All language subtitles for The Accountant 2 2025 1080p WEB-DL DDP5 1 x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,666 --> 00:00:26,000 J�, k�rdezn�k valamit. 2 00:00:30,541 --> 00:00:33,666 Vajon ki nyeri meg a p�nzt? Mutass�tok meg! 3 00:00:36,916 --> 00:00:38,667 Kezd�dj�n a m�sor! 4 00:00:38,750 --> 00:00:40,833 Kinek van bing�ja? 5 00:00:44,333 --> 00:00:47,416 J�l van, kezdj�k! L�ssuk! 6 00:00:50,666 --> 00:00:56,458 Itt az els� goly�, az I-17-es, a T�ncos Kir�lyn� a nyertes. 7 00:00:56,541 --> 00:00:59,250 H�ny T�ncos Kir�lyn�nk lesz ma este? 8 00:01:00,625 --> 00:01:01,875 Ez a besz�d! 9 00:01:03,500 --> 00:01:06,375 A G-58-as! 10 00:01:06,916 --> 00:01:08,583 Ink�bb folytasd! 11 00:01:37,625 --> 00:01:42,291 A B-4, h�lye ne l�gy! 12 00:01:42,875 --> 00:01:46,250 B-4, h�lye ne l�gy! 13 00:01:46,333 --> 00:01:47,792 A helysz�nen vagyok. 14 00:01:47,875 --> 00:01:49,791 L�tjuk. 15 00:01:53,833 --> 00:01:55,125 L�tjuk. 16 00:01:56,708 --> 00:01:59,500 A sik�tor fel� tart. 17 00:02:03,250 --> 00:02:04,125 Ott van a n�? 18 00:02:04,958 --> 00:02:06,041 Igen, itt van. 19 00:02:07,083 --> 00:02:08,583 �s King m�g bent van? 20 00:02:08,666 --> 00:02:10,000 Bent bizony. 21 00:02:10,083 --> 00:02:11,583 Mint egy kis b�r�nyka. 22 00:02:12,916 --> 00:02:15,708 Iktasd ki �ket, Cobb! Mindkett�t. �rtetted? 23 00:02:15,791 --> 00:02:18,750 Figyelek, v�rok, �s majd jelentek, Burke. 24 00:02:21,541 --> 00:02:23,416 Ez lehet a szerencsegoly�juk. 25 00:02:27,583 --> 00:02:31,875 A G-56-os, ugye nem vagy zabos? 26 00:02:31,958 --> 00:02:35,125 G-56-os, ugye nem vagy zabos? 27 00:02:53,666 --> 00:02:56,416 G-46, csak az eszed el ne hagyd! 28 00:03:29,000 --> 00:03:30,291 Hell�, Ray King! 29 00:03:31,708 --> 00:03:32,791 Anais! 30 00:03:33,750 --> 00:03:35,041 K�rlek, �lj csak le! 31 00:03:45,333 --> 00:03:46,875 Munk�d van sz�momra? 32 00:03:48,333 --> 00:03:50,333 Igen, m�ris mondom... 33 00:03:53,791 --> 00:03:54,625 �k itt 34 00:03:56,541 --> 00:04:00,333 Gino �s Edith Sanchez �s a fiuk, Alberto. 35 00:04:01,500 --> 00:04:04,250 El Salvadorb�l j�ttek az USA-ba. 36 00:04:04,333 --> 00:04:06,625 Alberto most 13 �ves lenne. 37 00:04:07,333 --> 00:04:08,750 Itt �t�ves. 38 00:04:09,500 --> 00:04:10,958 Nem �l�k gyerekeket. 39 00:04:11,708 --> 00:04:12,725 Tess�k? 40 00:04:12,808 --> 00:04:14,183 S�ket vagy, papa? 41 00:04:14,666 --> 00:04:16,833 Nem �l�k gyerekeket. Csak feln�tteket. 42 00:04:16,916 --> 00:04:18,958 Persze, nem is kell. Elt�ntek. 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,541 Felk�rtek a keres�s�kre. 44 00:04:22,166 --> 00:04:23,458 A n� apja. 45 00:04:25,000 --> 00:04:28,125 Csak... seg�tened kell. 46 00:04:28,666 --> 00:04:30,791 Te vagy az egyetlen, aki tud. 47 00:04:31,458 --> 00:04:33,292 �n m�r f�lig visszavonultam, 48 00:04:33,375 --> 00:04:36,083 csak olyan �gyeket v�llalok, amik fontosak. 49 00:04:36,750 --> 00:04:39,041 Mit akarsz, King? 50 00:04:42,333 --> 00:04:43,333 Anais... 51 00:04:46,208 --> 00:04:50,042 tudod, mi az a szerzett Savant-szindr�ma? 52 00:04:50,125 --> 00:04:51,208 Nem. 53 00:04:53,250 --> 00:04:55,833 De azt igen, hogy emberek v�rnak odakint. 54 00:04:55,916 --> 00:04:59,625 Olyanok, akik rept�ren alszanak Afrik�ban �s a K�zel-Keleten. 55 00:05:01,375 --> 00:05:02,583 Nem engem k�vettek. 56 00:05:11,750 --> 00:05:14,750 K�vetni fognak majd. Ha elindultak, l�pj le innen! 57 00:06:54,333 --> 00:06:55,666 Bassza meg! 58 00:07:34,125 --> 00:07:35,375 A francba! 59 00:08:11,125 --> 00:08:14,958 A K�NYVEL� 2 60 00:08:18,541 --> 00:08:20,083 Igazgat�helyettesi iroda. 61 00:08:20,166 --> 00:08:22,708 P�NZ�GYI B�NCSELEKM�NYEK ELLENI HIVATAL VIENNA, VIRGINIA 62 00:08:22,791 --> 00:08:25,458 Medina igazgat�, a rend�rs�g keresi telefonon. 63 00:08:25,541 --> 00:08:26,708 J�. �s a sz�kek? 64 00:08:26,791 --> 00:08:29,333 Megj�ttek, k�t Herman Millers �s egy Steelcase. 65 00:08:29,416 --> 00:08:30,500 K�sz. 66 00:08:53,208 --> 00:08:54,500 Itt Marybeth Medina. 67 00:08:56,875 --> 00:08:57,750 Igen. 68 00:09:01,416 --> 00:09:03,291 Tess�k? Megism�teln�, k�rem? 69 00:09:07,583 --> 00:09:08,791 �rja le a k�lsej�t! 70 00:09:17,291 --> 00:09:18,291 Nem. 71 00:09:20,458 --> 00:09:21,458 �rtem. 72 00:09:23,208 --> 00:09:24,917 LOS ANGELES, KALIFORNIA 73 00:09:25,000 --> 00:09:27,042 Nem mondta el, min dolgozik? 74 00:09:27,125 --> 00:09:31,708 Nem. Mag�nnyomoz� volt, de nem tartottuk a kapcsolatot. 75 00:09:31,791 --> 00:09:34,125 Sz�val tudt�val nem voltak p�nzgondjai? 76 00:09:34,208 --> 00:09:35,291 Nem. 77 00:09:43,833 --> 00:09:44,958 Erre tess�k. 78 00:09:59,208 --> 00:10:00,208 Raymond King. 79 00:10:04,333 --> 00:10:06,625 A FinCEN igazgat�helyettese volt. 80 00:10:08,708 --> 00:10:09,708 A f�n�k�m. 81 00:10:11,541 --> 00:10:14,166 Azt mondta, nem volt n�la semmi. T�rca sem? 82 00:10:14,791 --> 00:10:15,917 Lehet, hogy volt. 83 00:10:16,000 --> 00:10:18,208 De id�be telt, mire oda�rt�nk. 84 00:10:18,916 --> 00:10:20,917 A dolgok hajlamosak elt�nni. 85 00:10:21,000 --> 00:10:22,667 Honnan volt meg a sz�mom? 86 00:10:22,750 --> 00:10:23,875 A mobilj�b�l. 87 00:10:24,416 --> 00:10:26,875 �n volt a v�szhelyzeti kontaktja. 88 00:10:29,666 --> 00:10:32,250 Mi�rt k�rdezte, hogy voltak-e p�nzgondjai? 89 00:10:35,333 --> 00:10:38,625 KERESD MEG A K�NYVEL�T 90 00:10:43,791 --> 00:10:46,500 Mi a k�l�nbs�g a laza �s a laza �zleti k�z�tt? 91 00:10:47,541 --> 00:10:51,417 Mindkett� azt jelenti, hogy hagyd a t�rdnadr�got �s a flipflopot. 92 00:10:51,500 --> 00:10:54,708 Nincs t�rdnadr�gom, �s nincs flipflopom sem. 93 00:10:54,791 --> 00:10:59,208 Besz�lhetn�nk az �zletr�l, vagy sz�ks�ged van tov�bbi randitippekre? 94 00:10:59,833 --> 00:11:00,583 Mondd! 95 00:11:00,666 --> 00:11:04,625 Az Inagawa-kai banki auditot k�r, miel�tt �tveszik a vezet�st. 96 00:11:04,708 --> 00:11:07,333 - Szerinted? - Toki�ban felt�n� lenn�l. 97 00:11:07,416 --> 00:11:08,475 De? 98 00:11:08,558 --> 00:11:10,833 A jakuza mindig id�ben fizet. 99 00:11:10,916 --> 00:11:11,750 K�vetkez�. 100 00:11:11,833 --> 00:11:15,958 Se?or Obregon tudni akarja, k�szp�nzben vagy m�alkot�sban fizessen-e. 101 00:11:16,041 --> 00:11:17,167 Milyen festm�nye van? 102 00:11:17,250 --> 00:11:18,083 REJTETT SZ�M 103 00:11:18,166 --> 00:11:20,250 - A kedvenc River�d. - Mennyivel tartozik? 104 00:11:20,333 --> 00:11:21,666 2,4 milli�val. 105 00:11:22,666 --> 00:11:24,708 - A Rivera kell. - Nagy s�haj. 106 00:11:24,791 --> 00:11:28,458 - Mennyi k�vetel�s marad? - 1,35 milli� doll�r. 107 00:11:28,541 --> 00:11:31,208 Utalja az �j-z�landi �s a francia sz�ml�mra, 108 00:11:31,291 --> 00:11:33,000 a t�bbi pedig a Harbornak! 109 00:11:33,083 --> 00:11:34,333 Milyen n�vre? 110 00:11:34,416 --> 00:11:36,958 Gauss, Babbage vagy Carroll? 111 00:11:38,125 --> 00:11:39,183 Nash. 112 00:11:39,266 --> 00:11:40,283 M�g valami? 113 00:11:40,366 --> 00:11:42,158 Ne a fekete �lt�nyt vedd fel! 114 00:11:43,000 --> 00:11:44,916 Abban gy�szhusz�rnak n�zel ki. 115 00:11:52,625 --> 00:11:54,292 MERIDIAN SZ�LL� 116 00:11:54,375 --> 00:11:59,333 Mindenkit �dv�zl�k a 13. �ves boise-i romantikafesztiv�lon! 117 00:12:03,833 --> 00:12:05,667 Mind egy okb�l vagytok itt. 118 00:12:05,750 --> 00:12:10,833 Hogy tal�lkozzatok valakivel, �s megtal�lj�tok a szerelmet. 119 00:12:10,916 --> 00:12:15,250 �, �s ne feledj�tek elvinni az ingyenes fesztiv�lp�l�t! 120 00:12:15,333 --> 00:12:17,375 - Huszon�t doll�rt �r. - Igen. 121 00:12:17,458 --> 00:12:21,417 Mivel a legt�bben el�sz�r vagytok itt, vegy�k �t, hogy m�k�dik ez! 122 00:12:21,500 --> 00:12:23,292 V�laszoltatok egy sor k�rd�sre 123 00:12:23,375 --> 00:12:27,000 a v�gyaitok, sz�ks�gleteitek, rem�nyeitek �s �lmaitok kapcs�n. 124 00:12:27,083 --> 00:12:30,792 Ezt k�vet�en a saj�t matematikai algoritmusunkat haszn�ltuk 125 00:12:30,875 --> 00:12:33,166 a t�z legjobb jel�lt megtal�l�s�ra. 126 00:12:33,666 --> 00:12:37,333 Ez az algoritmus az el�z� 12 fesztiv�lon 127 00:12:37,416 --> 00:12:38,708 �sszesen... 128 00:12:38,791 --> 00:12:42,416 - 53 h�zass�ghoz vezetett! - 53 h�zass�ghoz vezetett! 129 00:12:42,958 --> 00:12:44,958 Igen, nagy tapsot nekik! 130 00:12:48,416 --> 00:12:49,416 �ljen! 131 00:12:51,291 --> 00:12:52,917 Nem kaptatok neveket. 132 00:12:53,000 --> 00:12:57,667 Csak azonos�t�kat �s k�peket az egyez�s sorrendj�ben. 133 00:12:57,750 --> 00:13:00,250 Nem szabad r�keresnetek a jel�ltekre. 134 00:13:00,333 --> 00:13:04,458 Randink�nt �t percetek lesz, de k�s�bb m�g b�rmennyit besz�lhettek. 135 00:13:05,750 --> 00:13:08,083 H�lgyeim, ez nem verseny. 136 00:13:08,166 --> 00:13:11,125 Nem. B�ven van id�t�k az ismerked�sre. 137 00:13:11,208 --> 00:13:12,375 �gyhogy t�relem! 138 00:13:13,750 --> 00:13:15,083 J�, mehettek. Hajr�! 139 00:13:15,166 --> 00:13:17,208 Tal�lj�tok meg az igazit! 140 00:13:17,291 --> 00:13:19,250 - Isten veletek! Nem vall�silag. - Igen. 141 00:13:21,625 --> 00:13:23,041 - Szia! - Hell�! 142 00:13:24,166 --> 00:13:28,833 Ann Renee vagyok. �s egyszer�en im�dom a k�nyvel�ket. 143 00:13:29,708 --> 00:13:32,000 - Nah�t! Micsoda v�letlen. - Igen. 144 00:13:33,416 --> 00:13:36,125 Hiszel benne, hogy van szerelem els� l�t�sra? 145 00:13:36,208 --> 00:13:39,292 Hogy l�tezik valaki, akit neked sz�ntak? 146 00:13:39,375 --> 00:13:41,375 Egy lelki t�rs? 147 00:13:42,166 --> 00:13:44,917 Nem, ez egy abszurd, gyerekes elk�pzel�s. 148 00:13:45,000 --> 00:13:46,708 Persze hogy nem hiszek. 149 00:13:47,458 --> 00:13:49,833 Hogy �rti, hogy megford�totta az algoritmust? 150 00:13:49,916 --> 00:13:53,541 Kinyertem a top randiappok adatait, �s �sszevetettem a k�rd�seket. 151 00:13:54,291 --> 00:13:55,125 �s? 152 00:13:55,208 --> 00:13:56,833 Saj�t randialgoritmust �rtam. 153 00:13:56,916 --> 00:13:59,583 A k�rd�s, hogy l�tezik-e a szerelem, 154 00:13:59,666 --> 00:14:01,375 - vagy csak egy k�miai... - �rtem. 155 00:14:01,458 --> 00:14:02,958 - ...neurok�miai folyamat... - Ok�. 156 00:14:03,041 --> 00:14:05,583 ...az agyban, vitathat�. 157 00:14:07,750 --> 00:14:08,958 Legyen sz�p napod! 158 00:14:09,791 --> 00:14:12,792 Kiszedtem az adathalmazokb�l a randigy�rt� szavakat. 159 00:14:12,875 --> 00:14:15,000 - V�rjon! �Randigy�rt� szavak�? - Igen. 160 00:14:15,083 --> 00:14:17,375 A n�k �ll�t�lag �rt�kelik a stabilit�st, 161 00:14:17,458 --> 00:14:19,583 de vesz�lyeset, az izgalmasat v�lasztj�k. 162 00:14:19,666 --> 00:14:21,000 A szexi rosszfi�kat. 163 00:14:21,083 --> 00:14:22,458 Szia! 164 00:14:23,000 --> 00:14:25,125 - Hogy vagy? - Nagyon j�l. 165 00:14:25,208 --> 00:14:27,000 - Lori. - Igen. Lori. 166 00:14:27,083 --> 00:14:29,208 Ez valami becen�v, vagy r�vid�t�s? 167 00:14:29,291 --> 00:14:30,625 Nem, �gy h�vnak. 168 00:14:31,625 --> 00:14:34,167 Sz�mszer� �rt�keket rendeltem a k�rd�seikhez 169 00:14:34,250 --> 00:14:36,625 egy be�gyaz�m�trixban val� tokeniz�l�ssal, 170 00:14:36,708 --> 00:14:39,542 �s gener�ltam egy modellt a leghat�konyabb v�laszokhoz. 171 00:14:39,625 --> 00:14:40,708 Amiket megadtam. 172 00:14:41,250 --> 00:14:42,042 �szint�n. 173 00:14:42,125 --> 00:14:45,708 Az utols� pasim minden h�tv�g�n a bar�taival golfozott. 174 00:14:45,791 --> 00:14:47,750 Te is sokat vagy a bar�taiddal? 175 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 Nem, egy�ltal�n nem. Nem. 176 00:14:50,541 --> 00:14:51,833 Nincsenek bar�taim. 177 00:14:52,416 --> 00:14:53,625 Egy sem. 178 00:14:55,583 --> 00:14:56,600 �s h�zi�llatod? 179 00:14:56,683 --> 00:15:00,667 A legf�bb panasz a vezet� randiappokon a f�lrevezet� fot�kra �rkezik. 180 00:15:00,750 --> 00:15:02,500 A n�k hazudnak s�lyr�l �s korr�l. 181 00:15:02,583 --> 00:15:04,167 A f�rfiak magass�gr�l �s korr�l. 182 00:15:04,250 --> 00:15:06,458 Ehhez igaz�tottam a mosolyomat a k�pen. 183 00:15:11,375 --> 00:15:12,708 Jesszusom! 184 00:15:13,208 --> 00:15:16,208 - Szeretek kempingezni. Nagyon. - �n is. 185 00:15:16,291 --> 00:15:19,167 Igen, a k�peid k�z�tt l�ttam is egy lak�kocsit. 186 00:15:19,250 --> 00:15:20,541 Ja, az az otthonom. 187 00:15:22,166 --> 00:15:23,458 Ott lakom. 188 00:15:23,541 --> 00:15:24,708 �r�kk�? 189 00:15:25,500 --> 00:15:27,000 Legal�bbis am�g �lek. 190 00:15:27,083 --> 00:15:29,500 Egyik�nk sem �l �r�kk� sehol. 191 00:15:29,583 --> 00:15:31,042 - A test csak h�j. - �rtem. 192 00:15:31,125 --> 00:15:33,375 De a testb�l v�g�l holttest lesz. 193 00:15:34,208 --> 00:15:37,667 �s a legjobb, hogy nem kell m�dos�tanod az ad�bevall�sodat 194 00:15:37,750 --> 00:15:39,250 �rt�kcs�kken�s miatt. 195 00:15:39,333 --> 00:15:42,625 �s biztos tudod, hogy ez hatalmas dolog. 196 00:15:42,708 --> 00:15:45,583 Nem ez az egyetlen, nem sz�nd�kos el�nye. 197 00:15:45,666 --> 00:15:48,833 A legjobb, hogy nem kell m�dos�tanod az ad�bevall�sodat 198 00:15:48,916 --> 00:15:50,458 �rt�kcs�kken�s miatt. 199 00:15:50,541 --> 00:15:53,042 Elmondom neked, hab�r ez... 200 00:15:53,125 --> 00:15:56,333 egy �zleti titok, csak m�g nincs szabadalmaztatva. 