 00:55:03,234
Aubrey.
955
00:55:05,125 --> 00:55:06,366
Aubrey, what happened?
956
00:55:06,702 --> 00:55:08,712
Well, well. The old kid herself.
957
00:55:10,567 --> 00:55:12,227
What happened, Aubrey?
- Amy.
958
00:55:12,587 --> 00:55:13,959
What happened to your head?
959
00:55:14,234 --> 00:55:16,243
Nothing, darling. Take it easy.
Nothing at all.
960
00:55:16,430 --> 00:55:17,852
Are you hurt?
- No, no.
961
00:55:18,053 --> 00:55:20,438
Just some scratches from
the windshield. That's all.
962
00:55:20,760 --> 00:55:21,932
Just a little shake-up.
963
00:55:22,119 --> 00:55:24,733
He nearly killed a traffic officer
and ran smack into a trolley-car.
964
00:55:24,920 --> 00:55:26,705
That's how little of a shake-up it was.
965
00:55:26,906 --> 00:55:28,238
You didn't, Aubrey, did you?
966
00:55:28,425 --> 00:55:31,318
Of course not, Amy. You know better
than that. Your mother's raving.
967
00:55:31,755 --> 00:55:33,903
The man's in hospital.
That's how much I'm raving.
968
00:55:34,558 --> 00:55:36,001
Is your head hurting, darling?
969
00:55:36,188 --> 00:55:39,015
No, darling. Honestly, just some
little scratches. That's all.
970
00:55:39,452 --> 00:55:41,293
Come on, let me bathe it for you.
- Amy.
971
00:55:41,634 --> 00:55:43,217
Come on Aubrey.
- Now listen.
972
00:55:48,062 --> 00:55:49,396
Sit over there, Aubrey.
973
00:56:00,968 --> 00:56:03,231
Where is it, Aubrey?
- It's right up here.
974
00:56:04,433 --> 00:56:06,347
It's just a little scratch, now Amy.
975
00:56:06,954 --> 00:56:07,755
Aubrey.
976
00:56:08,065 --> 00:56:10,181
It's alright, for heaven's sake.
- It looks sore.
977
00:56:10,835 --> 00:56:12,465
You fuss over a little thing like that.
978
00:56:12,666 --> 00:56:14,539
I'll just sponge it
off a little, Aubrey.
979
00:56:17,154 --> 00:56:18,753
Where did you get the car, Aubrey?
980
00:56:19,009 --> 00:56:22,449
It was one of those foreign cars. I was
going along minding my own business.
981
00:56:22,708 --> 00:56:24,906
Aubrey, where did you get the car?
982
00:56:25,676 --> 00:56:27,347
I had it out on a demonstration.
983
00:56:28,324 --> 00:56:29,050
Aubrey.
984
00:56:31,673 --> 00:56:33,389
They won't do anything
to you, will they?
985
00:56:33,576 --> 00:56:36,815
Ah. No, no. They might try
to take away my license.
986
00:56:37,841 --> 00:56:39,504
You haven't got a license, have you?
987
00:56:40,140 --> 00:56:40,742
No.
988
00:56:43,364 --> 00:56:45,094
What time did all this happen?
989
00:56:45,340 --> 00:56:46,615
It was around 4 o'clock.
990
00:56:47,189 --> 00:56:47,986
4 o'clock?
991
00:56:48,529 --> 00:56:49,998
Why weren't you at the office?
992
00:56:50,361 --> 00:56:51,184
At the ..?
993
00:56:52,399 --> 00:56:54,086
See, I meant to tell you, Amy.
994
00:56:54,818 --> 00:56:56,045
I resigned today.
995
00:56:58,284 --> 00:56:59,077
You what?
996
00:56:59,280 --> 00:57:01,299
Yeah, I quit.
Believe me, before I quit ..
997
00:57:01,511 --> 00:57:04,467
Yes, I know. Before you quit, you told
them a couple of things, huh Aubrey?
998
00:57:05,306 --> 00:57:06,050
Yes.
999
00:57:11,082 --> 00:57:11,913
Amy.
1000
00:57:14,721 --> 00:57:15,579
Amy.
1001
00:57:15,780 --> 00:57:17,476
You were fired, weren't you Aubrey?
1002
00:57:18,665 --> 00:57:21,303
I guess they were displeased, Amy.
But I resigned.
1003
00:57:21,775 --> 00:57:24,572
What happened? You talked
yourself into something, didn't you?
1004
00:57:25,009 --> 00:57:25,939
What was it?
1005
00:57:26,568 --> 00:57:28,620
I thought I was doing
something to help them, Amy.
