Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:11,840
I've been travelling through East
Africa, visiting countries
2
00:00:11,840 --> 00:00:15,200
with a bad reputation, to see if we
should give them another go.
3
00:00:15,200 --> 00:00:18,080
So far, I've seen the delights of
Uganda...
4
00:00:19,560 --> 00:00:21,520
..and Rwanda. Oh, my God.
5
00:00:21,520 --> 00:00:25,040
Now, after an exploding volcano and a
civil war wrecked my original
6
00:00:25,040 --> 00:00:28,720
plans, I've moved on to Madagascar.
7
00:00:28,720 --> 00:00:32,240
Would I find an island full of talking
lions and dancing lemurs?
8
00:00:32,240 --> 00:00:35,040
Find out on this thrilling episode of
9
00:00:35,040 --> 00:00:37,640
The Misadventures Of Romesh
Ranganathan.
10
00:00:44,840 --> 00:00:47,600
In a language they couldn't even begin
to understand,
11
00:00:47,600 --> 00:00:50,840
I'd bid farewell to the gorillas of
Rwanda, boarding
12
00:00:50,840 --> 00:00:52,480
a plane to Madagascar -
13
00:00:52,480 --> 00:00:55,880
a former French colony that
constitutes the fourth-largest
14
00:00:55,880 --> 00:00:57,320
island on Earth.
15
00:00:59,880 --> 00:01:01,920
We are in Madagascar.
16
00:01:01,920 --> 00:01:04,200
I'm very, very excited.
17
00:01:04,200 --> 00:01:06,520
I've watched the film. I thought the
first two were great.
18
00:01:06,520 --> 00:01:08,040
I thought the third one was slightly
lacking,
19
00:01:08,040 --> 00:01:09,800
if I'm being honest with you.
20
00:01:09,800 --> 00:01:12,360
A group of animals leave New York Zoo
and they
21
00:01:12,360 --> 00:01:13,920
end up in Madagascar.
22
00:01:13,920 --> 00:01:16,880
And Madagascar literally symbolises
the middle of nowhere.
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,720
I wasn't expecting this. Would have
been a very different film
24
00:01:19,720 --> 00:01:22,520
if you saw the group of them wandering
through this town.
25
00:01:27,160 --> 00:01:29,800
Madagascar one, two and three.
26
00:01:29,800 --> 00:01:31,240
Um...
27
00:01:31,240 --> 00:01:32,520
An island.
28
00:01:36,320 --> 00:01:38,080
And Liberator sardines.
29
00:01:38,080 --> 00:01:41,560
I'm just looking forward to finding
out what this place is about.
30
00:01:41,560 --> 00:01:45,200
My guide for the week would be Bic, a
diving instructor from the south
31
00:01:45,200 --> 00:01:46,760
of the island.
32
00:01:46,760 --> 00:01:48,200
Bic.
33
00:01:48,200 --> 00:01:50,440
- Hey, mate.
- How you doing, brother? - Nice to meet you, finally.
34
00:01:50,440 --> 00:01:52,280
How are you?
- Nice to meet you, too.
35
00:01:52,280 --> 00:01:54,760
I'm good, I'm good, I'm good.
- Yeah. Welcome to Madagascar.
36
00:01:54,760 --> 00:01:58,280
- I can't believe I'm here. I know
nothing about Madagascar.
37
00:01:58,280 --> 00:02:00,320
That's the reason I've come...
- Yeah. OK.
38
00:02:00,320 --> 00:02:01,560
- ..is to find out all about it.
39
00:02:01,560 --> 00:02:04,600
- Our life here is, we say "mora,
mora".
40
00:02:04,600 --> 00:02:06,080
- Mora, mora.
- Mora, mora.
41
00:02:06,080 --> 00:02:08,840
It mean everything is like slowly,
slowly.
42
00:02:08,840 --> 00:02:12,960
OK?
- OK. This is... Now you're talking my language.
43
00:02:12,960 --> 00:02:15,280
OK.
- Are you hungry? - Yeah. Always hungry.
44
00:02:15,280 --> 00:02:17,960
- OK, shall we get a taxi?
45
00:02:17,960 --> 00:02:21,760
Let's get this one. We go to
Analakely?
46
00:02:21,760 --> 00:02:23,280
OK.
- Hello.
47
00:02:27,560 --> 00:02:28,920
- Very cosy.
48
00:02:29,840 --> 00:02:32,440
Our taxis are a bit, you know, small.
49
00:02:32,440 --> 00:02:35,400
So, you near... If he's a tall person.
50
00:02:35,400 --> 00:02:38,400
- So, Bic, is it common for a taxi
driver to have to hot-wire
51
00:02:38,400 --> 00:02:40,200
their own car?
52
00:02:40,200 --> 00:02:43,040
- Not really. Depends on how old the
car are.
53
00:02:43,040 --> 00:02:44,800
- Ah.
- That's right.
54
00:02:44,800 --> 00:02:50,080
- MUSIC: Laisse Passer by Jerry
Marcoss
55
00:02:56,200 --> 00:02:59,320
Bic told me we would be spending time
seeing the cultural and natural
56
00:02:59,320 --> 00:03:01,560
delights the country has to offer.
57
00:03:01,560 --> 00:03:05,120
Venturing up and down the west coast
of the island, experiencing
58
00:03:05,120 --> 00:03:09,440
Madagascar's unique vistas, flora and
fauna.
59
00:03:09,440 --> 00:03:12,440
But we would start with a lunchtime
trip to the biggest market
60
00:03:12,440 --> 00:03:15,400
on the island, located in the chaotic
capital,
61
00:03:15,400 --> 00:03:17,560
Antana-nana-nana-nana-nana-viro.
62
00:03:22,280 --> 00:03:24,880
- Yeah, so we're going to get some
fuel.
63
00:03:27,360 --> 00:03:29,560
- They don't fill it straight into the
car?
64
00:03:29,560 --> 00:03:33,240
- Well, the taxi are filling on the
jerrycan.
65
00:03:33,240 --> 00:03:35,960
- So taxi drivers are driving around
with a can full of fuel
66
00:03:35,960 --> 00:03:37,760
at all times?
- All the time.
67
00:03:37,760 --> 00:03:40,920
So as soon as they have a client, they
get the money, buy the fuel,
68
00:03:40,920 --> 00:03:42,680
and then off they go.
69
00:03:42,680 --> 00:03:46,360
See, now, it's like mostly full...
70
00:03:46,360 --> 00:03:49,600
- We've got two full cans of fuel in
the car.
71
00:03:49,600 --> 00:03:51,320
- It's got to be spare one.
72
00:03:51,320 --> 00:03:53,320
- BIC LAUGHS
73
00:03:53,320 --> 00:03:55,440
And he's filling it here?
- Yeah.
74
00:03:55,440 --> 00:03:58,520
- So he just puts a straw in the can
and then that's it. - That's it.
75
00:03:58,520 --> 00:04:01,800
Yeah.
- I can't believe it. - It's simple.
76
00:04:01,800 --> 00:04:03,920
- I hope our driver's a nonsmoker.
77
00:04:03,920 --> 00:04:05,400
BIC LAUGHS
78
00:04:06,800 --> 00:04:10,200
Bic told me that the capital, known
locally by the much more manageable
79
00:04:10,200 --> 00:04:14,360
Tana, is home to over three million
inhabitants - a unique
80
00:04:14,360 --> 00:04:18,040
melting pot of French-colonial, Indian
and African influences.
81
00:04:18,040 --> 00:04:20,880
He took me along to the local market
to sample
82
00:04:20,880 --> 00:04:22,880
the delicious local cuisine.
83
00:04:22,880 --> 00:04:26,080
- OK. This is the famous soup.
84
00:04:26,080 --> 00:04:29,800
It's a really good soup.
- OK. - But unfortunately, you are vegan,
85
00:04:29,800 --> 00:04:31,840
- So, is this a delicacy, then?
86
00:04:31,840 --> 00:04:34,280
- What do you mean?
- As in, like, it's a speciality dish?
87
00:04:34,280 --> 00:04:36,200
- Yes. This one is very special.
88
00:04:36,200 --> 00:04:38,680
- This is amazing. Everybody just
stops for a bowl.
89
00:04:38,680 --> 00:04:41,520
- Yeah.
- So what is this soup? What is that meat?
90
00:04:41,520 --> 00:04:44,920
- Basically this soup, it's made of,
like, you know,
91
00:04:44,920 --> 00:04:47,440
the zebu's penis, you know, the dick.
92
00:04:47,440 --> 00:04:49,160
And it's very famous.
93
00:04:49,160 --> 00:04:50,960
And only here you can, uh...
94
00:04:52,000 --> 00:04:54,480
..you can find that.
- It's dick soup?
95
00:04:54,480 --> 00:04:56,640
- Yeah, the dick of the zebu.
96
00:04:56,640 --> 00:04:59,680
- What's a zebu?
- Zebu is, uh, it's a cow.
97
00:04:59,680 --> 00:05:02,120
Like a type of cow.
- OK.
98
00:05:02,120 --> 00:05:03,760
This is dick soup?
- It is.
99
00:05:03,760 --> 00:05:06,480
So they chop like...like that.
100
00:05:06,480 --> 00:05:08,800
- That's a slice of penis?
- It is.
101
00:05:08,800 --> 00:05:11,080
- How big is... How big is a zebu's
dick?
102
00:05:11,080 --> 00:05:14,040
- It's about, like, 1.5m long.
103
00:05:14,040 --> 00:05:18,320
You know, it's a big animal, you know,
it's like 500kg of animal.
104
00:05:18,320 --> 00:05:20,240
- So, that's slightly smaller than an
average dude.
105
00:05:20,240 --> 00:05:21,760
Yeah, I get it.
- Yeah.
106
00:05:21,760 --> 00:05:23,560
- What's the reason for eating dick?
107
00:05:23,560 --> 00:05:27,640
- Well, basically, the zebu dicks just
give you strength.
108
00:05:27,640 --> 00:05:29,080
Yeah.
109
00:05:32,320 --> 00:05:35,320
It's really good.
- Is it only zebu dick in this soup?
110
00:05:35,320 --> 00:05:37,920
- And they mix it up with some
vegetable.
111
00:05:37,920 --> 00:05:40,240
- This is dick and two veg.
- Yes.
112
00:05:40,240 --> 00:05:41,680
- And how does the dick taste?
113
00:05:41,680 --> 00:05:45,880
- It tastes like a very...soft meat.
114
00:05:45,880 --> 00:05:49,000
You know?
- This is a weird question, but does it taste dicky?
115
00:05:49,000 --> 00:05:50,440
Are you aware of the dick?
116
00:05:50,440 --> 00:05:52,800
- I think I aware of the dick, yeah.
117
00:05:54,200 --> 00:05:55,480
- So, how often do you have this?
118
00:05:55,480 --> 00:05:58,840
- Um...
- Cos I'm going to be honest with you. - Mm-hm.
119
00:05:58,840 --> 00:06:01,640
- Part of me thinks that you've tried
this just to try it, but it's not
120
00:06:01,640 --> 00:06:04,720
a regular thing for you. Or do you
have this all the time?
121
00:06:04,720 --> 00:06:06,320
No. I didn't think so.
122
00:06:06,320 --> 00:06:08,720
- Not for...
- But nice? - Yeah.
123
00:06:08,720 --> 00:06:10,640
- THEY LAUGH
124
00:06:13,160 --> 00:06:14,960
I think...
- It's really nice. - I think you're not...
125
00:06:14,960 --> 00:06:18,120
You're not... You're not used to
eating dick either, are you?
126
00:06:18,120 --> 00:06:20,280
THEY LAUGH
127
00:06:25,760 --> 00:06:27,280
- OK. Are we good?
128
00:06:27,280 --> 00:06:28,440
- Very good!
129
00:06:29,440 --> 00:06:32,080
He can't have any more! Don't make him
have any more!
130
00:06:32,080 --> 00:06:33,680
THEY LAUGH
131
00:06:39,640 --> 00:06:43,520
With Bic suitably stuffed, we eased
back into the taxi for a drive
132
00:06:43,520 --> 00:06:45,040
up to the Rova,
133
00:06:45,040 --> 00:06:49,520
the old palace once home to the
island's notorious mad queen.
134
00:06:49,520 --> 00:06:51,840
Look at this view.
- Yeah.
