All language subtitles for The Naked Gun 2 1 2 The Smell of Fear

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,273 --> 00:01:18,404 The honorable Allen D. and the former Mrs. Eastern. 2 00:01:18,578 --> 00:01:21,479 The honorable William and Mrs. Breslow. 3 00:01:22,849 --> 00:01:27,377 The honorable Nelson and Mrs. Winnie Mandela. 4 00:01:27,554 --> 00:01:33,015 Ladies and gentlemen, the President of the United States and Mrs. Bush. 5 00:01:35,862 --> 00:01:40,128 Here's everybody on the list, Barb. Everybody's here. 6 00:01:40,300 --> 00:01:43,736 Hi, Peter. They let you out of the office early today. 7 00:01:43,903 --> 00:01:46,463 Jack, glad you could make it. 8 00:01:46,639 --> 00:01:50,268 Hi. Get rid of the beard. I don't like that, too liberal. 9 00:01:50,443 --> 00:01:52,911 Hi, Frank. Trudy. 10 00:01:54,848 --> 00:01:58,841 Hi, Peter. Glad you could make it. I like your suit. 11 00:01:59,018 --> 00:02:01,145 Everybody's here. Commissioner. 12 00:02:01,321 --> 00:02:05,781 Thank you very much. Dr. Meinheimer, I'm glad you could make it. 13 00:02:05,959 --> 00:02:08,450 I'm looking forward to hearing your speech. 14 00:02:08,628 --> 00:02:13,565 I'm sure it's a wonderful, well thought-out piece of work. 15 00:02:15,201 --> 00:02:17,863 Ah, here she is. Dear. 16 00:02:19,239 --> 00:02:22,106 Have you met Dr. Meinheimer formally? 17 00:02:23,977 --> 00:02:25,808 Thank you. 18 00:02:25,979 --> 00:02:29,437 Great Lady down! Repeat, Great Lady down! 19 00:02:29,616 --> 00:02:32,813 - What happened? - Easy, watch the table! 20 00:02:32,986 --> 00:02:34,214 Wait. 21 00:02:36,055 --> 00:02:39,616 - How are you, dear? - I'm OK, I'm fine. 22 00:02:41,528 --> 00:02:44,827 Good. Please be seated. 23 00:02:44,998 --> 00:02:47,990 Welcome. I'm glad you could all come. 24 00:02:48,168 --> 00:02:52,605 I'm pleased that we have so many distinguished guests tonight. 25 00:02:52,772 --> 00:02:55,240 This week we are celebrating 26 00:02:55,408 --> 00:02:58,639 Law Enforcement Week all across the country. 27 00:02:58,811 --> 00:03:01,712 So I'd like to turn the proceedings over 28 00:03:01,881 --> 00:03:04,315 to our own Washington DC Police Commissioner, 29 00:03:04,484 --> 00:03:08,545 Captain Annabelle Brumford. 30 00:03:08,721 --> 00:03:12,213 I would like to introduce a most distinguished American. 31 00:03:12,392 --> 00:03:17,989 This week he is being honored for his 1,000th drug dealer killed. 32 00:03:18,164 --> 00:03:23,466 Please welcome Lieutenant Frank Drebin of Police Squad. 33 00:03:24,604 --> 00:03:28,631 In all honesty, the last two I backed over with my car. 34 00:03:29,842 --> 00:03:32,402 Luckily, they were drug dealers. 35 00:03:32,579 --> 00:03:35,013 - Good. - Excellent! 36 00:03:36,916 --> 00:03:39,544 Thank you, Commissioner Brumford. 37 00:03:39,719 --> 00:03:43,655 Now I'd like to call on my Chief of Staff, Mr. John Sununu, 38 00:03:43,823 --> 00:03:46,189 to introduce some special guests. 39 00:03:46,359 --> 00:03:50,693 Thank you. Mr. President, tonight I'm extremely proud to welcome 40 00:03:50,863 --> 00:03:53,923 our guests from the nation's energy suppliers. 41 00:03:54,100 --> 00:03:56,159 First, representing the oil industry, 42 00:03:56,336 --> 00:04:00,796 head of the Society of Petroleum Industry Leaders, better known as SPIL, 43 00:04:00,974 --> 00:04:02,805 Mr. Terence Baggett. 44 00:04:04,043 --> 00:04:08,343 From the coal industry, Chairman of the Society for More Coal Energy, 45 00:04:08,514 --> 00:04:11,415 or SMOKE, Mr. Donald Fenzwick. 46 00:04:11,584 --> 00:04:12,812 Thank you. 47 00:04:12,986 --> 00:04:14,851 From the nuclear industry, 48 00:04:15,021 --> 00:04:20,015 President of the Key Atomic Benefits Office Of Mankind, KABOOM, 49 00:04:20,193 --> 00:04:22,127 Mr. Arthur Dunwell. 50 00:04:22,295 --> 00:04:24,786 As you know, for the past three years, 51 00:04:24,998 --> 00:04:28,764 this administration has been trying to formulate a National Energy Policy 52 00:04:28,935 --> 00:04:32,098 that will have a lasting impact on the way we live 53 00:04:32,272 --> 00:04:34,740 for the next decade and beyond. 54 00:04:34,907 --> 00:04:37,535 To make sure that we choose the right path, 55 00:04:37,710 --> 00:04:42,807 the President has appointed as his top advisor in this area, 56 00:04:42,982 --> 00:04:45,473 Dr. Albert S. Meinheimer. 57 00:04:49,889 --> 00:04:54,053 As I'm sure you're aware, his reputation in this field is without peer, 58 00:04:54,227 --> 00:04:57,526 and Dr. Meinheimer will present his recommendations 59 00:04:57,697 --> 00:05:01,497 to the Annual National Press Club Dinner this Tuesday evening. 60 00:05:05,838 --> 00:05:07,328 Mr. President. 61 00:05:10,476 --> 00:05:14,572 I want all of you here to be the first to know 62 00:05:14,747 --> 00:05:20,208 that I've decided to base my administration's entire energy policy 63 00:05:20,386 --> 00:05:23,014 on Dr. Meinheimer's recommendations. 64 00:05:24,057 --> 00:05:28,551 This issue is too important to be left to politicians or special interests to decide. 65 00:05:28,728 --> 00:05:33,461 We need an independent and informed source on which to base future actions, 66 00:05:33,633 --> 00:05:37,729 and Dr. Meinheimer is the recognized expert in this field. 67 00:05:37,904 --> 00:05:42,739 Mr. President, if I may say so, 68 00:05:42,909 --> 00:05:46,970 I do hope that Dr. Meinheimer won't be influenced... 69 00:05:48,581 --> 00:05:52,108 ...influenced by any of the so-called environmental groups. 70 00:05:52,285 --> 00:05:55,152 Well, we're all aware of Dr. Meinheimer's reputation. 71 00:05:55,321 --> 00:05:59,121 He is best qualified to explain his research methods. 72 00:06:01,160 --> 00:06:03,492 - Dr. Meinheimer. - Great Lady down again. 73 00:07:51,070 --> 00:07:54,039 This happens every fucking time when I go shopping! 74 00:08:39,986 --> 00:08:43,217 - Jane... - Dr. Meinheimer. 75 00:08:44,023 --> 00:08:48,119 - You're back early. - And you're here late. 76 00:08:48,294 --> 00:08:50,387 Surely, a lovely woman like you 77 00:08:50,563 --> 00:08:54,260 can think of something better to do on a Saturday night? 78 00:08:54,433 --> 00:08:58,267 I'm sorry, I didn't mean to be so blunt. 79 00:08:59,272 --> 00:09:02,241 It's all right, Doctor. It's OK. 80 00:09:03,376 --> 00:09:07,506 You're thinking about him again, aren't you? What was his name? 81 00:09:07,680 --> 00:09:10,308 - Frank? - Yes. 82 00:09:10,483 --> 00:09:12,747 You just can't forget about him? 83 00:09:12,919 --> 00:09:15,444 - Who? - Frank. 84 00:09:16,255 --> 00:09:17,483 Oh, yes! 85 00:09:17,657 --> 00:09:21,286 No, I can't. I... I try. 86 00:09:21,460 --> 00:09:25,897 It's just that when you've had that much man... 87 00:09:27,567 --> 00:09:30,764 But then, you wouldn't understand. 88 00:09:32,905 --> 00:09:37,069 Jane, you mustn't be so hard on yourself. 89 00:09:37,243 --> 00:09:40,440 You've done a wonderful job here at the Institute. 90 00:09:40,613 --> 00:09:43,946 You're the finest Director of Public Relations we've ever had. 91 00:09:44,116 --> 00:09:47,051 Thank you, Doctor, I try my best. 92 00:09:47,620 --> 00:09:51,181 But I see you here night after night past ten. 93 00:09:51,357 --> 00:09:57,193 You must forget about the past. Go out, see new people, enjoy yourself. 94 00:09:57,363 --> 00:09:59,888 There is someone I'm seeing, in fact just yesterday. 95 00:10:00,066 --> 00:10:02,660 I was telling him about the speech... 96 00:10:02,835 --> 00:10:06,134 - Good evening. - Hello, Norm. 97 00:10:07,173 --> 00:10:10,165 I forgot. How was the White House dinner? 98 00:10:10,343 --> 00:10:15,144 Extraordinary. The President promised to implement my recommendations. 99 00:10:15,314 --> 00:10:19,307 Wonderful! Then you're going to deliver the speech you told me about? 100 00:10:19,485 --> 00:10:22,181 Every word of it. I would've given it tonight, 101 00:10:22,355 --> 00:10:25,916 but a guest there made such a ruckus that they wouldn't have heard me. 102 00:10:26,525 --> 00:10:30,393 Hey, Al! Ken! Look at this. 103 00:10:30,563 --> 00:10:33,225 I found this in the waste-basket. 104 00:10:35,301 --> 00:10:38,759 Hey, that's a pretty nice clock! 105 00:10:38,938 --> 00:10:41,930 I wonder why they threw it out. 106 00:10:42,108 --> 00:10:46,738 It's probably because it's four minutes too slow. Let me fix it. 107 00:10:47,947 --> 00:10:49,539 There. 