1006
00:57:28,807 --> 00:57:31,213
Honest, I tried my best.
- It doesn't make any difference.
1007
00:57:33,779 --> 00:57:35,636
I'm not going on living
with you, Aubrey.
1008
00:57:36,399 --> 00:57:37,104
What?
1009
00:57:37,580 --> 00:57:39,340
I honestly believe maybe it's my fault.
1010
00:57:39,760 --> 00:57:42,057
Maybe, if not for me you could
make something of yourself.
1011
00:57:42,244 --> 00:57:44,128
Now, Amy. How could anything like ..
1012
00:57:44,458 --> 00:57:45,815
Maybe not. I don't know.
1013
00:57:46,569 --> 00:57:48,526
All I do know is,
we can't go on this way.
1014
00:57:49,637 --> 00:57:51,429
If I live with you another day this way.
1015
00:57:51,723 --> 00:57:53,478
I'll lose all my respect for you.
1016
00:57:56,837 --> 00:57:58,339
You mean, you want to leave me?
1017
00:57:59,288 --> 00:58:01,615
I mean. I want you to be a man, Aubrey.
1018
00:58:02,229 --> 00:58:03,214
And you're not.
1019
00:58:03,993 --> 00:58:05,688
Until you are, I won't live with you.
1020
00:58:07,956 --> 00:58:09,458
Are you on the level with this?
1021
00:58:11,825 --> 00:58:13,133
I'm on the level, Aubrey.
1022
00:58:15,185 --> 00:58:17,543
Amy, I know. But I can change, Amy.
1023
00:58:17,744 --> 00:58:19,795
I will change.
I don't know what made me do it.
1024
00:58:20,010 --> 00:58:22,029
But Amy, I'll never ..
- It's too late Aubrey.
1025
00:58:23,846 --> 00:58:25,251
You've done something to me.
1026
00:58:25,615 --> 00:58:26,890
I don't know what it is.
1027
00:58:27,413 --> 00:58:28,785
But everything has changed.
1028
00:58:33,807 --> 00:58:36,491
You mean you don't love me?
- I don't know, Aubrey.
1029
00:58:37,833 --> 00:58:40,369
All I do know is, that feeling
the way I do about you now ..
1030
00:58:41,899 --> 00:58:43,368
I can't go on living with you.
1031
00:58:47,156 --> 00:58:48,546
Then it's all over, huh?
1032
00:58:50,362 --> 00:58:51,171
Uhuh.
1033
00:58:55,607 --> 00:58:57,776
You think maybe I'd better go .. now?
1034
00:58:59,522 --> 00:59:00,734
I think so, Aubrey.
1035
00:59:47,127 --> 00:59:48,029
Hello Amy.
1036
00:59:48,442 --> 00:59:49,465
Hello Aubrey.
1037
00:59:50,686 --> 00:59:51,879
Hello, Mrs Fisher.
1038
00:59:56,978 --> 00:59:58,658
I was just packing.
- Yes.
1039
00:59:59,372 --> 01:00:01,382
I came to get the rest of my things too.
1040
01:00:04,085 --> 01:00:05,877
I thought you were staying here, Aubrey.
1041
01:00:06,113 --> 01:00:08,859
The rent is paid for this week.
- Yeah, I thought so too. But ..
1042
01:00:10,335 --> 01:00:11,644
But I just can't stay here.
1043
01:00:11,993 --> 01:00:12,976
Come on, Amy.
1044
01:00:43,603 --> 01:00:44,297
Amy ..
1045
01:01:20,264 --> 01:01:20,903
Joe.
1046
01:01:21,138 --> 01:01:22,415
Hello Aubrey.
- Hello.
1047
01:01:23,682 --> 01:01:25,398
You are up early.
- Yeah, yeah.
1048
01:01:26,975 --> 01:01:28,606
How's everything at the house, Joe?
1049
01:01:28,891 --> 01:01:30,262
Alright I guess.
- Good.
1050
01:01:32,065 --> 01:01:32,966
How is Amy?
1051
01:01:33,661 --> 01:01:34,323
Fine.
1052
01:01:35,802 --> 01:01:36,916
How does she sleep?
1053
01:01:37,414 --> 01:01:38,531
Alright, I guess.
1054
01:01:39,784 --> 01:01:42,156
Did your mother remember the pillows?
- What pillows?
1055
01:01:42,506 --> 01:01:44,557
She can't sleep unless
she's got two, you know.
1056
01:01:46,970 --> 01:01:48,812
How does she look?
- Fine.