201 00:15:56,416 --> 00:15:59,083 De nem kell m�dos�tanod az ad�bevall�sodat 202 00:15:59,166 --> 00:16:00,625 �rt�kcs�kken�s miatt. 203 00:16:01,625 --> 00:16:03,708 J�. Besz�lhetn�nk m�sr�l? 204 00:16:04,208 --> 00:16:05,000 Gyerekekr�l? 205 00:16:05,083 --> 00:16:07,166 Negyvenn�gy �ves vagy? 206 00:16:07,750 --> 00:16:08,750 Negyven�t. 207 00:16:10,375 --> 00:16:12,958 H�t, azt hiszem, minden lehets�ges. 208 00:16:13,666 --> 00:16:14,458 Jesszusom! 209 00:16:14,541 --> 00:16:16,125 Matematikailag �rtettem. 210 00:16:16,666 --> 00:16:18,291 Kij�tszotta a rendszert? 211 00:16:18,791 --> 00:16:20,291 Optimaliz�ltam a profilomat. 212 00:16:29,500 --> 00:16:32,000 Az eg�sz falat bebor�totta, padl�t�l plafonig. 213 00:16:32,083 --> 00:16:33,958 Borzalmas l�tv�ny volt. 214 00:16:34,041 --> 00:16:37,541 T�rk�pek, �ntapad�s cetlik, beteges f�nyk�pek. 215 00:16:38,208 --> 00:16:41,792 Mintha a �Kapjunk el egy gyilkost� egyik r�sz�b�l lett volna. 216 00:16:41,875 --> 00:16:42,791 Igen. 217 00:17:00,333 --> 00:17:02,416 Szorgos kis emberke volt, nem? 218 00:17:04,458 --> 00:17:05,958 Mit csin�ltak a holmij�val? 219 00:17:06,041 --> 00:17:07,875 Nem dobtuk ki. 220 00:17:09,166 --> 00:17:12,041 De �gy nem adhattuk ki. Azzal a sok ronda k�ppel. 221 00:17:27,791 --> 00:17:30,083 - Meddig lakott itt? - K�t h�napig. 222 00:17:30,166 --> 00:17:32,375 Tegnap kellett volna fizetnie. 223 00:17:52,000 --> 00:17:54,291 HARBOR IDEGTUDOM�NY 224 00:17:59,416 --> 00:18:01,041 Mennyi a lakb�r? 225 00:18:36,125 --> 00:18:38,183 HARBOR IDEGTUDOM�NYI AKAD�MIA HANOVER, NEW HAMPSHIRE 226 00:18:38,266 --> 00:18:39,933 Harbor Idegtudom�nyi Akad�mia. 227 00:18:40,016 --> 00:18:43,225 Medina igazgat�helyettes vagyok az �llamkincst�rt�l. 228 00:18:43,708 --> 00:18:46,750 Dolgozik �n�kn�l egy bizonyos Christian Wolff? 229 00:18:46,833 --> 00:18:48,542 Sajn�lom, h�lgyem, de nem. 230 00:18:48,625 --> 00:18:49,708 �rtem. 231 00:18:50,416 --> 00:18:53,125 �s Carl Gauss? 232 00:18:53,208 --> 00:18:55,250 Vagy Charles Babbage? 233 00:18:55,333 --> 00:18:57,083 Lewis Carroll? Esetleg Lou? 234 00:18:57,166 --> 00:18:59,500 Ez a Harbor Idegtudom�nyi Akad�mia. 235 00:18:59,583 --> 00:19:01,458 Igen, tiszt�ban vagyok vele. 236 00:19:02,541 --> 00:19:06,792 Van esetleg n�i alkalmazottjuk, aki brit akcentussal besz�l? 237 00:19:06,875 --> 00:19:08,292 Kit keres? 238 00:19:08,375 --> 00:19:11,000 Egy volt di�kot, akinek az apja katona volt. 239 00:19:11,083 --> 00:19:12,541 A hallgat�k akt�it elz�rj�k. 240 00:19:13,333 --> 00:19:15,542 �n az �jszakai recepci�s vagyok. 241 00:19:15,625 --> 00:19:18,417 Telefon�ljon holnap, amikor lesz itt illet�kes. 242 00:19:18,500 --> 00:19:21,042 Besz�lnem kell a k�nyvel� kapcsolattart�j�val. 243 00:19:21,125 --> 00:19:22,333 Tudom, hogy hallja ezt. 244 00:19:22,416 --> 00:19:24,375 �s azt is, hogy r� hallgat. 245 00:19:24,458 --> 00:19:25,583 Tess�k? 246 00:19:25,666 --> 00:19:27,167 Marybeth Medina vagyok. 247 00:19:27,250 --> 00:19:30,917 Van itt egy halom gyilkoss�gi fot�, t�rk�pek K�z�p-Amerik�r�l, 248 00:19:31,000 --> 00:19:32,250 LOS ANGELES, KALIFORNIA 249 00:19:32,333 --> 00:19:34,333 Mexik�r�l, pizzasz�ml�k, �s... 250 00:19:34,416 --> 00:19:35,583 HELYSZ�N BEM�R�SE 251 00:19:35,666 --> 00:19:38,958 �gy v�lem, a f�n�ke f�nyk�pe. 252 00:19:39,625 --> 00:19:40,833 A seg�ts�ge kell. 253 00:19:41,750 --> 00:19:43,583 - Most leteszem. - V�rjon! 254 00:19:43,666 --> 00:19:45,375 TELEFON BEM�RVE 255 00:19:45,458 --> 00:19:46,916 Ray Kinget meg�lt�k. 256 00:20:53,500 --> 00:20:54,583 J�l van, n�zz�k! 257 00:20:54,666 --> 00:20:56,708 T�z, nyolc. Adok hetet. 258 00:20:56,791 --> 00:20:58,708 - Hetet f�l kil��rt? - Igen. 259 00:20:58,791 --> 00:21:01,292 - Ez szusimin�s�g� tonhal. - Ne nevettess! 260 00:21:01,375 --> 00:21:02,625 Burke, szusimin�s�g�. 261 00:21:02,708 --> 00:21:05,375 S�r�lt. Nincs rajta zs�r. Nem szusimin�s�g�. 262 00:21:05,458 --> 00:21:07,333 Mi lesz? Kell vagy nem? 263 00:21:09,500 --> 00:21:11,000 - Dickie bent van? - Bent. 264 00:21:11,083 --> 00:21:13,708 Majd � fizet, ahogy eddig is, te faszszop�. 265 00:21:13,791 --> 00:21:15,000 - Persze. - Tony, gyere! 266 00:21:27,625 --> 00:21:28,625 �lj le! 267 00:21:31,541 --> 00:21:33,000 Na j�. 268 00:21:35,500 --> 00:21:36,791 N�gy profi b�rgyilkos 269 00:21:37,708 --> 00:21:39,375 nem b�rt el egy n�vel. 270 00:21:40,500 --> 00:21:41,916 Hogy lehets�ges ez? 271 00:21:42,916 --> 00:21:44,083 Csak ketten voltak. 272 00:21:44,166 --> 00:21:45,917 Kett� King ut�n ment. 273 00:21:46,000 --> 00:21:48,500 H�rman. Veled egy�tt. 274 00:21:50,750 --> 00:21:52,125 Nem volt tiszta a c�l. 275 00:21:55,916 --> 00:21:58,500 Szerinted tudja, hogy �t kerest�k, nem Kinget? 276 00:21:58,583 --> 00:22:00,333 - Kiz�rt. - Mib�l gondolod? 277 00:22:00,416 --> 00:22:03,041 - M�g �l�nk. - Probl�ma megoldva. 278 00:22:03,875 --> 00:22:06,916 Sz�val ha meg akart volna �lni, megtette volna. 279 00:22:07,416 --> 00:22:10,250 Nyugi, f�n�k! Nem eml�kszik r�d. 280 00:22:10,333 --> 00:22:11,416 M�g. 281 00:22:12,625 --> 00:22:13,958 Mi a faszt jelent ez? 282 00:22:14,666 --> 00:22:16,708 P�r �ve megjelent. 283 00:22:17,458 --> 00:22:21,250 A h�rom f�rfi, akikkel t�rgyaltam, rossz embereket d�h�tett fel. 284 00:22:21,958 --> 00:22:25,000 Besz�lj�nk a siker�nkr�l! 285 00:22:25,666 --> 00:22:30,417 A ti haj�itok �s az eny�mek is 32 kilom�terre vannak a tengeren. 286 00:22:30,500 --> 00:22:33,250 Nincs szabad kik�t� Los Angelesben. 287 00:22:33,333 --> 00:22:34,958 - Csak... - H�! 288 00:22:42,250 --> 00:22:43,958 �s nem ismert fel? 289 00:22:44,916 --> 00:22:45,916 Nem. 290 00:22:49,291 --> 00:22:52,083 De egy nap esz�be jut, ki vagyok, �s mit tettem. 291 00:22:52,875 --> 00:22:55,833 �s akkor az eg�sz vil�gom t�nkremegy. 292 00:23:00,375 --> 00:23:03,333 Ma este Fort Worthbe rep�lsz. 293 00:23:04,458 --> 00:23:06,625 - Nincs t�bb Ray King. - Ok�. 294 00:23:06,708 --> 00:23:08,875 Nincs t�bb mag�nnyomoz�. 295 00:23:10,708 --> 00:23:13,083 Nem akarok egy nap arra kij�nni a zuhanyb�l, 296 00:23:13,916 --> 00:23:17,208 hogy egy emberi l�ncf�r�sz v�r r�m. 297 00:23:18,250 --> 00:23:19,250 Ok�. 298 00:24:39,958 --> 00:24:41,625 K�tszer is k�h�gtem. 299 00:24:43,208 --> 00:24:44,458 K�rem, ne csin�lja! 300 00:24:50,125 --> 00:24:51,333 Christian Wolff. 301 00:24:52,416 --> 00:24:53,791 Marybeth Medina. 302 00:24:55,541 --> 00:24:56,708 Megijesztem? 303 00:24:59,125 --> 00:25:00,958 Maga egy sz�k�tt fegyenc. 304 00:25:01,041 --> 00:25:02,542 A maffia k�nyvel�i k�pezt�k ki. 305 00:25:02,625 --> 00:25:05,083 Az �gyfelei drogkartellek, p�nzmos�k, 306 00:25:06,083 --> 00:25:08,416 a harmadik vil�g hadurai... 307 00:25:09,291 --> 00:25:10,208 Sz�val igen? 308 00:25:10,291 --> 00:25:13,208 L�ttam egy vide�t, amin embereket �l Brooklynban. 309 00:25:15,208 --> 00:25:17,250 Nyolc �ve Chicag�ban voltam. 310 00:25:18,333 --> 00:25:19,333 Rayjel. 311 00:25:20,750 --> 00:25:21,667 Living Robotics. 312 00:25:21,750 --> 00:25:24,833 L�ttam a holttesteket, �s hallottam a k�nt�l�st. 313 00:25:26,500 --> 00:25:28,000 �Solomon Grundy h�tf�n sz�letik.� 314 00:25:28,083 --> 00:25:29,916 Mit tehetek �n�rt, Miss Medina? 315 00:25:36,041 --> 00:25:38,541 Szereti a rejtv�nyeket, Mr. Wolff? 316 00:25:41,875 --> 00:25:44,541 Nem tudom, egy vagy t�z �gyr�l van-e sz�. 317 00:25:48,458 --> 00:25:50,250 De azt igen, hogy Ray le volt �gve. 318 00:25:57,000 --> 00:25:59,792 Ezt a fot�t az �l�sp�rn�k k�z�tt tal�ltam 319 00:25:59,875 --> 00:26:02,458 a pubban, ahol Ray a hal�la est�j�n volt. 320 00:26:03,666 --> 00:26:06,333 H�rom embert lel�ttek odabent, 321 00:26:06,416 --> 00:26:08,333 egyet el�t�tt egy aut�. 322 00:26:09,125 --> 00:26:12,583 Mind a chilei kommand�, a Lautaro Brigade tagjai voltak. 323 00:26:12,666 --> 00:26:14,583 Ray k�pes volt ilyesmire? 324 00:26:15,125 --> 00:26:16,416 Nem. 325 00:26:21,083 --> 00:26:22,375 Dimitrij Yoshenko, 326 00:26:23,083 --> 00:26:24,958 elv�gt�k a tork�t egy moszkvai hotelben. 327 00:26:25,041 --> 00:26:28,083 Moshe Yeutz, aut�bomba, Jeruzs�lem. 328 00:26:28,166 --> 00:26:29,791 A t�bbit m�g nem azonos�tottuk. 329 00:26:31,833 --> 00:26:33,792 Armando Reyes, Mexik�v�ros. 330 00:26:33,875 --> 00:26:35,250 Ozan Unal, Isztambul. 331 00:26:35,333 --> 00:26:37,875 Santino Sanvieri, N�poly. 332 00:26:38,916 --> 00:26:41,666 - Nagy es�s lehetett. - Nem az es�s �lte meg. 333 00:26:42,458 --> 00:26:44,208 Hanem a becsap�d�s. 334 00:26:47,625 --> 00:26:48,625 Ez egy vicc volt. 335 00:26:54,958 --> 00:26:56,125 Mi�rt seg�t nekem? 336 00:26:56,791 --> 00:26:58,333 Mert megk�rt r�. 337 00:27:38,000 --> 00:27:42,500 Ok�, sz�val n�gy halott zsoldos van a hullah�zban. 338 00:27:43,958 --> 00:27:47,416 Gyilkoss�gok, ad�bevall�sok, 339 00:27:48,500 --> 00:27:50,916 t�rk�p Mexik�ba, vonatmenetrend. 340 00:27:51,625 --> 00:27:56,041 Pizza, hal, csal�di fot� 341 00:27:57,083 --> 00:28:00,125 �s egy �sszet�rt Toyota. 342 00:28:02,916 --> 00:28:05,375 Hogy kapcsol�dnak ezek? 343 00:28:14,750 --> 00:28:15,833 Mit csin�l? 344 00:28:16,375 --> 00:28:17,375 V�rok. 345 00:28:18,500 --> 00:28:19,625 Mire? 346 00:28:19,708 --> 00:28:21,000 Hogy befejezze. 347 00:28:22,666 --> 00:28:23,666 Mit? 348 00:28:24,125 --> 00:28:25,125 Nem tudom. 349 00:28:26,041 --> 00:28:27,166 Azt, amit... 350 00:28:28,125 --> 00:28:30,250 �ppen csin�l. 351 00:28:31,958 --> 00:28:33,208 Hogy maga... 352 00:28:34,041 --> 00:28:35,166 Tehessem a dolgom. 353 00:29:10,000 --> 00:29:12,875 A horkol�sa miatt orvoshoz k�ne fordulnia. 354 00:29:13,625 --> 00:29:14,458 K�v�t? 355 00:29:16,708 --> 00:29:18,000 Nem horkolok. 356 00:29:26,583 --> 00:29:27,916 Semmi sincs a hely�n. 357 00:29:28,708 --> 00:29:30,208 Nos, az agya, a legt�bb agy, 358 00:29:30,291 --> 00:29:32,583 ha k�t�rtelm� vizu�lis adatot l�t, 359 00:29:32,666 --> 00:29:35,292 tudat alatt igyekszik ismer�s mint�ba rendezni, 360 00:29:35,375 --> 00:29:37,250 de mi nem ezt keress�k. 361 00:29:37,333 --> 00:29:39,416 Rendben. Ok�. 362 00:29:41,500 --> 00:29:43,500 Akkor milyen mint�t keres�nk? 363 00:29:43,583 --> 00:29:45,000 T�l�l�si val�sz�n�s�get. 364 00:29:48,958 --> 00:29:51,250 A csal�d... 365 00:29:53,541 --> 00:29:54,333 itt kezdte. 366 00:29:54,416 --> 00:29:55,500 K�z�p-Amerik�ban. 367 00:29:57,458 --> 00:29:58,458 J�. 368 00:29:59,333 --> 00:30:00,125 Honnan tudjuk? 369 00:30:00,208 --> 00:30:04,042 A tetov�l�s�b�l. Barrio 18, Izalco b�rt�n, El Salvador. 370 00:30:04,125 --> 00:30:05,583 Az MS-13 ellens�gei. 371 00:30:05,666 --> 00:30:08,708 A mexik�i hat�ron erre a vonatra sz�lltak. 372 00:30:09,750 --> 00:30:11,958 Nem, az tehervonat, nem szem�lyvonat. 373 00:30:12,041 --> 00:30:12,917 A Hal�lvonat. 374 00:30:13,000 --> 00:30:14,917 A csal�dok a tetej�n utaznak. 375 00:30:15,000 --> 00:30:17,375 �gy elker�lhetik az ellen�rz�pontokat. 376 00:30:17,458 --> 00:30:18,875 Mexik�v�rosba �rkezve 377 00:30:18,958 --> 00:30:22,667 h�rom helyre mehettek, hogy �tkeljenek Texasba, az �llamokba. 378 00:30:22,750 --> 00:30:24,958 El Paso, Del Rio, McAllen. 379 00:30:25,041 --> 00:30:27,292 �k a Rio Grand�n keltek �t McAllenbe. 380 00:30:27,375 --> 00:30:30,042 - Mi�rt McAllenbe? - Egy gallon v�z 3,6 kil�. 381 00:30:30,125 --> 00:30:32,958 Egy embernek napi 1,5-2 gallon v�z kell 382 00:30:33,041 --> 00:30:34,083 a sivatag t�l�l�s�hez. 383 00:30:34,166 --> 00:30:35,500 Ez 17-21 kil�t jelent. 384 00:30:35,583 --> 00:30:38,333 Egyik�k a vizet viszi, a m�sik a gyereket. 385 00:30:38,416 --> 00:30:39,833 Itt a fia �t�vesen. 386 00:30:39,916 --> 00:30:42,250 Ezen a fot�n 13 �vesnek t�nik. 387 00:30:42,333 --> 00:30:46,583 Edith meg�rkezett Los Angelesbe, �s Sudio Pizz�j�n�l dolgozott. 388 00:30:47,125 --> 00:30:48,125 V�rjon! 389 00:30:48,708 --> 00:30:50,333 - Edith? - Edith Sanchez. 390 00:30:53,500 --> 00:30:56,708 Nem tudhatja, hogy a n� a k�pen 391 00:30:56,791 --> 00:31:00,417 ugyanaz az Edith Sanchez, mint az ad�bevall�son. 392 00:31:00,500 --> 00:31:03,167 Igen, biztos. Nyilatkozott egy eltartottr�l. A fia. 393 00:31:03,250 --> 00:31:06,333 K�t ad�bevall�s�n 15 000 doll�r j�vedelmet vallott be. 394 00:31:06,416 --> 00:31:08,333 A harmadikon 60 250-et. 395 00:31:08,416 --> 00:31:11,667 K�tszer annyit egy �v alatt, mint az el�z� kett� egy�tt. 396 00:31:11,750 --> 00:31:14,667 A legfurcs�bb, hogy h�zask�nt, de k�l�n adta be. 397 00:31:14,750 --> 00:31:18,000 Ha egy�tt adj�k be, kaphattak volna csal�di t�mogat�st. 398 00:31:18,083 --> 00:31:19,875 Harmadik �v, n�gyszer t�bb p�nz. 399 00:31:19,958 --> 00:31:23,208 H�zask�nt, de k�l�n adja be, van gyereke, de nem kap seg�lyt. 400 00:31:23,291 --> 00:31:25,792 Ray �gyf�llist�j�n az elm�lt 1,5 �vb�l 6 n�v van. 401 00:31:25,875 --> 00:31:27,208 De csak egy latino. 402 00:31:27,291 --> 00:31:29,750 Emiliano �Emi� Gonzalez, Fort Worth, Texas. 403 00:31:36,666 --> 00:31:41,166 Ha Emi volt Edith apja, 404 00:31:42,583 --> 00:31:43,750 mi�rt nem h�vta fel? 405 00:31:43,833 --> 00:31:44,917 Nem tudom. 