108 00:10:55,021 --> 00:10:58,616 My name is Sergeant Frank Drebin, Detective Lieutenant, Police Squad. 109 00:10:58,791 --> 00:11:03,353 I was getting my car washed when I heard the call come over the scanner. 110 00:11:03,529 --> 00:11:07,590 There had been a bombing and I was on my way to advise the DC Police 111 00:11:07,767 --> 00:11:11,567 as part of the President's "Operation Scum Roundup". 112 00:11:11,737 --> 00:11:14,865 - Ready? - Yeah, got it. 113 00:11:15,041 --> 00:11:18,568 As far as police work is concerned, once in a while something comes up 114 00:11:18,744 --> 00:11:21,406 that nothing quite prepares you for. 115 00:11:21,580 --> 00:11:25,516 Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, 116 00:11:25,685 --> 00:11:30,645 and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped. 117 00:11:32,658 --> 00:11:36,025 - I'm glad you could make it. - I got here as quickly as I could. 118 00:11:36,195 --> 00:11:38,959 Congratulations, I understand that Edna's pregnant again. 119 00:11:39,131 --> 00:11:41,793 - Yes, and if I catch the guy who did it... - Captain. 120 00:11:41,967 --> 00:11:45,801 They've searched the building. No sign of a break-in, no money missing. 121 00:11:45,971 --> 00:11:48,462 This was one hell of an explosion. 122 00:11:48,641 --> 00:11:51,166 We're still trying to figure out what they used. 123 00:11:51,343 --> 00:11:54,437 - Any other victims? - You're standing on one right now. 124 00:11:54,613 --> 00:11:56,911 - Oh, I see... - Get him out of here. 125 00:11:57,083 --> 00:12:02,919 - This one's a real mess. - Over here, Frank found another one. 126 00:12:03,089 --> 00:12:06,855 - Any witnesses, Ed? - Well, there's one. A woman. 127 00:12:07,026 --> 00:12:09,893 She saw a man leaving just before the explosion. 128 00:12:10,062 --> 00:12:13,896 - We should let Nordberg handle it. - No, I'd better do it while it's still fresh. 129 00:12:14,066 --> 00:12:16,534 Not now. She fainted dead away. 130 00:12:16,702 --> 00:12:20,103 She took a knock on the head. She looks pretty bad. 131 00:12:20,272 --> 00:12:22,137 - I'll handle it. - Sir... 132 00:12:22,308 --> 00:12:26,768 - Miss, I'd like to ask some questions. - Not that bad. 133 00:12:26,946 --> 00:12:30,211 She's being questioned by our sketch artist. 134 00:12:34,453 --> 00:12:37,752 I couldn't believe it was her. It was like a dream. 135 00:12:37,923 --> 00:12:41,689 But there she was, just like I remembered her. 136 00:12:41,861 --> 00:12:44,796 That delicately beautiful face... 137 00:12:45,598 --> 00:12:50,729 ... and a body that could melt a cheese sandwich from across the room. 138 00:12:50,903 --> 00:12:55,340 And breasts that seem to say, "Hey, look at these!" 139 00:12:58,911 --> 00:13:01,402 She made you drop to your knees 140 00:13:01,580 --> 00:13:06,040 and thank God that you were a man. Yeah... 141 00:13:06,218 --> 00:13:10,917 She reminded me of my mother, all right. No doubt about it. 142 00:13:12,124 --> 00:13:16,925 Snap out of it. You're looking at her like she was your mother. 143 00:13:24,670 --> 00:13:30,233 - Frank. - Jane. I didn't know you lived here. 144 00:13:30,409 --> 00:13:33,037 I moved here two years ago. 145 00:13:34,446 --> 00:13:37,904 - How are the children? - We didn't have any children. 146 00:13:38,083 --> 00:13:39,846 Yes, of course. 147 00:13:40,019 --> 00:13:43,546 - How was your prostate operation? - Fine. As good as new. 148 00:13:43,722 --> 00:13:46,088 In fact, better than ever. 149 00:13:46,258 --> 00:13:48,021 Look, Frank... 150 00:13:48,194 --> 00:13:52,460 I know it's awkward, but you're not still obsessed with our relationship, are you? 151 00:13:52,631 --> 00:13:54,997 Obsessed? Who's obsessed? 152 00:13:55,167 --> 00:13:58,534 Because you backed out of the wedding two years ago? I'd forgotten. 153 00:13:58,704 --> 00:14:01,502 Ancient history, like the Democratic Party. 154 00:14:01,674 --> 00:14:04,609 He was in tears. In church, crying like a baby. 155 00:14:04,777 --> 00:14:07,337 - Get a hold of yourself! - I had to return 13 Cuisinarts. 156 00:14:07,513 --> 00:14:10,073 - That's enough. - I kept the salad shooter, though. 157 00:14:10,249 --> 00:14:13,582 Jane, there you are. Hello, Jane. 158 00:14:13,752 --> 00:14:17,449 Dr. Meinheimer. Frank, this is Dr. Albert Meinheimer. 159 00:14:17,623 --> 00:14:20,990 - Don't get up. Nice to meet you. - Likewise, I'm sure. 160 00:14:21,160 --> 00:14:23,958 I believe we met at the White House dinner. 161 00:14:24,129 --> 00:14:27,621 He never forgets a face. He has a photographic memory. 162 00:14:27,800 --> 00:14:31,896 It's a terrible thing that's happened. I hope you find the people responsible. 163 00:14:32,071 --> 00:14:36,201 I'm sorry I can't be more optimistic, but we have a long road ahead of us. 164 00:14:36,375 --> 00:14:40,903 It's like sex, a painstaking task that seems to go on and on forever, 165 00:14:41,080 --> 00:14:44,607 and when you think that things are going your way, nothing happens. 166 00:14:44,783 --> 00:14:49,243 Jane, about this man you saw last night... Anything can help. 167 00:14:49,421 --> 00:14:52,515 I gave the sketch artist a description. 168 00:14:55,861 --> 00:14:59,661 Eh... Ed! That'll be all, McTigue. 169 00:15:01,934 --> 00:15:06,200 We should get that other artist. The one that never dates and lives with two guys. 170 00:15:06,372 --> 00:15:08,033 Right. Sorenson! 171 00:15:08,207 --> 00:15:12,143 I'd like to see the rest of the Institute, if you don't mind? 172 00:15:12,311 --> 00:15:14,871 Of course. We should start with the research area. 173 00:15:15,047 --> 00:15:18,141 That's a good idea. It's right this way. 174 00:15:19,952 --> 00:15:23,046 What can you tell me about the man you saw last night? 175 00:15:23,222 --> 00:15:25,247 - He's Caucasian. - Caucasian? 176 00:15:25,424 --> 00:15:29,690 Yeah. You know, white guy. With a moustache, about 6 foot 3. 177 00:15:29,862 --> 00:15:32,524 An awfully big moustache. What's this all about? 178 00:15:32,698 --> 00:15:35,064 This is our research laboratory. 179 00:15:35,234 --> 00:15:40,171 Experiments are temperature-controlled by the machinery below. 180 00:15:40,339 --> 00:15:45,038 Our scientists have spent years on them and are just now making breakthroughs. 181 00:15:45,210 --> 00:15:47,576 Today, we'll join two compounds... 182 00:15:52,184 --> 00:15:53,651 Oh, my God! 183 00:15:53,819 --> 00:15:57,220 Thank heavens the bomb didn't damage the research area. 184 00:15:57,389 --> 00:16:00,688 Yes, but I can't understand who'd do such a thing. 185 00:16:00,859 --> 00:16:03,453 Jane, I think you ought to know something. 186 00:16:03,629 --> 00:16:06,029 - Jane, darling! - Quentin! 187 00:16:06,198 --> 00:16:10,225 Jane, are you all right? I was so worried about you. 188 00:16:10,402 --> 00:16:13,894 I'm really OK, but I'm glad you're here. 189 00:16:15,407 --> 00:16:19,468 I'm sorry! Frank, this is Quentin Hapsburg of the Hexagon Oil Company. 190 00:16:19,645 --> 00:16:23,172 - Pleased to meet you, Mr... - Drebin. Frank Drebin. 191 00:16:23,349 --> 00:16:26,580 I believe I've used some of your restrooms. 192 00:16:26,752 --> 00:16:29,448 I'm... sure you have. 193 00:16:29,621 --> 00:16:33,421 - Are you connected with the Institute? - Not officially. 194 00:16:33,592 --> 00:16:37,119 But Jane and I have seen quite a lot of each other lately. 195 00:16:37,296 --> 00:16:39,594 How is my little hell-cat? 196 00:16:41,533 --> 00:16:45,697 Well, that's great. I've been dating, too. Nice girl, an author. 197 00:16:45,871 --> 00:16:49,136 Wrote the book on male sexual dysfunction. You've probably read it. 198 00:16:49,308 --> 00:16:51,469 - I beg your pardon? - Please... 199 00:16:51,643 --> 00:16:54,111 I'm sure we can handle the situation maturely, 200 00:16:54,279 --> 00:16:56,770 just like the responsible adults that we are. 201 00:16:56,949 --> 00:16:59,816 Isn't that right, Mr. Poopy Pants? 202 00:16:59,985 --> 00:17:01,714 - That does it! - Frank! 203 00:17:01,887 --> 00:17:04,754 Quentin, maybe you should excuse us. 204 00:17:04,923 --> 00:17:08,086 Anything you wish, my darling. 