1057
01:01:49,563 --> 01:01:50,286
Good.
1058
01:01:50,661 --> 01:01:52,201
Not pale or anything, huh?
1059
01:01:52,793 --> 01:01:53,450
No.
1060
01:01:54,896 --> 01:01:56,539
Did she eat her breakfast alright?
1061
01:01:56,887 --> 01:01:57,595
Yes.
1062
01:01:58,445 --> 01:02:01,326
Orange juice and oatmeal?
One egg in 3 minutes? Coffee?
1063
01:02:04,560 --> 01:02:06,482
Say, Joe.
Was she wearing her wedding ring?
1064
01:02:06,847 --> 01:02:08,736
To tell the truth Aubrey,
I didn't notice.
1065
01:02:09,046 --> 01:02:12,165
She didn't say anything, did she Joe?
About anything? About me I mean.
1066
01:02:13,424 --> 01:02:15,863
She said she didn't want anybody
to talk about you and her.
1067
01:02:16,311 --> 01:02:17,845
Yeah, I guess she hates me, huh?
1068
01:02:18,301 --> 01:02:20,061
I wouldn't blame her if she did, but ..
1069
01:02:20,461 --> 01:02:21,884
I wish I could help Aubrey.
1070
01:02:22,597 --> 01:02:25,114
Say, if a little dough would help you ..
- No thanks, Joe.
1071
01:02:25,686 --> 01:02:28,092
What are you going to do, Aubrey?
- I'll try to get a job.
1072
01:02:28,327 --> 01:02:29,480
That's the spirit.
1073
01:02:30,507 --> 01:02:31,459
Here's my car.
1074
01:02:32,061 --> 01:02:34,334
Good luck to you.
- Thanks, Joe, thanks.
1075
01:03:28,833 --> 01:03:30,149
Hold it. That's enough.
1076
01:03:30,517 --> 01:03:33,594
That's all for today. No more men
will be taken on until further notice.
1077
01:03:54,629 --> 01:03:55,426
Aubrey?
1078
01:03:56,036 --> 01:03:57,286
I thought it was you.
1079
01:03:58,543 --> 01:04:01,525
How have you been, Aubrey?
- Alright, alright. How is ..?
1080
01:04:02,473 --> 01:04:04,210
Everything okay, Joe?
- Yeah.
1081
01:04:05,732 --> 01:04:08,483
Yeah, I know it's not much.
But I'm working anyway.
1082
01:04:09,406 --> 01:04:11,614
You'll get a break one day, Aubrey.
- Sure.
1083
01:04:12,458 --> 01:04:14,096
How's the invention, Joe?
- Great.
1084
01:04:14,297 --> 01:04:16,111
I think I'm going to put it over. Look.
1085
01:04:16,640 --> 01:04:17,819
I got this yesterday.
1086
01:04:18,113 --> 01:04:21,210
From the best firm of lawyers in town.
'Weitzenkorn, Kelly & Lebarsky'.
1087
01:04:21,844 --> 01:04:24,240
They're offering me $5,000
outright for the whole works.
1088
01:04:24,446 --> 01:04:26,529
I'm seeing them about it
this afternoon at 2:30.
1089
01:04:26,774 --> 01:04:28,767
You mean, you'll take it?
- Of course I'll take it.
1090
01:04:29,094 --> 01:04:30,554
But Joe, you must be crazy.
1091
01:04:31,024 --> 01:04:33,558
$5,000 for an invention
that may be worth millions?
1092
01:04:34,095 --> 01:04:35,654
They can't do that to you Joe.
1093
01:04:35,855 --> 01:04:37,435
Easy, Aubrey. Easy.
1094
01:04:40,017 --> 01:04:41,712
Yeah, you're right. There I go again.
1095
01:04:42,290 --> 01:04:45,402
But Joe. No kidding.
You shouldn't let them do that to you.
1096
01:04:45,603 --> 01:04:46,729
$5,000?
1097
01:04:46,930 --> 01:04:48,892
$5,000 is a lot of money, Aubrey.
1098
01:04:49,274 --> 01:04:52,175
If I get it, I can put in my time on
a lot of things I've had on my mind.
1099
01:04:53,349 --> 01:04:56,002
You know, Aubrey. If a little
money would tide you over ..
1100
01:04:56,293 --> 01:04:59,603
No. No thanks very much Joe.
No, I'll work this out some way myself.
1101
01:05:00,174 --> 01:05:01,805
You can give me a cigarette though.
1102
01:05:01,995 --> 01:05:02,812
Sure.
1103
01:05:06,210 --> 01:05:07,421
Keep the pack, Aubrey.