406 00:31:45,000 --> 00:31:46,666 Van embere az ad�hivataln�l? 407 00:31:48,708 --> 00:31:52,833 SUDIO PIZZ�JA INGLEWOOD, KALIFORNIA 408 00:31:57,208 --> 00:31:58,833 Figyelj�k a rakod�teret! 409 00:32:01,916 --> 00:32:03,375 Mi�rt van ver�embere? 410 00:32:03,458 --> 00:32:06,041 Kev�s id�t t�lt Los Angelesben, igaz? 411 00:32:06,875 --> 00:32:09,375 Nem szeretem, ha kirabolnak. 412 00:32:09,916 --> 00:32:11,917 Nem, nem eml�kszem semmi Edithre. 413 00:32:12,000 --> 00:32:13,750 Sajn�lom, nem seg�thetek. 414 00:32:14,250 --> 00:32:16,125 Jeanette, mit hozt�l? 415 00:32:18,750 --> 00:32:19,750 J�l n�z ki. 416 00:32:23,708 --> 00:32:27,541 Mi�rt nem k�rn� egy alkalmazott a neki j�r� t�mogat�st? 417 00:32:29,041 --> 00:32:30,208 Mert h�lye? 418 00:32:30,708 --> 00:32:32,125 Mert nem �gy n�z ki? 419 00:32:32,208 --> 00:32:33,267 Egyik sem. 420 00:32:33,350 --> 00:32:35,833 �n nem n�zem, ki leg�lis vagy illeg�lis. 421 00:32:35,916 --> 00:32:38,417 Embernek l�tom �ket, �s es�lyt adok nekik. 422 00:32:38,500 --> 00:32:39,625 Van m�g k�rd�se? 423 00:32:40,666 --> 00:32:42,417 Nincs, uram. K�sz�n�m. 424 00:32:42,500 --> 00:32:43,625 Sz�vesen. 425 00:32:44,625 --> 00:32:47,000 Az �zleted k�tharmada elvitel. Igaz? 426 00:32:52,000 --> 00:32:53,500 Megvan az ad�bevall�som? 427 00:32:54,375 --> 00:32:55,458 Maguk hihetetlenek. 428 00:32:56,500 --> 00:32:58,542 �gy van. A k�tharmada. 429 00:32:58,625 --> 00:33:01,875 B�rmit k�rdezhet. Egys�g�rak, fizet�sek, el�l�ptet�sek. 430 00:33:01,958 --> 00:33:03,500 Minden centtel el tudok sz�molni. 431 00:33:03,583 --> 00:33:06,583 A tavalyi bev�tele kamat, ad�z�s, �rt�kcs�kken�s el�tt. 432 00:33:06,666 --> 00:33:08,125 42,9 milli� doll�r. 433 00:33:08,625 --> 00:33:10,000 41,9 milli�t vallott be. 434 00:33:10,083 --> 00:33:11,625 Olvassa, EF Hutton! 435 00:33:12,250 --> 00:33:13,792 Egymilli� adom�ny volt 436 00:33:13,875 --> 00:33:15,458 - hajl�ktalansz�ll�knak. - Menj�nk! 437 00:33:15,541 --> 00:33:18,375 Eltekintve a dolog amat�r jelleg�t�l, 438 00:33:18,458 --> 00:33:21,333 mivel t�bbet ny�lhatott volna az ad�k�teles j�vedelm�b�l, 439 00:33:21,416 --> 00:33:23,458 mekkora pizz�t rendelnek leggyakrabban? 440 00:33:23,541 --> 00:33:24,875 Nagyot, 90%-ban. 441 00:33:24,958 --> 00:33:27,250 A nagy pizza 17,35 doll�r, 442 00:33:27,333 --> 00:33:30,542 ami 1 484 315 nagy pizz�t jelent. 443 00:33:30,625 --> 00:33:32,042 Mire c�lzol? 444 00:33:32,125 --> 00:33:33,792 A pap�rk�lts�g 360 000 volt, 445 00:33:33,875 --> 00:33:37,083 ami csak 900 000 nagy pizz�s dobozt jelent. 446 00:33:37,166 --> 00:33:38,333 Megf�jdul mag�t�l a fejem. 447 00:33:38,416 --> 00:33:43,125 Ez j�val kevesebb, mint az eml�tett 1 484 315 nagy pizza. 448 00:33:43,208 --> 00:33:45,042 Mert szeletenk�nt csin�ljuk. 449 00:33:45,125 --> 00:33:46,333 - Nem. Lehetetlen. - De. 450 00:33:46,416 --> 00:33:48,667 �n csal�, t�bb j�vedelmet vallott be, 451 00:33:48,750 --> 00:33:51,041 hogy eltitkoljon egy m�sikat. Mi az? 452 00:33:54,833 --> 00:33:56,583 - Maga patk�ny! - Nyugalom! 453 00:33:56,666 --> 00:33:59,500 Id�t sz�nok r�, hogy v�laszoljak az ostoba k�rd�seire, 454 00:33:59,583 --> 00:34:02,416 �s van k�pe p�nzmos�ssal v�dolni? 455 00:34:03,791 --> 00:34:05,125 - Chris! - F�n�k! 456 00:34:14,333 --> 00:34:15,208 Baszd meg! 457 00:34:23,958 --> 00:34:25,083 Maga p�nzt mos. 458 00:34:25,166 --> 00:34:26,417 - Honnan j�n? - Engedjen el! 459 00:34:26,500 --> 00:34:28,958 - Sz�vets�gi �gyn�k vagyok! Nincs baj. - P�nzt mos. 460 00:34:29,041 --> 00:34:31,292 Besz�ljen, vagy kificam�tom a v�ll�t! 461 00:34:31,375 --> 00:34:33,000 - Kapja be! - F�jni fog. 462 00:34:33,083 --> 00:34:34,141 Chris, el�g! 463 00:34:36,166 --> 00:34:37,000 �n mondtam. 464 00:34:37,083 --> 00:34:40,292 Bassza meg! Nem �n futtatom a l�nyokat! 465 00:34:40,375 --> 00:34:42,333 Nem! Esk�sz�m! Felh�vnak. 466 00:34:42,416 --> 00:34:44,000 Felh�vnak, �s j�n a p�nz. 467 00:34:44,083 --> 00:34:45,142 - Tudom... - Kit�l? 468 00:34:45,225 --> 00:34:47,542 - Motelt haszn�lnak. Szob�kat. - Kik? 469 00:34:47,625 --> 00:34:49,583 Nem tudom! A l�nyokat k�rdezze! 470 00:34:49,666 --> 00:34:51,000 Melyik motelt? 471 00:34:51,083 --> 00:34:52,792 - Melyiket? - A City Centert. 472 00:34:52,875 --> 00:34:54,458 - Ki az embere? - K�rem, ne! 473 00:34:54,541 --> 00:34:55,625 Ki az embere? 474 00:34:56,291 --> 00:34:58,375 - Ki az embere? - Tomas! 475 00:35:02,000 --> 00:35:03,000 Mehet�nk. 476 00:35:08,333 --> 00:35:10,000 Gyerekk�nt a fej�re ejtett�k? 477 00:35:10,083 --> 00:35:12,000 Szerintem nem ez �rdekli. 478 00:35:12,083 --> 00:35:15,458 A korm�nynak dolgozom. Nem szoktam embereket k�nozni. 479 00:35:15,541 --> 00:35:16,583 Nem is tette. 480 00:35:17,666 --> 00:35:19,542 A FinCEN igazgat�helyettesek�nt nem... 481 00:35:19,625 --> 00:35:21,125 Tudom. �n juttattam ide. 482 00:35:21,208 --> 00:35:22,333 Mag�t �s Kinget. 483 00:35:24,125 --> 00:35:26,958 Tudod, egy brit n� felh�v, �s tippeket ad nekem. 484 00:35:27,041 --> 00:35:30,083 Sz�val olyan b�n�z�k, mint maga, adnak mindennap 485 00:35:30,166 --> 00:35:32,708 tippeket a hat�s�gnak, vagyis nekem. 486 00:35:32,791 --> 00:35:36,833 Ha �tipp� alatt neveket, d�tumokat, sz�mlasz�mokat �rt, 487 00:35:36,916 --> 00:35:38,166 akkor igen, �gy van. 488 00:35:39,125 --> 00:35:40,500 �n nem vagyok ilyen. 489 00:35:41,208 --> 00:35:43,083 Nem szegek t�rv�nyt, ha �gy tetszik. 490 00:35:44,708 --> 00:35:45,833 Nincs t�bb er�szak. 491 00:35:48,291 --> 00:35:51,292 Ut�nan�z�nk annak, amit mondott, de szab�lyosan. 492 00:35:51,375 --> 00:35:52,666 Ennek ez a rendje. 493 00:35:53,708 --> 00:35:56,666 Az FBI-nak tal�n van �gyn�ke, akit n�lk�l�zhet. 494 00:35:59,083 --> 00:36:00,083 Tudok valakit. 495 00:36:07,625 --> 00:36:11,458 BERLIN, N�METORSZ�G 496 00:36:47,041 --> 00:36:48,041 Hell�! 497 00:36:48,625 --> 00:36:49,625 Szia! 498 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 Szia! 499 00:36:52,250 --> 00:36:53,250 Szia! 500 00:36:53,916 --> 00:36:54,975 Szia! 501 00:36:55,058 --> 00:36:56,141 Hell�! 502 00:36:56,833 --> 00:36:57,583 Szia... 503 00:36:57,666 --> 00:36:59,000 Szia, Margaret, itt... 504 00:36:59,083 --> 00:37:00,500 Margaret! 505 00:37:01,291 --> 00:37:04,500 Haver! Ne m�r, bakker! 506 00:37:04,583 --> 00:37:06,625 Szia, Margaret! Itt Braxton. 507 00:37:06,708 --> 00:37:07,916 Hell�... Szia! 508 00:37:11,750 --> 00:37:12,875 Hell�, Margaret, itt... 509 00:37:12,958 --> 00:37:15,292 �llj le... �llj le, baszki! Ok�. Hell�! 510 00:37:15,375 --> 00:37:16,541 Hell�! 511 00:37:17,208 --> 00:37:18,267 Hell�! 512 00:37:18,350 --> 00:37:20,375 Margaret, itt Braxton. �n csak... 513 00:37:20,458 --> 00:37:21,916 Istenem! Te rohad�k! 514 00:37:22,416 --> 00:37:25,333 Te rohad�k! Csin�ld m�r! 515 00:37:25,416 --> 00:37:28,375 Csin�ld m�r, baszki! Csin�ld! 516 00:37:28,958 --> 00:37:30,083 Rohadt beszari vagy! 517 00:37:30,166 --> 00:37:31,792 Szia! Szia, Margaret! 518 00:37:31,875 --> 00:37:33,541 Szia, Margaret, itt... 519 00:37:34,333 --> 00:37:38,666 Baszd meg, ember! Mit�l f�lsz ennyire? 520 00:37:39,291 --> 00:37:42,458 Mi m�lik ezen? Csak k�t h�tr�l van sz�. 521 00:37:43,875 --> 00:37:46,667 Egyszer�. Tizenn�gy nap. 522 00:37:46,750 --> 00:37:49,666 Tizenn�gy nap az �letb�l, Margaret... 523 00:37:51,875 --> 00:37:52,958 Az �let�b�l. 524 00:37:55,041 --> 00:37:56,625 Tudod egy�ltal�n a nev�t? 525 00:37:58,041 --> 00:37:59,125 Greg. 526 00:38:03,166 --> 00:38:04,250 � az �n Gregem. 527 00:38:05,958 --> 00:38:07,208 Az eny�m. 528 00:38:09,000 --> 00:38:11,875 Persze hogy velem alszik majd. Persze. 529 00:38:13,541 --> 00:38:14,875 Cumis�vegb�l etessem? 530 00:38:14,958 --> 00:38:18,167 J�, akkor... Akkor cumis�vegb�l etetem. 531 00:38:18,250 --> 00:38:19,541 Cumis�vegb�l. �gy... 532 00:38:20,500 --> 00:38:22,166 K�zel ker�lhet�nk... 533 00:38:29,833 --> 00:38:30,833 Gyer�nk! 534 00:38:32,250 --> 00:38:34,750 - Margaret, itt Braxton. - Igen. M�r megint. 535 00:38:34,833 --> 00:38:37,667 Igen, megint. �gy van, Margaret. 536 00:38:37,750 --> 00:38:38,791 Figyelj, �n... 537 00:38:39,458 --> 00:38:42,000 Gondolkodtam a m�ltkori besz�lget�s�nk�n, 538 00:38:42,083 --> 00:38:44,333 �s �gy d�nt�ttem, 539 00:38:44,416 --> 00:38:48,541 hogy elmegyek, �s elhozom a k�lyk�t cs�t�rt�k�n. 540 00:38:49,458 --> 00:38:52,542 Nem, nyolchetesen v�lasztjuk el. Vil�gos volt�l... 541 00:38:52,625 --> 00:38:54,417 Vil�gos, Margaret. 542 00:38:54,500 --> 00:38:56,875 Igen, tudom, hogy m�g csak hat h�t telt el, 543 00:38:56,958 --> 00:39:00,875 de a corgik nagyon okos kuty�k, Margaret. 544 00:39:00,958 --> 00:39:03,125 Nem mondom el �jra. M�g kisbaba. 545 00:39:03,208 --> 00:39:04,541 Jogos. �n csak... 546 00:39:05,125 --> 00:39:08,042 Nem biztos, hogy �rtem a logik�t abban, 547 00:39:08,125 --> 00:39:10,667 hogy hagyjuk a k�lyk�t k�t�dni az anyj�hoz, 548 00:39:10,750 --> 00:39:13,250 mikor soha t�bb� nem fogja �jra l�tni, nem? 549 00:39:13,333 --> 00:39:16,708 Mi�rt nem haszn�ljuk ezt a k�t hetet arra, 550 00:39:16,791 --> 00:39:18,917 hogy a k�ly�k a gazd�j�hoz kezdjen k�t�dni, 551 00:39:19,000 --> 00:39:21,458 akivel az eg�sz h�tralev� �let�t t�lti... 552 00:39:21,541 --> 00:39:22,558 El�g. 553 00:39:22,641 --> 00:39:27,042 Nem, de erre val� a cumis�veg. 554 00:39:27,125 --> 00:39:29,000 Harminc �ve teny�sztek kuty�kat, 555 00:39:29,083 --> 00:39:32,708 de m�g sosem tal�lkoztam ilyen �retlen, �nz�... 556 00:39:32,791 --> 00:39:34,792 - Jesszus! - ...nevets�ges �gyf�llel. 557 00:39:34,875 --> 00:39:36,250 - Nem �rted... - Egy perc... 558 00:39:36,333 --> 00:39:37,667 Te kiab�lsz, Margaret. 559 00:39:37,750 --> 00:39:41,833 Egy perc, �s felbontom szerz�d�s�nket, te inkompetens h�lye gyerek. 560 00:39:41,916 --> 00:39:44,083 - Ennyi. V�geztem. - Ok�. 561 00:39:44,166 --> 00:39:47,458 - Figyelmeztettelek. Leteszem. - J�. K�t h�t m�lva megyek. 562 00:39:47,541 --> 00:39:49,916 Ja. T�k�letes. Viszhall! 563 00:39:57,750 --> 00:39:59,208 Baszd meg! 564 00:39:59,291 --> 00:40:01,458 Baszd meg, Margaret! H�lye picsa! 565 00:40:10,958 --> 00:40:11,958 Mes�lj magadr�l! 566 00:40:12,041 --> 00:40:15,125 Mit csin�lsz, amikor nem dolgozol? 567 00:40:17,458 --> 00:40:18,583 Van hobbid? 568 00:40:19,500 --> 00:40:20,500 Mondjuk... 569 00:40:21,125 --> 00:40:23,416 Szokt�l s�tni vagy pec�zni? 570 00:40:24,375 --> 00:40:25,375 Nem? 571 00:40:25,458 --> 00:40:27,416 Nem szokt�l pec�zni? Nem? 572 00:40:28,041 --> 00:40:29,541 Akkor olvasni? Tal�n... 573 00:40:31,125 --> 00:40:32,125 Kert�szkedni? 574 00:40:38,125 --> 00:40:39,125 Filmek? 575 00:40:40,500 --> 00:40:41,500 Van kedvenced? 576 00:40:49,583 --> 00:40:51,750 �z, a nagy var�zsl�? 577 00:40:52,291 --> 00:40:53,291 �z? 578 00:40:55,166 --> 00:40:57,250 Mes�ljek valamit a filmr�l? 579 00:40:57,958 --> 00:40:59,291 Van a kiskutya, Tot�. 580 00:41:00,375 --> 00:41:03,250 Az igazi neve Terry volt. Terry kutyus. 581 00:41:03,875 --> 00:41:07,625 Terry kutyus heti 125 doll�rt keresett az �zban. 582 00:41:08,125 --> 00:41:10,583 Tudod, mennyit kerestek a mumpicok? 583 00:41:10,666 --> 00:41:11,750 �tven dolcsit. 584 00:41:11,833 --> 00:41:14,500 Kibaszott igazs�gtalan, nem? 585 00:41:15,041 --> 00:41:18,042 N�ha eszembe jutnak azok a kisemberek. 586 00:41:18,125 --> 00:41:19,958 A hely�kbe k�pzelem magam. 587 00:41:20,041 --> 00:41:22,333 Tutira �ltek a kisember haverjaikkal, 588 00:41:22,416 --> 00:41:25,167 �s Terryt n�zve azt gondolt�k: �Mekkora sz�v�s!� 589 00:41:25,250 --> 00:41:26,267 �rted? 590 00:41:26,350 --> 00:41:28,750 �Ez a kutya k�tszer annyit keres, mint mi. 591 00:41:28,833 --> 00:41:32,250 �Nem r�mlik, hogy Terry �nekelt vagy t�ncolt volna. Nektek?� 592 00:41:45,500 --> 00:41:46,792 - Mit akarsz? - Braxton? 593 00:41:46,875 --> 00:41:48,875 Szia! �n vagyok az, Chris. A b�ty�d. 594 00:41:48,958 --> 00:41:49,958 Tudom, hogy te vagy. 595 00:41:50,041 --> 00:41:53,167 Nem hallod a hangomon, hogy tudom? 596 00:41:53,250 --> 00:41:54,625 Ellens�gesnek t�nsz. 597 00:41:55,208 --> 00:41:56,292 Mit akarsz? 598 00:41:56,375 --> 00:41:57,625 Seg�tened kell. 599 00:41:57,708 --> 00:41:59,000 Szia! 600 00:42:00,333 --> 00:42:01,333 Braxton? 601 00:42:07,041 --> 00:42:08,667 Hihetetlen, baszki! 602 00:42:08,750 --> 00:42:10,458 Hihetetlen! Csak �gy... 603 00:42:11,208 --> 00:42:12,250 Ez a faszkalap... 604 00:42:13,666 --> 00:42:16,583 Jesszusom! Mi a fasz? 605 00:42:16,666 --> 00:42:17,750 Na j�. 606 00:42:18,458 --> 00:42:22,000 Mikor legut�bb seg�tettem, az majdnem a karrierembe ker�lt. 607 00:42:22,083 --> 00:42:23,208 Tiszt�ban vagy vele? 608 00:42:23,291 --> 00:42:26,292 - Haragszol r�m? Mi�rt? - Igen. Rohadtul haragszom. 609 00:42:26,375 --> 00:42:29,000 Haragszom, mert �vr�l �vre �n h�vlak. 610 00:42:29,083 --> 00:42:30,833 Mindig �n kereslek, te soha. 611 00:42:30,916 --> 00:42:33,000 Erre most hirtelen felh�vsz. 612 00:42:33,083 --> 00:42:35,833 �s mi�rt? Mert kell a seg�ts�gem? 613 00:42:35,916 --> 00:42:39,958 Mi lenne, ha felh�vn�l n�ha? Ha megk�rdezn�d, mi van, bakker? 