135
00:06:51,840 --> 00:06:53,480
It's really high up.
136
00:06:53,480 --> 00:06:54,840
That's the lake.
137
00:06:56,080 --> 00:07:01,240
So, this is the wall for the, uh, for
the mad queen palace.
138
00:07:04,920 --> 00:07:08,240
- Queen Ranavalona I ruled the kingdom
of Madagascar
139
00:07:08,240 --> 00:07:13,080
from this palace from 1828 to 1861, a
time during which she earned
140
00:07:13,080 --> 00:07:16,720
a reputation for unsurpassed cruelty.
141
00:07:16,720 --> 00:07:20,840
Having succeeded her husband Radama,
she marked her coronation by bathing
142
00:07:20,840 --> 00:07:22,120
in a vat of bull's blood,
143
00:07:22,120 --> 00:07:24,400
and quickly set about trying to
eliminate
144
00:07:24,400 --> 00:07:27,160
all foreign influence on the island.
145
00:07:27,160 --> 00:07:31,720
Her 33-year reign saw her slaughter
Christians in their thousands,
146
00:07:31,720 --> 00:07:36,400
and brutally repel European colonial
advances, with enemies infamously
147
00:07:36,400 --> 00:07:39,400
taken to this spot, high above the
city, and thrown
148
00:07:39,400 --> 00:07:42,480
from the cliff to their death.
149
00:07:42,480 --> 00:07:44,320
- She's... She's very tough.
150
00:07:44,320 --> 00:07:46,840
- So she was trying to get rid of all
of the outside
151
00:07:46,840 --> 00:07:49,600
influences, colonialism, etc.
- Exactly.
152
00:07:49,600 --> 00:07:52,800
- And if you didn't agree, then you go
over the top here.
153
00:07:52,800 --> 00:07:54,400
- Yeah. Over the top here.
154
00:07:54,400 --> 00:07:58,320
Or burnt with the hot oil or hot
water.
155
00:07:58,320 --> 00:08:01,920
She killed over, like, 2.5 million
people.
156
00:08:01,920 --> 00:08:05,200
The most murderous woman in history.
157
00:08:05,200 --> 00:08:08,200
Anyone, like, not following her,
158
00:08:08,200 --> 00:08:11,520
she just cut the head and killed it.
159
00:08:12,640 --> 00:08:13,920
- Quite full-on.
160
00:08:13,920 --> 00:08:15,880
You didn't bring me up here for any
other reason.
161
00:08:15,880 --> 00:08:18,240
You're not going to throw me off?
- Of course not.
162
00:08:18,240 --> 00:08:20,080
- BIC LAUGHS
163
00:08:20,080 --> 00:08:23,080
- That's her, but not...
- Not you. - Not me. Yeah.
164
00:08:23,080 --> 00:08:26,400
You see how beautiful...
- It's amazing. - ..the place is?
165
00:08:28,600 --> 00:08:33,320
- MUSIC: Malaso - Voleurs de Zebus by
Erick Manana
166
00:08:42,080 --> 00:08:45,920
36 years after Ranavalona's death, the
French finally established
167
00:08:45,920 --> 00:08:49,000
a colony here, and ruled until an
independent republic
168
00:08:49,000 --> 00:08:51,800
was established in the late '50s.
169
00:08:51,800 --> 00:08:56,160
A legacy that can still be felt today
throughout the country.
170
00:08:57,160 --> 00:08:59,960
My first thoughts of Tana are that
it's sort of got that kind of,
171
00:08:59,960 --> 00:09:03,840
um, chaotic kind of energy that you
sort of both expect
172
00:09:03,840 --> 00:09:05,400
and slightly enjoy, I guess.
173
00:09:05,400 --> 00:09:08,560
It's like every crossing of the road
is a brush with death.
174
00:09:08,560 --> 00:09:11,800
You're much closer to other people
than you feel comfortable with.
175
00:09:11,800 --> 00:09:13,960
Stuff like that. I like it. It's good.
176
00:09:13,960 --> 00:09:15,920
The, um, the taxi...
177
00:09:15,920 --> 00:09:19,720
To be in such a tiny car with an open
can of petrol
178
00:09:19,720 --> 00:09:21,480
in it, it's incredible.
179
00:09:21,480 --> 00:09:23,000
I can't believe it got signed off
180
00:09:23,000 --> 00:09:27,120
for us to do. What you do is you get
the can,
181
00:09:27,120 --> 00:09:29,760
there's a hole in the top. You pop it
in like a straw, and the car,
182
00:09:29,760 --> 00:09:31,760
like, drinks from it, like it's a
milkshake.
183
00:09:31,760 --> 00:09:34,800
I don't understand how... how it's
safe.
184
00:09:34,800 --> 00:09:36,800
But you know what? It was an
experience.
185
00:09:36,800 --> 00:09:39,160
And I am high as a kite.
186
00:09:42,520 --> 00:09:46,120
Bic's plan was for us to travel
through the island's western region,
187
00:09:46,120 --> 00:09:50,160
venturing towards the coast to catch
up with the Vezo fishermen tribe.
188
00:09:50,160 --> 00:09:54,480
As I would find out, Madagascar is
vast and largely impenetrable.
189
00:09:54,480 --> 00:09:57,520
I was told the journey would take a
gruelling two days by car
190
00:09:57,520 --> 00:10:00,920
on notoriously bad roads, just to
travel roughly the distance
191
00:10:00,920 --> 00:10:02,640
from London to Manchester.
192
00:10:02,640 --> 00:10:04,360
So we, um...
193
00:10:04,360 --> 00:10:06,080
Yeah.
194
00:10:14,040 --> 00:10:17,200
- OK. So, we're going to Tsingy, where
you are going to see
195
00:10:17,200 --> 00:10:20,120
spiky stone, where you are going to
see all of the lemurs and stuff.
196
00:10:20,120 --> 00:10:22,240
So it's more on the west side.
197
00:10:22,240 --> 00:10:26,280
So around like where I, uh, from.
198
00:10:26,280 --> 00:10:28,240
By the sea.
- You prefer it there?
199
00:10:28,240 --> 00:10:31,600
- Oh, yeah. Because there is my
environmental.
200
00:10:31,600 --> 00:10:34,400
There is, you know, my home, actually.
201
00:10:34,400 --> 00:10:37,440
- So you... Do you feel at most
comfortable in the water?
202
00:10:37,440 --> 00:10:39,280
- My tribe are Vezo.
203
00:10:39,280 --> 00:10:42,920
We live depending on the sea for the
entire of our lives.
204
00:10:42,920 --> 00:10:46,280
I've been living in Italy, in Bologna.
205
00:10:46,280 --> 00:10:50,560
Bologna is like in central. No sea and
stuff.
206
00:10:50,560 --> 00:10:53,200
I don't feel it that I belong there.
207
00:10:53,200 --> 00:10:55,240
No, not at all.
- Really? - No.
208
00:10:55,240 --> 00:10:57,520
So I decided to go back home.
209
00:10:57,520 --> 00:11:03,040
I felt that my ancestors are calling
me, you know, which is,
210
00:11:03,040 --> 00:11:04,720
we are from the sea.
- Yeah.
211
00:11:04,720 --> 00:11:06,760
- I belong to the sea.
212
00:11:06,760 --> 00:11:09,240
There I am.
213
00:11:09,240 --> 00:11:10,840
- It's amazing.
214
00:11:10,840 --> 00:11:14,080
Sort of how I feel about County Mall
in Crawley. - Yeah.
215
00:11:16,440 --> 00:11:18,480
Look at that, man.
216
00:11:18,480 --> 00:11:20,800
Look at this! This is the Tsingy.
217
00:11:20,800 --> 00:11:23,400
- That's the Tsingy?
- Yeah. Look. Look by your window.
218
00:11:23,400 --> 00:11:25,120
Look at there.
- Oh, wow.
219
00:11:25,120 --> 00:11:26,800
- It's amazing, isn't it?
220
00:11:27,920 --> 00:11:30,040
- I can tell you're excited, aren't
you?
221
00:11:30,040 --> 00:11:32,280
- Oh, man, I love it!
222
00:11:33,400 --> 00:11:35,200
I'm going back home, baby!
223
00:11:35,200 --> 00:11:36,680
Woohoo!
224
00:11:36,680 --> 00:11:38,480
I'm going home.
225
00:11:38,480 --> 00:11:40,320
- This is a proper dirt-landing strip.
226
00:11:41,760 --> 00:11:43,240
- Yeah.
227
00:11:43,240 --> 00:11:45,800
- Now I feel like we're on an
adventure.
228
00:11:45,800 --> 00:11:47,520
- It is such adventure.
229
00:11:59,240 --> 00:12:01,400
- LOUD BANG
230
00:12:01,400 --> 00:12:03,200
Oh!
231
00:12:06,240 --> 00:12:08,200
- Welcome.
232
00:12:11,760 --> 00:12:14,240
Welcome to Tsingy, brother.
- Thanks, man.
233
00:12:17,800 --> 00:12:19,440
Oh, man.
234
00:12:19,440 --> 00:12:21,120
- Woohoo!
235
00:12:21,120 --> 00:12:23,560
Thank you so much. So sunny!
236
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
- Bic said that the west of the
country is arguably
237
00:12:38,640 --> 00:12:41,880
Madagascar's wildest and most
fascinating region.
238
00:12:41,880 --> 00:12:44,240
Despite its proximity to the mainland,
239
00:12:44,240 --> 00:12:47,200
humans only settled here around 2,000
years ago.
240
00:12:47,200 --> 00:12:52,080
Madagascar grew in isolation, an
African Galapagos where 95%
241
00:12:52,080 --> 00:12:55,240
of the species are endemic.
242
00:12:55,240 --> 00:12:58,040
We'd be spending the afternoon
climbing through one of its most
243
00:12:58,040 --> 00:13:00,760
spectacular landscapes - the Grand
Tsingy -
244
00:13:00,760 --> 00:13:04,120
an area of bizarre, needle-like rocks
formed millions
245
00:13:04,120 --> 00:13:05,440
of years ago.
246
00:13:05,440 --> 00:13:08,040
- So the hike will start from here.
247
00:13:08,040 --> 00:13:12,200
- How difficult is it for, like, uh, I
don't know, 45-year-old Asian man
248
00:13:12,200 --> 00:13:14,120
with poor coordination, only one
functioning eye?
249
00:13:14,120 --> 00:13:17,600
- It's not really difficult, but we
need our attention.
250
00:13:17,600 --> 00:13:19,520
- OK.
251
00:13:19,520 --> 00:13:22,320
- All right, buddy?
- Me? - Yeah.
252
00:13:22,320 --> 00:13:23,720
- Good.
253
00:13:25,280 --> 00:13:27,880
- There's a lot of up and down, isn't
there?
254
00:13:27,880 --> 00:13:29,800
Already absolutely smashed my step
count.
255
00:13:29,800 --> 00:13:31,600
We haven't even started yet.
- Yeah.
256
00:13:34,960 --> 00:13:37,720
- Do you want to know what, uh, Tsingy
mean?
257
00:13:37,720 --> 00:13:40,520
So, basically, Tsingy mean like you
were walking
258
00:13:40,520 --> 00:13:43,040
on your tiptoe.
- Yeah. I think walking on tiptoes at the minute
259
00:13:43,040 --> 00:13:44,640
is fucking impossible, to be honest.
260
00:13:44,640 --> 00:13:46,840
LAUGHTER
261
00:13:46,840 --> 00:13:49,040
- Yeah, we have to clip on.
- Clip on?
262
00:13:49,040 --> 00:13:50,360
- Yes.
- Yes, baby.
263
00:13:50,360 --> 00:13:52,400
I was looking forward to the clip-on
bit.
264
00:13:52,400 --> 00:13:54,680
- Yeah, man.
- Watch your heads.
265
00:13:54,680 --> 00:13:57,800
Be careful, be careful, be careful.
266
00:13:59,000 --> 00:14:02,880
- We clip here now.
- Oh, thank you. Bic, you're so lovely, man.
267
00:14:02,880 --> 00:14:04,800
Thanks, bro.
268
00:14:04,800 --> 00:14:06,840
- Don't feel dizzy.
269
00:14:06,840 --> 00:14:09,640
- This better be a hell of a fucking
view. - Yeah.