1104
01:05:09,618 --> 01:05:11,083
So long.
- So long.
1105
01:05:39,583 --> 01:05:43,311
Very odd that Mr Fisher never mentioned
your name in any of our conversations.
1106
01:05:43,733 --> 01:05:46,670
He was acting under my instructions.
Never let the enemy know your strength.
1107
01:05:46,857 --> 01:05:47,867
I see. And so?
1108
01:05:48,325 --> 01:05:50,570
So, Mr Weitzenkorn, there it is.
Take it or leave it.
1109
01:05:50,993 --> 01:05:53,819
You've been offering buttons for the
greatest invention of the century.
1110
01:05:54,091 --> 01:05:56,068
$5,000? You must be kidding.
1111
01:05:56,748 --> 01:06:00,293
It is nearly blasphemous to mention
$5,000 in connection with the invention.
1112
01:06:00,707 --> 01:06:01,433
Indeed?
1113
01:06:01,774 --> 01:06:05,020
It was our impression that $5,000
was a very liberal sum to pay.
1114
01:06:05,221 --> 01:06:07,182
For an untried process
that may prove worthless.
1115
01:06:07,479 --> 01:06:10,573
Why should you worry if it has value
or not? I'll guarantee it has value.
1116
01:06:10,891 --> 01:06:12,554
That ought to be enough for anybody.
1117
01:06:12,769 --> 01:06:16,255
Now look here, I'm not the kind of man
who's going to beat around the bush.
1118
01:06:16,600 --> 01:06:21,108
Unless you're prepared to pay Mr Fisher
$100,000 against 50% of the profits ..
1119
01:06:21,309 --> 01:06:23,312
We'll just have to consider
some other offers.
1120
01:06:23,499 --> 01:06:24,710
Let me get this right.
1121
01:06:24,899 --> 01:06:27,588
$100,000 against 50% of the net profit?
1122
01:06:27,914 --> 01:06:31,400
You got it right. $100,000 down
against 50% of the net profit.
1123
01:06:31,895 --> 01:06:33,235
Signed on the dotted line.
1124
01:06:33,839 --> 01:06:35,731
Mr Piper, I bid you good-day.
1125
01:06:36,210 --> 01:06:37,182
But I thought ..
1126
01:06:37,369 --> 01:06:39,717
Absolutely useless to prolong
this discussion any further.
1127
01:06:39,904 --> 01:06:41,617
You don't want to talk about it at all?
1128
01:06:41,804 --> 01:06:44,880
Exactly what I mean. Our interest
in Mr Fisher's invention is at an end.
1129
01:06:45,317 --> 01:06:48,157
He has nobody to thank for it but you.
Good day, Mr Piper.
1130
01:06:50,048 --> 01:06:51,015
Good-day.
1131
01:07:05,946 --> 01:07:07,146
[ Doorbell ]
1132
01:07:07,890 --> 01:07:09,636
Amy.
- Yes, mother?
1133
01:07:10,171 --> 01:07:11,188
Answer the bell.
1134
01:07:11,861 --> 01:07:12,810
Alright.
1135
01:07:21,291 --> 01:07:21,995
Aubrey.
1136
01:07:22,742 --> 01:07:23,371
Amy.
1137
01:07:24,194 --> 01:07:25,020
Come in.
1138
01:07:26,269 --> 01:07:27,020
Thanks.
1139
01:07:30,287 --> 01:07:32,306
What's happened to you, Aubrey?
- I'm alright.
1140
01:07:33,109 --> 01:07:34,852
Where's Joe?
- You don't look well.
1141
01:07:35,053 --> 01:07:36,063
I'm fine.
1142
01:07:36,555 --> 01:07:37,637
Where is Joe, Amy?
1143
01:07:37,911 --> 01:07:38,610
Joe?
1144
01:07:38,937 --> 01:07:41,223
I must see him about something.
Where is he? Do you know?
1145
01:07:41,410 --> 01:07:42,451
At work I guess.
1146
01:07:42,652 --> 01:07:45,588
He isn't. I called his office and he's
not there. Won't be back all afternoon.
1147
01:07:46,151 --> 01:07:47,983
Maybe he's gone to see
about his invention.
1148
01:07:48,170 --> 01:07:50,315
They're going to give him
$5,000 for it today you know.
1149
01:07:50,884 --> 01:07:51,926
Yeah, I know.
1150
01:07:53,391 --> 01:07:54,763
That was what it was about.
1151
01:07:56,865 --> 01:07:58,851
Amy, there is something
I've got to tell you.