614 00:42:40,041 --> 00:42:41,458 �H�, haver, hogy vagy?� 615 00:42:41,541 --> 00:42:42,667 �Mi �js�g?� 616 00:42:42,750 --> 00:42:43,750 �Boldog kar�csonyt!� 617 00:42:43,833 --> 00:42:45,583 Vagy �Boldog sz�linapot, B!� 618 00:42:45,666 --> 00:42:47,458 De a sz�linapod november 11-�n van. 619 00:42:47,541 --> 00:42:49,542 Te idi�ta! Tudom, hogy nem ma van. 620 00:42:49,625 --> 00:42:51,541 Nem ez a kibaszott l�nyeg... 621 00:42:52,708 --> 00:42:53,500 Mit akarsz? 622 00:42:53,583 --> 00:42:56,125 Los Angelesbe tudsz j�nni 24 �r�n bel�l? 623 00:42:58,833 --> 00:42:59,917 Braxton? 624 00:43:00,000 --> 00:43:01,333 Hall�? 625 00:43:04,875 --> 00:43:06,083 Braxton? 626 00:43:11,333 --> 00:43:12,666 L�gyszi, ne b�nts! 627 00:43:13,500 --> 00:43:14,541 Bocs, mi van? 628 00:43:17,291 --> 00:43:19,541 Ne b�nts! 629 00:43:20,250 --> 00:43:23,083 Mi�rt k�rsz ilyesmit? Mit �rtottam neked? Mit... 630 00:43:23,833 --> 00:43:26,917 Csin�ltam valamit, amib�l azt hiszed, b�ntan�lak? 631 00:43:27,000 --> 00:43:28,541 Mi�rt mondasz ilyeneket? 632 00:43:29,958 --> 00:43:32,291 Ne haragudj! Sajn�lom. 633 00:43:34,250 --> 00:43:36,708 H�t, ezzel ketten vagyunk. 634 00:43:36,791 --> 00:43:38,541 Csak besz�lgetni pr�b�ltam. 635 00:43:39,416 --> 00:43:41,417 El�g b�na besz�lget�partner vagy. 636 00:43:41,500 --> 00:43:43,500 Tudom, hogy t�r�d a nyelvet, 637 00:43:43,583 --> 00:43:46,458 de nem olyan kurva bonyolult, amit pof�zok. 638 00:44:29,208 --> 00:44:31,500 Nem tal�lok el�g j� irodai sz�ket. 639 00:44:33,166 --> 00:44:35,125 Mind olyan k�nyelmetlen. 640 00:44:40,333 --> 00:44:42,916 Nem is a sz�kr�l van sz�. 641 00:44:44,166 --> 00:44:48,208 Hanem tal�n arr�l, amit mondott, hogy maga juttatott ide. 642 00:44:51,583 --> 00:44:53,791 �gy �rzem, nem �rdemeltem ki a munk�t. 643 00:44:55,916 --> 00:44:57,458 Tal�n jobb der�kt�masz kell. 644 00:44:57,541 --> 00:45:00,542 A Costco kiv�l� sz�keket �rul remek der�kt�masszal. 645 00:45:00,625 --> 00:45:01,708 Hagyjuk is! 646 00:45:07,250 --> 00:45:09,375 Ismertette az �gyet a testv�r�vel? 647 00:45:09,458 --> 00:45:10,541 Igen. 648 00:45:11,666 --> 00:45:14,875 - Mikor l�tta utolj�ra? - Nyolc �ve Chicag�ban. 649 00:45:18,208 --> 00:45:21,000 - �ccse vagy b�tyja? - K�t �vvel id�sebb vagyok n�la. 650 00:45:21,500 --> 00:45:22,500 � nem... 651 00:45:25,375 --> 00:45:26,292 Valami baj van? 652 00:45:26,375 --> 00:45:28,791 Csak gyakran haragszik r�m ok n�lk�l. 653 00:45:30,291 --> 00:45:31,291 Mindegy. 654 00:45:32,958 --> 00:45:34,916 Biztos �r�lni fog, hogy l�thatja. 655 00:45:35,708 --> 00:45:36,708 H�t... 656 00:45:37,625 --> 00:45:39,666 N�zze, �rtem. Nekem is van testv�rem. 657 00:45:42,333 --> 00:45:45,125 K�sz�nje meg, hogy elj�n seg�teni! 658 00:45:46,666 --> 00:45:49,000 Mondja el neki, milyen j� l�tni! 659 00:45:49,916 --> 00:45:54,041 Az emberek szeretik, ha �rt�kelik �ket, tudja? 660 00:46:00,125 --> 00:46:01,000 Itt van. 661 00:46:14,916 --> 00:46:15,958 Szia, Braxton! 662 00:46:17,125 --> 00:46:18,250 Nem semmi. 663 00:46:22,500 --> 00:46:23,542 Ki maga? 664 00:46:23,625 --> 00:46:24,750 Marybeth Medina. 665 00:46:24,833 --> 00:46:27,291 Igazgat�helyettes, p�nz�gyi b�ncselekm�nyek. 666 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 FBI. 667 00:46:32,041 --> 00:46:33,333 Sztr�kot kapt�l? 668 00:46:33,875 --> 00:46:35,875 - D�h�s vagy. - Egy�tt dolgozunk. 669 00:46:35,958 --> 00:46:40,625 Jelenleg nem �rdekel, maga milyen szakm�ban dolgozik. 670 00:46:40,708 --> 00:46:41,833 �Jelenleg�, mi? 671 00:46:42,708 --> 00:46:44,333 Nah�t! Ez megnyugtat�. 672 00:46:45,250 --> 00:46:46,500 Besz�lhetn�nk? 673 00:46:59,416 --> 00:47:01,208 R�g l�ttuk egym�st, mi? 674 00:47:02,041 --> 00:47:04,291 - Nyolc �ve �s k�t h�napja. - �gy van. 675 00:47:06,250 --> 00:47:08,208 J�l n�zel ki, Chris. 676 00:47:09,041 --> 00:47:10,500 Szerintem is. �n... 677 00:47:14,541 --> 00:47:17,375 K�sz�n�m, hogy elj�tt�l. Nagyon h�l�s vagyok �rte. 678 00:47:20,541 --> 00:47:22,041 Ezeket � mondta? 679 00:47:23,958 --> 00:47:24,958 Igen. 680 00:47:25,583 --> 00:47:26,625 Na j�. 681 00:47:28,416 --> 00:47:29,500 Hugyoznom kell. 682 00:47:32,416 --> 00:47:35,500 Figyelj! Braxton! �tvegy�k �jra a tervet? 683 00:47:35,583 --> 00:47:38,250 Mit csin�lsz? Hadd hugyozzak m�r, j�? 684 00:47:38,333 --> 00:47:40,500 Ut�na megbesz�lj�k a tervet. 685 00:47:52,916 --> 00:47:54,500 - �rdekel, hogy n�znek ki? - Nem. 686 00:47:55,750 --> 00:47:56,750 H�ny legyen? 687 00:47:59,666 --> 00:48:02,000 - Felk�ld�m �ket. - K�sz. 688 00:48:04,125 --> 00:48:05,183 J�l van. 689 00:48:15,083 --> 00:48:16,833 Dr�ga az id�m, ugye tudod? 690 00:48:17,916 --> 00:48:19,041 Igen, hallottam. 691 00:48:20,291 --> 00:48:21,666 Majd k�ld�k sz�ml�t. 692 00:48:22,958 --> 00:48:24,000 Ok�. �gy fair. 693 00:48:25,583 --> 00:48:28,750 Majd megl�tjuk, mennyire fair, ha megkapod a sz�ml�t. 694 00:48:28,833 --> 00:48:30,541 J�. Biztos van r� p�nzem. 695 00:48:32,125 --> 00:48:33,750 �Biztos van r� p�nzem.� 696 00:48:34,916 --> 00:48:35,916 Braxton! 697 00:48:36,625 --> 00:48:38,417 -�Braxton!� - Braxton, ne ut�nozz! 698 00:48:38,500 --> 00:48:39,667 �Braxton, ne ut�nozz!� 699 00:48:39,750 --> 00:48:40,750 - Braxton! -�Braxton!� 700 00:48:40,833 --> 00:48:43,167 Tudod, hogy nem szeretem... Sz�pen k�rtem. 701 00:48:43,250 --> 00:48:44,416 �Braxton, nagyon...� 702 00:48:47,500 --> 00:48:50,583 Ok�, menj! �llj oda, j�? 703 00:48:50,666 --> 00:48:51,916 Ne l�gy ijeszt�! 704 00:48:53,500 --> 00:48:54,625 B�zd r�m a dum�t! 705 00:48:57,250 --> 00:48:58,250 H�lgyeim! 706 00:49:01,500 --> 00:49:02,875 �rezz�tek otthon magatokat! 707 00:49:05,000 --> 00:49:06,000 Hell�! 708 00:49:08,458 --> 00:49:09,917 Te vagy a rosszfi�, ugye? 709 00:49:10,000 --> 00:49:11,042 Dehogy! 710 00:49:11,125 --> 00:49:14,250 Ha nem rendezitek �t a b�torokat, nincs vele gond. 711 00:49:14,333 --> 00:49:16,458 Csak... Ok�. 712 00:49:17,125 --> 00:49:19,250 Ess�nk t�l rajta, j�? 713 00:49:19,333 --> 00:49:20,416 Tess�k. 714 00:49:23,333 --> 00:49:24,458 Tess�k. 715 00:49:24,541 --> 00:49:25,833 K�sz�n�m, h�lgyeim. 716 00:49:25,916 --> 00:49:29,625 Tudj�tok, besz�lgett�nk a bar�tommal. 717 00:49:30,666 --> 00:49:32,583 H�tha ti tudtok nek�nk seg�teni. 718 00:49:33,458 --> 00:49:36,166 Mi lesz, ha bes�t�ltok egy ilyen szob�ba? 719 00:49:36,708 --> 00:49:39,458 �l bent k�t fick�, ok�? Titeket v�r. 720 00:49:40,375 --> 00:49:42,083 Mi lesz, ha rosszra s�l el? 721 00:49:42,166 --> 00:49:46,125 Nyugi! Nem r�lunk van sz�. Mi a l�gynek sem �rtan�nk, ok�? 722 00:49:46,208 --> 00:49:47,583 Csak �rdekel, mi lenne, 723 00:49:47,666 --> 00:49:50,500 ha valaki durv�skodna veletek. 724 00:49:50,583 --> 00:49:53,042 Ha nem engedne el titeket. 725 00:49:53,125 --> 00:49:56,583 Gondolom, ilyenkor felh�vtok valakit, nem? 726 00:49:56,666 --> 00:50:01,333 Valakit, akinek az a dolga, hogy idej�n, �s megn�zi, j�l vagytok-e. 727 00:50:01,416 --> 00:50:02,792 Tiszt�zzunk valamit! 728 00:50:02,875 --> 00:50:05,792 Nem �rdekel a neve. Nem �rdekel, hogy h�vj�k. 729 00:50:05,875 --> 00:50:06,875 Csak... 730 00:50:06,958 --> 00:50:12,041 Mi kell ahhoz, hogy megjelenjen itt az a valaki? 731 00:50:21,875 --> 00:50:23,042 Tomasnak h�vj�k. 732 00:50:23,125 --> 00:50:25,166 Braxton, eml�kszel? Tomas. 733 00:50:31,708 --> 00:50:32,766 Mi? 734 00:50:34,083 --> 00:50:35,083 Ne, el�g! 735 00:50:35,750 --> 00:50:36,791 Nyugalom! 736 00:50:52,375 --> 00:50:54,333 Ahhoz semmi k�z�d. 737 00:51:12,000 --> 00:51:13,708 Az a te p�nzed. Tedd el! 738 00:51:19,291 --> 00:51:20,333 K�sz�n�m, h�lgyeim. 739 00:51:25,291 --> 00:51:29,416 Enn�l sokkal t�bb kell, hogy elmenek�lhess�nk t�l�k. 740 00:51:30,166 --> 00:51:31,833 Ok�. 741 00:51:32,625 --> 00:51:34,833 Gyer�nk, Mr. �Van r� p�nzem�! Fizess! 742 00:51:40,791 --> 00:51:42,208 Az �letemet kock�ztatom. 743 00:51:44,750 --> 00:51:45,750 Ez komoly? 744 00:51:47,291 --> 00:51:48,292 Tess�k. 745 00:51:48,375 --> 00:51:49,458 J�l van. 746 00:51:57,500 --> 00:51:58,791 Tomas nagyon gonosz. 747 00:52:00,958 --> 00:52:01,958 �rtettem. 748 00:52:04,416 --> 00:52:05,750 B�ntani fogod? 749 00:52:07,166 --> 00:52:08,166 Mi�rt, tal�n... 750 00:52:09,083 --> 00:52:10,250 Szeretn�d? 751 00:52:14,875 --> 00:52:15,875 K�rlek! 752 00:52:17,833 --> 00:52:18,833 Ok�. 753 00:52:35,041 --> 00:52:36,041 Tomas! 754 00:52:42,541 --> 00:52:43,958 Nem engednek el minket. 755 00:52:49,166 --> 00:52:50,166 Ok�. 756 00:52:52,708 --> 00:52:54,333 235-�s szoba. 757 00:52:57,250 --> 00:52:58,250 Ok�. 758 00:53:01,458 --> 00:53:02,583 Hogy n�znek ki? 759 00:53:05,291 --> 00:53:06,291 K�nyvel�k. 760 00:53:12,125 --> 00:53:13,708 Ok�, f�n�k. Szia! 761 00:53:18,333 --> 00:53:19,250 K�sz�n�m. 762 00:53:22,333 --> 00:53:23,416 Nincs gyerekem. 763 00:53:43,583 --> 00:53:44,417 Sorkis! 764 00:53:44,500 --> 00:53:46,708 Szia! Itt Marybeth. Mit tal�lt�l? 765 00:53:47,208 --> 00:53:48,583 Forgalmikamera-felv�teleket. 766 00:53:49,208 --> 00:53:50,625 NEMZETBIZTONS�G WASHINGTON 767 00:53:50,708 --> 00:53:52,333 Megosztom a k�perny�t. 768 00:53:52,416 --> 00:53:54,875 Csak k�t kamera l�t r� a k�rny�kre. 769 00:53:55,583 --> 00:53:57,333 King bemegy. 770 00:53:58,833 --> 00:54:01,000 Negyven�t percig bent van. 771 00:54:02,458 --> 00:54:04,208 Itt t�rt�nhettek a l�v�sek. 772 00:54:05,125 --> 00:54:06,791 Kirohannak. 773 00:54:08,125 --> 00:54:09,375 Semmi. 774 00:54:10,208 --> 00:54:11,500 B�rki lehet a tettes. 775 00:54:12,875 --> 00:54:14,916 King 90 m�sodperc m�lva kij�n. 776 00:54:16,166 --> 00:54:19,583 Siker�lt el�rni Emiliano Gonzalezt Ray �gyf�llist�j�r�l? 777 00:54:19,666 --> 00:54:23,125 Edith apj�t. Igen is �s nem is. 778 00:54:30,083 --> 00:54:31,250 Gonzales lak�s. 779 00:54:31,333 --> 00:54:33,458 Ott van Emiliano Gonzalez? 780 00:54:36,500 --> 00:54:37,833 Igen is �s nem is. 781 00:54:38,708 --> 00:54:43,333 Mr. Gonzalez h�t �ve jelentette, hogy elt�nt a l�nya �s a csal�dja. 782 00:54:43,416 --> 00:54:44,916 Mi t�rt�nt vele? 783 00:54:46,583 --> 00:54:50,125 A kartellek bev�ndorl�kat rabolnak el v�lts�gd�j�rt. 784 00:54:50,208 --> 00:54:52,166 �s ha nem kapnak �rt�nk p�nzt? 785 00:54:55,541 --> 00:54:56,666 Ezt n�zd! 786 00:54:57,291 --> 00:55:00,041 ARCSZKENNEL�S - GINO SANCHEZ SZEM�LYAZONOSS�G MEGER�S�TVE 787 00:55:04,375 --> 00:55:05,583 Majd visszah�vlak. 788 00:55:19,500 --> 00:55:21,375 N�lad vannak a ribancaim, seggfej. 789 00:55:21,916 --> 00:55:24,250 Pontos�tok. Seggfejek. 790 00:55:24,333 --> 00:55:25,625 - Mariella! - Gyere be! 791 00:55:25,708 --> 00:55:27,333 �pp felfriss�ti mag�t. 792 00:55:27,416 --> 00:55:30,333 - Mariella! - Gyere! Van wifi, meg minden. 793 00:55:30,416 --> 00:55:32,000 - Mariella! - Gyere m�r be! 794 00:55:42,291 --> 00:55:44,291 Asszem, t�l er�sen �t�ttem meg. 795 00:55:44,875 --> 00:55:46,208 - M�g �l. - Igen. 796 00:55:46,291 --> 00:55:47,375 Hozd a cuccaimat! 797 00:55:49,416 --> 00:55:52,333 Teljesen elment az esze? M�r emberrabl�k is vagyunk? 798 00:55:52,416 --> 00:55:54,375 Emberrabl�s? Ez el�g er�s, nem? 799 00:55:54,458 --> 00:55:57,958 - Csak... elfogtuk. - Hogy kihallgassuk. 800 00:55:58,041 --> 00:56:00,750 Nem! Nincs jogunk �rizetbe venni. 801 00:56:01,333 --> 00:56:03,958 Tudhatja, ki �lte meg Rayt. �rdekel vagy nem? 802 00:56:04,041 --> 00:56:05,750 �s ha meg�ll�tanak a zsaruk? 803 00:56:05,833 --> 00:56:07,833 Ha megn�zik a csomagtart�t, zsenik�m? 804 00:56:10,500 --> 00:56:12,000 Szervusz, �lomhaj�! 805 00:56:12,083 --> 00:56:14,167 - Megvan a helyzetem? - Igen. 806 00:56:14,250 --> 00:56:16,417 Z�ld l�mpa kell a Victory sug�r�tig. 807 00:56:16,500 --> 00:56:18,750 Jelents egy �lrabl�st t�z h�zt�mbnyire d�lre, 808 00:56:18,833 --> 00:56:21,708 hogy eltereld a zsarukat, am�g Marybeth az Airbnb-be �r. 809 00:56:21,791 --> 00:56:23,583 - Azta! - M�g valami? 810 00:56:24,125 --> 00:56:26,333 Tudnom kell, kivel tal�lkozott Ray King. 811 00:56:26,958 --> 00:56:27,833 �gy j�? 812 00:56:27,916 --> 00:56:29,291 El�g j�, nem? 813 00:56:32,333 --> 00:56:33,392 Ok�. 814 00:56:33,475 --> 00:56:34,808 Esz�nk valamit, vagy... 815 00:56:34,891 --> 00:56:36,641 - Taco Bell. - Ez a besz�d. 816 00:56:42,875 --> 00:56:45,141 HARBOR IDEGTUDOM�NY N�V: JUSTINE - HALLGAT�I BEL�P�K�RTYA 817 00:56:51,125 --> 00:56:52,625 J� reggelt, fi�k, l�nyok! 818 00:56:53,416 --> 00:56:56,458 Ki akarja felt�rni Los Angelest? 819 00:57:02,166 --> 00:57:05,083 Chris �s a bar�tja t�volr�l csatlakozik hozz�nk ma. 820 00:57:05,166 --> 00:57:08,875 Azt szeretn�k, ha azonos�tan�nk egy gyan�s�tottat. 821 00:57:09,416 --> 00:57:12,875 Vizsg�ljuk meg a forgalmi �s biztons�gi kamer�kat! 822 00:57:15,083 --> 00:57:18,083 �tn�ztem a Nemzetbiztons�g felv�teleit. 