205 00:17:09,028 --> 00:17:11,553 Until tonight, then... 206 00:17:30,482 --> 00:17:37,388 I'm feeling blue 207 00:17:38,357 --> 00:17:44,387 Just thinking of you 208 00:17:44,563 --> 00:17:48,499 I get out of bed 209 00:17:48,667 --> 00:17:54,936 Wish I was dead 210 00:17:55,107 --> 00:18:00,773 And I hope you do, too 211 00:18:01,613 --> 00:18:08,985 So I've given up I've thrown in the towel 212 00:18:09,988 --> 00:18:12,582 I've taken all the pills 213 00:18:12,758 --> 00:18:18,321 The law will allow 214 00:18:18,497 --> 00:18:21,728 And so I'm feeling blue 215 00:18:21,900 --> 00:18:26,837 - Sir? - Give me the strongest thing you've got. 216 00:18:31,276 --> 00:18:35,178 - On second thoughts, a Black Russian. - Very well, sir. 217 00:18:35,347 --> 00:18:39,841 I guess I�m just 218 00:18:40,719 --> 00:18:45,918 Screwed 219 00:18:46,091 --> 00:18:48,821 Frank. I thought I'd find you here. 220 00:18:48,994 --> 00:18:52,521 Ed, sit down. Pull up a memory or two. 221 00:18:52,698 --> 00:18:55,565 You left before I could talk to you. 222 00:18:55,734 --> 00:19:01,331 Is it just my imagination or is the whole world crazy? 223 00:19:01,507 --> 00:19:04,908 No, it's just a small percentage of the population, Frank. 224 00:19:05,077 --> 00:19:11,505 I hope you're right. It's just that I don't know if I fit in any more. 225 00:19:11,683 --> 00:19:15,244 You're still thinking about Jane, aren't you? 226 00:19:15,420 --> 00:19:19,322 She's part of my life, Ed. Always will be. 227 00:19:19,491 --> 00:19:22,585 I think about her constantly. But it's done. 228 00:19:22,761 --> 00:19:27,391 When she said, "Get out of my life forever," I knew it was over. 229 00:19:27,566 --> 00:19:30,501 Sometimes I think about you and Edna, and I envy you, 230 00:19:30,669 --> 00:19:36,369 because you've had the same person every day for over 30 years. 231 00:19:36,542 --> 00:19:39,875 You wake up with her, eat with her, sleep with her... 232 00:19:40,045 --> 00:19:42,946 You make love to the same woman. 233 00:19:43,115 --> 00:19:47,984 You spend every possible waking moment together, 234 00:19:48,153 --> 00:19:53,318 while I'm out with 20-year-olds who just want to have fun and cheap sex. 235 00:19:53,492 --> 00:19:56,188 Girls who can't say no, who can't get enough. 236 00:19:56,361 --> 00:20:00,991 "More, more, more! It's your turn now to wear the handcuffs." 237 00:20:05,537 --> 00:20:08,472 I just want to love, Ed. 238 00:20:09,608 --> 00:20:11,803 I'm sure you'll find love. 239 00:20:11,977 --> 00:20:15,344 - I already have one. - It's from the lady. 240 00:20:20,219 --> 00:20:24,155 Go to her, Frank. Go on! 241 00:20:25,057 --> 00:20:27,685 I'll see you in the morning. 242 00:20:30,495 --> 00:20:33,055 - Excuse me. - Pardon me. 243 00:20:34,600 --> 00:20:35,828 Sorry. 244 00:20:38,103 --> 00:20:40,503 This isn't easy to say. 245 00:20:40,672 --> 00:20:43,664 I'm lonely, I'm lost. I need someone to hold, to love. 246 00:20:43,842 --> 00:20:45,605 Frank! 247 00:20:46,878 --> 00:20:48,778 Over here. 248 00:20:49,848 --> 00:20:51,213 Well... 249 00:20:56,021 --> 00:20:59,218 - What are you doing here? - I called your hotel, got no answer. 250 00:20:59,391 --> 00:21:04,385 Then I tried the station house. I thought maybe you'd be here. 251 00:21:04,563 --> 00:21:09,023 - Good evening, Sam. - Mr. Drebin. Jane. 252 00:21:09,201 --> 00:21:12,364 Always nice to see nice people. 253 00:21:12,537 --> 00:21:17,031 Sam, play our song. Just one more time. 254 00:21:17,209 --> 00:21:19,700 Of course. 255 00:21:21,713 --> 00:21:26,582 Ding dong, the witch is dead Which old witch? The wicked witch... 256 00:21:26,752 --> 00:21:31,655 Sam. That's enough. Play the other one, please. 257 00:21:31,823 --> 00:21:34,849 You can't let old hurts die, can you? 258 00:21:35,027 --> 00:21:37,495 You walk out of my life, no explanation... 259 00:21:37,663 --> 00:21:40,757 - Didn't you get the letters? - Every one of them. 260 00:21:40,932 --> 00:21:43,696 I didn't open them. I tore them up and threw them in the fire. 261 00:21:43,869 --> 00:21:48,932 So you didn't get the cheque for $75,000 that your uncle left you in his will? 262 00:21:49,107 --> 00:21:51,234 Why are you here? 263 00:21:51,410 --> 00:21:53,901 I remembered something about the crime. 264 00:21:54,079 --> 00:21:57,446 Outside the window, I saw a red van parked across the street. 265 00:21:57,616 --> 00:22:00,380 Red van? Thank you, that'll be very helpful. 266 00:22:00,552 --> 00:22:03,043 You've said your piece, you can go now, right? 267 00:22:03,221 --> 00:22:05,849 That's not my only reason for being here. 268 00:22:06,024 --> 00:22:09,187 - I want us to be friends. - Sure, friends... 269 00:22:09,361 --> 00:22:13,058 I bet if I dusted you for prints, they'd be your lover Quentin's. 270 00:22:13,231 --> 00:22:14,789 You! 271 00:22:14,966 --> 00:22:18,094 I see a certain kitten still knows how to scratch. 272 00:22:26,044 --> 00:22:29,138 I'm sorry, I shouldn't have done that. 273 00:22:32,050 --> 00:22:35,713 We're no good together. All you ever lived for was police work. 274 00:22:35,887 --> 00:22:38,617 You were always busy saving the "end zone" layer. 275 00:22:38,790 --> 00:22:42,419 Ozone layer! Frank, you never tried to understand. 276 00:22:42,594 --> 00:22:44,755 How can you say that, 277 00:22:44,930 --> 00:22:49,264 when I sank every penny into buying 1,000 acres of Brazilian rainforest. 278 00:22:49,434 --> 00:22:52,460 Then I had it slashed so we could build our dream house. 279 00:22:52,637 --> 00:22:54,764 Frank! How could you be so insensitive? 280 00:22:54,940 --> 00:22:59,036 Insensitive? You think it's easy displacing an entire tribe? 281 00:22:59,211 --> 00:23:03,944 - You try it sometime. - I'd better go. This was a mistake. 282 00:23:04,116 --> 00:23:08,450 I don't know why I came here. I was hoping that you'd have someone. 283 00:23:09,187 --> 00:23:12,850 I'm single. I love being single! 284 00:23:14,159 --> 00:23:18,619 I haven't had this much sex since I was a boy scout leader! 285 00:23:21,533 --> 00:23:25,970 I mean, at the time, I was dating a lot. 286 00:23:36,148 --> 00:23:40,676 - I told you the bombing wouldn't work. - We had no choice. 287 00:23:40,852 --> 00:23:42,843 Look at this headline. 288 00:23:43,021 --> 00:23:46,616 "President to give Meinheimer blank cheque at Press Club Dinner." 289 00:23:46,792 --> 00:23:48,953 That speech is in two days. 290 00:23:49,127 --> 00:23:51,994 - Don't you think I know that? - We all know that. 291 00:23:52,164 --> 00:23:54,564 Gentlemen, gentlemen... 292 00:23:55,867 --> 00:23:59,234 I know that you're all worried, and I agree. 293 00:23:59,404 --> 00:24:02,134 There's plenty to be worried about. 294 00:24:02,307 --> 00:24:08,177 Like this solar power plant, already operational outside Los Angeles. 295 00:24:08,346 --> 00:24:10,473 Photovoltaic cells. 296 00:24:10,649 --> 00:24:14,608 They convert sunlight directly into electricity. 297 00:24:14,786 --> 00:24:18,654 Fluorescents. Last ten times as long as a conventional light-bulb. 298 00:24:18,824 --> 00:24:21,054 Uses only a quarter of the power. 299 00:24:21,226 --> 00:24:26,027 Superwindows. They insulate as well as ten sheets of glass. 300 00:24:26,198 --> 00:24:31,158 An electric car, partially powered by solar panels. 301 00:24:31,336 --> 00:24:34,100 But the truth is, gentlemen, 302 00:24:34,272 --> 00:24:37,764 that I'm not worried about any of these things. 303 00:24:37,943 --> 00:24:42,346 Because no one is ever going to know about them. 304 00:24:42,514 --> 00:24:46,575 - What about Meinheimer and his report? - He's going to tell the President. 305 00:24:46,751 --> 00:24:50,687 Good question. Why don't we just ask him? 306 00:24:52,691 --> 00:24:55,524 - That's kidnapping! - Good heavens! 307 00:24:55,694 --> 00:25:00,927 - What about his speech on Tuesday? - Dr. Meinheimer will deliver his speech. 308 00:25:01,099 --> 00:25:06,799 It is my view that we must rely on coal, oil and nuclear energy. 309 00:25:06,972 --> 00:25:09,463 Our Dr. Meinheimer. 310 00:25:09,641 --> 00:25:13,099 - Oh, my God! - That's incredible! 311 00:25:13,278 --> 00:25:17,544 Meet Earl Hacker, former arts consultant to Jesse Helms. 312 00:25:18,850 --> 00:25:24,720 As I explained to Mr. Hapsburg, my fee is one million dollars, 313 00:25:24,890 --> 00:25:29,452 and, might I add, I'm worth every penny of it. 314 00:25:29,628 --> 00:25:33,155 But you gentlemen don't have any choice. 