1152
01:07:59,837 --> 01:08:01,039
Come on in, Aubrey.
1153
01:08:07,311 --> 01:08:08,172
Sit down.
1154
01:08:17,100 --> 01:08:18,518
Ma .. ma.
1155
01:08:18,978 --> 01:08:21,588
Here I am. What's the matter?
- I've got something to tell you.
1156
01:08:22,874 --> 01:08:24,564
I wonder what's the matter with him.
1157
01:08:26,179 --> 01:08:29,660
Amy, I'm the lowest thing in the world.
Even lower than that.
1158
01:08:31,013 --> 01:08:32,487
What is the matter, Aubrey?
1159
01:08:33,013 --> 01:08:33,675
Well.
1160
01:08:34,666 --> 01:08:37,399
You know the $5,000 they were going
to give Joe for the invention?
1161
01:08:37,600 --> 01:08:38,247
Yes.
1162
01:08:39,394 --> 01:08:42,239
They won't give him the $5,000.
They're not going to give him anything.
1163
01:08:43,489 --> 01:08:44,441
It's my fault.
1164
01:08:44,685 --> 01:08:46,216
What have you got to do with it?
1165
01:08:46,403 --> 01:08:47,098
Well.
1166
01:08:47,962 --> 01:08:50,035
I got to thinking about
the thing today, see.
1167
01:08:50,951 --> 01:08:52,201
I thought maybe you'd ..
1168
01:08:52,388 --> 01:08:54,083
That is, I thought maybe you and I ..
1169
01:08:55,070 --> 01:08:55,868
Well.
1170
01:08:56,441 --> 01:08:57,781
Anyway, I figured out Amy.
1171
01:08:58,518 --> 01:09:00,084
If I could help Joe out a little.
1172
01:09:00,497 --> 01:09:02,554
Maybe it would make me
look a little better.
1173
01:09:02,807 --> 01:09:04,147
Or that maybe you would ..
1174
01:09:06,220 --> 01:09:07,883
You see what I mean, don't you, Amy?
1175
01:09:08,202 --> 01:09:09,154
Go on, Aubrey.
1176
01:09:09,723 --> 01:09:11,936
Well .. I went to see his lawyers.
1177
01:09:12,476 --> 01:09:13,855
I told them that I was ..
1178
01:09:15,080 --> 01:09:17,953
That Joe wouldn't even
think about $5,000.
1179
01:09:18,882 --> 01:09:23,544
That he had to have $100,000 down and
50% of the profits or the deal was off.
1180
01:09:23,864 --> 01:09:24,981
What did they say?
1181
01:09:26,324 --> 01:09:27,696
They said the deal was off.
1182
01:09:29,075 --> 01:09:30,835
I don't know what's the matter with me.
1183
01:09:31,826 --> 01:09:34,897
I don't seem able to put my hands on
anything without making a mess of it.
1184
01:09:35,920 --> 01:09:38,908
But I'm going to quit making a mess
of you and your family. I tell you that.
1185
01:09:39,940 --> 01:09:41,814
Where are you going, Aubrey?
- I don't know.
1186
01:09:42,001 --> 01:09:43,729
I'm going away from here. I know that.
1187
01:09:45,269 --> 01:09:47,144
I want you to forget all about me, Amy.
1188
01:09:48,403 --> 01:09:51,403
I want you to forget I ever made
you cry or that I hurt your feelings.
1189
01:09:51,796 --> 01:09:53,982
But Aubrey, after all
it wasn't your fault ..
1190
01:09:55,069 --> 01:09:56,358
You meant it for the best.
1191
01:09:57,299 --> 01:09:59,109
Sure. I always mean it for the best.
1192
01:09:59,646 --> 01:10:01,534
But it just never works out. That's all.
1193
01:10:03,930 --> 01:10:07,027
If getting down on my knees to ask you
to forgive me would help, I would do it.
1194
01:10:07,228 --> 01:10:09,570
Honest I would. In a minute.
But that won't do any good.
1195
01:10:10,045 --> 01:10:11,493
I'm just all wrong.
1196
01:10:12,218 --> 01:10:14,387
Don't take it so hard, Aubrey.
- It's alright.
1197
01:10:16,026 --> 01:10:18,077
I'm not going to be a
burden to you any longer.
1198
01:10:19,981 --> 01:10:20,897
Goodbye.
1199
01:10:21,160 --> 01:10:22,578
Amy .. Amy.
1200
01:10:23,287 --> 01:10:25,076
He's found out about it. He'll kill me.
1201
01:10:26,661 --> 01:10:27,936
I hope he does.