823 00:57:18,166 --> 00:57:21,500 Ray bemegy, �s 45 perccel k�s�bb kij�n. 824 00:57:21,583 --> 00:57:24,958 Azt sem tudjuk biztosra, hogy tal�lkozott-e valakivel. 825 00:57:26,041 --> 00:57:29,542 Mi�rt nem szedj�k ki Tomasb�l, hogy hol van Cobb? 826 00:57:29,625 --> 00:57:31,208 �s m�gis hogyan? 827 00:57:31,291 --> 00:57:33,833 Kisz�rhatn� egy szem�t. Befeny�thetn�. 828 00:57:34,333 --> 00:57:37,250 Azt�n ha nem besz�l, kisz�rhatn� a m�sikat is. 829 00:57:37,333 --> 00:57:39,125 Mindig bej�n. T�zb�l t�zszer. 830 00:57:39,208 --> 00:57:41,000 Senki sem akar vak lenni, nem? 831 00:57:41,083 --> 00:57:43,083 Ha megvak�tja, komolyan veszi. 832 00:57:43,166 --> 00:57:45,042 - Kapcsolat akt�v. - Seg�teni pr�b�lok. 833 00:57:45,125 --> 00:57:48,083 J� reggelt! M�r bemeleg�tettem a zenekart. 834 00:57:48,166 --> 00:57:50,041 Keress�k a gyan�s�tottat. 835 00:57:51,125 --> 00:57:53,458 �s az incidens napj�n k�sz�lt felv�teleket. 836 00:57:56,708 --> 00:57:58,625 Elk�l�n�tj�k a kamer�kat. 837 00:57:59,833 --> 00:58:01,500 Az emberem a Nemzetbiztons�gn�l 838 00:58:01,583 --> 00:58:03,833 a Caltechn�l doktor�lt informatik�b�l. 839 00:58:03,916 --> 00:58:04,750 Nah�t! 840 00:58:04,833 --> 00:58:07,500 Minden adatb�zishoz hozz�f�r, p�rat nem is ismersz. 841 00:58:07,583 --> 00:58:09,583 Csak k�t kamera r�gz�tett aznap. 842 00:58:09,666 --> 00:58:12,625 A harboros gyerekek biztos okosak, de ez id�pocs�kol�s. 843 00:58:14,500 --> 00:58:15,666 N�zze! 844 00:58:18,333 --> 00:58:21,917 Itt a t�bbi kamera, amit keres, Medina igazgat�helyettes. 845 00:58:22,000 --> 00:58:23,916 Bekapcsolhatja a mikrofonj�t. 846 00:58:25,375 --> 00:58:28,916 Keressetek b�rmi gyan�sat este 8 �s 10 k�z�tt! 847 00:58:33,583 --> 00:58:36,666 Lane, n�zz�k meg a bej�ratot a l�v�ld�z�s ut�n! 848 00:58:39,250 --> 00:58:41,291 Aidan, mi t�rt�nt h�tul? 849 00:58:45,125 --> 00:58:47,833 Keressetek b�rmit, ami nem illik a helyzethez! 850 00:58:50,791 --> 00:58:51,833 Menj vissza! 851 00:58:52,375 --> 00:58:53,708 K�zel�tsetek az ajt�ra! 852 00:58:57,458 --> 00:58:58,583 Ford�tsd meg! 853 00:59:00,375 --> 00:59:01,917 � a gyan�s�tottunk. 854 00:59:02,000 --> 00:59:03,625 Nem siet. 855 00:59:04,166 --> 00:59:05,333 Nem f�l. 856 00:59:05,916 --> 00:59:08,250 Tal�ljuk meg, miel�tt meg�rkezett! 857 00:59:08,333 --> 00:59:10,291 N�zz�nk �t minden utc�t �s sik�tort! 858 00:59:10,916 --> 00:59:13,958 Fedjetek le n�gy h�zt�mb�t a Vermont �s a 19. k�rny�k�n! 859 00:59:18,208 --> 00:59:19,958 Elrejti az arc�t. 860 00:59:21,291 --> 00:59:22,916 Tudja, hol van kamera. 861 00:59:24,250 --> 00:59:25,666 Miles, ford�tsd meg! 862 00:59:28,541 --> 00:59:30,625 A r�zsasz�n dzsekis csin�lt egy szelfit. 863 00:59:37,708 --> 00:59:39,083 Szerezz�k meg a k�pet! 864 00:59:39,166 --> 00:59:42,542 Ebb�l a sz�gb�l nem tudnak r�nagy�tani a telefonj�ra. 865 00:59:42,625 --> 00:59:45,792 Nem is kell. Azonos�tj�k, jelszavakat keresnek, 866 00:59:45,875 --> 00:59:48,000 felt�rik a mobilj�t, �s elk�ldik a szelfit. 867 00:59:48,083 --> 00:59:49,500 J�, rendben. 868 00:59:49,583 --> 00:59:50,641 Nagy s�haj. 869 00:59:51,125 --> 00:59:53,791 Elmagyar�zn�d a helyzetet a laikusnak, Chris? 870 00:59:54,833 --> 00:59:56,083 �n is ezt tenn�m. 871 00:59:57,250 --> 00:59:59,083 Futtass�tok le az arcszkennert! 872 00:59:59,166 --> 01:00:00,583 - Majd �n. - Majd �n. 873 01:00:02,083 --> 01:00:04,916 Lane �s Charles versenyeznek az eredm�ny�rt. 874 01:00:16,541 --> 01:00:19,625 Szia, Pam! Ismerj�k meg egym�st! 875 01:00:20,708 --> 01:00:24,458 Iowa, a vil�g els� sz�m�t�g�p�nek sz�l�helye. 876 01:00:24,541 --> 01:00:26,291 L�togassuk meg Pamet! 877 01:00:27,666 --> 01:00:31,292 Aidan, azt az ir�ny�t�sz�mot a K�z�p-Nyugat Energetika l�tja el. 878 01:00:31,375 --> 01:00:33,125 A k�zm�t�l jutnak el hozz�. 879 01:00:33,208 --> 01:00:36,333 Keresnek egy nyomtat�t vagy okostermoszt�tot a h�l�zaton. 880 01:00:36,416 --> 01:00:37,791 VEZET�K N�LK�LI OTTHONI H�L�ZAT 881 01:00:38,333 --> 01:00:39,708 Kik ezek a gyerekek? 882 01:00:41,250 --> 01:00:42,583 Az embereim. 883 01:00:43,666 --> 01:00:47,000 T�bben vagyunk, mint gondoln�, Medina igazgat�helyettes. 884 01:00:50,083 --> 01:00:53,125 Skye, kell az okosotthon h�l�zati jelszava. 885 01:00:58,750 --> 01:00:59,625 JELSZ� MEGTAL�LVA: KUKORICA_T�P 886 01:01:00,208 --> 01:01:02,125 PAM LAPTOPJA 887 01:01:04,791 --> 01:01:05,958 J� reggelt, Iowa! 888 01:01:06,041 --> 01:01:07,708 J� reggelt, Pam! 889 01:01:09,166 --> 01:01:11,375 Ne hagyjuk, hogy Pam elk�nyelmesedjen! 890 01:01:11,458 --> 01:01:12,541 Ez nem helyes. 891 01:01:14,583 --> 01:01:17,000 Lane, csald el a sz�kb�l! 892 01:01:17,083 --> 01:01:19,125 �s keress�k meg azt a k�pet! 893 01:01:19,666 --> 01:01:20,725 NYOMTAT� 894 01:01:20,808 --> 01:01:21,866 TESZTOLDAL NYOMTAT�SA 895 01:01:27,291 --> 01:01:29,708 Miles, k�sz�tsd el� az oldalt, mire visszaj�n! 896 01:01:29,791 --> 01:01:32,708 Charles, l�pj be a fot�k�nyvt�r�ba! 897 01:01:36,208 --> 01:01:37,708 Ezt nem tehetj�k. 898 01:01:38,333 --> 01:01:39,125 �ll�tsa le! 899 01:01:39,208 --> 01:01:43,458 Chris, magyar�zd el a laikusnak, hogy be kell fejezn�nk, amit elkezdt�nk! 900 01:01:43,541 --> 01:01:44,708 Piros l�mpa. 901 01:01:47,125 --> 01:01:48,666 Aidan, te j�ssz. 902 01:01:51,083 --> 01:01:52,125 AJT�CSENG� 903 01:01:56,250 --> 01:01:57,083 Z�ld l�mpa. 904 01:02:00,250 --> 01:02:01,308 �ll�tsa le! 905 01:02:02,000 --> 01:02:03,625 Visszaj�n. Piros l�mpa. 906 01:02:08,750 --> 01:02:11,375 Lane, hangos�tsd fel azt a t�v�t! 907 01:02:14,208 --> 01:02:15,208 KONYHAI OKOS TV 908 01:02:17,583 --> 01:02:19,458 - Derek, hozz�adjuk a vajat. - Igen. 909 01:02:19,541 --> 01:02:21,250 - Igen, a vajat. - Rendben. 910 01:02:21,333 --> 01:02:22,708 M�g egy kis s�. 911 01:02:28,541 --> 01:02:30,375 �ll�tsa le! Most! 912 01:02:32,083 --> 01:02:34,791 Chris, el�g! �ll�tsa le! 913 01:02:36,750 --> 01:02:38,083 �ll�tsa le! 914 01:02:39,750 --> 01:02:41,208 Azonnal �ll�tsa le! 915 01:02:44,041 --> 01:02:46,750 Megvan a szelfije. Aidan, k�ldd el a k�pet! 916 01:02:46,833 --> 01:02:47,667 �J E-MAIL 917 01:02:47,750 --> 01:02:48,583 - Kellemesen �des. - Igen. 918 01:02:48,666 --> 01:02:49,917 - Im�dom. - Voltam egy... 919 01:02:50,000 --> 01:02:51,750 Bar�taim, ez igazi iowai v�lasz. 920 01:02:51,833 --> 01:02:53,000 K�LD�S 921 01:02:53,083 --> 01:02:54,916 Skye, vigy�l ki minket! 922 01:02:59,125 --> 01:03:02,042 �s ott eszik vele. Minden reggel ezt csin�lja. 923 01:03:02,125 --> 01:03:03,667 - Nagyon finom. - �zlik a... 924 01:03:03,750 --> 01:03:06,041 - B�szke vagyok r�d. - Igazi iowai vagy. 925 01:03:08,166 --> 01:03:10,291 Miles, nagy�ts r�, k�rlek! 926 01:03:16,208 --> 01:03:18,375 INTERPOL arcfelismer�program futtat�sa. 927 01:03:21,833 --> 01:03:24,250 NSA - MEXIK�V�ROS - 2023. OKT�BER 928 01:03:24,333 --> 01:03:27,417 DGSE - P�RIZS - 2024. AUGUSZTUS 929 01:03:27,500 --> 01:03:30,625 INTERPOL - R�MA - 2022. SZEPTEMBER 930 01:03:34,875 --> 01:03:37,250 NSA - JERUZS�LEM - 2024. �PRILIS 931 01:03:37,333 --> 01:03:39,625 INTERPOL - FIRENZE - 2023. NOVEMBER 932 01:03:41,666 --> 01:03:42,958 MI6 - MOSZKVA - 2021. DECEMBER 933 01:03:43,041 --> 01:03:44,917 CIA - BROOKLYN - 2024. M�JUS 934 01:03:45,000 --> 01:03:46,017 SZEM�LYAZONOSS�G KERES�SE 935 01:03:46,100 --> 01:03:48,250 ISMERETLEN N�V 936 01:03:48,333 --> 01:03:51,166 �gy t�nik, � besz�lt utolj�ra Rayjel. 937 01:03:51,958 --> 01:03:54,000 De nem akarja, hogy megtal�lj�k. 938 01:03:57,458 --> 01:03:58,541 Viszl�t, �lomhaj�! 939 01:04:17,000 --> 01:04:19,375 Mi�rt keresne Ray valakit, aki ennyi embert meg�l 940 01:04:19,458 --> 01:04:20,958 egy n�t �s gyereket keresve? 941 01:04:22,208 --> 01:04:24,000 Azokat nem � �lte meg. 942 01:04:26,375 --> 01:04:28,750 Csak mondom, vele tuti nem � v�gzett, 943 01:04:29,791 --> 01:04:31,583 �s vele sem. 944 01:04:32,291 --> 01:04:33,458 Honnan tudja? 945 01:04:33,541 --> 01:04:36,833 Csak �tletelek. Ez minden. 946 01:04:38,708 --> 01:04:39,958 Csak egy meg�rz�s. 947 01:04:40,708 --> 01:04:42,708 - Megalapozott sejt�s? - Igen, ennyi. 948 01:04:42,791 --> 01:04:45,667 - De nem tudhatja. - Persze, ez csak... 949 01:04:45,750 --> 01:04:47,000 - Egy elm�let. - Igaz. 950 01:04:47,083 --> 01:04:48,500 - Fogd be! - J�. 951 01:04:49,333 --> 01:04:50,875 - Mindenesetre... - Egy fr�szt! 952 01:04:53,791 --> 01:04:54,875 �n... 953 01:04:54,958 --> 01:04:57,167 Gyakran vallasz be gyilkoss�gokat? 954 01:04:57,250 --> 01:04:59,500 Ha belegondolsz, nem mondtam semmit. 955 01:04:59,583 --> 01:05:01,875 Csak egy gesztus volt. De felh�zta. 956 01:05:01,958 --> 01:05:03,917 Viszl�t! Ennyi volt. Kisz�lltam. 957 01:05:04,000 --> 01:05:05,292 V�rjon, Marybeth! 958 01:05:05,375 --> 01:05:07,375 K�rem, vegye fontol�ra, 959 01:05:07,458 --> 01:05:10,042 hogy a k�peken szerepl� f�rfiakat tal�n 960 01:05:10,125 --> 01:05:12,583 nem �lt�k meg, �s kellemetlen alakok lehettek... 961 01:05:12,666 --> 01:05:14,708 Nem sz�m�t, ha kellemetlenek! 962 01:05:14,791 --> 01:05:17,042 Nem mi d�ntj�k el, ki �l �s ki hal meg! 963 01:05:17,125 --> 01:05:18,750 - De, �n igen. - Braxton! 964 01:05:18,833 --> 01:05:21,375 A t�rv�ny k�l�nb�ztet meg minket az ilyenekt�l. 965 01:05:21,458 --> 01:05:22,917 Egy �lm�ny volt. 966 01:05:23,000 --> 01:05:25,208 Rem�lem, dolgozunk m�g egy�tt. 967 01:05:25,791 --> 01:05:27,375 Vigy�zzon magadra! 968 01:05:33,875 --> 01:05:34,875 Basszus! 969 01:05:44,500 --> 01:05:45,250 Van egy kis gond. 970 01:05:45,333 --> 01:05:46,833 - A f�rfi a csomagtart�ban? - Igen. 971 01:05:46,916 --> 01:05:49,042 - M�r a maga probl�m�ja. - Vegy�k ki! 972 01:05:49,125 --> 01:05:50,183 �s mit kezdj�nk vele? 973 01:05:52,125 --> 01:05:53,792 Az �llam�gy�szhez megyek. 974 01:05:53,875 --> 01:05:55,375 J�, hogy nem az �n kocsim. 975 01:05:55,458 --> 01:05:56,958 Hiba volt felh�vnom mag�t. 976 01:05:57,041 --> 01:05:59,292 Egyed�l fogom csin�lni, szab�lyosan. 977 01:05:59,375 --> 01:06:01,458 Nincs t�bb hazugs�g, t�rv�nyszeg�s. 978 01:06:02,000 --> 01:06:03,667 �s nincs t�bb tipp a britt�l. 979 01:06:03,750 --> 01:06:05,000 Mire vissza�rek, t�njenek el! 980 01:06:05,083 --> 01:06:07,041 K�l�nben letart�ztatom magukat. 981 01:06:20,625 --> 01:06:24,166 JU�REZ, MEXIK� 982 01:07:06,208 --> 01:07:08,416 Miss Gutierez, ezt nem �rtem. 983 01:07:10,333 --> 01:07:12,375 �gyfelem csak abban b�n�s, 984 01:07:12,458 --> 01:07:15,708 hogy egy bajba jutott ifj� h�lgy seg�ts�g�re sietett. 985 01:07:15,791 --> 01:07:19,625 Ezut�n megt�madt�k, megvert�k �s elrabolt�k. 986 01:07:19,708 --> 01:07:22,167 De ahelyett, hogy a t�mad�kat keresn�, 987 01:07:22,250 --> 01:07:25,958 egy bizonyos Cobbr�l faggatja az �gyfelemet? 988 01:07:26,041 --> 01:07:30,208 B�rt�nnel fenyegeti, �s emberkereskedelemmel v�dolja? 989 01:07:30,791 --> 01:07:35,833 Milyen bizarr jogi vil�gban �l, hogy azt hiszi, v�dat emelhet ellene? 990 01:07:35,916 --> 01:07:36,975 Vicces. 991 01:07:38,875 --> 01:07:40,750 Ike Sudio �gyv�dje is ezt mondta, 992 01:07:40,833 --> 01:07:43,375 amikor ezt a v�dalkut aj�nlottam a kliens�nek. 993 01:07:43,958 --> 01:07:45,583 Nem ismerem Mr. Sudi�t. 994 01:07:46,166 --> 01:07:47,583 �gy t�nik, az �gyfele igen. 995 01:07:47,666 --> 01:07:49,583 Amit nem l�t, 996 01:07:49,666 --> 01:07:53,833 hogy Sudio nyelv�n �s a patk�nyon harap�snyomok vannak. 997 01:07:54,625 --> 01:07:57,208 Mr. Sudio m�g �lt, amikor a sz�j�ba tett�k. 998 01:07:57,291 --> 01:07:59,625 �s ez csak egy meg�rz�s, 999 01:07:59,708 --> 01:08:02,541 de gondolom, Ike fontosabb volt egy stricin�l. 1000 01:08:04,458 --> 01:08:06,291 Mag�val vajon mit tesznek majd? 1001 01:08:07,958 --> 01:08:09,625 Na j�, v�gezt�nk. 1002 01:08:10,500 --> 01:08:13,875 Megjegyzem, Mr. Sudio �gyv�dje elt�nt. 1003 01:08:15,041 --> 01:08:16,041 Igen. 1004 01:08:24,500 --> 01:08:25,375 Mi lesz? 1005 01:08:36,458 --> 01:08:38,333 Ike mosta a kurva p�nzt. 1006 01:08:39,541 --> 01:08:41,333 Amit emberkereskedelemb�l szerzett? 1007 01:08:41,416 --> 01:08:44,125 A legt�bbj�k k�z�p-amerikai. Mexik�i. 1008 01:08:44,208 --> 01:08:46,458 Jobb �zlet a drogn�l. 1009 01:08:46,541 --> 01:08:49,375 Egy j� p�nzkeres� �t-hat �vig is kitart. 1010 01:08:50,166 --> 01:08:51,458 F�leg a n�k. 1011 01:08:51,541 --> 01:08:54,875 Az �gyban, a mez�k�n, a v�c�t pucolva. 1012 01:08:54,958 --> 01:08:58,208 P�r f�rfi is. Dinny�t szednek, v�g�h�don dolgoznak. 1013 01:08:58,291 --> 01:09:01,833 Amire egy amerikai nem hajland�, egy g�p meg nem k�pes. 1014 01:09:05,625 --> 01:09:06,916 Felismeri? 1015 01:09:07,541 --> 01:09:08,600 Nem. 1016 01:09:11,916 --> 01:09:13,750 Ez nyolc �ve k�sz�lt. 1017 01:09:17,000 --> 01:09:18,000 H�t persze. 1018 01:09:19,375 --> 01:09:21,291 Pusztul�sig tolta a mel�t. 1019 01:09:22,000 --> 01:09:24,916 Volt p�r numer�ja, de t�l csendes volt, sz�val... 1020 01:09:25,833 --> 01:09:27,333 F�leg szobal�ny volt. 1021 01:09:27,416 --> 01:09:29,208 Edithnek h�vj�k. Hol van? 1022 01:09:29,291 --> 01:09:32,833 �sszet�rt egy kocsit egy parkol�h�zban az Alvarad�n. 1023 01:09:32,916 --> 01:09:34,375 M�g n�gy-�t �ve. 1024 01:09:34,458 --> 01:09:35,292 Sz�val halott? 