315 00:25:36,401 --> 00:25:38,631 Do you? 316 00:25:46,578 --> 00:25:51,140 After a good night's sleep, I headed back to police headquarters. 317 00:25:51,316 --> 00:25:54,012 I figured that if I buried myself in police work, 318 00:25:54,185 --> 00:25:57,211 I could forget about Jane and maybe in the process 319 00:25:57,389 --> 00:25:59,823 catch a vicious killer before he struck again. 320 00:25:59,991 --> 00:26:03,722 So far we had few clues and no real leads. 321 00:26:03,895 --> 00:26:07,092 I was hoping that the lab boys had come up with something. 322 00:26:07,265 --> 00:26:08,493 Shut it off! 323 00:26:08,667 --> 00:26:11,966 - Take it easy. - Say your prayers. 324 00:26:13,705 --> 00:26:15,366 - Nice work. - What? 325 00:26:15,540 --> 00:26:18,976 Can you show us the results from the Research Institute? 326 00:26:19,144 --> 00:26:22,136 We weren't able to get any clean fingerprints, 327 00:26:22,314 --> 00:26:25,477 but we did find footprints outside the Institute. 328 00:26:25,650 --> 00:26:29,484 We made plaster casts of them. A size 91/2 D. 329 00:26:29,654 --> 00:26:32,714 We're running a trace on it. But more interesting... 330 00:26:32,891 --> 00:26:35,792 We also found this dinosaur footprint. 331 00:26:35,961 --> 00:26:40,022 - A major find from the Paleolithic era. - Anything else? 332 00:26:40,198 --> 00:26:45,534 Yes, 20 feet down we discovered ancient timbers from Noah's Ark. 333 00:26:45,704 --> 00:26:47,433 About the case... 334 00:26:47,606 --> 00:26:50,769 I'll be leaving for Boston tomorrow where I'll deliver a major address 335 00:26:50,942 --> 00:26:55,470 to the American Archaeological Society. And I'm booked on Geraldo next week. 336 00:26:55,647 --> 00:26:58,741 You're going on Geraldo because of this? 337 00:26:58,917 --> 00:27:01,818 No, my wife is a transsexual Satan worshipper. 338 00:27:01,987 --> 00:27:04,888 Meanwhile, we'll be continuing fingerprint analysis, 339 00:27:05,056 --> 00:27:08,583 fiber checks, DNA breakdown and hair samples. 340 00:27:08,760 --> 00:27:12,059 Then, using the microscopic dirt particles on this footprint, 341 00:27:12,230 --> 00:27:15,324 we'll get a geological breakdown of the entire city. 342 00:27:15,500 --> 00:27:19,436 - We may not have that kind of time. - Then maybe this will help. 343 00:27:20,672 --> 00:27:24,335 We found this wallet on the curb outside the Institute. 344 00:27:24,509 --> 00:27:29,742 We haven't examined it thoroughly. It just came down from the lab. 345 00:27:29,914 --> 00:27:35,580 "Hector Savage". From Detroit. I remember this pug. 346 00:27:35,754 --> 00:27:38,780 Ex-boxer. His real name was Joey Chicago. 347 00:27:38,957 --> 00:27:42,085 Yeah. He fought under the name of Kid Minneapolis. 348 00:27:42,260 --> 00:27:45,354 I saw Kid Minneapolis fight once, in Cincinnati. 349 00:27:45,530 --> 00:27:48,021 No, that's Kid New York. He fought out of Philly. 350 00:27:48,199 --> 00:27:51,396 He was killed in the ring in Houston by Tex Colorado. 351 00:27:51,569 --> 00:27:54,538 - The Arizona Assassin. - Yeah, from Dakota. 352 00:27:54,706 --> 00:27:56,833 - Was it North or South? - North. 353 00:27:57,008 --> 00:27:59,909 South Dakota was his brother. From West Virginia. 354 00:28:00,011 --> 00:28:02,138 You sure know your boxing. 355 00:28:02,313 --> 00:28:05,305 All I know is: never bet on the white guy. 356 00:28:05,483 --> 00:28:09,351 - You've got an address? - The card says, "Monique De Carlo". 357 00:28:09,521 --> 00:28:12,183 "210 Bleckman Street." 358 00:28:12,357 --> 00:28:17,192 That's the red-light district. I wonder why Savage is hanging out down there. 359 00:28:17,362 --> 00:28:19,330 Sex, Frank? 360 00:28:20,532 --> 00:28:24,491 No, not right now, Ed. We've got work to do. 361 00:28:26,805 --> 00:28:31,868 The address we had for De Carlo was in the city's Little Italy. 362 00:28:32,043 --> 00:28:36,480 We went there, hoping it would lead us to Hector Savage 363 00:28:36,648 --> 00:28:40,744 and lead us to a clue that would break the case wide open. 364 00:28:43,455 --> 00:28:46,151 That's the cops. You've got to get rid of them. 365 00:28:46,324 --> 00:28:50,488 All right, I'll handle it. Quick, hide in the basement. 366 00:28:50,662 --> 00:28:53,290 You'll be safe down there. 367 00:28:55,066 --> 00:28:56,966 - Ed. - Frank. 368 00:28:57,135 --> 00:28:58,864 - Red van. - Yes, I know. 369 00:28:59,037 --> 00:29:03,371 Jane said that she saw a red van outside the Institute before the explosion. 370 00:29:03,541 --> 00:29:06,840 - Let's take him down. - No, he's not working alone. 371 00:29:07,011 --> 00:29:09,878 - Bug the van. See where it goes. - Good thinking. 372 00:29:10,048 --> 00:29:12,448 - Nordberg! - No problem. 373 00:29:15,987 --> 00:29:19,855 Lieutenant Frank Drebin, Police Squad. This is my Captain, Ed Hocken. 374 00:29:20,024 --> 00:29:23,926 - Is this some kind of bust? - It's very impressive, yes... 375 00:29:24,095 --> 00:29:26,996 But we need to ask you a few questions. 376 00:29:33,905 --> 00:29:39,036 Listen. We're looking for Hector Savage. Where is he? 377 00:29:39,210 --> 00:29:41,337 Why should I tell you? 378 00:29:41,513 --> 00:29:44,482 Because I'm the last line of defense between sleaze like this 379 00:29:44,649 --> 00:29:47,379 and the decent people in this town. 380 00:29:47,552 --> 00:29:53,980 Hi, Frank. We got that D-83 Swedish Sure-Grip Suck Machine you ordered. 381 00:29:55,393 --> 00:29:56,883 It's a gift. 382 00:30:14,145 --> 00:30:19,082 Frank, come here. Quick! It's Savage. He's on the move. 383 00:30:22,887 --> 00:30:25,185 What? Hey! 384 00:30:25,356 --> 00:30:29,190 Hey! Stop, stop! I'm a police officer! 385 00:30:30,562 --> 00:30:34,123 Let's go. But remember, we can't let him spot us. 386 00:30:34,933 --> 00:30:36,628 Pull over! 387 00:30:38,636 --> 00:30:41,696 Nordberg's bugging device is right on the money. 388 00:30:41,873 --> 00:30:44,341 I'm not kidding! Stop! 389 00:30:46,544 --> 00:30:48,444 Shit! 390 00:30:49,514 --> 00:30:51,880 He's changing direction. Stop the car. 391 00:30:52,650 --> 00:30:54,811 Oh, no! 392 00:30:54,986 --> 00:30:57,580 - He's getting closer. - We should see him any minute. 393 00:30:57,755 --> 00:30:59,188 Keep your eyes peeled. 394 00:30:59,357 --> 00:31:00,881 Oh, no! 395 00:31:02,126 --> 00:31:04,094 Look, he's real close now. 396 00:31:06,264 --> 00:31:08,391 Step on it! 397 00:31:08,566 --> 00:31:11,501 Help! Stop, stop! 398 00:31:28,453 --> 00:31:30,819 Frank, stop! 399 00:31:30,989 --> 00:31:35,323 Stop right now! I've had it! I said stop! 400 00:31:45,770 --> 00:31:47,704 Help! 401 00:31:49,374 --> 00:31:51,569 Drebin, Police Squad. What do we have? 402 00:31:51,743 --> 00:31:55,372 It's a tense situation. Savage is holed up in that house. 403 00:31:55,546 --> 00:31:59,346 - Says he's got hostages. - He could be bluffing. Anything else? 404 00:31:59,517 --> 00:32:05,080 Yeah. That red van is registered to one Quentin Hapsburg. 405 00:32:07,258 --> 00:32:12,161 Well, it looks like the cows have come home to roost. 406 00:32:12,330 --> 00:32:14,389 How are you doing, trooper? 407 00:32:18,770 --> 00:32:20,795 Hey, stop firing! 408 00:32:20,972 --> 00:32:23,440 Hold it! Stop firing! 409 00:32:26,344 --> 00:32:30,974 Stop firing! Stop firing! 410 00:32:32,016 --> 00:32:35,417 All right, give me the bullhorn. 411 00:32:35,586 --> 00:32:37,918 This is Frank Drebin, Police Squad. 412 00:32:38,089 --> 00:32:42,389 Throw down your guns and come out with your hands up, 413 00:32:42,560 --> 00:32:46,826 or come on out, then throw down your guns, whichever you want. 414 00:32:46,998 --> 00:32:49,125 Remember the two key elements: 415 00:32:49,300 --> 00:32:53,634 One, guns to be thrown down. Two, come on out. 416 00:32:53,805 --> 00:32:58,970 You just try and take me, Drebin! I've got more if you want them, copper! 417 00:32:59,143 --> 00:33:02,635 - Looks like he's holding all the cards. - Not all the cards. 418 00:33:02,814 --> 00:33:04,179 How about it? 419 00:33:04,349 --> 00:33:07,182 You can't drive that tank! You're not checked-out on it! 420 00:33:07,352 --> 00:33:10,412 Don't worry, Ed! Just keep him busy. 421 00:33:11,189 --> 00:33:13,589 All right, what do you want? 422 00:33:13,758 --> 00:33:17,694 I want a car out front. Something fun. A Porsche. 423 00:33:17,862 --> 00:33:21,593 Then I want a plane ticket to Jamaica. And I want a nice hotel. 