270
00:14:14,520 --> 00:14:16,440
- Every time you think you've done the
worst of it, there's another,
271
00:14:16,440 --> 00:14:17,840
more shit-scary thing.
272
00:14:17,840 --> 00:14:19,920
The great thing is, they're both
naturals.
273
00:14:19,920 --> 00:14:22,800
So I suspect this is going to end with
them
274
00:14:22,800 --> 00:14:24,800
carrying my body back down.
275
00:14:27,600 --> 00:14:30,360
I appreciate that some viewers will be
interested in how the Tsingy
276
00:14:30,360 --> 00:14:32,880
were formed, while others couldn't
give a shit.
277
00:14:32,880 --> 00:14:34,200
For the latter group,
278
00:14:34,200 --> 00:14:37,360
I invite you now to mute this section
and enjoy the wondrous
279
00:14:37,360 --> 00:14:41,440
sight of an overweight man slowly
wiping himself across a rock face.
280
00:14:41,440 --> 00:14:44,760
For the curious of you still with us,
the Tsingy were formed some
281
00:14:44,760 --> 00:14:48,760
200 million years ago, when layers of
calcite accumulated at the bottom
282
00:14:48,760 --> 00:14:52,400
of a Jurassic lagoon, forming a thick
limestone bed.
283
00:14:52,400 --> 00:14:56,600
Later tectonic movement pushed the
limestone up, while the sea level
284
00:14:56,600 --> 00:15:00,640
fell, leaving the rocks exposed to the
elements, while groundwater
285
00:15:00,640 --> 00:15:03,120
carved large caves below the surface.
286
00:15:03,120 --> 00:15:06,960
Eventually, underground cave ceilings
gave way, forming
287
00:15:06,960 --> 00:15:09,000
these razor-sharp rock towers.
288
00:15:09,000 --> 00:15:11,920
I've realised I've got no real way of
inviting the people back
289
00:15:11,920 --> 00:15:14,440
who muted that section, but they're
all ignorant pricks,
290
00:15:14,440 --> 00:15:16,480
so, you know, who cares?
291
00:15:18,280 --> 00:15:20,440
Oh, shit! Sorry.
292
00:15:23,920 --> 00:15:26,480
- OK?
- Yeah. - OK, you're good.
293
00:15:26,480 --> 00:15:28,800
- Oh, Bic, you did me before you, man.
294
00:15:28,800 --> 00:15:30,920
LAUGHTER
295
00:15:30,920 --> 00:15:32,520
- Make sure you are safe.
296
00:15:34,720 --> 00:15:36,560
Don't look down.
- Shit!
297
00:15:36,560 --> 00:15:38,360
- Don't look down, look up.
298
00:15:38,360 --> 00:15:40,120
That's what Shrek said.
299
00:16:27,280 --> 00:16:29,080
- I feel like Indiana Jones.
300
00:16:30,080 --> 00:16:32,240
Indian Jones.
301
00:16:32,240 --> 00:16:33,880
- OK, just hold it there.
302
00:16:33,880 --> 00:16:36,880
Great. Let's, er, get you back over
the other side.
303
00:16:36,880 --> 00:16:40,640
- Erm, I'm going to file that in a box
marked "go fuck yourself", mate.
304
00:16:40,640 --> 00:16:43,480
LAUGHTER
305
00:16:43,480 --> 00:16:46,120
We scrambled down the Tsingy as
quickly as we could,
306
00:16:46,120 --> 00:16:49,480
needing to get back to our hotel
before darkness.
307
00:16:49,480 --> 00:16:51,680
And I'm genuinely not exaggerating
here -
308
00:16:51,680 --> 00:16:54,520
in order to avoid the bandits on the
road home
309
00:16:54,520 --> 00:16:56,560
who might attack the vehicles.
310
00:16:56,560 --> 00:17:01,040
But, despite the unseen dangers, I was
starting to love the country.
311
00:17:01,040 --> 00:17:05,000
Erm, Bic is a different person in the
countryside
312
00:17:05,000 --> 00:17:06,920
than he is in the city.
313
00:17:06,920 --> 00:17:10,360
OK? When we were on the plane going
over the Tsingys,
314
00:17:10,360 --> 00:17:14,400
he started going, "Yeah, baby!
Welcome! Tsingy time!"
315
00:17:14,400 --> 00:17:17,280
Like his energy has changed.
316
00:17:17,280 --> 00:17:19,600
He whipped up those rocks.
317
00:17:19,600 --> 00:17:21,120
He's a different dude.
318
00:17:21,120 --> 00:17:23,320
He's very, very enthusiastic about
everything,
319
00:17:23,320 --> 00:17:26,080
seemingly irrelevant of whether it
deserves it or not.
320
00:17:26,080 --> 00:17:27,600
And, on paper, I should hate him
321
00:17:27,600 --> 00:17:30,280
but, I've got to be honest with you, I
find it quite endearing.
322
00:17:30,280 --> 00:17:33,240
We are the perfect odd couple,
actually.
323
00:17:33,240 --> 00:17:36,520
I think we'd do well in a little
sitcom about us having to live
324
00:17:36,520 --> 00:17:38,840
together and just deal with each
other's foibles.
325
00:17:40,760 --> 00:17:42,400
I'm trying to think of the backstory.
326
00:17:42,400 --> 00:17:44,360
Bic arrives from Madagascar.
327
00:17:44,360 --> 00:17:46,160
He's looking for somewhere to stay.
328
00:17:46,160 --> 00:17:48,200
I take pity on him, I take him in.
329
00:17:48,200 --> 00:17:51,440
I've got a wife and kids. Bic's living
in the spare room,
330
00:17:51,440 --> 00:17:53,040
I find him really annoying.
331
00:17:53,040 --> 00:17:55,360
But my wife and children find him
absolutely adorable.
332
00:17:55,360 --> 00:17:58,160
He's like a second parent, the third
parent to my kids.
333
00:17:58,160 --> 00:18:01,480
And then we get into all sorts of
scrapes, and hilarity ensues.
334
00:18:01,480 --> 00:18:04,080
Bic & Rom, on BBC One.
335
00:18:12,160 --> 00:18:14,360
The next day, we prepare to travel the
short hop
336
00:18:14,360 --> 00:18:16,240
down to Belo Tsiribihina.
337
00:18:18,880 --> 00:18:22,040
The 41-mile journey along the RN8
national road would take
338
00:18:22,040 --> 00:18:26,000
a mere seven hours, along roads
apparently so treacherous
339
00:18:26,000 --> 00:18:28,440
that we require a specialist driver.
340
00:18:28,440 --> 00:18:29,960
Cady.
341
00:18:29,960 --> 00:18:32,120
Driving onto this ferry would make me
shit myself.
342
00:18:33,560 --> 00:18:35,120
- It's a very, very basic one.
343
00:18:35,120 --> 00:18:36,640
- CADY LAUGHS
344
00:18:36,640 --> 00:18:38,160
- This one is a piece of cake.
345
00:18:38,160 --> 00:18:39,720
- Is it?
- Compared to the second ferry.
346
00:18:39,720 --> 00:18:41,920
- Compared to the second one? Really?
347
00:18:59,080 --> 00:19:00,280
Oh, man.
348
00:19:03,040 --> 00:19:04,760
Great work, man.
349
00:19:04,760 --> 00:19:05,960
Great work.
350
00:19:05,960 --> 00:19:08,320
Really proud of you.
- Good job.
351
00:19:08,320 --> 00:19:10,080
- I've never done anything like this,
man.
352
00:19:10,080 --> 00:19:11,400
I mean, I've been on a ferry before,
353
00:19:11,400 --> 00:19:14,320
but I've never been on a ferry like
that before. - Mm.
354
00:19:26,400 --> 00:19:27,480
- Oh, whoa!
355
00:19:28,560 --> 00:19:31,880
Are you just going to drive through
this? - Yeah. It's the national road.
356
00:19:33,160 --> 00:19:34,680
- Wow!
357
00:19:34,680 --> 00:19:36,320
This is incredible.
358
00:19:36,320 --> 00:19:38,120
BIC CHUCKLES
359
00:19:38,120 --> 00:19:39,600
- Amazing, isn't it?
360
00:19:42,360 --> 00:19:43,560
- I cannot believe it.
361
00:19:45,000 --> 00:19:47,040
We're driving through a lake.
- Yeah.
362
00:19:48,880 --> 00:19:51,520
- I can't believe this drive. I cannot
believe it.
363
00:19:51,520 --> 00:19:53,280
CADY CHUCKLES
364
00:19:53,280 --> 00:19:54,960
Bic told me that, outside the capital,
365
00:19:54,960 --> 00:19:58,120
the country is incredibly sparse and
extremely poor.
366
00:19:58,120 --> 00:20:01,240
80% of people here live below the
poverty line -
367
00:20:01,240 --> 00:20:04,840
a basic existence that has scarcely
changed in thousands of years -
368
00:20:04,840 --> 00:20:07,480
not helped, of course, by these roads.
369
00:20:07,480 --> 00:20:09,560
Can you explain to me what the road
situation is?
370
00:20:09,560 --> 00:20:11,040
What's the deal?
371
00:20:11,040 --> 00:20:16,120
- The roads, they should be maintained
by the government, but they're not.
372
00:20:16,120 --> 00:20:20,840
And they are taking one ariary per
litre for the... - Road tax?
373
00:20:20,840 --> 00:20:23,320
- For the road tax, yeah. To fix it,
but...
374
00:20:24,640 --> 00:20:30,440
Nothing. But seems like 100% of the
money just disappear.
375
00:20:30,440 --> 00:20:32,600
- Really?
- Yeah.
376
00:20:32,600 --> 00:20:35,800
- Madagascar's corruption problem is
well documented,
377
00:20:35,800 --> 00:20:37,840
and doesn't just extend to the roads.
378
00:20:37,840 --> 00:20:40,640
The battle to control the supply of
its famous vanilla -
379
00:20:40,640 --> 00:20:42,520
the country's biggest export -
380
00:20:42,520 --> 00:20:45,600
had led to a vanilla war and mass
deforestation.
381
00:20:45,600 --> 00:20:48,480
Just one example of what should have
been a boon to the country
382
00:20:48,480 --> 00:20:51,320
resulting in yet more chaos.
383
00:20:51,320 --> 00:20:53,360
So, where is the money going, then?
384
00:20:53,360 --> 00:20:56,080
- If I knew it, I would already take
it.
385
00:20:56,080 --> 00:20:58,280
- THEY LAUGH
386
00:20:58,280 --> 00:21:00,680
- We don't know where that money is
going.
387
00:21:00,680 --> 00:21:03,280
- Is that a problem all over the
country, that?
388
00:21:03,280 --> 00:21:05,120
- It's everywhere.
- Right.
389
00:21:18,920 --> 00:21:23,800
- This is a national road, actually.
- This is a national road?
390
00:21:23,800 --> 00:21:27,400
You'd have to really want to visit
somebody to go on this road.
391
00:21:27,400 --> 00:21:28,440
- Yeah.
392
00:21:38,800 --> 00:21:42,520
- Our journey finally bottomed out at
the town of Belo Tsiribihina,
393
00:21:42,520 --> 00:21:44,520
which had the feel of a Gold Rush
town,
394
00:21:44,520 --> 00:21:48,360
without any gold and without anyone in
a particular rush.
395
00:21:51,520 --> 00:21:53,480
Travelling on these roads...
- Yeah.
396
00:21:53,480 --> 00:21:56,240
- ..I feel like I've got like a core
workout or something.
397
00:21:56,240 --> 00:22:00,000
My spine is basically approaching sort
of powder state.
398
00:22:00,000 --> 00:22:03,920
- Well, hopefully we can have, like, a
good treat on this restaurant.
399
00:22:03,920 --> 00:22:08,120
- Yeah, I'm looking forward to it.
- Welcome to Mad Zebu.
400
00:22:08,120 --> 00:22:10,680
- Wow.
- Yeah.
401
00:22:10,680 --> 00:22:12,520
- It's very nice, isn't it?
402
00:22:12,520 --> 00:22:13,880
- Ooh!
403
00:22:16,440 --> 00:22:18,040
Thank you.
404
00:22:19,240 --> 00:22:21,040
- Yeah.
405
00:22:23,120 --> 00:22:24,160
Merci.
406
00:22:31,680 --> 00:22:33,160
This is lovely.
407
00:22:33,160 --> 00:22:34,200
- Tuck in.