1025 01:09:35,375 --> 01:09:37,792 Nem. De �trep�lt a sz�lv�d�n. 1026 01:09:37,875 --> 01:09:39,208 S�r�lt �rucikk lett. 1027 01:09:39,291 --> 01:09:40,350 Hol kezelt�k? 1028 01:09:40,433 --> 01:09:41,492 Honnan tudjam? 1029 01:09:41,575 --> 01:09:43,975 Az apja Texasban �lt. Mi�rt nem kereste? 1030 01:09:44,058 --> 01:09:46,266 - �t k�rdezz�k! - Mag�t k�rdezz�nk. 1031 01:09:47,625 --> 01:09:50,083 Jegyz�k�nyvbe vessz�k a vallom�s�t, 1032 01:09:50,166 --> 01:09:52,083 cser�be immunit�st kap. 1033 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 Utols� es�ly. 1034 01:10:01,750 --> 01:10:03,166 Adja a kurva tollat! 1035 01:10:07,291 --> 01:10:08,291 Basszus! 1036 01:10:08,958 --> 01:10:09,958 F�ldre! 1037 01:10:20,416 --> 01:10:24,000 Az elm�lt �t �vben 18 baleset t�rt�nt a parkol�h�zban. 1038 01:10:24,083 --> 01:10:25,083 Egyik sem komoly. 1039 01:10:25,166 --> 01:10:26,750 Vagyis nem ennyire. 1040 01:10:26,833 --> 01:10:28,583 Melyik utc�ra ny�lt a gar�zs? 1041 01:10:28,666 --> 01:10:29,708 Az Alvarad�ra. 1042 01:10:29,791 --> 01:10:34,667 M�sf�l kilom�teres k�rzetben 32 baleset, ebb�l h�rom s�lyos s�r�l�ssel. 1043 01:10:34,750 --> 01:10:37,250 Van k�zt�k aut�, ami parkol�h�zb�l j�tt ki? 1044 01:10:37,333 --> 01:10:39,208 - Egy. - S�r�ltek? 1045 01:10:39,291 --> 01:10:40,625 Egy. Kritikus. 1046 01:10:40,708 --> 01:10:43,542 Egy azonos�tatlan n�. Egyed�li lak�. 1047 01:10:43,625 --> 01:10:44,500 K�rh�z? 1048 01:10:44,583 --> 01:10:46,292 Egyetemi Orvosi K�zpont. 1049 01:10:46,375 --> 01:10:47,391 J�rm�? 1050 01:10:48,000 --> 01:10:49,333 Toyota Camry. 1051 01:10:49,416 --> 01:10:50,416 Sz�ne? 1052 01:10:51,541 --> 01:10:52,541 K�k. 1053 01:10:53,208 --> 01:10:55,333 N�zd �t az Orvosi K�zpont akt�it! 1054 01:10:55,916 --> 01:10:56,916 K�sz�n�m. 1055 01:11:01,958 --> 01:11:03,167 �Nincs gyerekem.� 1056 01:11:03,250 --> 01:11:04,416 H�la istennek! 1057 01:11:05,000 --> 01:11:06,000 Mi? 1058 01:11:06,583 --> 01:11:07,375 Mi van? 1059 01:11:07,458 --> 01:11:10,208 A n� a hotelben. Azt mondta: �Nincs gyerekem.� 1060 01:11:11,500 --> 01:11:12,791 Ja, eml�kszem. 1061 01:11:13,708 --> 01:11:15,125 El k�ne engedned, haver. 1062 01:11:15,208 --> 01:11:19,208 Mi�rt volt ez olyan fontos? Mi�rt fontos, anya-e vagy sem? 1063 01:11:19,291 --> 01:11:21,750 Nem sz�vesen mondom, de k�tlem, 1064 01:11:21,833 --> 01:11:24,666 hogy �rten�nk az anyai szeretet fontoss�g�hoz. 1065 01:11:28,541 --> 01:11:29,666 Sz�val �gy �lsz? 1066 01:11:30,541 --> 01:11:31,833 Egy konzervdobozban. 1067 01:11:32,625 --> 01:11:33,791 Nagyon k�nyelmes. 1068 01:11:34,416 --> 01:11:36,042 Ahogy a Four Seasons is. 1069 01:11:36,125 --> 01:11:37,208 Vagy egy h�z. 1070 01:11:38,250 --> 01:11:40,917 Fukar vagy, mint apa. Minden elk�lt�tt cent f�j. 1071 01:11:41,000 --> 01:11:43,292 - Nem, � takar�kos volt. - Takar�kos? 1072 01:11:43,375 --> 01:11:44,833 - Igen. - A faszt. 1073 01:11:44,916 --> 01:11:49,041 �Csak h�t p�l�ra, h�t als�nadr�gra �s h�t zoknira van sz�ks�getek.� 1074 01:11:50,291 --> 01:11:52,792 Cs�r� Timexet viselt. Kurva sz�nalmas volt. 1075 01:11:52,875 --> 01:11:53,917 Ezt n�zd! 1076 01:11:54,000 --> 01:11:55,666 - L�tod? - Igen. 1077 01:11:56,208 --> 01:11:57,750 Egy �v alatt sem keresett ennyit. 1078 01:11:57,833 --> 01:11:59,458 Szerinted mit sz�lna hozz�? 1079 01:11:59,541 --> 01:12:01,375 Hogy � is meg tudja mondani az id�t. 1080 01:12:03,416 --> 01:12:05,000 Val�sz�n�leg ezt, mi? 1081 01:12:08,833 --> 01:12:10,166 Boldog vagy, Braxton? 1082 01:12:11,083 --> 01:12:13,041 - Hogy boldog vagyok-e? - Igen. 1083 01:12:14,416 --> 01:12:15,167 Ja. 1084 01:12:15,250 --> 01:12:17,708 Ja, haver. Persze. Mi�rt ne lenn�k? 1085 01:12:17,791 --> 01:12:19,833 Gy�k�rtelen vagy. Nincs senkid. 1086 01:12:19,916 --> 01:12:23,292 Teljesen egyed�l vagy. Nincsenek bar�taid, semmid. Nincs... 1087 01:12:23,375 --> 01:12:25,500 Most r�lam van sz�, vagy r�lad? 1088 01:12:29,458 --> 01:12:32,167 Gondolt�l m�r arra, mi�rt vagyok egyed�l? 1089 01:12:32,250 --> 01:12:34,833 Mert mogorva vagy, �nz�, vagy... 1090 01:12:34,916 --> 01:12:36,042 T�l sokat k�romkodsz. 1091 01:12:36,125 --> 01:12:39,916 Az�rt vagyok egyed�l, mert ezt akarom. Egyed�l akarok lenni. 1092 01:12:40,625 --> 01:12:44,458 Senkit sem kell keresnem, senkinek nem kell elsz�molnom. 1093 01:12:45,083 --> 01:12:47,583 Sokat utazom. �tcsillagos hotelekben sz�llok meg. 1094 01:12:47,666 --> 01:12:49,042 Azt csin�lok, amit akarok. 1095 01:12:49,125 --> 01:12:51,000 Fegyverem van, �s utazgatok. 1096 01:12:51,083 --> 01:12:53,000 Sz�val ja. Boldog vagyok, bakker. 1097 01:12:53,083 --> 01:12:55,625 Kurv�ra boldog. Nan�, hogy az vagyok. 1098 01:12:56,916 --> 01:12:58,625 �n �r�ln�k, ha lenne kit keresnem. 1099 01:12:58,708 --> 01:13:00,000 - Igen? - Igen. 1100 01:13:00,083 --> 01:13:01,375 Szerezz egy kuty�t! 1101 01:13:02,458 --> 01:13:04,166 - Neked van? - Pont most lesz. 1102 01:13:06,583 --> 01:13:07,666 Ezt n�zd! 1103 01:13:09,458 --> 01:13:10,458 Igen. 1104 01:13:11,333 --> 01:13:12,392 � Greg. 1105 01:13:12,475 --> 01:13:13,308 Nem meggy�z�. 1106 01:13:13,391 --> 01:13:15,267 Mi �nem meggy�z��? � Greg. 1107 01:13:15,350 --> 01:13:17,542 - Elhozom. - Nem, csak az �tlet tetszik. 1108 01:13:17,625 --> 01:13:19,833 Mindenkinek tetszik, aki kuty�t tart. 1109 01:13:19,916 --> 01:13:22,250 Ez�rt van kuty�juk. 1110 01:13:23,208 --> 01:13:25,083 - Van �lland� lakhelyed? - Nincs. 1111 01:13:25,166 --> 01:13:27,167 Aki gondozn� a kuty�t, ha elm�sz? 1112 01:13:27,250 --> 01:13:29,042 - Nincs. - Van napi rutinod 1113 01:13:29,125 --> 01:13:31,000 - ev�s vagy alv�s ter�n? - Nincs. 1114 01:13:31,083 --> 01:13:32,166 Macsk�s t�pus vagy. 1115 01:13:34,166 --> 01:13:35,791 Nincs ezzel semmi baj. 1116 01:13:36,416 --> 01:13:39,375 Tudod, ha lenne macsk�m, engem legal�bb hi�nyolna. 1117 01:13:39,458 --> 01:13:40,541 K�tlem. 1118 01:13:41,125 --> 01:13:42,125 De lehet. 1119 01:13:42,708 --> 01:13:43,708 Nem. 1120 01:13:57,500 --> 01:13:59,625 Chris, miattad vagy miattam van ez? 1121 01:13:59,708 --> 01:14:01,333 - Mi? - Hogy te... 1122 01:14:02,041 --> 01:14:03,125 - Mi? - Hogy... 1123 01:14:04,333 --> 01:14:05,875 - Nem �rtem. - Neked nem... 1124 01:14:10,750 --> 01:14:12,875 Hogy neked sosem... V�god... 1125 01:14:14,875 --> 01:14:17,333 Hi�nyoztam. Miattad vagy miattam van? 1126 01:14:19,208 --> 01:14:20,958 �vekig kerestelek. 1127 01:14:22,416 --> 01:14:25,500 Pr�b�ltalak megtal�lni, de te sosem kerest�l. 1128 01:14:26,041 --> 01:14:27,458 �s v�g�l megtal�ltalak. 1129 01:14:28,708 --> 01:14:29,708 Azt�n... 1130 01:14:29,791 --> 01:14:31,958 Melletted voltam. Megmentettelek. 1131 01:14:33,208 --> 01:14:35,000 �s azt mondtad, megkeresel. 1132 01:14:35,083 --> 01:14:37,333 Azt mondtad, hamarosan megkeresel, 1133 01:14:37,416 --> 01:14:40,000 azt�n megint elt�nt�l. Asszem... 1134 01:14:40,625 --> 01:14:41,833 Tudtad a sz�mom. 1135 01:14:46,916 --> 01:14:49,125 Asszem, azt akarom k�rdezni, hogy... 1136 01:14:54,666 --> 01:14:57,125 az�rt nem hi�nyzom, amilyen vagyok, vagy... 1137 01:14:58,333 --> 01:14:59,458 Tudod, a te iz�d... 1138 01:14:59,541 --> 01:15:00,666 - A mim miatt? - Az... 1139 01:15:05,750 --> 01:15:07,750 Tudod, az �llapotod miatt. 1140 01:15:12,375 --> 01:15:13,375 Csak ilyen vagyok. 1141 01:15:29,666 --> 01:15:30,542 Mit csin�lsz? 1142 01:15:30,625 --> 01:15:33,000 Naptejet kenek az als� v�gtagjaimra. 1143 01:15:33,083 --> 01:15:34,375 Sz�zfaktoros. 1144 01:15:34,458 --> 01:15:36,500 Gyerekk�nt n�gyszer is le�gtem. 1145 01:15:37,375 --> 01:15:40,292 Feln�ttk�nt k�tszerese a melanoma kialakul�s�nak es�lye. 1146 01:15:40,375 --> 01:15:41,875 - El�vigy�zatoss�g. - Adsz? 1147 01:15:41,958 --> 01:15:43,041 - Persze. - K�sz. 1148 01:15:53,500 --> 01:15:54,875 Tudod, hogy nem b�rom. 1149 01:15:55,916 --> 01:15:57,167 Ez nem vicces, Braxton. 1150 01:15:57,250 --> 01:15:58,958 - Szeretem... - Ez irt� vicces! 1151 01:15:59,041 --> 01:16:01,666 - N�ha zoknit t�mn�k a sz�dba. - Irt� vicces! 1152 01:16:02,166 --> 01:16:03,333 Tudod, mit? 1153 01:16:04,083 --> 01:16:05,833 Be k�ne r�gnunk. 1154 01:16:06,583 --> 01:16:09,083 Gyere, haver! R�gjunk be! 1155 01:16:10,875 --> 01:16:11,875 Ok�. 1156 01:16:12,791 --> 01:16:14,791 A COWBOY-PALOTA KOCSMA 1157 01:16:28,666 --> 01:16:31,583 Nem tudom, erre gondoltam-e. 1158 01:16:31,666 --> 01:16:33,541 Los Angelesben vagyunk. 1159 01:16:34,125 --> 01:16:38,666 Nekem ez nightclubokat, inasokat, b�rsonyk�teleket �s seggfejeket jelent 1160 01:16:39,375 --> 01:16:42,167 Nem valami lepukkant k�cer�jt, v�god? 1161 01:16:42,250 --> 01:16:44,500 Nem is tudom, sosem hittem volna, 1162 01:16:44,583 --> 01:16:47,250 hogy country-western fan vagy, de nem g�z. 1163 01:16:47,333 --> 01:16:49,750 �tlagos k�nyvel�nek mutattad magad. 1164 01:16:49,833 --> 01:16:52,708 De ma este lehetn�l cowboy, nem? 1165 01:16:52,791 --> 01:16:53,850 Szia! 1166 01:16:54,458 --> 01:16:56,042 Nem. Igen. Ok�. 1167 01:16:56,125 --> 01:16:58,042 Mi az, hogy �Nem. Igen. Ok�? 1168 01:16:58,125 --> 01:17:00,083 Figyelsz te r�m, Chris? 1169 01:17:00,166 --> 01:17:02,167 Ami ezt a cowboydolgot illeti, 1170 01:17:02,250 --> 01:17:05,708 szerintem a Forrest Gump cip�d el�g nagy mell�ny�l�s, de... 1171 01:17:05,791 --> 01:17:08,250 - H�t... - H�t mi? 1172 01:17:08,333 --> 01:17:09,791 - Szia! - Hell�! 1173 01:17:10,333 --> 01:17:13,125 V�llalnak felk�r�seket. Van kedvenc dalod? 1174 01:17:13,208 --> 01:17:16,250 Asszem, j� nekem Alan Jackson, vagy valami hasonl�. 1175 01:17:16,333 --> 01:17:18,833 Mondd meg nekik, hogy az remek lesz! 1176 01:17:18,916 --> 01:17:20,708 Csigav�r, szoknyapec�r! 1177 01:17:21,333 --> 01:17:22,750 �t k�rdeztem. 1178 01:17:24,750 --> 01:17:25,750 Angie vagyok. 1179 01:17:27,375 --> 01:17:29,125 Hell�, Angie! Chris vagyok. 1180 01:17:29,833 --> 01:17:31,875 Mi a kedvenc dalod, Chris? 1181 01:17:31,958 --> 01:17:34,708 Az �Appalachian Spring� a Coplandt�l. 1182 01:17:36,833 --> 01:17:37,833 M�sodik kedvenc? 1183 01:17:38,833 --> 01:17:39,916 Ez esetben van. 1184 01:17:41,416 --> 01:17:42,958 Metallica, �Enter Sandman�. 1185 01:17:45,375 --> 01:17:47,542 Szerintem az nem az � profiljuk. 1186 01:17:47,625 --> 01:17:48,708 �rtem. 1187 01:17:49,583 --> 01:17:52,583 Esetleg k�rdezz meg m�st, aki ismeri a band�t. 1188 01:17:55,916 --> 01:17:56,916 Ok�. 1189 01:17:58,000 --> 01:17:59,000 - Ne! - �n... 1190 01:17:59,791 --> 01:18:00,542 - Ne! - Mi van? 1191 01:18:00,625 --> 01:18:03,500 Mit m�... Bej�ssz neki! Mi�rt r�ztad le? 1192 01:18:03,583 --> 01:18:05,875 - Mit mondhattam volna? - S�nen volt�l. 1193 01:18:05,958 --> 01:18:08,458 Hogyhogy mit? Mondjuk hogy �V�lassz te!� 1194 01:18:08,541 --> 01:18:10,833 -�V�lassz te!� - De engem k�rdezett. 1195 01:18:10,916 --> 01:18:12,208 - Dehogy! - V�laszoltam. 1196 01:18:12,291 --> 01:18:14,792 - Bej�ssz neki! - A kedvenc dalomat k�rdezte. 1197 01:18:14,875 --> 01:18:17,542 - Hogy v�lasszak �n. - Engem is sokkol, de b�r t�ged. 1198 01:18:17,625 --> 01:18:19,042 Felk�n�lta mag�t. 1199 01:18:19,125 --> 01:18:23,250 - Hogyhogy nem l�tod? - Az �n agyam nem �gy m�k�dik, Braxton. 1200 01:18:28,125 --> 01:18:31,333 N�zd, haver, ez... Figyelj! Ez j� volt. 1201 01:18:32,166 --> 01:18:33,375 Hallod? J� volt. 1202 01:18:33,458 --> 01:18:35,375 De azt hittem, l�tod, 1203 01:18:35,458 --> 01:18:37,375 - mert � is l�tta, �s... - Ja. 1204 01:18:37,458 --> 01:18:39,833 Megmosolyogtattad. Nem tudom, mi a... 1205 01:18:39,916 --> 01:18:41,917 Amit mondt�l, a metallic�s duma, 1206 01:18:42,000 --> 01:18:44,792 vicces volt, haver. Tot�l... 1207 01:18:44,875 --> 01:18:47,875 Nem tudom, cukinak gondolta, de megmosolyogtattad. 1208 01:18:47,958 --> 01:18:50,292 Szerintem nem b�zol magadban el�gg�. 1209 01:18:50,375 --> 01:18:51,791 Te meg csak... 1210 01:18:52,583 --> 01:18:55,916 Mit csin�lsz, haver? Hugyoznod kell? Hova m�sz? 1211 01:19:18,041 --> 01:19:19,666 Na ne! 1212 01:19:28,083 --> 01:19:29,458 Menni fog. Mehet? 1213 01:19:30,666 --> 01:19:31,666 Ez az! 1214 01:19:38,166 --> 01:19:39,833 Ilyen nincs, baszki! 1215 01:20:29,166 --> 01:20:30,166 Gyer�nk! 1216 01:20:46,625 --> 01:20:48,792 L�tj�tok ezt? � a b�ty�m! 1217 01:20:48,875 --> 01:20:50,583 Az �n b�ty�m az! 1218 01:20:57,583 --> 01:20:59,041 �risten! Sajn�lom! 1219 01:21:00,666 --> 01:21:01,750 Sajn�lom. 1220 01:21:03,833 --> 01:21:04,833 K�sz�n�m. 1221 01:21:06,208 --> 01:21:08,083 Ne haragudj, nem akartam... 1222 01:21:13,916 --> 01:21:15,792 - K�sz�n�m. - Sz�val tud t�ncolni. 1223 01:21:15,875 --> 01:21:16,933 H�t... 1224 01:21:17,458 --> 01:21:19,208 K�sz beszar�s. 1225 01:21:19,291 --> 01:21:20,958 - Hell�! - Nem semmi t�nc volt. 1226 01:21:21,583 --> 01:21:23,292 - Forr� lett a hangulat. - K�sz. 1227 01:21:23,375 --> 01:21:24,958 Kezd� vagyok. El�sz�r csin�ltam. 1228 01:21:25,041 --> 01:21:26,417 Nem b�k volt, haver. 