424 00:33:21,766 --> 00:33:23,529 No touristy place. 425 00:33:23,701 --> 00:33:26,602 Something indicative of the people and their culture. 426 00:33:26,771 --> 00:33:30,434 We can't do that. We're calling your bluff. 427 00:33:30,608 --> 00:33:33,475 Now put your hands on top of your head and come out. 428 00:33:33,644 --> 00:33:37,273 We've got you surrounded front and... hey! 429 00:33:38,483 --> 00:33:43,443 Frank, what are you doing? Where are you going? Frank! 430 00:34:22,527 --> 00:34:25,257 Frank! Help! 431 00:34:45,016 --> 00:34:47,610 - Your coat, sir? - Yes, it is. 432 00:34:47,785 --> 00:34:50,720 And I have a receipt to prove it. 433 00:34:50,888 --> 00:34:53,914 - Telephone call, Commissioner. - Thank you. 434 00:34:54,092 --> 00:34:56,560 Excuse me. 435 00:34:57,428 --> 00:34:58,918 Yes? 436 00:35:00,131 --> 00:35:02,599 He did what? 437 00:35:02,767 --> 00:35:06,430 How many animals escaped? Oh, my God! 438 00:35:06,604 --> 00:35:10,563 Good evening, Commissioner. You're looking lovely tonight. 439 00:35:10,741 --> 00:35:15,576 Do you realize that because of you this city is being overrun by baboons? 440 00:35:15,746 --> 00:35:18,806 Well, isn't that the fault of the voters? 441 00:35:19,584 --> 00:35:21,609 Excuse me. 442 00:35:26,491 --> 00:35:32,088 Thank you all for attending this event in honor of Dr. Meinheimer, 443 00:35:32,263 --> 00:35:35,994 who tomorrow will make his historic address. 444 00:35:40,505 --> 00:35:45,238 Along with the President, I pledge to support his recommendations, 445 00:35:45,409 --> 00:35:48,105 whatever they may be. 446 00:35:55,153 --> 00:35:58,145 And now, please enjoy the evening. 447 00:35:58,322 --> 00:36:00,722 I'll see you later. 448 00:36:14,472 --> 00:36:16,531 May I cut in? 449 00:36:16,707 --> 00:36:19,369 - What are you doing here? - I enjoy a good party. 450 00:36:19,544 --> 00:36:23,446 - Why are you really here? - I can sum that up in three words: 451 00:36:23,614 --> 00:36:28,381 "Quentin Hapsburg." I never liked him from the moment I laid eyes on him. 452 00:36:28,553 --> 00:36:31,317 The man is as dirty as a coalminer's underwear in January. 453 00:36:31,489 --> 00:36:35,255 What's gotten into you? He's a kind, gentle, concerned man, 454 00:36:35,426 --> 00:36:40,557 who cares about people and is not as suspicious as some people I know. 455 00:36:40,731 --> 00:36:44,758 Ask him what his connection is with the van you saw the night of the explosion. 456 00:36:44,936 --> 00:36:46,961 I don't know what you're talking about. 457 00:36:47,138 --> 00:36:51,165 Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage. 458 00:36:51,976 --> 00:36:55,412 Stop it! You're just jealous because another man can give me 459 00:36:55,580 --> 00:36:57,912 the understanding that you never could. 460 00:36:58,082 --> 00:37:02,815 I just hope Quentin is watching right now, because he'll be jealous. 461 00:37:02,987 --> 00:37:06,787 And a jealous man always makes the wrong move. 462 00:37:06,958 --> 00:37:09,222 I'm counting on that! 463 00:37:46,230 --> 00:37:51,429 Mr. Drebin, Mr. Hapsburg would like you to join him at his table. 464 00:37:59,277 --> 00:38:03,907 - Solitaire is a lonely man's game. - Lieutenant! 465 00:38:05,483 --> 00:38:09,146 I don't recall seeing your name on the guest list. 466 00:38:09,320 --> 00:38:14,519 Nothing to be embarrassed about. I sometimes go by my maiden name. 467 00:38:15,593 --> 00:38:19,427 Nice party. I see a lot of familiar face-lifts. 468 00:38:21,666 --> 00:38:26,433 - Do you gamble, Lieutenant? - Every time I order out. 469 00:38:28,539 --> 00:38:30,632 Que sera, sera... 470 00:38:30,808 --> 00:38:34,505 - You do speak French, don't you? - Unfortunately, no. 471 00:38:34,679 --> 00:38:37,773 But I do kiss that way. 472 00:38:37,948 --> 00:38:40,508 Excuse me! You happen to be standing in my place. 473 00:38:40,685 --> 00:38:43,085 Dr. Meinheimer, you remember Frank? 474 00:38:43,254 --> 00:38:48,191 - Uh... Mister... - Drebin, from Police Squad. 475 00:38:48,359 --> 00:38:53,490 - You met him at the Institute. - Yes, of course! Do sit down. 476 00:38:53,664 --> 00:38:56,155 Thank you, I don't intend to stay. 477 00:38:56,334 --> 00:38:59,428 Let's play another game. Who's this? 478 00:39:03,174 --> 00:39:05,404 - I wouldn't know. - He's been a bad boy. 479 00:39:05,576 --> 00:39:09,876 He blew up a building and is driving a van registered in your name. 480 00:39:10,047 --> 00:39:14,245 We own lots of vans. One of them was stolen three days ago. 481 00:39:14,418 --> 00:39:17,012 Look, Lieutenant, I have nothing to hide. 482 00:39:17,188 --> 00:39:19,349 Maybe, but I'm warning you. 483 00:39:19,523 --> 00:39:23,619 If you so much as sneeze, I'll be there to wipe your nose. 484 00:39:29,433 --> 00:39:34,564 Ladies and gentlemen, it's time for the first door prize of the evening: 485 00:39:34,739 --> 00:39:39,540 an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands. 486 00:39:40,711 --> 00:39:46,343 And to draw the first winner, we would like to ask our guest of honor: 487 00:39:46,517 --> 00:39:49,884 Dr. Albert S. Meinheimer. 488 00:39:52,556 --> 00:39:55,582 - Let me help you. - That won't be necessary. 489 00:39:55,760 --> 00:39:58,490 I don't understand what's gotten into Frank. 490 00:39:58,662 --> 00:40:01,790 I'm afraid it's merely a case of jealousy, my dear. 491 00:40:01,966 --> 00:40:06,869 You're going to wear all my gears down. We shouldn't push it like this. 492 00:40:45,709 --> 00:40:49,736 - He gets around marvelously. - He does. 493 00:42:03,354 --> 00:42:04,878 - Frank? - Jane. 494 00:42:05,055 --> 00:42:08,991 I just wanted to tell you that I'm sorry about what happened tonight. 495 00:42:09,159 --> 00:42:13,118 - Oh, Frank. - I need to talk to you. May I come in? 496 00:42:13,297 --> 00:42:17,290 OK, but the place is kind of a mess. 497 00:42:17,468 --> 00:42:20,437 I was about to make a protein shake. Do you want some? 498 00:42:20,604 --> 00:42:23,164 No, thank you. 499 00:42:23,340 --> 00:42:26,741 Are you sure? I'm trying out a new recipe tonight. 500 00:42:26,911 --> 00:42:31,109 Do you know what Dr. Meinheimer will say at the dinner tomorrow? 501 00:42:31,282 --> 00:42:36,276 Yes, he'll endorse energy efficiency and renewable energy like solar power. 502 00:42:36,453 --> 00:42:40,287 - Who else knew that? - Only me. And I told Quentin. 503 00:42:40,457 --> 00:42:44,951 And if the President adopts a policy of supporting efficiency and solar energy, 504 00:42:45,129 --> 00:42:47,689 who would be the biggest losers? 505 00:42:47,865 --> 00:42:49,856 Coal, oil and nuclear. 506 00:42:50,034 --> 00:42:55,472 - Frank! Frank! - Just one more question. 507 00:42:55,639 --> 00:42:58,836 You told me that Dr. Meinheimer had a photographic memory, 508 00:42:59,009 --> 00:43:02,809 yet tonight he never recalled meeting me. 509 00:43:02,980 --> 00:43:06,381 That's strange, but he has been under a lot of stress lately. 510 00:43:06,550 --> 00:43:10,919 Does he have any identifying marks? A scar, a mole, a tattoo, 511 00:43:11,088 --> 00:43:13,989 webbed toes or a third nostril? 512 00:43:14,158 --> 00:43:18,595 He has a birthmark in the shape of Whistler's Mother on his right buttock. 513 00:43:18,762 --> 00:43:23,825 I see... Have you noticed anything different about him? 514 00:43:24,001 --> 00:43:29,405 Only that he is a foot taller and seems to be left-handed now. 515 00:43:29,573 --> 00:43:32,167 Frank! What are you trying to tell me? 516 00:43:32,343 --> 00:43:35,710 That Quentin has found a double for Dr. Meinheimer 517 00:43:35,879 --> 00:43:38,746 and that he will give a fraudulent report to the President? 518 00:43:38,916 --> 00:43:43,080 That's brilliant. That's a lot better than what I had come up with. 519 00:43:43,253 --> 00:43:47,383 Stop it, this is preposterous! Is there no end to your jealousy? 520 00:43:47,558 --> 00:43:49,992 Jane, you're hurting me. 521 00:43:50,160 --> 00:43:52,720 - What more do you want from me? - Can I use your phone? 522 00:43:52,896 --> 00:43:55,228 - Local call? - Yes. 523 00:43:55,399 --> 00:43:58,857 If you'll excuse me, I have to take my shower. 524 00:43:59,036 --> 00:44:03,905 The phone is in the other room. You can let yourself out. Goodbye. 525 00:44:20,557 --> 00:44:23,424 Give me Captain Ed Hocken, please. 