408
00:22:37,400 --> 00:22:40,120
Mm, mm, mm, mm!
- It's good.
409
00:22:40,120 --> 00:22:43,080
How's the zebu?
- It's melt-in-your-mouth, man.
410
00:22:43,080 --> 00:22:45,320
- Are you not enjoying it?
- I love it. - Mm.
411
00:22:45,320 --> 00:22:48,080
I did not expect to be eating a meal
like this.
412
00:22:48,080 --> 00:22:49,600
Mm-hm? This little, tucked-away...
413
00:22:49,600 --> 00:22:51,200
You just wouldn't expect to find a
restaurant serving
414
00:22:51,200 --> 00:22:53,440
this type of food here, would you?
- I know what you mean. Yeah.
415
00:22:53,440 --> 00:22:55,240
This is a unique restaurant.
416
00:22:55,240 --> 00:22:58,840
- I can't even imagine how this has
happened, but I'm glad it did.
417
00:22:58,840 --> 00:23:00,000
According to Bic -
418
00:23:00,000 --> 00:23:01,880
and I've got no reason to disbelieve
him -
419
00:23:01,880 --> 00:23:05,320
Mad Zebu was created to service those
tourists who manage to brave
420
00:23:05,320 --> 00:23:07,000
the roads long enough to get here -
421
00:23:07,000 --> 00:23:10,240
a fine-dining experience in the middle
of nowhere.
422
00:23:10,240 --> 00:23:14,560
Madagascar still has only just over
300,000 visitors a year -
423
00:23:14,560 --> 00:23:17,600
around a third of the tourists that,
say, Uganda receives -
424
00:23:17,600 --> 00:23:21,840
the majority of those going to plush
international resorts in the north.
425
00:23:21,840 --> 00:23:24,520
I was faintly furious that this option
had been withheld from me
426
00:23:24,520 --> 00:23:28,240
until now, but the food was amazing,
so I let it go.
427
00:23:28,240 --> 00:23:30,320
Thank you very much.
- It's really good.
428
00:23:30,320 --> 00:23:32,720
Thank you so much.
- Thank you.
429
00:23:32,720 --> 00:23:34,960
Should we have kept the fork and
knife?
430
00:23:34,960 --> 00:23:36,000
- Oh...
431
00:23:43,680 --> 00:23:48,720
- How come you decided to put such a
fancy restaurant in this location?
432
00:24:07,600 --> 00:24:10,440
- Mm-hm.
- I mean, it's amazing to find this restaurant here.
433
00:24:10,440 --> 00:24:12,200
It's like a little hidden treasure.
434
00:24:12,200 --> 00:24:15,280
Do you find people travel from all
around to come and eat here?
435
00:24:35,120 --> 00:24:36,400
Thank you so much for having us.
436
00:24:42,160 --> 00:24:43,320
- How's the flavour?
437
00:24:43,320 --> 00:24:44,560
- Very nice. Yeah.
438
00:24:44,560 --> 00:24:46,720
- So the taste of a coconut is heavy,
or is...
439
00:24:46,720 --> 00:24:48,120
- Not heavy. Very light.
440
00:24:48,120 --> 00:24:50,320
Dances on the palate.
441
00:24:50,320 --> 00:24:51,480
- Nice one.
442
00:24:53,320 --> 00:24:55,200
- Are restaurants a big thing here?
443
00:24:55,200 --> 00:24:59,120
- No, it's a new thing for sure. It's
not our culture.
444
00:24:59,120 --> 00:25:03,400
So rather just the family, cook it,
and then we enjoy it together.
445
00:25:03,400 --> 00:25:05,320
- OK. That's nice.
446
00:25:05,320 --> 00:25:07,560
Did you ask for the napkin flowers?
447
00:25:07,560 --> 00:25:09,280
- No!
448
00:25:09,280 --> 00:25:11,200
I know, it's a bit romantic.
449
00:25:11,200 --> 00:25:12,280
- Very romantic.
450
00:25:12,280 --> 00:25:15,400
I feel like either you're going to
split up with me
451
00:25:15,400 --> 00:25:17,200
or you're going to propose.
452
00:25:17,200 --> 00:25:18,560
- I love you so much, Rom.
453
00:25:18,560 --> 00:25:20,880
- Oh, I love you, too!
- But...
454
00:25:22,240 --> 00:25:23,880
- BIC CHUCKLES
455
00:25:28,720 --> 00:25:31,120
We left Mad Zebu and boarded a ferry.
456
00:25:34,320 --> 00:25:36,560
By this point, we'd been on the road
so long
457
00:25:36,560 --> 00:25:39,040
I'd given up caring about things like
itineraries,
458
00:25:39,040 --> 00:25:42,560
scheduled stop-offs at must-see
sights, and basic comforts.
459
00:25:46,520 --> 00:25:49,160
We were on the road for, like, four
hours.
460
00:25:51,680 --> 00:25:53,480
Oh, OK. We were on the road for six
hours.
461
00:25:55,160 --> 00:25:56,600
OK, I... Listen, you asked the
question.
462
00:25:56,600 --> 00:25:59,000
If you know the answer, why are you
fucking asking me?
463
00:26:01,320 --> 00:26:03,840
Er, we were on the road for about...
464
00:26:03,840 --> 00:26:05,560
LAUGHTER
465
00:26:09,200 --> 00:26:11,720
I feel a little bit battered, to be
honest with you.
466
00:26:11,720 --> 00:26:15,080
But, in terms of mentally, this feels
like...
467
00:26:15,080 --> 00:26:16,720
It feels like an adventure.
468
00:26:16,720 --> 00:26:19,440
You know, it's a proper adventure. I
mean, for example,
469
00:26:19,440 --> 00:26:22,560
you may be wondering why this ferry is
moving the speed that it is.
470
00:26:22,560 --> 00:26:25,320
It's because there's a snake in one of
the engines,
471
00:26:25,320 --> 00:26:29,240
which sounds like a terrible sequel to
a Samuel L Jackson film.
472
00:26:29,240 --> 00:26:32,040
Snake In One Engine Of The Ferry.
473
00:26:32,040 --> 00:26:33,840
It's much lower budget...
474
00:26:35,320 --> 00:26:36,760
..but I think it's got legs.
475
00:26:36,760 --> 00:26:38,360
It hasn't, actually. It's a snake.
476
00:26:41,160 --> 00:26:46,680
So, erm, yeah, we're running on a
single engine because there's snakes
477
00:26:46,680 --> 00:26:48,400
in the engine.
478
00:26:48,400 --> 00:26:49,800
"I'm tired of this snake
479
00:26:49,800 --> 00:26:52,120
"in this goddamn single engine of this
ferry!"
480
00:26:54,840 --> 00:26:57,720
Guess the word about the snake in the
engine
481
00:26:57,720 --> 00:26:59,520
has carried across to the banks.
482
00:27:02,280 --> 00:27:04,160
I think he wants a dance-off.
483
00:27:10,800 --> 00:27:12,240
I think he likes it.
484
00:27:13,280 --> 00:27:15,200
- # I like to move it, move it
485
00:27:15,200 --> 00:27:16,920
# I like to move it, move it
486
00:27:16,920 --> 00:27:18,920
# I like to move it, move it
487
00:27:18,920 --> 00:27:21,080
# Ya like to move it
488
00:27:21,080 --> 00:27:22,920
# I like to move it, move it
489
00:27:22,920 --> 00:27:25,040
# I like to move it, move it
490
00:27:25,040 --> 00:27:26,720
# I like to move it, move it
491
00:27:28,280 --> 00:27:30,720
# Woman, ya cute, and you don't need
no make-up
492
00:27:30,720 --> 00:27:32,480
# Original cute body, you a mek man
mud up
493
00:27:32,480 --> 00:27:34,480
# Woman, ya cute, and you don't need
no make-up
494
00:27:34,480 --> 00:27:36,720
# Original cute body, you a mek man
mud up
495
00:27:36,720 --> 00:27:38,440
# Woman, physically fit, physically
fit
496
00:27:38,440 --> 00:27:40,040
# Physically, physically, physically
497
00:27:40,040 --> 00:27:42,040
# Woman, physically fit, physically
fit
498
00:27:42,040 --> 00:27:44,480
# Physically, physically,
physically... #
499
00:27:44,480 --> 00:27:46,280
- We carried on down
500
00:27:46,280 --> 00:27:49,000
what we were still optimistically
calling the road.
501
00:27:49,000 --> 00:27:52,560
The idea from here was to see some
more of the country's unique
502
00:27:52,560 --> 00:27:55,760
endemic wildlife, taking in the iconic
baobab trees
503
00:27:55,760 --> 00:27:59,080
before spending some time with Bic's
own tribe
504
00:27:59,080 --> 00:28:01,520
of seafaring Malagasy, the Vezo.
505
00:28:01,520 --> 00:28:04,440
Next up, though, it was at last time
for an audience
506
00:28:04,440 --> 00:28:06,360
with the island's famous lemurs.
507
00:28:06,360 --> 00:28:08,040
- Welcome.
- Thank you.
508
00:28:08,040 --> 00:28:09,480
Rom.
- Novo.
509
00:28:09,480 --> 00:28:11,640
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
510
00:28:11,640 --> 00:28:14,680
Before we go, I go to see the lemurs.
511
00:28:14,680 --> 00:28:16,240
That's our five minutes.
512
00:28:16,240 --> 00:28:18,520
You stay here.
- What are you going to do?
513
00:28:18,520 --> 00:28:20,680
- I can't tell you. It is a secret.
514
00:28:20,680 --> 00:28:22,880
- It's secret?
- Yeah.
515
00:28:24,240 --> 00:28:25,400
- What do you think he's doing?
516
00:28:25,400 --> 00:28:27,800
- I don't know. No idea. We see.
517
00:28:32,360 --> 00:28:37,480
- We were met by a man called Novo who
is the lemur whisperer.
518
00:28:37,480 --> 00:28:41,320
And he said, "Wait here. I'm going to
go get them together."
519
00:28:41,320 --> 00:28:45,040
And then just ran around the woods a
lot,
520
00:28:45,040 --> 00:28:47,440
and then after about five minutes, he
said...
521
00:28:47,440 --> 00:28:49,320
- OK, they're here.
522
00:28:49,320 --> 00:28:49,320
- ROMESH GASPS
523
00:28:49,320 --> 00:28:52,080
Oh, my God.
524
00:28:52,080 --> 00:28:54,440
Like, he said that he couldn't tell us
his secret technique,
525
00:28:54,440 --> 00:28:57,840
but I think his secret technique was
to go in there and go,
526
00:28:57,840 --> 00:29:00,240
"Can all the lemurs gather round over
there, please?"
527
00:29:00,240 --> 00:29:02,080
Oh, man!
528
00:29:02,080 --> 00:29:04,520
It honestly felt like we were in some
sort of lemur court case.
529
00:29:04,520 --> 00:29:06,640
This is amazing!
- It is!
530
00:29:06,640 --> 00:29:09,200
- I did not anticipate being this
close to them.
531
00:29:12,600 --> 00:29:13,920
Oh, man!
532
00:29:16,440 --> 00:29:17,920
I love the way they move.
533
00:29:17,920 --> 00:29:20,200
I thought it was going to be more of a
challenge than that.
534
00:29:20,200 --> 00:29:22,040
They were, like, super tame.
535
00:29:24,760 --> 00:29:28,320
It wouldn't surprise me if, like, they
were trained or something.
536
00:29:28,320 --> 00:29:31,360
They were so...calm around us.
537
00:29:35,960 --> 00:29:38,040
How come their tails are so long?
538
00:29:38,040 --> 00:29:41,240
- The tail is for balance for jumping.
539
00:29:41,240 --> 00:29:43,440
- Yeah. It feels like an obvious
question, in hindsight.
540
00:29:45,320 --> 00:29:46,560
Do they have any predators?
541
00:29:46,560 --> 00:29:47,640
- Yeah. Fossa.
542
00:29:47,640 --> 00:29:49,560
- Fossa?
- Yeah.
543
00:29:49,560 --> 00:29:50,920
- Do you have any fossas around here?
544
00:29:50,920 --> 00:29:52,880
- The fossas will be around here in
the forest.
545
00:29:52,880 --> 00:29:54,080
- Really?
- Yeah.