1202
01:10:30,131 --> 01:10:31,986
Amy .. oh, hello Aubrey.
- Yes, Joe?
1203
01:10:32,187 --> 01:10:34,679
Wait until I tell you what's happened.
- What's happened to what?
1204
01:10:34,866 --> 01:10:38,839
Aubrey, you said I was getting cheated
if I took $5,000 for that invention.
1205
01:10:39,498 --> 01:10:41,423
Mr Weitzenkorn called me an hour ago.
1206
01:10:41,730 --> 01:10:44,074
You remember my telling
you about Mr Weitzenkorn?
1207
01:10:44,346 --> 01:10:45,957
Some such name as that, yes.
1208
01:10:46,266 --> 01:10:48,088
He asked me to meet him at the McAlpine.
1209
01:10:48,376 --> 01:10:50,771
He didn't want to see me in his office.
- That's funny.
1210
01:10:51,103 --> 01:10:53,523
If you think that's funny, wait
until I tell you what happened.
1211
01:10:53,710 --> 01:10:57,276
He said his people had been thinking
things over and had new deal for me:
1212
01:10:57,650 --> 01:11:00,634
$50,000 down and 20% of the profits.
1213
01:11:01,273 --> 01:11:05,509
He had a check for $50,000 cash,
certified, right there with him.
1214
01:11:05,973 --> 01:11:06,602
Joe.
1215
01:11:06,789 --> 01:11:08,829
He said I had to take it
or leave it .. right there.
1216
01:11:09,016 --> 01:11:10,604
He said that was their final offer.
1217
01:11:10,791 --> 01:11:14,150
I had to make up my mind then and
there without contacting my manager.
1218
01:11:14,401 --> 01:11:17,386
What did you do?
- What did I do? I took it.
1219
01:11:23,159 --> 01:11:25,048
Joesy, I think you could
have done better.
1220
01:11:25,256 --> 01:11:26,321
Aubrey.
1221
01:11:26,837 --> 01:11:28,950
You know, part of this
dough is really yours.
1222
01:11:29,523 --> 01:11:33,529
Remember that time you told me you were
working on an invention to prevent rust?
1223
01:11:33,922 --> 01:11:36,551
To be applied to the
molten metal internally?
1224
01:11:37,631 --> 01:11:39,518
Did I tell you that?
- You sure did.
1225
01:11:40,016 --> 01:11:45,075
You were forgetting what I told you
two weeks before about my invention.
1226
01:11:45,551 --> 01:11:48,500
Only you got it mixed up and said
'internally' instead of 'externally'.
1227
01:11:48,816 --> 01:11:50,278
The way I was going about it.
1228
01:11:50,648 --> 01:11:53,869
It was you getting it mixed up like
that, that put me on the right track.
1229
01:11:55,606 --> 01:11:59,828
Yes. Now you mention it, I remember
having an idea or two on that subject.
1230
01:12:00,205 --> 01:12:04,550
Can you imagine that? Mr Weitzenkorn
not wanting me to talk with my manager.
1231
01:12:05,060 --> 01:12:06,497
I haven't even got a manager.
1232
01:12:06,868 --> 01:12:09,034
Yes you have, Joesy-boy.
Yes you have.
1233
01:12:09,344 --> 01:12:10,393
I'm your manager.
1234
01:12:11,057 --> 01:12:13,794
No, Aubrey.
I think I can handle this myself.
1235
01:12:14,142 --> 01:12:17,873
There you are. The confidence of youth.
How I envy you, Joesy.
1236
01:12:18,240 --> 01:12:20,194
If you really want to
know the truth, Joesy.
1237
01:12:20,413 --> 01:12:23,727
I saw Mr Weitzenkorn this afternoon and
believe me, I told him a thing or two.
1238
01:12:24,024 --> 01:12:24,869
You didn't?
1239
01:12:25,056 --> 01:12:27,172
Yes he did, Joe.
He was just telling me about it.
1240
01:12:28,573 --> 01:12:30,097
I see it. You must have.
1241
01:12:31,286 --> 01:12:32,687
Aubrey, I hand it to you.
1242
01:12:33,008 --> 01:12:35,012
That's nothing, Joesy-boy.
Nothing at all.
1243
01:12:35,484 --> 01:12:37,470
I just told him I was
the head of the family.
1244
01:12:37,700 --> 01:12:38,424
What?
1245
01:12:38,742 --> 01:12:40,278
That I was the head of the family.
1246
01:12:40,465 --> 01:12:43,067
And if he wanted to do business
with you he must talk to me first.