1229 01:21:26,500 --> 01:21:27,916 Gerry, ne kezdd! 1230 01:21:29,083 --> 01:21:30,125 - H�! - H�! 1231 01:21:30,208 --> 01:21:31,458 - Mi van? - El�re n�zz! 1232 01:21:31,541 --> 01:21:32,708 Ez nem t�l kedves. 1233 01:21:32,791 --> 01:21:34,583 Szerintem nem hallottad. 1234 01:21:34,666 --> 01:21:37,166 - N�zz r�m, ha hozz�d besz�lek! - H�! 1235 01:21:37,791 --> 01:21:38,542 H�, ne m�r! 1236 01:21:38,625 --> 01:21:40,500 - Cowboyf�ld�n vagy. - Tudom. 1237 01:21:40,583 --> 01:21:43,167 Itt nem kezd�nk ki m�s csaj�val. 1238 01:21:43,250 --> 01:21:45,000 - Nem. - Glendale-i vagy, Gerald. 1239 01:21:45,083 --> 01:21:46,208 �s nem vagyok a csajod. 1240 01:21:46,291 --> 01:21:49,417 Semmi baj. �cs�m �gyis unatkozott, de most m�r nem fog. 1241 01:21:49,500 --> 01:21:50,583 �ss meg, Gerry! 1242 01:21:50,666 --> 01:21:53,042 - Az �cs�d is kaphat. - J�. 1243 01:21:53,125 --> 01:21:55,167 A fejed egy �nusz! �ss meg, Gerry! 1244 01:21:55,250 --> 01:21:56,083 Jaj, ne! 1245 01:21:56,166 --> 01:21:58,167 - Khakigaty�s monoklit akar. - Gerry! 1246 01:21:58,250 --> 01:21:59,750 - Te j� �g! - �sd meg! 1247 01:21:59,833 --> 01:22:00,667 - H�! - Fogd meg! 1248 01:22:00,750 --> 01:22:02,417 - Mutasd, mit tudsz! - �sd meg! 1249 01:22:02,500 --> 01:22:04,167 - K�sz�lj, k�cs�g! - K�sz vagyok. 1250 01:22:04,250 --> 01:22:05,875 - Sr�cok, el�g! - � akarja. 1251 01:22:05,958 --> 01:22:07,833 - El�g! Gerry! - Gyer�nk, Ger! 1252 01:22:07,916 --> 01:22:09,541 - Gyer�nk! - Gyer�nk, Gerry! 1253 01:22:23,708 --> 01:22:24,708 Az istenit! 1254 01:22:24,791 --> 01:22:28,042 Van jobb ann�l, mint pof�n v�gni egy faszfejet, 1255 01:22:28,125 --> 01:22:29,500 aki meg�rdemli? 1256 01:22:29,583 --> 01:22:30,600 - H�t... - Mi? 1257 01:22:31,500 --> 01:22:32,250 - Ne! - De. 1258 01:22:32,333 --> 01:22:34,875 - Beszarok! Haver! - Ja. 1259 01:22:34,958 --> 01:22:36,875 H�! 1260 01:22:36,958 --> 01:22:38,667 - Kifinomult vagyok. - Haver! 1261 01:22:38,750 --> 01:22:40,500 Haver! N�zzenek oda! 1262 01:22:40,583 --> 01:22:42,542 - Eln�z�st... - Medina igazgat�helyettes. 1263 01:22:42,625 --> 01:22:44,833 EGYETEMI ORVOSI K�ZPONT BOYLE HEIGHTS, KALIFORNIA 1264 01:22:44,916 --> 01:22:47,083 A betegek akt�ihoz id�z�s sz�ks�ges. 1265 01:22:47,166 --> 01:22:48,625 Ezt biztosan tudja. 1266 01:22:48,708 --> 01:22:51,250 Igen. Egy n� �s a gyereke nyolc �ve elt�nt. 1267 01:22:51,333 --> 01:22:53,583 Vagy meghaltak, vagy pokol az �let�k. 1268 01:22:53,666 --> 01:22:55,583 Megtenn�d ezt nekem, k�rem? 1269 01:22:55,666 --> 01:22:59,125 - Seg�tenie kell. H�l�s lenn�k, ha... - B�r�s�gi v�gz�s kell. 1270 01:22:59,208 --> 01:23:00,225 Sajn�lom. 1271 01:23:04,708 --> 01:23:05,583 V�rjon! 1272 01:23:13,208 --> 01:23:14,500 �Harbor Idegtudom�ny�. 1273 01:23:16,125 --> 01:23:17,625 Az a Harbor Idegtudom�ny? 1274 01:23:18,125 --> 01:23:20,917 A Harborral olyan eg�szs�g�gyi dolgoz�kat seg�t�nk, 1275 01:23:21,000 --> 01:23:23,833 akik egyedi k�pess�ggel b�r� betegekkel dolgoznak. 1276 01:23:24,916 --> 01:23:26,416 Csupa f�l vagyok. 1277 01:23:32,541 --> 01:23:33,625 Meg is van. 1278 01:23:35,833 --> 01:23:37,625 Ismeretlen n�, 636-os. 1279 01:23:38,375 --> 01:23:39,458 �t �ve. 1280 01:23:39,541 --> 01:23:42,250 T�r�tt koponya, �llkapocs, borda, bal kar 1281 01:23:42,333 --> 01:23:45,625 �s s�lyos arcs�r�l�sek egy aut�baleset miatt. 1282 01:23:47,500 --> 01:23:50,750 T�bbnyire eszm�letlen volt, de n�ha mag�hoz t�rt. 1283 01:23:52,166 --> 01:23:54,916 Azt mondta, megt�madta valaki. 1284 01:23:58,625 --> 01:24:00,167 A helyre�ll�t�m�t�t el�tt 1285 01:24:00,250 --> 01:24:03,250 olyan idegrehabilit�ci�s m�dszereikkel kezelt�k, 1286 01:24:03,333 --> 01:24:05,666 amiket s�lyos agys�r�l�sekre terveztem. 1287 01:24:06,333 --> 01:24:07,583 Milyen s�lyos volt? 1288 01:24:08,166 --> 01:24:09,833 Szinte teljes eml�kezetveszt�s. 1289 01:24:10,541 --> 01:24:11,558 MEGFIGYEL�S: 4. NAP 1290 01:24:11,641 --> 01:24:13,517 Az egyetemen profin sakkoztam. 1291 01:24:13,600 --> 01:24:15,891 Ha Jane ismerte is, nem eml�kezett. 1292 01:24:16,416 --> 01:24:17,666 Ez h�rom nap m�lva? 1293 01:24:19,125 --> 01:24:20,833 Szerzett Savant-szindr�ma. 1294 01:24:22,041 --> 01:24:24,083 Nagyon ritka, sokan k�ts�gbe vonj�k. 1295 01:24:24,166 --> 01:24:25,791 De maga nem. 1296 01:24:27,750 --> 01:24:31,750 A tompa t�rgy okozta s�r�l�s �ldozatai rendk�v�l ritka esetekben 1297 01:24:31,833 --> 01:24:33,791 leny�g�z� k�szs�geket mutatnak. 1298 01:24:34,875 --> 01:24:38,667 Egy n�nek, aki sosem zongor�zott, es�s k�zben bet�rik a kopony�ja. 1299 01:24:38,750 --> 01:24:40,708 Egy nap alatt Rachmaninovot j�tszik. 1300 01:24:41,375 --> 01:24:44,333 Egy baseballfant eltal�l egy 145 km/h-val rep�l� labda, 1301 01:24:44,416 --> 01:24:47,375 �s ut�na egy d�lut�n alatt megtanul egy nyelvet. 1302 01:24:49,041 --> 01:24:50,208 Hogy lehets�ges ez? 1303 01:24:50,291 --> 01:24:55,542 Az agyuk, jobb sz� h�j�n �jrastruktur�l�dik, �j k�pess�gekkel. 1304 01:24:55,625 --> 01:24:58,458 Olyanokkal, amiket elvileg mind birtoklunk. 1305 01:24:58,541 --> 01:25:00,958 �s Jane tehets�ge a sakkban rejlett? 1306 01:25:01,875 --> 01:25:02,875 Nem. 1307 01:25:03,541 --> 01:25:04,583 Nem eg�szen. 1308 01:25:05,500 --> 01:25:08,917 Jane agys�r�l�se a homloklebenyt �s a fali lebenyt �rte. 1309 01:25:09,000 --> 01:25:09,833 Sakk-matt. 1310 01:25:09,916 --> 01:25:11,958 Ezekhez tartozik a mint�zatfelismer�s, 1311 01:25:12,041 --> 01:25:14,000 probl�mamegold�s, kritikus gondolkod�s. 1312 01:25:14,083 --> 01:25:16,750 Ezeket haszn�lj�k a sakkmesterek is. 1313 01:25:17,416 --> 01:25:20,417 De az � tehets�g�k csak a sakkra korl�toz�dik. 1314 01:25:20,500 --> 01:25:22,000 Jane Doe-� viszont nem. 1315 01:25:26,291 --> 01:25:29,542 A szerzett Savant-szindr�ma magyar�zza az inform�ci�k 1316 01:25:29,625 --> 01:25:32,208 gyorsabb dek�dol�s�t �s elsaj�t�t�s�t 1317 01:25:32,291 --> 01:25:33,625 �s a szem-k�z koordin�ci�t. 1318 01:25:33,708 --> 01:25:37,875 De nem magyar�zza a szinte teljes eml�kezetveszt�st. 1319 01:25:39,916 --> 01:25:41,250 Vagy a szem�lyis�gv�ltoz�st. 1320 01:25:43,000 --> 01:25:44,016 Az �n elm�letem... 1321 01:25:46,500 --> 01:25:48,875 A s�r�l�s �jrastruktur�lta az agy�t, 1322 01:25:48,958 --> 01:25:52,375 �s deaktiv�lta a sz�ks�gtelen idegh�l�zatokat is. 1323 01:25:53,375 --> 01:25:54,708 Mihez sz�ks�gtelennek? 1324 01:25:54,791 --> 01:25:55,875 A t�l�l�shez. 1325 01:25:57,625 --> 01:26:01,166 Az agy homloklebenye felel az �szt�n�s stresszreakci��rt is. 1326 01:26:02,166 --> 01:26:05,083 A sakkban nem a strat�gi�t tartotta vonz�nak. 1327 01:26:08,000 --> 01:26:09,250 Hanem a harcot. 1328 01:26:09,833 --> 01:26:12,667 Nem tudom, milyen volt Jane �lete a baleset el�tt. 1329 01:26:12,750 --> 01:26:15,250 De b�rki is volt, miel�tt behozt�k... 1330 01:26:20,583 --> 01:26:22,250 nem ugyanaz t�vozott innen. 1331 01:26:25,750 --> 01:26:27,000 A k�vetkez� h�napokban 1332 01:26:27,083 --> 01:26:31,166 egyre elszigeteltebb� �s agressz�vebb� v�lt. 1333 01:26:33,041 --> 01:26:37,083 Azt�n egy �jjel eszm�letlenre verte a biztons�gi �rt, 1334 01:26:37,791 --> 01:26:38,791 elvette a fegyver�t, 1335 01:26:40,416 --> 01:26:41,583 �s elt�nt. 1336 01:26:49,000 --> 01:26:50,875 �Szinte teljes eml�kezetveszt�s�. 1337 01:26:50,958 --> 01:26:53,958 Maradhattak eml�kei a baleset el�tti �let�r�l? 1338 01:26:54,041 --> 01:26:55,250 Csal�dr�l, gyerekr�l? 1339 01:26:55,333 --> 01:26:57,958 Ezt �n is t�bbsz�r k�rdeztem t�le. 1340 01:26:58,041 --> 01:27:00,208 Csak egyszer v�laszolt. 1341 01:27:01,583 --> 01:27:03,291 T�rj�nk vissza a csal�dra! 1342 01:27:04,291 --> 01:27:08,833 Eml�kszik r�, hogy volt-e gyereke vagy f�rjre? 1343 01:27:17,375 --> 01:27:18,833 Egy gyerekdalt f�ty�l? 1344 01:27:22,750 --> 01:27:24,875 Rendelj�nk vacsor�t? 1345 01:27:26,000 --> 01:27:27,791 Besz�lhetn�nk az �szt�nd�jr�l. 1346 01:27:28,458 --> 01:27:31,083 A jelentkez�sek a kocsimban vannak. 1347 01:27:31,166 --> 01:27:32,250 Mindj�rt j�v�k. 1348 01:27:41,625 --> 01:27:45,667 Azt k�red, hogy �ruljam el egy n� kil�t�t, 1349 01:27:45,750 --> 01:27:48,875 aki lehet, hogy nekem dolgozik? 1350 01:27:49,583 --> 01:27:51,541 Tudom, hogy nek�nk dolgozik, Batu. 1351 01:27:52,041 --> 01:27:54,125 Honnan? 1352 01:27:55,041 --> 01:27:56,791 V�llalta a lepasszolt mel�imat. 1353 01:27:57,750 --> 01:28:01,125 Csak besz�lni akarok vele, ez minden. 1354 01:28:01,208 --> 01:28:02,416 Besz�lni? 1355 01:28:03,166 --> 01:28:04,166 Mi�rt? 1356 01:28:06,250 --> 01:28:07,667 Csal�di �gy. 1357 01:28:07,750 --> 01:28:09,041 Ne mondd el! 1358 01:28:09,625 --> 01:28:15,041 Az egyetlen ember, akit ingyen meg�ln�k, ha nem j�rna vele egy kellemetlen t�ny. 1359 01:28:15,625 --> 01:28:17,541 - Tudom. A b�ty�m. - Nem. 1360 01:28:18,250 --> 01:28:20,291 Meg�lheti az �sszes gyilkosomat. 1361 01:28:20,916 --> 01:28:21,916 J�. 1362 01:28:24,708 --> 01:28:25,766 Lefekszem. 1363 01:28:27,125 --> 01:28:31,792 Braxton, mondd, hogy az az istencsap�sa nincs ott veled! 1364 01:28:31,875 --> 01:28:33,208 Nem, uram, nincs. 1365 01:28:33,291 --> 01:28:37,583 Mert a legut�bbi csal�di �gyed majdnem t�nkretett engem. 1366 01:28:37,666 --> 01:28:38,875 Ahogy engem is. 1367 01:28:40,875 --> 01:28:43,458 - Ha m�r Los Angelesben vagy... - Igen? 1368 01:28:43,541 --> 01:28:47,500 Van egy �j �gyfel�nk, akinek a b�rgyilkosa nem t�l hat�kony. 1369 01:28:48,125 --> 01:28:49,875 K�ld�k egy f�nyk�pet. 1370 01:28:49,958 --> 01:28:53,583 Csak akkor kell k�vetn�nk, ha megk�tj�k a szerz�d�st. 1371 01:28:54,458 --> 01:28:58,208 Kereslek, ha sz�ks�gem lesz r�d. 1372 01:29:36,041 --> 01:29:38,166 Ju�rez. Mi�rt Ju�rez? 1373 01:29:41,666 --> 01:29:42,833 �Nincs gyerekem.� 1374 01:29:44,791 --> 01:29:45,916 �Nincs gyerekem.� 1375 01:29:47,291 --> 01:29:48,458 �Nincs...� 1376 01:29:51,250 --> 01:29:53,750 Mi�rt nem h�vta fel Edith Sanchez az apj�t? 1377 01:29:55,083 --> 01:29:57,041 Negat�v k�vetkezm�ny. 1378 01:29:58,166 --> 01:29:59,833 Vesz�lyes az apja, vagy... 1379 01:30:04,875 --> 01:30:06,166 Iskola. 1380 01:30:08,833 --> 01:30:11,500 Ez nem egy iskola, igaz? 1381 01:30:13,458 --> 01:30:14,458 Ez... 1382 01:30:16,541 --> 01:30:17,541 Ez egy b�rt�n. 1383 01:30:19,833 --> 01:30:20,833 V�rjunk csak! 1384 01:30:23,625 --> 01:30:24,750 Miattad. 1385 01:30:26,708 --> 01:30:28,416 Edith f�ltett t�ged. 1386 01:30:30,291 --> 01:30:31,708 F�lt, hogy b�ntani fog. 1387 01:30:39,875 --> 01:30:41,292 SZERZ�D�S MEGK�TVE. 1388 01:30:41,375 --> 01:30:44,208 �LLJ K�SZENL�TBEN! 1389 01:30:51,750 --> 01:30:53,333 Medina az Airbnb-ben van. 1390 01:30:53,416 --> 01:30:55,125 H�vd fel, azt�n a zsarukat! 1391 01:30:55,791 --> 01:30:59,541 B�lcs d�nt�s ez? Sz�k�tt fegyenc vagy egy sz�vets�gi b�rt�nb�l. 1392 01:31:01,875 --> 01:31:02,875 M�g valami? 1393 01:31:04,000 --> 01:31:05,750 Megtal�ltuk Edith Sanchezt. 1394 01:31:06,791 --> 01:31:09,208 Kinget nem az�rt �lt�k meg, mert Edithet kereste. 1395 01:31:10,958 --> 01:31:13,208 Hanem az�rt, mert megtal�lta. 1396 01:31:13,291 --> 01:31:15,083 Azonnal h�vd fel Marybetht! 1397 01:31:15,166 --> 01:31:16,583 �zenem, hogy indulok. 1398 01:31:16,666 --> 01:31:19,083 �s keress�k meg Edith fi�t, Albert�t! 1399 01:31:19,708 --> 01:31:21,750 Ju�rezben tartj�k fogva. 1400 01:31:22,875 --> 01:31:25,000 Ok�, Chris. �rtettem. 1401 01:31:53,750 --> 01:31:56,333 - Hah�! - Valaki meg akar �lni. 1402 01:31:58,958 --> 01:32:00,016 Marybeth? 1403 01:32:00,958 --> 01:32:01,958 Hall�? 1404 01:32:02,875 --> 01:32:04,041 - Hall�? - Dobja el! 1405 01:32:04,541 --> 01:32:05,541 Dobja el! 1406 01:32:09,041 --> 01:32:10,041 Forduljon meg! 1407 01:32:12,916 --> 01:32:14,875 Sz�vets�gi �gyn�k vagyok. Hib�zott. 1408 01:32:16,500 --> 01:32:19,208 Csak ha nem maga Marybeth Medina. 1409 01:32:24,833 --> 01:32:25,833 Kezeket fel! 1410 01:32:27,875 --> 01:32:28,916 T�rdre! 1411 01:32:29,916 --> 01:32:30,916 Most! 1412 01:36:27,000 --> 01:36:28,416 Maga Edith Sanchez. 1413 01:36:30,291 --> 01:36:31,416 M�r nem. 1414 01:36:54,333 --> 01:36:55,083 Semmi baj. 1415 01:36:55,166 --> 01:36:56,916 Nyom�st kell helyeznem r�. 1416 01:37:03,708 --> 01:37:05,000 J�n a seg�ts�g. 1417 01:37:05,541 --> 01:37:09,917 Nem, az�rt fizettem, hogy meg�ld. Nem az�rt, hogy megpr�b�ld. 1418 01:37:10,000 --> 01:37:12,541 Valaki k�zbel�pett. 1419 01:37:13,125 --> 01:37:16,042 Egy rendk�v�l hal�los valaki. 1420 01:37:16,125 --> 01:37:18,250 A szerz�d�s �rv�nyben marad, 1421 01:37:18,333 --> 01:37:21,458 am�g a c�lpont vagy a megb�z� �letben van. 1422 01:37:22,166 --> 01:37:23,333 Tov�bbi sz�p est�t! 1423 01:37:56,625 --> 01:37:57,833 Menj Ju�rezbe! 1424 01:38:01,375 --> 01:38:03,250 Vidd a gyerekeket a sivatagba! 1425 01:38:06,833 --> 01:38:08,541 �lj�tek meg, �s temess�tek el �ket! 1426 01:38:10,583 --> 01:38:11,708 Nyomtalanul. 1427 01:38:13,166 --> 01:38:14,666 Semmi sem k�t hozz�juk. 1428 01:38:19,125 --> 01:38:20,625 Menni fog? 1429 01:38:26,791 --> 01:38:27,791 Igen, Burke. 