546
00:29:54,080 --> 00:29:56,720
- Do people ever come and take them or
anything like that? - To eat.
547
00:29:56,720 --> 00:29:57,960
- To eat?!
- Yeah.
548
00:29:57,960 --> 00:29:59,960
- People eat them?!
- Yeah.
549
00:29:59,960 --> 00:30:02,640
- But that's illegal, right?
- Yeah.
550
00:30:02,640 --> 00:30:04,400
- Are they protected?
- Yeah.
551
00:30:04,400 --> 00:30:06,880
- They're protected, but people still
eat them? - Yeah.
552
00:30:06,880 --> 00:30:12,000
- The thing is, when he said some
people eat them, in my head,
553
00:30:12,000 --> 00:30:15,160
I just straight away imagined somebody
removing a cloche,
554
00:30:15,160 --> 00:30:17,440
and it's just lying there with one of
those berries in its mouth.
555
00:30:19,440 --> 00:30:20,880
That's all I could think about.
556
00:30:23,240 --> 00:30:24,960
Have you watched the film Madagascar?
557
00:30:24,960 --> 00:30:30,520
- No.
- In the film Madagascar, the lemurs are a big part of that film,
558
00:30:30,520 --> 00:30:33,200
and then they all dance to this song,
and everybody...
559
00:30:33,200 --> 00:30:35,760
Well, everybody over the world has
gone crazy for that.
560
00:30:35,760 --> 00:30:37,800
It was a big film.
- Not... No.
561
00:30:37,800 --> 00:30:40,560
- He never heard it. He never seen it.
- Wow.
562
00:30:40,560 --> 00:30:44,240
I was amazed that somebody from
Madagascar who looks after lemurs
563
00:30:44,240 --> 00:30:46,680
hasn't seen the film Madagascar that
heavily features lemurs.
564
00:30:46,680 --> 00:30:48,480
"Have you seen the film Madagascar?"
"No."
565
00:30:48,480 --> 00:30:50,360
"Do you know that lemurs feature
heavily?" "No."
566
00:30:50,360 --> 00:30:52,120
He's got no idea. Imagine that!
567
00:30:53,280 --> 00:30:55,480
Just trying to get a selfie with this
lemur.
568
00:30:59,280 --> 00:31:00,880
HE CLICKS HIS TONGUE
569
00:31:00,880 --> 00:31:02,040
Yes!
570
00:31:03,000 --> 00:31:05,480
Looks like I'm just photoshopped my
head in the corner
571
00:31:05,480 --> 00:31:07,000
of a photo of a lemur.
572
00:31:07,000 --> 00:31:10,320
I love lemurs. I'm not ashamed to say
that.
573
00:31:13,840 --> 00:31:15,680
I'm like Dr Dolittle.
574
00:31:15,680 --> 00:31:17,760
I just think there's something about
them, the way they move.
575
00:31:17,760 --> 00:31:20,400
They're adorable. I mean, they're up
there with my favourite animals,
576
00:31:20,400 --> 00:31:21,680
I think.
577
00:31:21,680 --> 00:31:22,880
They're so cute.
578
00:31:22,880 --> 00:31:24,120
King Julien.
579
00:31:28,040 --> 00:31:30,280
I'm literally a dancing monkey, am I?
580
00:31:57,280 --> 00:32:00,280
We reluctantly bade farewell to the
lovely lemurs
581
00:32:00,280 --> 00:32:03,760
and headed off into the seemingly
endless Madagascan abyss.
582
00:32:09,560 --> 00:32:13,880
MUSIC: Hizotra by ALALA
583
00:32:21,520 --> 00:32:24,120
Bic told me that locals in these rural
areas
584
00:32:24,120 --> 00:32:25,720
are incredibly superstitious -
585
00:32:25,720 --> 00:32:28,840
a belief system built on a strict
observance of taboos
586
00:32:28,840 --> 00:32:30,800
known locally as fady.
587
00:32:32,080 --> 00:32:34,400
You know you were telling me about
these taboos? - Mm-hm.
588
00:32:34,400 --> 00:32:37,480
- Do you have a lot of them in
Malagasy culture?
589
00:32:37,480 --> 00:32:39,440
- It's everywhere in Madagascar.
590
00:32:39,440 --> 00:32:40,480
- Really?
591
00:32:40,480 --> 00:32:42,880
Is it called taboo?
- Yeah. Fady.
592
00:32:42,880 --> 00:32:45,760
- Fady?
- That's what they call it - yeah, fady.
593
00:32:45,760 --> 00:32:47,200
- Where does it originate from?
594
00:32:47,200 --> 00:32:50,080
- Our ancestors since the beginning.
595
00:32:50,080 --> 00:32:51,760
- Yeah.
- Yeah.
596
00:32:51,760 --> 00:32:53,920
- So what are the examples of fady,
then?
597
00:32:53,920 --> 00:32:59,080
- Like a sacred place...
- Yeah. - ..you cannot point a finger.
598
00:32:59,080 --> 00:33:04,480
So you have to do this, or you put
your finger like this down that way.
599
00:33:04,480 --> 00:33:07,080
- OK. Got you.
- That's what you've got to do.
600
00:33:07,080 --> 00:33:09,720
- We also have, like, bad fady,
601
00:33:09,720 --> 00:33:12,880
like in the south-east, for example,
602
00:33:12,880 --> 00:33:16,520
there's a tribe, it's fady to have
twins.
603
00:33:16,520 --> 00:33:18,160
Babies.
- It's fady to have twins?
604
00:33:18,160 --> 00:33:19,480
- Yeah.
- Mm-hm.
605
00:33:19,480 --> 00:33:23,240
- So if you get twins, you have to
bring the babies in front of
606
00:33:23,240 --> 00:33:26,800
the ranch where you keep the zebu, you
open the door,
607
00:33:26,800 --> 00:33:28,720
you let out the zebu.
608
00:33:28,720 --> 00:33:32,920
Then the zebu will step on the one who
should not live.
609
00:33:32,920 --> 00:33:35,760
If both die, means that both should
not live.
610
00:33:37,080 --> 00:33:39,000
It's fady to them.
611
00:33:39,000 --> 00:33:41,000
- What?!
- Yeah.
612
00:33:41,000 --> 00:33:42,960
- That still happens today?
- Yeah.
613
00:33:42,960 --> 00:33:44,240
- It's still happening,
614
00:33:44,240 --> 00:33:48,360
but now there's an NGO trying to...
- Stop that? - ..fight against that.
615
00:33:48,360 --> 00:33:50,400
Yeah.
616
00:33:50,400 --> 00:33:52,920
So they are, like, trying to get
617
00:33:52,920 --> 00:33:57,440
the second children that the parents
do not want. - Yeah.
618
00:33:59,920 --> 00:34:03,400
Although there are attempts to
eradicate some aspects of fady,
619
00:34:03,400 --> 00:34:04,960
others remain strong.
620
00:34:06,920 --> 00:34:09,440
Bic explained that, according to local
beliefs,
621
00:34:09,440 --> 00:34:12,800
the souls of the dead are housed
within sacred baobab trees.
622
00:34:12,800 --> 00:34:16,520
Traditionally, holy people are able to
speak with these ancestors,
623
00:34:16,520 --> 00:34:19,640
and Bic offered to take me to a
ceremony where the village shaman
624
00:34:19,640 --> 00:34:21,680
would attempt to make contact.
625
00:34:21,680 --> 00:34:23,160
What's the bag for?
626
00:34:23,160 --> 00:34:25,320
- Fizzy drink and sweets and rum.
627
00:34:25,320 --> 00:34:27,320
- Rum, fizzy drink, and sweets?
- Yeah.
628
00:34:27,320 --> 00:34:30,800
This is for the, er, for the
ancestors.
629
00:34:30,800 --> 00:34:32,120
It's a gift.
630
00:34:32,120 --> 00:34:35,200
- THEY GREET EACH OTHER
631
00:34:45,560 --> 00:34:47,520
- OK, we can sit here.
- OK.
632
00:34:48,600 --> 00:34:50,280
What exactly is going to happen now?
633
00:34:50,280 --> 00:34:54,200
- What happening now is that they're
going to ask for ascendants
634
00:34:54,200 --> 00:34:56,000
for the spirits.
- OK. - Yeah?
635
00:34:56,000 --> 00:35:00,560
He will become something else, like
someone else, speak.
636
00:35:00,560 --> 00:35:04,000
- So is he going to take the spirit in
him now? - In his body.
637
00:35:04,000 --> 00:35:06,200
- So we don't know what spirit is
going to arrive?
638
00:35:06,200 --> 00:35:08,400
- We don't know. We have to wait who
is come,
639
00:35:08,400 --> 00:35:10,040
but they will tell who is here.
640
00:35:10,040 --> 00:35:12,360
- CLAPPING AND CHANTING
641
00:35:38,400 --> 00:35:40,120
What is the knife for?
642
00:35:40,120 --> 00:35:41,480
- Oh!
643
00:35:41,480 --> 00:35:43,600
This knife is protecting him
644
00:35:43,600 --> 00:35:48,360
because sometimes some other ancestors
are evil to come.
645
00:35:48,360 --> 00:35:52,160
- Oh, I see. So in case a bad ancestor
comes, OK.
646
00:35:52,160 --> 00:35:53,800
I said to Bic, "What's the knife for?"
647
00:35:53,800 --> 00:35:56,040
And he said it's just to protect him
from an evil spirit.
648
00:35:56,040 --> 00:35:57,920
But as far as I can tell, the spirit
is inside you,
649
00:35:57,920 --> 00:35:59,240
so what do you do?
650
00:36:02,360 --> 00:36:04,280
- I think I'm going to dance. Maybe
they will come.
651
00:36:04,280 --> 00:36:06,680
- You're going to dance?
- I going to dance. - OK, go.
652
00:36:06,680 --> 00:36:10,240
Bic, er, for some reason, decided that
the spirit might come out
653
00:36:10,240 --> 00:36:12,600
more easily if he got up and started
dancing, which...
654
00:36:12,600 --> 00:36:14,560
HE LAUGHS
655
00:36:14,560 --> 00:36:16,960
..I don't know why he thought that was
going to work.
656
00:36:19,640 --> 00:36:21,760
He sort of twerked a little bit by the
tree.
657
00:36:24,840 --> 00:36:26,120
- Ah!
658
00:36:29,160 --> 00:36:31,840
- What I didn't expect to see or hear
659
00:36:31,840 --> 00:36:34,320
was the sound of a Bluetooth speaker
connecting.
660
00:36:34,320 --> 00:36:36,080
BLUETOOTH SPEAKER CONNECTING
661
00:36:36,080 --> 00:36:37,640
So they're going to play some music
now?
662
00:36:37,640 --> 00:36:39,160
- They're going to play some music.
663
00:36:39,160 --> 00:36:41,560
- MUSIC PLAYS
664
00:36:41,560 --> 00:36:44,680
So they're trying to find the right
song now? - Mm.
665
00:36:44,680 --> 00:36:47,320
- It turns out the clapping didn't
work,
666
00:36:47,320 --> 00:36:49,560
and so we had to find...
667
00:36:49,560 --> 00:36:52,560
Well, basically they went through a
load of different Malagasy tunes
668
00:36:52,560 --> 00:36:55,440
to try and see what song would bring
out the spirit.
669
00:36:55,440 --> 00:36:58,000
MUSIC PLAYS, TRACKS SKIP
670
00:36:58,000 --> 00:37:02,000
- They're trying to find out the best
one that they like.
671
00:37:02,000 --> 00:37:03,880
- How do they know which one to
choose?
672
00:37:03,880 --> 00:37:07,280
- Because it's a certain music the
ancestor liked.
673
00:37:07,280 --> 00:37:09,120
- It's quite a difficult job, that,
674
00:37:09,120 --> 00:37:11,680
because you don't know which spirit is
coming.
675
00:37:11,680 --> 00:37:13,280
And even if you did know which
spirit's coming,
676
00:37:13,280 --> 00:37:14,720
you don't know what music they like.
677
00:37:14,720 --> 00:37:19,640
So they were kind of skipping through,
trying to find...
678
00:37:19,640 --> 00:37:22,960
..the type of music that the spirit
might enjoy.
679
00:37:22,960 --> 00:37:25,520
Er, meanwhile, the shaman, who was
going to be channelling
680
00:37:25,520 --> 00:37:28,720
the spirit, just sort of sparked up a
cigarette.