1247
01:12:43,254 --> 01:12:46,242
I told him I certainly wasn't going to
let him take advantage of your youth.
1248
01:12:46,465 --> 01:12:48,268
Didn't you get arrested?
- Who, me?
1249
01:12:48,869 --> 01:12:51,009
Ma .. Aubrey did it all.
1250
01:12:51,545 --> 01:12:53,995
He's the manager Mr Weitzenkorn
was talking about.
1251
01:12:54,380 --> 01:12:56,011
Aubrey got them to raise the price.
1252
01:12:56,343 --> 01:12:57,338
Well I never.
1253
01:12:58,858 --> 01:13:01,299
Aubrey, you're wonderful.
Isn't he, mother?
1254
01:13:01,751 --> 01:13:02,681
I guess so.
1255
01:13:03,216 --> 01:13:05,159
I just can't understand it, that's all.
1256
01:13:05,695 --> 01:13:08,413
Now Mumsy-Wumsy don't let it worry you.
Don't let it worry you for a minute.
1257
01:13:08,600 --> 01:13:10,876
You let the little old Jersey
kid take care of everything.
1258
01:13:11,063 --> 01:13:12,433
He'll see you through.
1259
01:13:12,932 --> 01:13:14,789
Say, you got a cigarette?
- Sure, Aubrey.
1260
01:13:15,058 --> 01:13:17,525
What you been doing, Aubrey?
- Nothing much. Nothing much, really.
1261
01:13:17,712 --> 01:13:20,701
Just been sort-of waiting around for
one or two things to kind-of gel.
1262
01:13:21,053 --> 01:13:23,653
By the way, is there mail for me?
Anything from the other place?
1263
01:13:24,378 --> 01:13:25,829
There's some bills, Aubrey.
1264
01:13:26,344 --> 01:13:29,203
There's something from the railway
company, but just a circular I think.
1265
01:13:29,448 --> 01:13:32,401
Never mind the bills, just give me the
letter from the Railroad Company.
1266
01:13:32,715 --> 01:13:36,007
What do you figure on doing, Aubrey?
- I don't know. I really don't know.
1267
01:13:36,391 --> 01:13:39,476
Have a look around. See what develops.
I may take a small flier on the markets.
1268
01:13:40,138 --> 01:13:42,706
I think the industrials are a little
lower than they should be.
1269
01:13:42,919 --> 01:13:44,441
You think so, Aubrey?
- Yeah.
1270
01:13:44,951 --> 01:13:48,092
Maybe if you didn't mind, you and I ..
- Sure, Joe. You bet.
1271
01:13:48,396 --> 01:13:49,995
We'll talk that over another time.
1272
01:13:50,209 --> 01:13:52,001
Here you are, Aubrey.
- Thanks, thanks.
1273
01:13:58,501 --> 01:13:59,908
What do you know about that?
1274
01:14:00,289 --> 01:14:01,403
About what, Aubrey?
1275
01:14:02,537 --> 01:14:05,079
A letter from J. B. Preston.
J.B. himself.
1276
01:14:07,210 --> 01:14:09,304
Are they going to prosecute you?
- Prosecute?
1277
01:14:10,450 --> 01:14:11,758
Wait until you hear this.
1278
01:14:12,545 --> 01:14:13,795
'My dear Mr Piper'.
1279
01:14:14,773 --> 01:14:16,081
'It's evident to me now'.
1280
01:14:16,282 --> 01:14:18,947
'That at your birth a special god
was detailed to watch over you'.
1281
01:14:19,731 --> 01:14:22,057
'Thus you will be interested
but I dare say not surprised ..'
1282
01:14:22,244 --> 01:14:23,875
'To learn the 900 acres of land ..'
1283
01:14:24,063 --> 01:14:26,542
'You so stupidly and ignorantly
bought for the company ..'
1284
01:14:27,096 --> 01:14:30,294
'Have been discovered to be the only
900 acres of land in that county ..'
1285
01:14:30,495 --> 01:14:32,415
'Fit for intensive tobacco cultivation'.
1286
01:14:32,616 --> 01:14:35,387
'That the state has decided
to so heavily subsidize'.
1287
01:14:37,376 --> 01:14:41,640
'We could if we wish sell the land today
for five times what we paid for it'.
1288
01:14:42,634 --> 01:14:46,773
'And as you phrased it, dear Mr Piper,
what this railroad needs is vision'.
1289
01:14:48,387 --> 01:14:49,921
That's just the first paragraph.
1290
01:14:50,535 --> 01:14:51,782
You mean, there's more?
1291
01:14:52,292 --> 01:14:53,018
Plenty.