1430 01:38:30,083 --> 01:38:31,333 Igen, menni fog. 1431 01:38:45,125 --> 01:38:48,083 Ju�rezbe m�sz, �s azt�n? Hogy tal�lod meg a k�lyk�ket? 1432 01:38:48,166 --> 01:38:49,542 Ne �rdekeljen! Elmehetsz. 1433 01:38:49,625 --> 01:38:51,667 Istenem, h�nyszor kell m�g elmondanom? 1434 01:38:51,750 --> 01:38:54,000 Nem az �n hib�m, ami Medin�val t�rt�nt. 1435 01:38:54,083 --> 01:38:58,125 � mondta, hogy nem akar vel�nk dolgozni. �n csak egy�ttm�k�dtem vele. 1436 01:38:58,208 --> 01:39:01,917 Kilyukadt a t�deje, megrepedt a l�pe, �s elt�rt az �llkapcsa. 1437 01:39:02,000 --> 01:39:03,916 J�, ne k�ldj neki gy�m�lcskosarat! 1438 01:39:09,416 --> 01:39:12,750 H�nyszor kell? H�nyszor kell m�g bocs�natot k�rnem? 1439 01:39:12,833 --> 01:39:14,125 Egyszer sem k�rt�l. 1440 01:39:14,208 --> 01:39:15,375 Mekkora barom vagy! 1441 01:39:15,458 --> 01:39:18,083 Az eg�sz a rohadt k�ly�kr�l sz�l a fot�n, mi? 1442 01:39:18,166 --> 01:39:19,750 - Azt hiszed, olyan mint te. - Igen. 1443 01:39:19,833 --> 01:39:22,542 - Egyed�l van. Nem �rdekel? - Honnan tudod? 1444 01:39:22,625 --> 01:39:24,083 Honnan tudod, milyen? 1445 01:39:24,166 --> 01:39:25,333 Rohadt fura vagy, Chris. 1446 01:39:25,416 --> 01:39:28,208 Mindenf�l�t a fejedbe veszel, �s begurulsz. 1447 01:39:28,291 --> 01:39:30,417 Az istenit! Tudod, milyen f�raszt�? 1448 01:39:30,500 --> 01:39:32,833 Folyton a fura sr�c ut�n takar�tok. 1449 01:39:32,916 --> 01:39:34,625 - Nem vagyok fura. - Nem? 1450 01:39:34,708 --> 01:39:37,208 Ak�rh�nyszor �j v�rosba k�lt�z�nk, 1451 01:39:37,291 --> 01:39:39,417 - r�d j�nnek a rohamok. - �s mi lesz? 1452 01:39:39,500 --> 01:39:42,292 - M�r nem szoktak! - �s tolod a �Solomon Grundyt�. 1453 01:39:42,375 --> 01:39:44,917 �s meg kell vernem valakit, mert hozz�d �rt. 1454 01:39:45,000 --> 01:39:46,375 Nem! Im�dsz buny�zni! 1455 01:39:46,958 --> 01:39:48,292 Nem ez a l�nyeg, bakker! 1456 01:39:48,375 --> 01:39:51,042 - Mindig ott vagyok neked, Chris! - Szia! 1457 01:39:51,125 --> 01:39:53,125 Mindig ott vagyok. Megk�sz�nted valaha? 1458 01:39:53,208 --> 01:39:56,458 �H�, k�szi, Brax! K�sz�n�m, hogy mellettem �llsz! 1459 01:39:56,541 --> 01:39:58,500 �K�sz. Te vagy a legjobb tes�.� 1460 01:39:58,583 --> 01:39:59,792 Mit csin�lsz? 1461 01:39:59,875 --> 01:40:02,042 A faszomat! Csak �gy elm�sz? 1462 01:40:02,125 --> 01:40:04,333 Faszom! Ju�rezbe akarsz menni? 1463 01:40:04,416 --> 01:40:06,125 J�, menj�nk Ju�rezbe! 1464 01:40:06,208 --> 01:40:09,291 Nagyszer�! L�vess�k sz�t a segg�nket! 1465 01:40:39,083 --> 01:40:43,208 V�M- �S HAT�RV�DELEM SIERRA VISTA, ARIZONA 1466 01:40:44,666 --> 01:40:46,291 A dr�nom nem reag�l. 1467 01:40:47,875 --> 01:40:49,041 Elment a k�p. 1468 01:41:05,708 --> 01:41:06,917 Hozz�tok �ket! 1469 01:41:07,000 --> 01:41:08,458 JU�REZI B�RT�N JU�REZ, MEXIK� 1470 01:41:08,541 --> 01:41:11,250 Fel a buszra! Mindenki sz�lljon fel! Gyer�nk! 1471 01:41:12,958 --> 01:41:16,250 Kir�ndul�s! K�vess�tek �ket! Sz�lljatok fel a buszra! 1472 01:41:17,291 --> 01:41:21,375 Gyer�nk! Kifel�! Oszt�lykir�ndul�s! Fel a buszra! 1473 01:41:31,958 --> 01:41:35,583 A JU�REZI B�RT�N FELT�RK�PEZ�SE 1474 01:41:43,625 --> 01:41:44,875 Megtal�lt�tok? 1475 01:41:44,958 --> 01:41:46,333 Megtal�ltuk. 1476 01:41:46,416 --> 01:41:47,500 Milyen messze van? 1477 01:41:48,166 --> 01:41:50,167 - Tizenegy percnyire. - Ok�. 1478 01:41:50,250 --> 01:41:52,000 S�t�ted�s ut�n bemegy�nk. 1479 01:41:52,083 --> 01:41:54,958 - Ki tudod l�ni a l�mp�kat? - Igen. De nem sz�m�t. 1480 01:41:55,041 --> 01:41:56,083 Mi�rt nem? 1481 01:41:56,958 --> 01:41:59,250 A gyerekek m�g s�t�ted�s el�tt meghalnak. 1482 01:42:58,500 --> 01:42:59,916 - Braxton! - Igen? 1483 01:43:03,125 --> 01:43:04,125 K�sz�n�m. 1484 01:43:08,958 --> 01:43:13,000 Hozz�tok mind! H�! Minden gyerek a buszra! Kir�ndul�s! 1485 01:43:55,708 --> 01:43:59,500 H�! L�j�tek �ket! V�dj�tek a ter�letet! Mindj�rt j�v�k! 1486 01:44:30,833 --> 01:44:31,958 Hol vagy, k�ly�k? 1487 01:44:34,291 --> 01:44:35,666 Hol a faszban vagy? 1488 01:45:03,625 --> 01:45:05,541 H�, k�ly�k! Hol vagy? 1489 01:45:07,416 --> 01:45:09,583 Mit csin�lsz? Mi a faszt m�velsz? 1490 01:45:09,666 --> 01:45:12,042 Meg akarsz �letni? Kelj fel! Mozg�s! 1491 01:45:12,125 --> 01:45:14,833 Gyer�nk! Erre! Gyer�nk! 1492 01:45:20,125 --> 01:45:22,416 L�jetek! Lebukni, ti h�lye faszok! 1493 01:45:23,833 --> 01:45:25,041 �rizz�tek a buszt! 1494 01:45:26,750 --> 01:45:27,808 Menjetek! 1495 01:46:19,333 --> 01:46:20,750 Gr�n�t! Chris, menj! 1496 01:47:52,958 --> 01:47:55,250 Mozg�s! Gyer�nk! 1497 01:48:39,666 --> 01:48:40,542 - Eltal�lt? - Nincs para. 1498 01:48:40,625 --> 01:48:42,041 J�l vagyok. Menj! 1499 01:48:44,541 --> 01:48:46,375 - Ne! Eltal�ltak... - J�l vagyok! El�g! 1500 01:48:46,458 --> 01:48:49,042 Fejezd be a mel�t! Ezeket b�zd r�m! Menj! 1501 01:48:49,125 --> 01:48:51,666 - Menj, Chris! Menj a k�lyk�kh�z! - J�. 1502 01:48:52,416 --> 01:48:53,416 A francba! 1503 01:49:32,250 --> 01:49:33,308 Bassza meg! 1504 01:49:50,916 --> 01:49:51,791 V�rj! 1505 01:49:54,166 --> 01:49:55,166 V�rj! 1506 01:50:11,416 --> 01:50:12,458 Menj�nk! 1507 01:50:40,791 --> 01:50:42,000 Le kell z�rnom. 1508 01:50:51,000 --> 01:50:51,875 Ajt�t kinyitni! 1509 01:50:51,958 --> 01:50:53,125 Le a buszr�l! 1510 01:50:56,250 --> 01:50:58,083 Ki a buszb�l! Haladjunk! 1511 01:50:58,166 --> 01:50:59,833 Gyer�nk! Mozg�s! 1512 01:51:03,875 --> 01:51:05,458 Nyom�s a g�d�rbe! 1513 01:51:06,375 --> 01:51:08,458 Nyom�s a g�d�rbe! Mozg�s! 1514 01:51:09,000 --> 01:51:10,792 Mozg�s! 1515 01:51:10,875 --> 01:51:13,333 K�vess�tek az el�ttetek l�v�t! Mozg�s! 1516 01:51:22,541 --> 01:51:24,166 Gyer�nk! K�vess�tek! 1517 01:51:30,250 --> 01:51:31,416 Siessetek! 1518 01:52:12,958 --> 01:52:15,083 M�r megint te? Megint? Kelj fel! 1519 01:52:17,916 --> 01:52:20,250 Vissza! Vissza, baszd meg! 1520 01:52:20,333 --> 01:52:23,292 - Solomon Grundy h�tf�n sz�letik. - Sok l�v�t kapok ez�rt! 1521 01:52:23,375 --> 01:52:24,375 Kedden keresztelik. 1522 01:52:24,458 --> 01:52:27,458 - Burke volt! - Szerd�n esk�szik. M�snap �gynak esik. 1523 01:52:27,541 --> 01:52:29,583 - P�nteken romlik. Szombaton kim�lik. - H�! 1524 01:52:29,666 --> 01:52:31,000 - Vas�rnap temetik. - H�! 1525 01:52:31,083 --> 01:52:32,083 Burke az... 1526 01:52:39,583 --> 01:52:41,791 �s Solomon Grundy ezzel megsz�nik. 1527 01:52:43,791 --> 01:52:44,875 Alberto Sanchez? 1528 01:52:51,333 --> 01:52:52,333 V�ge van. 1529 01:52:53,791 --> 01:52:54,791 Minden rendben. 1530 01:53:28,750 --> 01:53:29,791 Biztons�gban vagytok. 1531 01:53:34,541 --> 01:53:35,583 Minden ok�. 1532 01:53:56,875 --> 01:53:58,000 Menj�nk, j�? 1533 01:54:08,875 --> 01:54:09,750 Minden ok�. 1534 01:54:11,000 --> 01:54:13,250 Csak sz�llj fel a buszra, j�? 1535 01:54:13,333 --> 01:54:15,792 Gyertek! Minden rendben, nyugi! Gyertek! 1536 01:54:15,875 --> 01:54:18,958 Gyer�nk! Sz�lljatok fel! Ez az. 1537 01:54:30,625 --> 01:54:31,458 Az meg mi? 1538 01:54:32,041 --> 01:54:33,208 Chris, �llj meg! 1539 01:54:33,291 --> 01:54:35,041 - Mi? - �llj meg, tes�! Csak... 1540 01:54:36,416 --> 01:54:37,416 Nyisd ki az ajt�t! 1541 01:54:37,875 --> 01:54:39,166 Nyisd m�r, te h�lye! 1542 01:54:47,541 --> 01:54:48,541 Szevasz! 1543 01:54:49,958 --> 01:54:50,958 Szia! 1544 01:54:52,166 --> 01:54:53,166 Gyere ide! 1545 01:54:54,250 --> 01:54:55,416 Gyere! 1546 01:55:03,625 --> 01:55:04,958 Szia! Ki vagy te? 1547 01:55:05,916 --> 01:55:07,083 Szia! 1548 01:55:09,458 --> 01:55:10,458 Chris! 1549 01:55:12,041 --> 01:55:13,166 B�r engem, haver. 1550 01:55:15,666 --> 01:55:17,916 Hazaj�ssz velem? 1551 01:55:18,958 --> 01:55:19,958 Chris! 1552 01:55:22,041 --> 01:55:23,041 Szia! 1553 01:55:23,833 --> 01:55:26,083 N�zd! N�zd ezt a cical�nyt! 1554 01:55:26,833 --> 01:55:27,833 Igen. 1555 01:55:28,416 --> 01:55:29,625 Az eny�m leszel? 1556 01:55:30,500 --> 01:55:31,750 �n megmondtam. 1557 01:55:32,916 --> 01:55:35,250 Mit gondolsz, haver? Mi legyen a neve? 1558 01:55:36,500 --> 01:55:39,875 Am�gy kand�r. 1559 01:55:53,333 --> 01:55:57,375 PR�GA, �V�ROS CSEHORSZ�G 1560 01:56:01,250 --> 01:56:05,375 Batu Donetsk, Eur�pa legnagyobb b�rgyilkos osztag�nak tulajdonosa? 1561 01:56:07,208 --> 01:56:08,291 Sajn�lom. 1562 01:56:09,333 --> 01:56:12,042 �sszekever valakivel. 1563 01:56:12,125 --> 01:56:13,625 �tvenk�t �ves. 1564 01:56:14,375 --> 01:56:16,166 Nyizsnyij Novgorodban sz�letett. 1565 01:56:16,833 --> 01:56:19,083 Orosz, rom�n �s mongol felmen�kt�l. 1566 01:56:20,083 --> 01:56:22,917 H�t �vet �lt b�rt�nben, Fekete Delfink�nt ismerik. 1567 01:56:23,000 --> 01:56:26,250 N�gyszer n�s�lt. Van egy gyereke egy szeret�j�t�l. 1568 01:56:27,833 --> 01:56:30,917 Elmondjam, h�ny kilom�ter van a Bentley-j�ben? 1569 01:56:31,000 --> 01:56:32,666 Mit tehetek �n�rt? 1570 01:56:33,875 --> 01:56:36,083 Bontsa fel a szerz�d�st Marybeth Medin�ra! 1571 01:56:37,916 --> 01:56:39,291 Mi�rt tenn�m? 1572 01:56:40,208 --> 01:56:41,875 Mes�lek egy t�rt�netet. 1573 01:57:05,500 --> 01:57:07,625 REJTETT SZ�M 1574 01:57:10,000 --> 01:57:11,000 Mondja! 1575 01:57:11,083 --> 01:57:13,625 Guanacaste tartom�ny, Costa Rica. 1576 01:57:15,708 --> 01:57:16,708 �rja le! 1577 01:57:20,125 --> 01:57:21,500 GUANACASTE TARTOM�NY COSTA RICA 1578 01:57:21,583 --> 01:57:25,083 V�gezze a kibaszott munk�j�t, �s tartsa mag�t szerz�d�shez! 1579 01:57:25,166 --> 01:57:29,750 Azt mondta, addig �l a szerz�d�s, am�g meg nem hal a kincst�ri ribanc. 1580 01:57:29,833 --> 01:57:31,583 Vagy �n, a megb�z�. 1581 01:57:32,250 --> 01:57:33,083 Igaz? 1582 01:57:33,166 --> 01:57:35,458 Nos, �n nagyon is �lek. 1583 01:57:35,541 --> 01:57:37,833 - Tekintse elint�zettnek a dolgot! - J�. 1584 01:57:39,083 --> 01:57:40,083 Mikor? 1585 01:57:40,541 --> 01:57:42,125 Perceken bel�l, uram. 1586 01:57:43,500 --> 01:57:44,500 Viszhall! 1587 01:58:48,708 --> 01:58:49,708 Mi... 1588 01:59:21,083 --> 01:59:22,083 K�sz�n�m. 1589 01:59:23,291 --> 01:59:24,291 Uraim! 1590 01:59:24,791 --> 01:59:26,583 Hogy van? J� �jra l�tni. 1591 01:59:26,666 --> 01:59:29,625 - Igazgat�helyettes. �n j�l van? - Igen, j�l. 1592 01:59:30,458 --> 01:59:31,458 K�sz�n�m. 1593 02:00:28,875 --> 02:00:30,333 Harbor Idegtudom�nyi Akad�mia. 1594 02:00:30,875 --> 02:00:33,250 Medina igazgat�helyettes, �llamkincst�r. 1595 02:00:33,916 --> 02:00:36,916 H�lgyem, nem azt h�vta, akit gondolt. 1596 02:00:37,666 --> 02:00:38,750 De igen. 1597 02:00:39,666 --> 02:00:40,833 Tudom, hogy hall. 1598 02:00:41,708 --> 02:00:43,541 Csak meg akartam k�sz�nni. 1599 02:00:44,708 --> 02:00:48,458 Ray megtal�lta Edithet, de �n �s Chris seg�tett megoldani a t�bbit. 1600 02:00:49,833 --> 02:00:51,166 Ray h�l�s lenne. 1601 02:00:52,208 --> 02:00:53,208 �s �n is. 1602 02:00:56,083 --> 02:00:57,083 Dugd be a dug�t! 1603 02:00:57,916 --> 02:00:59,000 - Rendben. - Remek. 1604 02:00:59,083 --> 02:01:01,167 Basszus! Gyere, menj�nk, Miles! 1605 02:01:01,250 --> 02:01:02,333 - Hajr�! - Most? 1606 02:01:02,416 --> 02:01:03,791 - V�rj! - Igen. 1607 02:01:09,625 --> 02:01:12,625 �DV�ZL�NK, ALBERTO 1608 02:01:59,208 --> 02:02:02,750 K�ZBES�T�S MARYBETHNEK MEDIN�NAK FINCEN 1609 02:02:06,125 --> 02:02:07,333 Hihetetlen a k�ly�k. 1610 02:02:08,333 --> 02:02:10,417 - Braxton... - Ez rohadtul igazs�gtalan. 1611 02:02:10,500 --> 02:02:12,583 - M�g gyerek, Braxton. - Nem �rdekel. 1612 02:02:12,666 --> 02:02:13,958 F�rfi vagyok. Te is. 1613 02:02:14,041 --> 02:02:16,042 � gyerek. Az macska. Kit �rdekel? 1614 02:02:16,125 --> 02:02:18,167 Cser�lgetn�nk k�ne. 1615 02:02:18,250 --> 02:02:20,958 De az eltelt m�sf�l �r�ban n�la van a macsk�m. 1616 02:02:21,041 --> 02:02:22,291 Mikor j�v�k �n? 1617 02:02:22,875 --> 02:02:24,291 Meddig kell m�g v�rnom? 1618 02:02:30,166 --> 02:02:32,042 - J�zusom! - 2006 kilom�terre. 1619 02:02:32,125 --> 02:02:35,417 Elk�peszt�, hogy ezt tudja, de azt nem, meddig v�rjak, 1620 02:02:35,500 --> 02:02:37,375 mire hozz�m ker�l a macska. 1621 02:02:37,458 --> 02:02:39,041 Kibaszott zseni a sr�c. 1622 02:02:41,333 --> 02:02:43,625 Csak k�v�ncsis�gb�l, 1623 02:02:44,250 --> 02:02:47,375 de mik a terved, miut�n kitett�k Albert�t a Harborn�l? 1624 02:02:47,458 --> 02:02:48,583 A terveim? 1625 02:02:51,000 --> 02:02:52,500 - Nem tudom. - Szerinted... 1626 02:02:52,583 --> 02:02:56,167 Foglaltam sz�ll�st egy lak�kocsiparkban a Chattahoocheen�l, 1627 02:02:56,250 --> 02:02:57,875 �s ha kitett�k Albert�t... 1628 02:02:57,958 --> 02:03:00,000 Gondoltam, t�r�zhatn�nk egyet. 1629 02:03:03,125 --> 02:03:04,791 Lefoglaltad? 1630 02:03:05,375 --> 02:03:06,375 Csak egy �tlet. 1631 02:03:07,708 --> 02:03:10,208 �s egy lak�kocsiban lakn�nk? 1632 02:03:10,750 --> 02:03:12,041 Szerintem j� lenne. 1633 02:03:14,333 --> 02:03:16,708 Szerintem is, haver. 1634 02:04:55,750 --> 02:04:59,750 A K�NYVEL� 2 1635 02:11:56,250 --> 02:11:58,250 A feliratot ford�totta: Zs�m�n Jetta119846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.