681
00:37:28,720 --> 00:37:30,600
BLUETOOTH SPEAKER DISCONNECTING
682
00:37:30,600 --> 00:37:33,880
It sounded like the Bluetooth
disconnecting. - Disconnected.
683
00:37:43,520 --> 00:37:44,880
- What can you do?
684
00:37:44,880 --> 00:37:46,480
Sometimes the spirits turn up,
sometimes they don't.
685
00:37:46,480 --> 00:37:48,120
Thank you so much.
686
00:37:50,000 --> 00:37:52,360
I think the fact that a spirit didn't
enter that shaman
687
00:37:52,360 --> 00:37:53,840
gives it more credibility.
688
00:37:53,840 --> 00:37:58,440
Because to my mind, you think about
any kind of medium in the UK,
689
00:37:58,440 --> 00:38:01,480
if you tell them the BBC are coming to
do a documentary -
690
00:38:01,480 --> 00:38:03,120
bells and whistles.
691
00:38:03,120 --> 00:38:06,480
Do you know what I mean? You know,
really, if this was fake,
692
00:38:06,480 --> 00:38:08,880
he'd be like, suddenly like making all
these noises, dancing,
693
00:38:08,880 --> 00:38:10,520
and they'd be like, "Oh, my God, this
is, like,
694
00:38:10,520 --> 00:38:12,320
"the maddest spirit we've ever seen in
our lives!
695
00:38:12,320 --> 00:38:14,680
"We've never had a spirit like this
one! Get your camera on this!"
696
00:38:14,680 --> 00:38:16,760
And then we'd leave just feeling like
we'd really got a show.
697
00:38:16,760 --> 00:38:19,720
But...turns out, spirit didn't feel
like it.
698
00:38:19,720 --> 00:38:21,840
Just wasn't going to happen today.
699
00:38:21,840 --> 00:38:23,280
Thank you.
700
00:38:24,760 --> 00:38:26,240
It's not his fault.
701
00:38:26,240 --> 00:38:28,400
He was sat there. Everyone was
gathered round.
702
00:38:28,400 --> 00:38:30,160
He had a crowd.
703
00:38:30,160 --> 00:38:31,600
The spirit didn't turn up.
704
00:38:31,600 --> 00:38:33,000
Everyone fired out, he's on his own.
705
00:38:33,000 --> 00:38:34,200
That's showbusiness.
706
00:38:37,320 --> 00:38:41,080
The ancestors were not coming, so
instead we headed off to
707
00:38:41,080 --> 00:38:44,440
a nearby beauty spot - Madagascar's
most iconic vista.
708
00:38:46,080 --> 00:38:50,280
MUSIC: Tsodrano by ALALA
709
00:39:00,120 --> 00:39:01,320
Oh, wow.
710
00:39:01,320 --> 00:39:02,600
- It's beautiful, eh?
711
00:39:03,920 --> 00:39:06,000
- Is this created or did this just
happen?
712
00:39:06,000 --> 00:39:07,520
- It's happened. It's already...
713
00:39:07,520 --> 00:39:08,880
- This just happened like this?
714
00:39:08,880 --> 00:39:10,400
- No-one planted those.
715
00:39:10,400 --> 00:39:11,800
They were already there.
716
00:39:11,800 --> 00:39:14,360
- Oh, really?
- Yeah.
717
00:39:14,360 --> 00:39:17,520
- The Avenue of the Baobabs is a group
of endemic trees,
718
00:39:17,520 --> 00:39:21,200
many of which are well over 2,500
years old.
719
00:39:21,200 --> 00:39:24,680
MUSIC: Tsodrano by ALALA
720
00:39:38,480 --> 00:39:41,280
Although they now tower over the
surrounding scrub,
721
00:39:41,280 --> 00:39:43,880
the trees would have once stood amid a
thick forest.
722
00:39:43,880 --> 00:39:47,000
Gradually, as humans cleared the area
for agriculture,
723
00:39:47,000 --> 00:39:49,400
the trees became isolated -
724
00:39:49,400 --> 00:39:52,440
the last remnants of an ancient
eradicated landscape.
725
00:39:53,600 --> 00:39:55,040
So how old do you reckon these are?
726
00:39:55,040 --> 00:39:57,280
- This is definitely, like, 1,000
years.
727
00:39:57,280 --> 00:39:59,000
- This one?
- Yes!
728
00:39:59,000 --> 00:40:02,560
- How do you know?
- Because they grow, like, very slow.
729
00:40:02,560 --> 00:40:04,120
- What is this one here?
730
00:40:04,120 --> 00:40:05,960
- That's tiny one. That's a baby.
731
00:40:05,960 --> 00:40:07,200
- All right, let me have a guess.
732
00:40:07,200 --> 00:40:09,280
I reckon that one...two years.
733
00:40:09,280 --> 00:40:11,360
- No!
- What?
734
00:40:11,360 --> 00:40:12,760
- This is not two years.
735
00:40:12,760 --> 00:40:14,560
I would say 50.
736
00:40:14,560 --> 00:40:16,120
- 50 years?!
737
00:40:16,120 --> 00:40:17,600
- Yeah.
- This one?!
738
00:40:17,600 --> 00:40:19,440
I'm not pointing at this one here.
739
00:40:19,440 --> 00:40:22,200
It takes 50 years..?
- That's older than me.
740
00:40:22,200 --> 00:40:26,120
- OK, let me guess. This one... 150
years.
741
00:40:26,120 --> 00:40:30,480
- This one is, like, getting, like,
much... - That's what I was thinking.
742
00:40:30,480 --> 00:40:32,600
No, I'm agreeing with you.
- Oh, I know!
743
00:40:32,600 --> 00:40:34,280
- Yeah. So how old do you think?
744
00:40:34,280 --> 00:40:36,200
One-fiddy?
745
00:40:36,200 --> 00:40:38,400
- Yeah, I'll say that.
746
00:40:38,400 --> 00:40:38,400
Yeah.
747
00:40:38,400 --> 00:40:40,400
- BIC CHUCKLES
748
00:40:40,400 --> 00:40:42,920
- They grow so slow.
749
00:40:42,920 --> 00:40:45,600
- This is going to be my new show -
Baobab Ager.
750
00:40:45,600 --> 00:40:48,640
When you look like this, it looks
incredible.
751
00:40:48,640 --> 00:40:51,840
I just can't get used to how mad these
trees look.
752
00:40:51,840 --> 00:40:55,200
- Mm-hm. Now they're looking dead, but
they are not.
753
00:40:55,200 --> 00:40:57,200
- Yeah.
- They are alive.
754
00:40:57,200 --> 00:40:59,280
- You love these trees, don't you?
755
00:40:59,280 --> 00:41:00,480
- I love it.
756
00:41:02,280 --> 00:41:04,120
- It's good, man.
- Yeah.
757
00:41:04,120 --> 00:41:05,640
- 800.
758
00:41:05,640 --> 00:41:08,040
- Yeah!
- Yeah?
759
00:41:08,040 --> 00:41:10,920
- You got it, bro! You got it!
760
00:41:10,920 --> 00:41:10,920
Ah, Rom!
761
00:41:10,920 --> 00:41:13,800
- BIC CHUCKLES
762
00:41:37,640 --> 00:41:40,600
Although the Malagasy beliefs remain
rooted in the past,
763
00:41:40,600 --> 00:41:44,800
Bic told me that its people are facing
unprecedented challenges.
764
00:41:44,800 --> 00:41:49,520
In 2021, the southern agricultural
region of Madagascar
765
00:41:49,520 --> 00:41:52,320
was devastated by the worst drought in
40 years.
766
00:41:52,320 --> 00:41:55,400
Crops failed, and more than a million
people were forced
767
00:41:55,400 --> 00:41:56,760
into food hardship.
768
00:41:58,560 --> 00:42:01,560
The effects of what's been called the
world's first climate-induced
769
00:42:01,560 --> 00:42:04,040
famine are still being felt today.
770
00:42:06,640 --> 00:42:09,000
We pulled over in what would have
been, until recently,
771
00:42:09,000 --> 00:42:10,720
a thriving dense forest,
772
00:42:10,720 --> 00:42:13,760
now a scorched, barren patch of
scrubland.
773
00:42:15,960 --> 00:42:17,200
How bad was the famine?
774
00:42:17,200 --> 00:42:19,720
Were there people that lost their
lives as a result?
775
00:42:19,720 --> 00:42:23,920
- Yeah. It's quite bad when it was
happening.
776
00:42:23,920 --> 00:42:27,320
- So was the country in basically a
state of emergency at that stage?
777
00:42:27,320 --> 00:42:31,560
- Yes. More than half of the people is
migrate.
778
00:42:31,560 --> 00:42:35,040
- From where?
- From south to go to the north.
779
00:42:35,040 --> 00:42:38,040
- Right.
- Because on the north side, it's more green.
780
00:42:38,040 --> 00:42:40,520
- Do they believe that what they're
experiencing is a result of
781
00:42:40,520 --> 00:42:43,320
climate change and the result of
what's happened to the environment?
782
00:42:43,320 --> 00:42:47,320
- Yeah, the people believe in that
because it's really obvious
783
00:42:47,320 --> 00:42:49,080
there's not much rain.
- Yeah.
784
00:42:49,080 --> 00:42:52,440
- Yeah. And in the olden days, like
when I was kids,
785
00:42:52,440 --> 00:42:55,640
and we still have, like, lots of rain,
right?
786
00:42:55,640 --> 00:42:59,280
And then during the rainy season, like
where I am from,
787
00:42:59,280 --> 00:43:01,760
we can plant during the rainy season.
788
00:43:01,760 --> 00:43:04,600
In the dry season, we can go for
fishing.
789
00:43:04,600 --> 00:43:08,000
So that means, all year around,
790
00:43:08,000 --> 00:43:11,920
we can eat or we can have food.
791
00:43:11,920 --> 00:43:15,400
- Everybody moves to these different
areas during the famine? - Yes.
792
00:43:15,400 --> 00:43:17,680
- What happens to those areas?
793
00:43:17,680 --> 00:43:20,800
- The Chinese buy, er, you know the
peanuts?
794
00:43:20,800 --> 00:43:22,920
- Yeah.
- Yeah. Really valuable things.
795
00:43:22,920 --> 00:43:27,040
So to grow the peanuts, you have to
clear the area.
796
00:43:27,040 --> 00:43:30,760
The baobab is a very old tree.
797
00:43:30,760 --> 00:43:32,840
The baobab being sacrificed,
798
00:43:32,840 --> 00:43:35,600
you have to cut it to clear those
forests,
799
00:43:35,600 --> 00:43:37,960
and then the people can plant.
800
00:43:37,960 --> 00:43:40,240
It's only a couple years - one, two,
three years -
801
00:43:40,240 --> 00:43:43,720
you can grow on that land you've been
clearing.
802
00:43:43,720 --> 00:43:48,640
So that means we have to clear more to
plant more.
803
00:43:48,640 --> 00:43:51,040
- So it's not a situation where you
just clear some land,
804
00:43:51,040 --> 00:43:52,960
and then that's where you grow peanuts
forever?
805
00:43:52,960 --> 00:43:55,320
- No. Not forever.
806
00:43:55,320 --> 00:43:59,400
- Did people begin to move back south,
or did they stay where they are?
807
00:43:59,400 --> 00:44:00,960
- They no come back.
808
00:44:00,960 --> 00:44:03,520
- They've not come back?
- It's no point to go back and stuff.
809
00:44:03,520 --> 00:44:05,720
If they come back, and then what do
they do?
810
00:44:05,720 --> 00:44:06,880
It's no rain.
811
00:44:06,880 --> 00:44:10,000
- So it's been a permanent change,
it's not returned to normal?
812
00:44:10,000 --> 00:44:12,480
- It's getting worse, actually.
813
00:44:12,480 --> 00:44:15,640
- As a proud Malagasy, what do you
feel about the future
814
00:44:15,640 --> 00:44:19,160
of the country? I mean, how worried
are you?
815
00:44:19,160 --> 00:44:20,920
- Really worried.
816
00:44:20,920 --> 00:44:22,640
Those things, I seen it now,
817
00:44:22,640 --> 00:44:25,720
maybe my grandchildren won't see it no
more.