526 00:44:31,635 --> 00:44:36,299 Ed, I'm onto something big. I'll need you and Nordberg tomorrow. 527 00:44:36,473 --> 00:44:39,237 What is he doing in Detroit? 528 00:44:39,410 --> 00:44:41,901 Send him the plane fare and a new pair of pants. 529 00:45:32,629 --> 00:45:36,929 Of the way we were 530 00:45:37,101 --> 00:45:40,366 Memories 531 00:45:40,537 --> 00:45:45,304 Like the colors of my mind 532 00:45:45,476 --> 00:45:50,470 Misty water-colored memories 533 00:45:51,749 --> 00:45:55,845 Of the way we were 534 00:45:56,019 --> 00:46:00,547 Scattered pictures 535 00:46:00,724 --> 00:46:05,855 Of the smiles we left behind 536 00:46:06,029 --> 00:46:12,264 Smiles we gave to one another 537 00:46:12,436 --> 00:46:16,202 Of the way we were 538 00:46:16,373 --> 00:46:21,174 Can it be that it was all so simple then 539 00:46:21,345 --> 00:46:23,779 Or has time rewritten... 540 00:46:26,850 --> 00:46:28,681 Frank! 541 00:47:17,434 --> 00:47:20,403 Just as I suspected. 542 00:47:21,305 --> 00:47:24,138 Come on, on your feet. 543 00:47:56,306 --> 00:47:57,637 Jane... 544 00:47:57,808 --> 00:48:00,936 What happened to the water pressure? 545 00:48:01,111 --> 00:48:02,339 Jane! 546 00:48:05,282 --> 00:48:06,715 Frank! 547 00:48:07,818 --> 00:48:10,286 I was so frightened! 548 00:48:11,288 --> 00:48:14,746 - What happened out there? - It's nothing to worry about. 549 00:48:14,925 --> 00:48:19,055 But if I were you, I wouldn't leave until they shampoo the carpets. 550 00:48:19,229 --> 00:48:23,928 - Who would want to kill you? - Before tonight, only the cable company. 551 00:48:24,101 --> 00:48:29,664 Now I'm afraid it's one of Hapsburg's goons. He was carrying this. 552 00:48:33,010 --> 00:48:37,037 Oh, Frank! I feel like such a fool. 553 00:48:37,948 --> 00:48:41,611 - I should never have doubted you. - There, there... 554 00:48:41,785 --> 00:48:46,188 You couldn't know that the man you were dating was a murdering sociopath. 555 00:48:46,356 --> 00:48:49,348 Oh, Frank! We have to help Dr. Meinheimer. 556 00:48:49,526 --> 00:48:51,687 - He's in danger. - Yes. 557 00:48:51,862 --> 00:48:54,524 They'll probably torture him, then kill him. 558 00:48:54,698 --> 00:48:56,325 It's all my fault! 559 00:48:56,500 --> 00:49:00,766 They'll start by tearing out his toenails and then move on to the nosehairs. 560 00:49:00,938 --> 00:49:03,429 Oh, no! What are we going to do? 561 00:49:03,607 --> 00:49:07,475 If my hunch is right, they're holding him hostage here. 562 00:49:07,644 --> 00:49:11,102 - At the Home Club? - What? No! 563 00:49:11,281 --> 00:49:15,217 At this warehouse. I've got to get going to rescue him. 564 00:49:15,385 --> 00:49:18,912 - You'll be careful? - Of course I will. 565 00:49:20,757 --> 00:49:22,952 I will... 566 00:49:23,994 --> 00:49:27,020 I guess I'd better be on my way. 567 00:49:27,831 --> 00:49:31,790 I promised Nordberg we'd bake a raisin nutbread tonight. 568 00:49:35,872 --> 00:49:38,500 I can't fight it any more! 569 00:49:38,675 --> 00:49:44,773 I ran away from you once. I can't do it again. Will you stay with me? Please? 570 00:52:51,168 --> 00:52:54,160 Frank, we've got no business doing this. 571 00:52:54,337 --> 00:52:56,897 We've only got a dock pass and your hunch. 572 00:52:57,073 --> 00:53:02,875 Hapsburg is up to something right up to his pretty, imported shirt collar. 573 00:53:07,017 --> 00:53:12,011 It's a perfect day. This fog'll keep us concealed to Hapsburg's warehouse. 574 00:53:12,189 --> 00:53:16,216 That's not fog. The number two engine's on fire. They're putting it out. 575 00:53:16,393 --> 00:53:18,861 Let's run through this one more time. 576 00:53:19,029 --> 00:53:23,193 At 3:15, Nordberg will cut the power lines, knocking out the alarms. 577 00:53:23,366 --> 00:53:24,594 Yeah. Right. 578 00:53:24,768 --> 00:53:26,861 - Nordberg. - Got it. 579 00:53:27,037 --> 00:53:30,131 I'll be in the van waiting for your signal. Are you wired-up? 580 00:53:30,307 --> 00:53:32,867 Yeah. Right. 581 00:53:33,043 --> 00:53:37,537 When you hear me say, "I love it", you guys move in. 582 00:53:37,714 --> 00:53:39,739 - Check. - Ready, Frank? 583 00:53:49,025 --> 00:53:51,050 The water's over there. 584 00:53:56,166 --> 00:53:58,794 Hexagon oil commercial number one. 585 00:54:00,770 --> 00:54:04,638 Piloting today's giant oil tankers is a big responsibility. 586 00:54:04,808 --> 00:54:08,266 That's why here at Hexagon's Tanker Captain Training School, 587 00:54:08,445 --> 00:54:12,074 future captains go through a rigorous instruction programme. 588 00:54:12,249 --> 00:54:14,444 Through a complicated elimination process, 589 00:54:14,618 --> 00:54:17,883 we weed out those less qualified for the day-to-day operation 590 00:54:18,054 --> 00:54:21,023 of a 500,000-tonne single hull super tanker. 591 00:54:21,191 --> 00:54:23,523 Only the best will take command 592 00:54:23,693 --> 00:54:27,823 of what is essentially a floating ecological time bomb. 593 00:54:39,609 --> 00:54:41,076 Commercial two. 594 00:54:42,512 --> 00:54:45,345 Just the way I like it! 595 00:54:46,316 --> 00:54:48,944 Some day, way into the future, 596 00:54:49,119 --> 00:54:53,681 the sun may be able to provide for all our energy needs. 597 00:54:53,857 --> 00:54:56,382 But right now, it gives us a comfortable feeling 598 00:54:56,559 --> 00:55:00,586 to know that our home is being supplied by nuclear power. 599 00:55:00,764 --> 00:55:03,426 I know what you're thinking, but we're not worried. 600 00:55:03,600 --> 00:55:06,330 We know that nuclear energy is safe. 601 00:55:06,503 --> 00:55:10,701 In fact, we think of it as our friendly neighbor. 602 00:55:10,874 --> 00:55:14,640 But remember, our friend can't exist without huge government subsidies. 603 00:55:14,811 --> 00:55:18,110 So tell your congressman to keep those government dollars 604 00:55:18,281 --> 00:55:20,772 rolling into nuclear power. 605 00:55:26,222 --> 00:55:28,554 I'll have to find another way in, Ed. 606 00:55:28,725 --> 00:55:31,888 They've got killer guard dogs here. Do you read me? 607 00:55:32,062 --> 00:55:34,758 Loud and clear. Nordberg, how are we doing? 608 00:55:36,032 --> 00:55:38,728 We're at our destination. 609 00:55:41,871 --> 00:55:44,396 Ed, I'm going to try the roof. 610 00:55:49,579 --> 00:55:51,638 I'm going to try it again. 611 00:56:33,990 --> 00:56:36,151 - Cut the power line. - Right. 612 00:56:39,662 --> 00:56:41,220 Help! 613 00:56:41,398 --> 00:56:45,459 Come in, Nordberg. Frank, hold on. We have a problem. 614 00:56:56,980 --> 00:57:00,074 Well... It's Lieutenant Drebin. 615 00:57:00,683 --> 00:57:04,380 You were supposed to have been killed last night. 616 00:57:05,188 --> 00:57:09,716 But now I think I'm going to enjoy doing it myself. 617 00:57:09,893 --> 00:57:13,090 It'll be slow and painful. 618 00:57:17,901 --> 00:57:21,462 - What's that smell? - That would be me. 619 00:57:21,638 --> 00:57:25,574 I have been swimming in raw sewage. I love it. 620 00:57:26,943 --> 00:57:28,342 I love it! 621 00:57:28,511 --> 00:57:31,378 That's the signal, let's go. 622 00:57:33,783 --> 00:57:36,115 It's stuck. Give me a hand. 623 00:57:36,286 --> 00:57:38,880 Ed, help me! Ed! 624 00:57:39,722 --> 00:57:41,713 Search him. 625 00:57:45,962 --> 00:57:48,089 I love it! 626 00:57:52,335 --> 00:57:54,462 He's wired! 627 00:57:56,139 --> 00:57:58,334 Tie him up! 628 00:57:58,508 --> 00:58:01,568 You'll never get away with this, Hapsburg. 629 00:58:01,744 --> 00:58:05,612 - Whatever it is... - All right, I'll show you. 630 00:58:05,782 --> 00:58:09,878 Let me introduce you to some people. 631 00:58:10,053 --> 00:58:15,923 Of course, you know Dr. Meinheimer. And you've met Earl Hacker. 632 00:58:16,092 --> 00:58:19,118 Why you son of a... 633 00:58:19,295 --> 00:58:22,287 And then I'd like you to meet the Redmans. 634 00:58:23,466 --> 00:58:26,060 Weekend guests from out of town. 635 00:58:26,836 --> 00:58:30,533 We're going to the Press Club Dinner. Make sure nothing happens to Drebin 636 00:58:30,707 --> 00:58:32,732 until I come back. 637 00:58:32,909 --> 00:58:38,006 Then I want the pleasure of killing you myself. 638 00:58:38,181 --> 00:58:40,513 The pleasure is all mine. 639 00:58:45,121 --> 00:58:47,919 See you after the speech, Lieutenant. 640 01:00:19,716 --> 01:00:22,082 - Freeze! - That's it. Freeze! 