1292
01:14:53,833 --> 01:14:57,953
'It scarcely seems likely that we could
tempt you with any job short of my own'.
1293
01:14:58,293 --> 01:14:59,725
'But begging your indulgence'.
1294
01:14:59,912 --> 01:15:02,706
'I am extremely anxious to keep that
job for a few more years myself'.
1295
01:15:03,660 --> 01:15:06,070
'If however, any lesser
position should tempt you'.
1296
01:15:06,385 --> 01:15:10,163
'I inform you we will be willing to kill
the fatted calf upon notice from you'.
1297
01:15:11,589 --> 01:15:12,966
That is the second paragraph.
1298
01:15:15,228 --> 01:15:17,697
'You will never know how hard
it was for me to write this letter'.
1299
01:15:17,884 --> 01:15:20,632
'Trusting that someday, in a moment of
weakness, you'll tell me your secret'.
1300
01:15:20,819 --> 01:15:22,967
'I beg to remain sincerely
yours .. J.B. Preston'.
1301
01:15:23,879 --> 01:15:26,235
Then he's got 'J.B.' in parenthesis.
1302
01:15:26,694 --> 01:15:28,357
I'm going right out to telephone Pa.
1303
01:15:28,748 --> 01:15:30,254
Aubrey. It's too wonderful.
1304
01:15:30,569 --> 01:15:33,448
That's nothing. Nothing. I knew old
J.B. would come around in time.
1305
01:15:33,763 --> 01:15:34,973
Just a question of time.
1306
01:15:35,160 --> 01:15:37,910
After all, he's too big a man not to
give in when he knows he's licked.
1307
01:15:38,097 --> 01:15:40,308
The idea of a crazy man like
that running a railroad.
1308
01:15:40,495 --> 01:15:41,613
Let me see that.
1309
01:15:41,814 --> 01:15:44,091
I can't believe it.
- There it is, in black and white.
1310
01:15:45,269 --> 01:15:47,708
Mrs Piper, do you know what I
want you to do tomorrow, huh?
1311
01:15:48,073 --> 01:15:51,906
I want you to go out and buy every
suit, coat and hat there is in Newark.
1312
01:15:52,489 --> 01:15:53,280
Yes, sir.
1313
01:15:53,765 --> 01:15:57,386
It's time for the prettiest girl in town
to have the clothes she should have.
1314
01:15:58,565 --> 01:16:00,383
With all that money it's a sure thing ..
1315
01:16:00,584 --> 01:16:03,202
Aubrey will be going from one
room to another in a Rolls Royce.
1316
01:16:04,081 --> 01:16:07,134
Darling, while you're at it, look around
for a little house for us to live in.
1317
01:16:07,612 --> 01:16:09,954
Aubrey, I thought we could
stay with mother until you ..
1318
01:16:10,977 --> 01:16:13,900
Awfully nice of your mother but I
doubt we need bother her anymore.
1319
01:16:14,565 --> 01:16:17,411
You know Preston lives on Long Island.
They say it's nice out there.
1320
01:16:17,932 --> 01:16:20,255
Very nice.
Maybe you can find a place for us there?
1321
01:16:20,456 --> 01:16:22,639
That is, I don't mean too little.
Enough ground to ..
1322
01:16:22,826 --> 01:16:24,586
Where maybe I can play a little tennis.
1323
01:16:24,818 --> 01:16:25,815
Aubrey.
1324
01:16:26,926 --> 01:16:29,442
Maybe we'll let the tennis
go for a while, huh?
1325
01:16:30,696 --> 01:16:33,730
All I can say is, heaven
help me from now on.
1326
01:16:34,594 --> 01:16:37,071
Aubrey, I think you're wonderful.
- That's nothing.
1327
01:16:37,556 --> 01:16:38,799
This is just the start.
1328
01:16:39,043 --> 01:16:41,708
You know I wouldn't be at all
surprised if, with Preston's help ..
1329
01:16:41,913 --> 01:16:44,707
Within ten years we'll probably
control every railroad in the country.
1330
01:16:44,924 --> 01:16:46,839
To say nothing of Europe,
Asia and Africa.
1331
01:16:48,018 --> 01:16:49,552
You can't tell what will happen.
1332
01:16:49,858 --> 01:16:51,263
Just as long as you love me.
1333
01:16:51,517 --> 01:16:54,322
For ever and ever and ever.
Without Europe, Asia and Africa.
1334
01:16:55,148 --> 01:16:56,199
Just with you.
1335
01:17:09,697 --> 01:17:10,456
..w-g..
107922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.