818
00:44:25,720 --> 00:44:29,040
We're talking about, you know, the
baobab is being cut,
819
00:44:29,040 --> 00:44:32,000
and then, you know, one day, my
grandchildren maybe seen
820
00:44:32,000 --> 00:44:36,280
only one or two species remain, or the
lemur is gone. - Mm.
821
00:44:36,280 --> 00:44:39,920
- Because we have the pressure for the
nature, lots,
822
00:44:39,920 --> 00:44:43,240
we relying on the nature to survive,
to live.
823
00:44:59,760 --> 00:45:03,240
- My epic odyssey across Africa was
almost at an end.
824
00:45:03,240 --> 00:45:05,720
I'd been on the road for three weeks,
825
00:45:05,720 --> 00:45:08,000
three weeks living alongside a film
crew
826
00:45:08,000 --> 00:45:09,840
who had begun to feel like family,
827
00:45:09,840 --> 00:45:11,760
although the sort of family who are
really annoying
828
00:45:11,760 --> 00:45:13,240
and you just want to get away from.
829
00:45:13,240 --> 00:45:15,000
Exactly like my real family.
830
00:45:16,520 --> 00:45:19,680
We arrived at the remote fishing
village of Belo sur Mer
831
00:45:19,680 --> 00:45:21,720
to spend some time on the ocean.
832
00:45:21,720 --> 00:45:24,200
Beaches really are Madagascar's
drawcard.
833
00:45:24,200 --> 00:45:27,720
There are 3,000 miles of pristine,
perfect beaches here,
834
00:45:27,720 --> 00:45:30,920
and Bic wanted to take me to see how
his own people live off them.
835
00:45:32,760 --> 00:45:34,720
- Nice to be back in the sea.
836
00:45:34,720 --> 00:45:34,720
It gives me, like, energy.
837
00:45:34,720 --> 00:45:37,720
- BIC CHUCKLES
838
00:45:39,600 --> 00:45:43,440
- This is some of the reef fish that
you get here.
839
00:45:43,440 --> 00:45:45,400
Sardines.
840
00:45:45,400 --> 00:45:49,520
All of the people here are migrate
from places down south,
841
00:45:49,520 --> 00:45:52,400
so basically they just make a house
like this.
842
00:45:52,400 --> 00:45:55,800
- So, hold on, all of these people
have moved here, have they? - Yeah.
843
00:45:55,800 --> 00:45:59,480
- Because it's easier to fish here?
- Yes.
844
00:45:59,480 --> 00:46:02,880
- So straight away, do you feel like,
mentally, you're calmer
845
00:46:02,880 --> 00:46:04,360
when you're by the water, yeah?
846
00:46:04,360 --> 00:46:05,680
- That's how I am.
847
00:46:05,680 --> 00:46:08,600
If there's something, like, stress me,
848
00:46:08,600 --> 00:46:11,840
as soon as my head is underwater, I'm
so calm.
849
00:46:11,840 --> 00:46:14,120
And then I come up, I forgot those
things.
850
00:46:14,120 --> 00:46:17,000
It seems like fresh again here, is it?
- Really? - Yeah.
851
00:46:17,000 --> 00:46:20,200
- When my wife is stressed, she likes
to dunk MY head under water.
852
00:46:20,200 --> 00:46:21,360
It calms her down.
853
00:46:21,360 --> 00:46:24,400
- Where I am from, it's a village
called Lamboara.
854
00:46:24,400 --> 00:46:29,000
- Yeah.
- And then we have this special bay called Baie des Assassins,
855
00:46:29,000 --> 00:46:34,400
and when I born, my parents take the
belly button, you know,
856
00:46:34,400 --> 00:46:36,960
when are you born...
- The cord? - Yes.
857
00:46:36,960 --> 00:46:38,720
and then we put the inside
858
00:46:38,720 --> 00:46:40,360
the belly button here,
859
00:46:40,360 --> 00:46:41,960
and then we have to take
860
00:46:41,960 --> 00:46:43,440
where we are from.
861
00:46:43,440 --> 00:46:47,120
And my belly button is thrown there.
862
00:46:47,120 --> 00:46:49,680
My brother's belly button is thrown
there.
863
00:46:49,680 --> 00:46:52,720
My mum's belly button is thrown there,
864
00:46:52,720 --> 00:46:54,800
where my clan is.
865
00:46:54,800 --> 00:46:57,280
- So there are just loads and loads of
belly buttons out in the water,
866
00:46:57,280 --> 00:46:58,960
in the sea?
- Yes.
867
00:46:58,960 --> 00:47:00,920
This is how we learn to sail a
pirogue, with kids.
868
00:47:00,920 --> 00:47:02,960
- Oh, with the little toy ones, yeah.
869
00:47:02,960 --> 00:47:04,880
- Yeah! We make it.
870
00:47:04,880 --> 00:47:08,000
- They don't know how to make a
PlayStation. - Yeah!
871
00:47:08,000 --> 00:47:09,680
Oh, man.
872
00:47:09,680 --> 00:47:12,840
- Bic wanted to take me out on the sea
in a pirogue for the afternoon
873
00:47:12,840 --> 00:47:15,680
to show me how the Vezo tribe have
sailed here
874
00:47:15,680 --> 00:47:18,280
for hundreds of years, migrating up
and down the coast,
875
00:47:18,280 --> 00:47:21,320
often living on the water for months
at a time.
876
00:47:21,320 --> 00:47:23,320
- OK, so here we are.
877
00:47:23,320 --> 00:47:26,080
I'm going to set the pirogue for you.
878
00:47:26,080 --> 00:47:29,920
So this will go on the first mast.
This one.
879
00:47:29,920 --> 00:47:35,160
- OK.
- I think it's better, Rom, if you're going to stand there,
880
00:47:35,160 --> 00:47:38,120
you go outer on the pirogue.
- Out of the...? Yeah. Sure.
881
00:47:38,120 --> 00:47:40,400
- Yeah. So now the wind are from here.
882
00:47:40,400 --> 00:47:42,880
- Yeah.
- OK? So we're going that way.
883
00:47:42,880 --> 00:47:46,880
So you put this balance a little bit
this side. - OK.
884
00:47:50,800 --> 00:47:51,840
It's incredibly complicated.
885
00:47:51,840 --> 00:47:53,480
- You follow?
- Yeah. I'm following, I'm following.
886
00:47:53,480 --> 00:47:54,840
It's very complicated.
887
00:47:54,840 --> 00:47:56,920
My biggest fear currently is if he
says,
888
00:47:56,920 --> 00:47:59,480
"Now you set up that pirogue over
there."
889
00:48:01,800 --> 00:48:03,320
- Woohoo!
890
00:48:05,480 --> 00:48:07,840
Oh, yeah! Ha-ha!
891
00:48:09,680 --> 00:48:11,800
Woohoo!
892
00:48:11,800 --> 00:48:13,360
Great, huh?
893
00:48:13,360 --> 00:48:14,560
- You love this, Bic, don't you?
894
00:48:14,560 --> 00:48:16,520
- Oh, yeah!
895
00:48:16,520 --> 00:48:17,760
I love it!
896
00:48:20,800 --> 00:48:22,040
Woo!
897
00:48:33,400 --> 00:48:34,760
How do you feel?
898
00:48:34,760 --> 00:48:36,920
- It's great.
- Love it?
899
00:48:36,920 --> 00:48:40,200
- So these pirogues...
- Yes?
900
00:48:40,200 --> 00:48:42,560
- ..is it just, generation after
generation,
901
00:48:42,560 --> 00:48:44,720
passed down how to make these, right?
- Yeah.
902
00:48:44,720 --> 00:48:46,720
This is a culture.
- Yeah.
903
00:48:46,720 --> 00:48:50,680
Because it looks so like... Obviously
it's home-made... - Yeah.
904
00:48:50,680 --> 00:48:52,800
- ..then the idea that you're going to
do a home-made boat
905
00:48:52,800 --> 00:48:56,040
seems so crazy, but it's like, it
works beautifully.
906
00:48:56,040 --> 00:48:57,080
- I know.
907
00:48:58,240 --> 00:49:00,680
- So far - I mean, we haven't got back
to shore yet.
908
00:49:00,680 --> 00:49:02,000
- Want to go a little bit faster?
909
00:49:02,000 --> 00:49:05,840
- Yeah, go for it.
- All right! Ha-ha!
910
00:49:05,840 --> 00:49:07,520
Woohoo!
911
00:49:07,520 --> 00:49:09,760
Permission to go faster!
912
00:49:09,760 --> 00:49:11,720
Ha-ha-ha-ha-ha-ha!
913
00:49:11,720 --> 00:49:14,280
- BIC CHUCKLES
914
00:49:14,280 --> 00:49:15,840
- How's that?
915
00:49:15,840 --> 00:49:17,640
- That's so good.
916
00:49:17,640 --> 00:49:18,880
Do you know what's fun, Bic?
917
00:49:18,880 --> 00:49:21,760
Is seeing how much you love it, man.
918
00:49:21,760 --> 00:49:23,520
- Oh, thank you, man.
919
00:49:23,520 --> 00:49:26,240
How about yourself?
- Oh, it's good. - You enjoy it?
920
00:49:29,200 --> 00:49:32,920
So what age were you when you started
being in boats like this?
921
00:49:32,920 --> 00:49:36,560
- I grew up with my grandfather every,
like, holiday.
922
00:49:36,560 --> 00:49:38,800
He's a sailor, you know?
923
00:49:38,800 --> 00:49:43,480
I help him a lot on the pirogue,
fishing, go travelling somewhere.
924
00:49:43,480 --> 00:49:45,520
Think I was eight, you know?
925
00:49:45,520 --> 00:49:48,640
When we kids, we playing a lot in the
water.
926
00:49:48,640 --> 00:49:50,520
Keep a hold of each other's head.
927
00:49:50,520 --> 00:49:53,760
Who is the longest to kind of hold
their breath like this...
928
00:49:53,760 --> 00:49:55,000
- What, you hold each other's head?
929
00:49:55,000 --> 00:49:56,080
- Yeah!
930
00:49:56,080 --> 00:49:58,720
- So how long do you think you can
hold your breath underwater for?
931
00:49:58,720 --> 00:50:02,560
- I can hold my breath for, like, uh,
two to three minutes.
932
00:50:02,560 --> 00:50:04,440
- Two to three minutes?
- Yeah.
933
00:50:04,440 --> 00:50:07,200
- No, you can't.
- I can do that.
934
00:50:07,200 --> 00:50:08,720
- Well, go on, then. Prove it.
935
00:50:14,200 --> 00:50:18,160
Well, Bic's kind of in his element
when it comes to this kind of thing,
936
00:50:18,160 --> 00:50:20,480
and he's been showing me how to sail
the pirogue.
937
00:50:20,480 --> 00:50:22,560
At one point he said to me, "Romesh,
you want to help?"
938
00:50:22,560 --> 00:50:24,720
And I said, "Yeah." And I thought,
"OK, cool, he's trusting me."
939
00:50:24,720 --> 00:50:27,080
Said, "Can you move up the other end?
Because there's too much weight
940
00:50:27,080 --> 00:50:28,680
"down this side."
941
00:50:28,680 --> 00:50:30,960
So basically what I've done is I've
been ballast.
942
00:50:32,560 --> 00:50:33,880
That was one minute?
943
00:50:35,200 --> 00:50:37,520
So, like, yeah, it's been fun.
944
00:50:37,520 --> 00:50:39,640
Um, it's been, like, good times...
945
00:50:42,080 --> 00:50:44,840
At what point do we go down and, like,
check that he's OK?
946
00:50:44,840 --> 00:50:48,360
Erm, I think he's been such a great
guide and, like,
947
00:50:48,360 --> 00:50:50,320
showing me around the country and
everything.
948
00:50:50,320 --> 00:50:51,840
Oh, he's up!
949
00:50:51,840 --> 00:50:53,640
- Yes.
950
00:50:54,840 --> 00:50:56,080
- That is Bic, isn't it?
951
00:50:56,080 --> 00:50:57,120
Yes.
952
00:50:57,120 --> 00:50:59,120
Er...how long was that?
953
00:51:03,480 --> 00:51:05,040
One minute 58!
954
00:51:05,040 --> 00:51:07,520
Two minutes. We'll round it up.
Congratulations, brother.
955
00:51:07,520 --> 00:51:09,960
Great stuff.
- You want to try?