641 01:00:22,251 --> 01:00:23,878 Don't move! 642 01:00:25,788 --> 01:00:29,155 Good Lord! Look at what they did to Dr. Meinheimer. 643 01:00:30,493 --> 01:00:33,121 Are you OK, Dr. Meinheimer? 644 01:00:35,264 --> 01:00:38,461 That's OK. Don't try to talk. 645 01:00:40,637 --> 01:00:44,733 I just can't take this any more. 646 01:00:44,907 --> 01:00:47,967 Garbage like you just makes me sick! 647 01:00:48,144 --> 01:00:49,668 - Ed... - OK? 648 01:00:49,846 --> 01:00:55,307 I'm just John Q. Public now. It's just you and me. 649 01:00:56,119 --> 01:00:57,916 - Mano a mano. - Ed... 650 01:00:58,087 --> 01:01:01,420 I'll teach you to pick on a helpless invalid! 651 01:01:08,164 --> 01:01:10,496 All right, he's had enough! 652 01:01:10,667 --> 01:01:14,433 Somebody help the Captain. We've got to get to that dinner. 653 01:01:22,278 --> 01:01:24,212 Any predictions, Mr. Sununu? 654 01:01:24,380 --> 01:01:27,975 There won't be any surprises in Dr. Meinheimer's address. 655 01:01:28,151 --> 01:01:31,882 He'll recommend that the President continues our policy of oil dependency, 656 01:01:32,088 --> 01:01:36,047 and more dollars for subsidizing nuclear power, as I've recommended myself. 657 01:01:36,225 --> 01:01:40,685 We'll have more on the dinner later and an update on the escaped zoo animals. 658 01:01:40,863 --> 01:01:45,994 This is the most important evening of my career. We can't afford mistakes. 659 01:01:46,169 --> 01:01:49,502 If you see Drebin or any Police Squad near these premises, 660 01:01:49,672 --> 01:01:51,936 I want them arrested on sight. 661 01:01:54,544 --> 01:01:57,513 I told Jane to meet us at the hotel's rear entrance. 662 01:01:57,680 --> 01:01:59,910 - Where's that? - In the back. 663 01:02:00,083 --> 01:02:02,278 She'll unlock the doors at 7:30. 664 01:02:02,452 --> 01:02:06,183 - What about Hapsburg? - Hopefully, she can stay clear of him. 665 01:02:06,355 --> 01:02:08,380 Let's go. 666 01:02:23,773 --> 01:02:26,367 Why, Jane! 667 01:02:26,542 --> 01:02:30,308 What are you doing out here? The party's inside. 668 01:02:30,480 --> 01:02:35,474 Quentin! I was just getting a breath of fresh air. 669 01:02:39,021 --> 01:02:42,184 I grew up on Lake Erie. There's nothing quite like it. 670 01:02:42,358 --> 01:02:44,826 Well, I'm quite sure... 671 01:02:44,994 --> 01:02:50,022 But how fortunate to have found you. Now you can join me at my table. 672 01:03:00,610 --> 01:03:04,671 Jane! Something must have happened to Jane. 673 01:03:04,847 --> 01:03:07,748 Bernardo, you've got the keys? 674 01:03:09,519 --> 01:03:13,011 I have a better idea. Follow me! 675 01:03:13,189 --> 01:03:17,523 Your attention, please. Ladies and gentlemen. 676 01:03:17,693 --> 01:03:20,491 Thousand points of... light. Light, a thousand points of light. 677 01:03:20,663 --> 01:03:25,623 Recession... bad. Recovery... good. Yeah, I think I've got that. 678 01:03:25,802 --> 01:03:30,705 Ladies and gentlemen, the President of the United States. 679 01:04:03,439 --> 01:04:06,169 B�same 680 01:04:06,342 --> 01:04:10,005 B�same mucho... 681 01:04:11,147 --> 01:04:17,575 Each time I cling to your kiss I hear music divine 682 01:04:19,188 --> 01:04:25,855 B�same mucho 683 01:04:26,896 --> 01:04:33,233 Hold me, my darling, and say that you'll always be mine 684 01:04:33,402 --> 01:04:35,529 We'd better make our move. 685 01:04:35,705 --> 01:04:40,165 Yeah, I'm thinking about something more up-tempo, like Guantanamera. 686 01:04:40,343 --> 01:04:44,370 No, I mean Hacker! He's getting ready to make a speech. 687 01:04:44,547 --> 01:04:50,008 Right! I'll intercept Hacker. You get the doctor prepared for his speech. 688 01:05:06,903 --> 01:05:10,270 Bravo! Encore! 689 01:05:18,247 --> 01:05:20,078 Ladies and gentlemen... 690 01:05:20,249 --> 01:05:22,843 - Dr. Meinheimer. - Yes? 691 01:05:23,019 --> 01:05:26,386 - Or should I say Hacker? - Drebin! 692 01:05:29,926 --> 01:05:33,054 Look what he's doing to that man in the wheelchair! 693 01:05:33,229 --> 01:05:37,495 - Can't someone help? - Come on, guys. Let's get him! 694 01:05:37,667 --> 01:05:41,125 - Give me a shot at him! - Beating a guy in a wheelchair, huh? 695 01:05:41,304 --> 01:05:45,070 - We'd better get this man first aid. - Sit tight, mister. 696 01:05:46,442 --> 01:05:48,171 Thank you. 697 01:05:48,344 --> 01:05:53,907 I'm pleased and honored to be with you tonight on this historic occasion. 698 01:05:54,083 --> 01:05:57,849 Tonight, Dr. Meinheimer, as he looks up to the future, 699 01:05:58,020 --> 01:06:01,717 no doubt realizes how our dependence on foreign oil 700 01:06:01,891 --> 01:06:04,451 has put a stranglehold on the budget. 701 01:06:04,627 --> 01:06:09,155 A lot of cuts will have to be made and some people will be hit hard. 702 01:06:09,332 --> 01:06:12,665 But we'll just keep cutting until we have an impact. 703 01:06:12,835 --> 01:06:16,168 That's the only way we'll be able to move forward. 704 01:06:16,339 --> 01:06:20,571 Now I present to you Dr. Albert S. Meinheimer. 705 01:06:35,891 --> 01:06:38,917 Oh, my God! He can walk! 706 01:06:39,095 --> 01:06:41,563 He can walk! It's a miracle! 707 01:06:44,934 --> 01:06:46,993 I can walk! 708 01:06:48,137 --> 01:06:50,537 Get off me, you moron! 709 01:06:53,109 --> 01:06:56,272 Hey, come back here! 710 01:06:56,445 --> 01:07:01,473 Everything seems to be OK now, so without further ado, 711 01:07:01,650 --> 01:07:05,711 I present to you, once again, the man who needs no introduction, 712 01:07:05,888 --> 01:07:10,518 the esteemed Dr. Albert S. Meinheimer. 713 01:07:23,506 --> 01:07:25,531 Hold it! Hold everything! 714 01:07:26,442 --> 01:07:28,910 - Don't listen to him. He's a fraud! - No! 715 01:07:29,078 --> 01:07:32,047 - I can prove it! - What are you doing? 716 01:07:32,214 --> 01:07:34,546 The real doctor has a birthmark 717 01:07:34,717 --> 01:07:37,709 in the shape of Whistler's Mother right here! 718 01:07:44,560 --> 01:07:48,929 Obviously a forgery. We'll see about this! 719 01:07:51,300 --> 01:07:52,528 Drebin! 720 01:08:09,685 --> 01:08:14,748 Hold it! Frank is right. There is a fraud in this room, 721 01:08:14,924 --> 01:08:17,484 but it's this man! 722 01:08:18,360 --> 01:08:23,662 And he's just given us this signed confession, implicating that man! 723 01:08:27,603 --> 01:08:29,571 No, no, no... 724 01:08:30,506 --> 01:08:32,940 That man - Quentin Hapsburg. 725 01:08:35,544 --> 01:08:38,570 - They're gone! - Let's go! 726 01:08:46,622 --> 01:08:48,954 - Let me go! - The roof. 727 01:08:49,892 --> 01:08:53,350 Come on, Frank, hurry! Come on! 728 01:09:01,470 --> 01:09:04,064 Tonight, I intend to share with you my report 729 01:09:04,240 --> 01:09:06,572 on our need for a national policy 730 01:09:06,742 --> 01:09:12,271 based on energy efficiency and clean, renewable energy sources. 731 01:09:17,953 --> 01:09:19,580 Over there! 732 01:09:19,755 --> 01:09:21,723 Frank! 733 01:09:23,526 --> 01:09:25,687 Take cover! 734 01:10:08,571 --> 01:10:12,473 Nordberg! Cover me, I'm going in! 735 01:10:40,569 --> 01:10:45,063 All right. Where's Hapsburg? 736 01:10:45,975 --> 01:10:48,443 - Where are you hit? - It's not that. 737 01:10:48,611 --> 01:10:51,842 - You're on my groin. - Oh, sorry. 738 01:10:52,014 --> 01:10:54,710 - Where is he? - You're too late. 739 01:10:55,517 --> 01:10:58,315 Hapsburg has Plan B in... 740 01:10:58,487 --> 01:11:00,887 ...in... in... 741 01:11:01,857 --> 01:11:05,054 Where, where? All right. 742 01:11:05,227 --> 01:11:07,957 Who else is almost dead? 743 01:11:09,798 --> 01:11:12,028 OK, now... 744 01:11:13,102 --> 01:11:15,798 - Talk! - You're too late, Drebin. 745 01:11:15,971 --> 01:11:18,769 - He already said that. - Where did he leave off? 746 01:11:18,941 --> 01:11:22,206 "Hapsburg has Plan B in..." 747 01:11:22,378 --> 01:11:26,337 Oh, yeah. Hapsburg has Plan B in... 748 01:11:26,515 --> 01:11:29,245 ...in... - Where? 749 01:11:29,418 --> 01:11:32,785 Where? Talk, you low-life scum! 750 01:11:32,955 --> 01:11:36,447 Gee, if that's your attitude, forget it! 751 01:11:39,928 --> 01:11:42,590 I'm right here, Drebin. 752 01:11:45,534 --> 01:11:48,094 Drop your gun, Lieutenant. 753 01:11:51,407 --> 01:11:55,173 I believe you're inquiring about Plan B. 754 01:11:55,878 --> 01:11:59,336 That's where we detonate a small nuclear device. 755 01:11:59,515 --> 01:12:02,973 Your Dr. Meinheimer can talk all he wants. 756 01:12:03,152 --> 01:12:05,552 No one will be left alive to hear it. 757 01:12:05,721 --> 01:12:07,814 Detonation sequence activated. 758 01:12:07,990 --> 01:12:11,357 I'm the only one who knows the abort code. 759 01:12:11,527 --> 01:12:14,758 In ten minutes, this building and everyone in it 760 01:12:14,930 --> 01:12:17,455 will be reduced to a pile of rubble. 761 01:12:17,633 --> 01:12:20,466 I'll be safely on my helicopter. 762 01:12:20,636 --> 01:12:24,470 By this time tomorrow, I'll be hunting rhino in Botswana. 763 01:12:24,640 --> 01:12:26,835 What do you think of that? 764 01:12:27,009 --> 01:12:31,469 You certainly seem to be in touch with your anger. 765 01:12:31,647 --> 01:12:35,083 I don't care what you think. You won't talk your way out of this. 766 01:12:35,250 --> 01:12:38,879 Go ahead! Threaten me like you have the American people for so long. 767 01:12:39,054 --> 01:12:42,023 But it won't work this time. You're part of a dying breed, 768 01:12:42,191 --> 01:12:46,924 like people who can name all 50 states. The truth hurts, doesn't it? 769 01:12:47,096 --> 01:12:50,691 Maybe not as much as jumping on a bicycle with the seat missing, 770 01:12:50,866 --> 01:12:52,231 but it hurts. 771 01:12:52,401 --> 01:12:57,429 That's as far as you go, Drebin. Any final requests, Lieutenant? 772 01:12:57,606 --> 01:13:00,302 Yes. Can I have the gun? 773 01:13:01,510 --> 01:13:05,207 Oh, no. I'm not going to fall for that one. 774 01:13:05,381 --> 01:13:07,508 Not so fast! 775 01:13:22,731 --> 01:13:25,256 Six minutes to detonation. 776 01:13:25,901 --> 01:13:29,735 - All right, talk! Give me that abort code. - OK, I'll talk. 777 01:13:29,905 --> 01:13:32,533 - Six numbers - 2, 1, 7... - I'm coming, Frank! 778 01:13:36,979 --> 01:13:38,606 Thanks a lot. 779 01:13:55,130 --> 01:13:57,655 - Are you all right? - I'm fine. Are you OK? 780 01:13:57,833 --> 01:14:02,702 Yes, but unless we can disarm this computer, the building will blow. 781 01:14:02,871 --> 01:14:05,362 We must warn everyone. 782 01:14:05,541 --> 01:14:11,207 - Jane, you'd better go. - No, Frank. I'm staying here with you. 783 01:14:11,380 --> 01:14:12,847 But Jane... 784 01:14:13,015 --> 01:14:17,008 If you're going to be blown to bits, I want to be here with you. 785 01:14:19,154 --> 01:14:24,182 Jane, I promise you that if we ever come out of this alive, 786 01:14:24,359 --> 01:14:28,318 I'll never let my police work interfere with our love again. 787 01:14:29,298 --> 01:14:31,630 Frank. Frank! 788 01:14:32,634 --> 01:14:35,228 The bomb. Let's go, Nordberg. 789 01:14:35,404 --> 01:14:37,838 Four minutes to detonation. 790 01:14:38,474 --> 01:14:41,910 - What are we going to do? - See what you can find in the manual. 791 01:14:42,077 --> 01:14:48,141 Let me see here..."To reset detonation code, press pound sign." 792 01:14:49,551 --> 01:14:53,317 Per your command, the speed of this sequence has been increased. 793 01:14:53,489 --> 01:14:56,219 Detonation now in two minutes. 794 01:14:56,391 --> 01:15:01,795 So instead of spending 2.5 billion dollars 795 01:15:01,964 --> 01:15:05,866 on research into nuclear waste disposal, 796 01:15:06,034 --> 01:15:10,334 the Federal Government, for only 500 million dollars, 797 01:15:10,506 --> 01:15:13,737 or the cost of one B-1 bomber, 798 01:15:13,909 --> 01:15:19,677 could reduce the price of solar panels by 90%. 799 01:15:19,848 --> 01:15:24,080 As Albert Einstein once said... 800 01:15:24,253 --> 01:15:27,188 Wake up, wake up! 801 01:15:27,356 --> 01:15:30,018 Wake up, the place is going to blow! 802 01:15:33,095 --> 01:15:35,393 I'll get the lights. 803 01:15:36,932 --> 01:15:40,732 To elaborate on point 102... 804 01:15:40,903 --> 01:15:43,371 Here, read this. It's an emergency. 805 01:15:46,441 --> 01:15:49,933 "His strong, manly hands 806 01:15:50,112 --> 01:15:55,311 "probed every crevice of her silken femininity, 807 01:15:56,718 --> 01:16:00,779 "their undulating bodies writhing in a sensual rhythm 808 01:16:00,956 --> 01:16:04,756 "as he thrust his purple-headed warrior 809 01:16:04,927 --> 01:16:08,124 "into her quivering mound of love pudding." 810 01:16:08,297 --> 01:16:13,064 Listen up, everyone. I want you to calmly file towards the exits. 811 01:16:13,235 --> 01:16:18,502 That's it. Nobody run. Just walk, single file. 812 01:16:18,674 --> 01:16:21,768 That's it. If we'll just stay calm, 813 01:16:21,944 --> 01:16:25,744 no one will be harmed by the huge bomb that's going to explode. 814 01:16:33,422 --> 01:16:36,391 It's a cookbook, it's a cookbook! 815 01:16:37,859 --> 01:16:40,692 Twenty seconds to detonation. 816 01:16:42,397 --> 01:16:45,491 - What are you going to do? - 15 seconds. 817 01:16:45,667 --> 01:16:47,965 - It's got my sleeve! - Oh, no! 818 01:16:48,136 --> 01:16:50,195 10, 9, 8... 819 01:16:50,372 --> 01:16:53,603 - I can't get it. - Jane, my jacket! 820 01:16:53,775 --> 01:16:57,734 5, 4, 3... 821 01:16:57,913 --> 01:16:59,847 - ... 2, 1... - Let's get out! 822 01:17:03,919 --> 01:17:06,183 Frank, look! 823 01:17:07,222 --> 01:17:09,884 You did it! 824 01:17:18,700 --> 01:17:22,534 Thank you, Mr. President, for those kind words, 825 01:17:22,704 --> 01:17:25,332 but it's all part of the job. 826 01:17:25,507 --> 01:17:29,568 Frank, I'd like you to consider filling a special post I'm going to create. 827 01:17:29,745 --> 01:17:32,771 It may mean long hours, dangerous nights, 828 01:17:32,948 --> 01:17:37,146 and being surrounded by some of the scummiest elements in our society. 829 01:17:37,319 --> 01:17:40,254 You want me to be in your cabinet? 830 01:17:40,422 --> 01:17:43,152 No... No! 831 01:17:43,325 --> 01:17:48,490 I want you to head up a new Federal Bureau of Police Squad. 832 01:17:51,867 --> 01:17:55,496 - That's a great honor. - It's what you've always wanted. 833 01:17:55,671 --> 01:17:56,899 Congratulations. 834 01:17:57,072 --> 01:17:59,063 Nice going! 835 01:17:59,741 --> 01:18:04,110 - Get in here. - Thank you, Mr. President. 836 01:18:05,514 --> 01:18:08,449 Thank you. I'm very honored. 837 01:18:08,617 --> 01:18:15,955 This is something I've always dreamt of, but I'll have to turn down your offer. 838 01:18:16,825 --> 01:18:20,317 You see, I've learnt something this past week 839 01:18:20,495 --> 01:18:23,521 about the Earth and about love. 840 01:18:24,466 --> 01:18:27,264 I guess love is like the ozone layer. 841 01:18:27,436 --> 01:18:30,200 You never miss it until it's gone. 842 01:18:30,939 --> 01:18:34,932 Blowing away a fleeing suspect with my.44 Magnum 843 01:18:35,110 --> 01:18:39,206 used to be everything to me. I enjoyed it. Who wouldn't? 844 01:18:41,049 --> 01:18:46,316 But now I want to be known as "The Environmental Police Lieutenant". 845 01:18:50,058 --> 01:18:55,257 I want a world where Frank Junior, and all the Frank Juniors, 846 01:18:55,430 --> 01:18:57,523 can sit under a shade tree, 847 01:18:57,699 --> 01:19:00,827 breathe the air, swim in the ocean, 848 01:19:01,002 --> 01:19:04,301 and go into a 7-Eleven without an interpreter. 849 01:19:10,879 --> 01:19:15,907 I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. 850 01:19:16,084 --> 01:19:21,545 I want a world where the Democrats have a candidate worth voting for. 851 01:19:24,559 --> 01:19:28,461 I may not get there with you, but most of all, 852 01:19:28,630 --> 01:19:32,066 I want a world where I can wake up each morning 853 01:19:32,234 --> 01:19:35,135 with this woman, whom I love! 854 01:19:38,306 --> 01:19:40,001 Yikes! 855 01:19:40,175 --> 01:19:42,268 - Frank! - Jane! 856 01:19:44,579 --> 01:19:48,606 - Jane, will you marry me? - Yes, of course I'll marry you! 857 01:19:53,722 --> 01:19:57,317 We love Frank! We love Frank! 858 01:19:57,492 --> 01:20:00,620 One more picture. Turn around, over here! 859 01:20:00,796 --> 01:20:02,195 Smile! 860 01:20:06,902 --> 01:20:09,234 Help, George! 861 01:24:26,895 --> 01:24:29,693 All right, let's see if I got this straight, now. 862 01:24:29,864 --> 01:24:32,992 Energy efficiency... good. 863 01:24:33,168 --> 01:24:37,571 Drilling in Arctic national wildlife refuge... bad. 864 01:24:38,640 --> 01:24:41,370 Mr. President, is everything OK in there? 865 01:24:41,543 --> 01:24:44,273 I'm fine, thanks. 72574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.