956
00:51:09,960 --> 00:51:13,120
- No.
- I want to see how you do it!
957
00:51:13,120 --> 00:51:15,320
- All right. I'm just going to do one
minute 59
958
00:51:15,320 --> 00:51:16,880
and come back up just to get it,
959
00:51:16,880 --> 00:51:19,400
because we've got to get back to
shore.
960
00:51:24,280 --> 00:51:27,480
- Bic, how long's he been down there?
961
00:51:27,480 --> 00:51:29,440
- Me?
- No, how long's he been down?
962
00:51:29,440 --> 00:51:30,800
- Oh, fucking hell!
963
00:51:32,960 --> 00:51:35,120
Oh, God!
- He's already up.
964
00:51:35,120 --> 00:51:36,280
- Oh, God!
965
00:51:36,280 --> 00:51:39,080
I panicked, and then I hit my head on
the bottom of the boat.
966
00:51:39,080 --> 00:51:40,760
- Ohh!
967
00:51:40,760 --> 00:51:42,200
- Oh, God.
968
00:51:42,200 --> 00:51:43,840
- You OK?
969
00:51:43,840 --> 00:51:45,360
- I'm fine, I'm fine.
970
00:51:47,720 --> 00:51:50,920
HE GRUNTS WITH EFFORT
971
00:51:54,880 --> 00:51:56,760
That was horrible.
972
00:51:56,760 --> 00:51:58,680
Oh, God!
973
00:51:58,680 --> 00:52:01,040
I started shitting myself as soon as I
went under the water.
974
00:52:01,040 --> 00:52:02,520
It was horrific.
975
00:52:02,520 --> 00:52:05,000
And then I thought, "I'm never going
to get back up again,"
976
00:52:05,000 --> 00:52:07,240
and then I hit my head just under
there.
977
00:52:07,240 --> 00:52:08,920
How long did I do?
978
00:52:08,920 --> 00:52:10,160
- 10 seconds.
979
00:52:10,160 --> 00:52:12,000
- Fuck!
980
00:52:12,000 --> 00:52:13,920
- It's good, though.
981
00:52:13,920 --> 00:52:15,000
A good one.
982
00:52:16,840 --> 00:52:19,320
- Although many of the people that
were staying in Belo sur Mer
983
00:52:19,320 --> 00:52:22,480
were nomadic Vezo, there is a
permanent community here -
984
00:52:22,480 --> 00:52:25,680
families of boat-builders who still
construct schooner ships
985
00:52:25,680 --> 00:52:29,320
in the way the French taught their
ancestors 200 years before.
986
00:52:29,320 --> 00:52:32,600
As luck would have it, they were
launching a vessel that afternoon,
987
00:52:32,600 --> 00:52:34,840
and invited Bic and me along to help.
988
00:52:34,840 --> 00:52:36,320
I say "as luck would have it" -
989
00:52:36,320 --> 00:52:38,600
we'd actually begged them to hold off
until the afternoon
990
00:52:38,600 --> 00:52:40,360
so we could film it for our finale.
991
00:52:40,360 --> 00:52:41,920
But everything else is real.
992
00:52:41,920 --> 00:52:43,400
What is this we're going to now?
993
00:52:43,400 --> 00:52:46,080
- This is, like, a launching the boat
in the water.
994
00:52:46,080 --> 00:52:48,880
So it's a big ceremony for the Vezo.
995
00:52:48,880 --> 00:52:52,480
- So every time they build a boat,
there's a party? - Yes.
996
00:52:55,600 --> 00:52:58,600
They're going to launch the boat. I
mean, we have to help it.
997
00:52:58,600 --> 00:53:01,240
- WE have to?
- We have been invited.
998
00:53:01,240 --> 00:53:05,000
- OK, so what do we do? Do we push?
- We push or pull.
999
00:53:05,000 --> 00:53:06,960
And then it's long rope over there.
1000
00:53:06,960 --> 00:53:08,600
- OK.
- Whatever you prefer.
1001
00:53:08,600 --> 00:53:10,120
- No, you tell me.
1002
00:53:10,120 --> 00:53:13,480
- I think we prefer to be on the
front.
1003
00:53:13,480 --> 00:53:16,000
- OK.
- So we can pull it, and it's more space.
1004
00:53:16,000 --> 00:53:19,280
- OK.
- Let's go a little bit further so not close to the boat,
1005
00:53:19,280 --> 00:53:21,520
because it's your first time.
- Oh, yeah.
1006
00:53:21,520 --> 00:53:24,520
- Because some people fell down and
then they get an injury from it.
1007
00:53:24,520 --> 00:53:26,760
- Are you serious?
- Yeah, I'm really serious.
1008
00:53:28,880 --> 00:53:30,800
Right here. OK, this is go.
1009
00:53:30,800 --> 00:53:32,320
- Oh, my God.
1010
00:53:32,320 --> 00:53:33,840
- Yo!
1011
00:53:33,840 --> 00:53:35,160
Stop! Stop!
1012
00:53:35,160 --> 00:53:37,080
Stop! Stop! Stop! Stop!
1013
00:53:37,080 --> 00:53:38,760
Now we stop.
1014
00:53:44,680 --> 00:53:47,440
- Well, we pulled it, and we pulled it
the wrong way,
1015
00:53:47,440 --> 00:53:49,040
so we've got to straighten it.
1016
00:53:49,040 --> 00:53:50,960
I say "we" - I'm doing very little.
1017
00:53:50,960 --> 00:53:52,800
- Now we got back this way.
1018
00:53:53,840 --> 00:53:55,800
- Well, it's gone out of control.
1019
00:53:55,800 --> 00:53:57,080
It's out of control.
1020
00:53:57,080 --> 00:53:59,760
- Whoa! Whoa!
1021
00:54:02,720 --> 00:54:04,000
- Oh!
1022
00:54:04,000 --> 00:54:05,240
- Come, come.
1023
00:54:07,120 --> 00:54:09,600
Stop! Stop, stop, stop, stop.
1024
00:54:16,680 --> 00:54:18,800
- I'm officially announcing my
retirement
1025
00:54:18,800 --> 00:54:20,480
from the boat-pulling industry.
1026
00:54:20,480 --> 00:54:21,520
- What happened then?
1027
00:54:21,520 --> 00:54:23,960
- Because one second, you're, like,
just pulling.
1028
00:54:23,960 --> 00:54:25,640
It's, like, really hard. Everybody
goes, "Pull,"
1029
00:54:25,640 --> 00:54:28,040
and then it just starts moving so
quick.
1030
00:54:28,040 --> 00:54:31,040
It's like, "I'm just going to get
crushed between these two boats."
1031
00:54:31,040 --> 00:54:35,440
So that was fun, I survived, I really
hope they get it launched,
1032
00:54:35,440 --> 00:54:38,440
but I'm declaring my involvement over,
so all good.
1033
00:54:41,600 --> 00:54:42,800
- We out.
1034
00:54:47,400 --> 00:54:49,840
- The entire week, Bic has been
absolutely incredible.
1035
00:54:49,840 --> 00:54:54,240
He is such a staunch advocate of
Madagascar as a place
1036
00:54:54,240 --> 00:54:56,200
and of the people.
1037
00:54:56,200 --> 00:55:00,400
Today, to be honest with you, I've
really seen what Bic is about.
1038
00:55:00,400 --> 00:55:03,920
You know, his tribe are all about the
water,
1039
00:55:03,920 --> 00:55:06,280
but he is properly of the sea.
1040
00:55:06,280 --> 00:55:09,160
I mean, it genuinely feels like you're
knocking about with Aquaman.
1041
00:55:09,160 --> 00:55:11,080
It honestly does.
1042
00:55:11,080 --> 00:55:14,920
Coming to Madagascar has been a proper
misadventure
1043
00:55:14,920 --> 00:55:16,320
in every sense of the word.
1044
00:55:16,320 --> 00:55:18,640
It's a country that I didn't know
anything about,
1045
00:55:18,640 --> 00:55:22,040
had no preconceptions about, apart
from the animated films -
1046
00:55:22,040 --> 00:55:24,480
two of which weren't set in Madagascar
at all.
1047
00:55:24,480 --> 00:55:26,560
But it has been a proper adventure.
1048
00:55:26,560 --> 00:55:30,800
I mean, you really do feel like you
are...
1049
00:55:30,800 --> 00:55:33,320
..in a country that is just its own
kind of ecosystem
1050
00:55:33,320 --> 00:55:34,360
in every single way.
1051
00:55:34,360 --> 00:55:37,600
It's got nature and wildlife that only
exists on this island.
1052
00:55:37,600 --> 00:55:41,520
It's got cultural elements that only
exist on this island.
1053
00:55:41,520 --> 00:55:43,920
It's an amazing place.
1054
00:55:43,920 --> 00:55:47,240
If you're looking for something that
really feels like
1055
00:55:47,240 --> 00:55:50,120
you are going on an adventure,
Madagascar has got it.
1056
00:55:50,120 --> 00:55:52,000
When we finished the Rwanda trip,
1057
00:55:52,000 --> 00:55:55,560
I said that that was kind of like
entry-level Africa.
1058
00:55:55,560 --> 00:55:59,440
If you were nervous about or unsure
about going to a place like that,
1059
00:55:59,440 --> 00:56:01,800
Rwanda was the place to go.
1060
00:56:01,800 --> 00:56:03,040
Madagascar...
1061
00:56:04,160 --> 00:56:06,440
..is the place to come when you've
really got a taste for it.
1062
00:56:06,440 --> 00:56:08,840
The more kind of hardened traveller, I
think.
1063
00:56:08,840 --> 00:56:10,640
It's like Rwanda's the gateway.
1064
00:56:11,800 --> 00:56:15,440
Madagascar is like when you say, "I
fancy something a bit stronger."
1065
00:56:16,480 --> 00:56:18,400
The roads are difficult. You'll see a
lot of poverty.
1066
00:56:18,400 --> 00:56:20,280
People are struggling here.
1067
00:56:20,280 --> 00:56:22,000
You'll be asked for money a lot.
1068
00:56:24,400 --> 00:56:28,360
But I think it's as remarkable as
Rwanda and Uganda
1069
00:56:28,360 --> 00:56:31,240
for completely different reasons. It's
an incredible place.
1070
00:56:32,920 --> 00:56:37,240
We've been on the road doing three
countries in succession
1071
00:56:37,240 --> 00:56:39,360
and...
1072
00:56:39,360 --> 00:56:41,920
..to be honest with you, it's felt
like a once-in-a-lifetime trip.
1073
00:56:41,920 --> 00:56:44,440
I feel like being out here for the
amount of time that we have done
1074
00:56:44,440 --> 00:56:46,200
has made it feel properly immersive.
1075
00:56:46,200 --> 00:56:49,840
Every single day has been an amazing
experience.
1076
00:56:49,840 --> 00:56:55,000
I've seen elephants, I've seen lions,
gone white-water rafting,
1077
00:56:55,000 --> 00:57:00,280
hung out with gorillas, saw some
incredible waterfalls...
1078
00:57:01,520 --> 00:57:04,560
..been on rock formations that don't
exist anywhere else in the world.
1079
00:57:04,560 --> 00:57:10,120
I mean, it has genuinely been, day
after day, a series of unbelievable
1080
00:57:10,120 --> 00:57:13,160
experiences, and I feel very lucky to
have taken part in it.
1081
00:57:13,160 --> 00:57:15,960
You know, some people get the travel
bug when they go travelling
1082
00:57:15,960 --> 00:57:17,560
in a gap year.
1083
00:57:17,560 --> 00:57:20,200
Some people go to a country they
weren't expecting to go to
1084
00:57:20,200 --> 00:57:23,080
just for a roll of the dice, and they
get the travel bug that way.
1085
00:57:23,080 --> 00:57:27,160
I got the travel bug by doing a series
of travel shows on the BBC.
1086
00:57:27,160 --> 00:57:30,840
And, you know, we all have our routes,
and this has been mine.
1087
00:57:30,840 --> 00:57:32,320
- So where are you going next year?
1088
00:57:35,520 --> 00:57:36,720
- Disney World.
1089
00:57:38,640 --> 00:57:40,800
I've got kids, haven't I?
1090
00:57:43,760 --> 00:57:50,000
MUSIC: Lahy'ty Raho by ALALA
1091
00:57:50,050 --> 00:57:54,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
86687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.