Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,230 --> 00:00:05,230
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,230 --> 00:00:10,230
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,230 --> 00:00:12,365
- Previously
on "resident alien."
4
00:00:12,500 --> 00:00:14,267
I adopted the alien
tracker's son, robert.
5
00:00:14,402 --> 00:00:15,368
Son!
6
00:00:15,370 --> 00:00:16,402
- It's the greys.
7
00:00:16,538 --> 00:00:17,937
They're planning
on taking over the earth.
8
00:00:18,072 --> 00:00:20,172
- I have devised
a plan of my own.
9
00:00:20,175 --> 00:00:23,242
I am building a bomb that can
destroy the greys' spaceship.
10
00:00:23,244 --> 00:00:27,380
- You hit him going 50 miles
per hour, and now he's gone.
11
00:00:27,515 --> 00:00:28,782
Joseph is an alien.
12
00:00:28,916 --> 00:00:31,151
- They are going
to take me again.
13
00:00:31,285 --> 00:00:33,887
And when they do,
I'm going to fight.
14
00:00:34,021 --> 00:00:37,023
And I'm not going to stop
until we get our baby back.
15
00:00:37,159 --> 00:00:38,558
- Where is my son?
16
00:00:38,560 --> 00:00:39,892
[gunfire]
17
00:00:40,028 --> 00:00:41,261
[hydraulics thumping]
18
00:00:41,263 --> 00:00:42,495
- What--what are
you doing here?
19
00:00:42,630 --> 00:00:44,097
- We came to blow up the ship.
20
00:00:44,232 --> 00:00:46,566
- What kind of alien was
in that jail cell, anyway?
21
00:00:46,568 --> 00:00:49,102
- It's a mantid.
They're shapeshifters.
22
00:00:49,237 --> 00:00:50,936
- Holy shit.
They took my baby.
23
00:00:51,072 --> 00:00:52,105
[laughing] there she is.
24
00:00:52,240 --> 00:00:53,472
- [squeals]
- [screams]
25
00:00:53,608 --> 00:00:54,874
- Bridget and I have
to find that bomb.
26
00:00:55,010 --> 00:00:57,677
I will find d'arcy too.
I promise.
27
00:00:57,812 --> 00:00:59,812
- Harry!
- You have to get to safety.
28
00:00:59,814 --> 00:01:01,014
- There's nothing down there
for me.
29
00:01:01,149 --> 00:01:02,448
My father's gone. Go.
30
00:01:02,450 --> 00:01:04,550
- You're holding a baby.
- Long story.
31
00:01:04,552 --> 00:01:05,951
At least we made
it off the ship.
32
00:01:05,953 --> 00:01:09,189
- Except it's not a ship.
- Oh, my god.
33
00:01:09,323 --> 00:01:11,924
- Max has something
to say to you.
34
00:01:11,926 --> 00:01:13,927
- [screams]
35
00:01:14,061 --> 00:01:16,296
- This is some bullshit!
36
00:01:18,099 --> 00:01:19,032
[suspenseful music]
37
00:01:19,166 --> 00:01:22,134
[bridget trilling]
- asta's friend.
38
00:01:22,136 --> 00:01:23,536
Red? What's her name?
39
00:01:23,671 --> 00:01:25,738
Uh, marcy!
[bridget squeals]
40
00:01:25,873 --> 00:01:26,840
Dar...By.
41
00:01:26,974 --> 00:01:28,774
Dar--uh--
42
00:01:28,910 --> 00:01:30,476
Darby.
[bridget squeals]
43
00:01:30,612 --> 00:01:31,477
Darby!
44
00:01:31,613 --> 00:01:33,379
[bridget chirrs]
darby.
45
00:01:33,514 --> 00:01:34,380
- Harry.
46
00:01:34,515 --> 00:01:36,482
[bridget squeaks]
- pizza joe?
47
00:01:36,484 --> 00:01:37,750
[bridget growls]
48
00:01:38,253 --> 00:01:40,854
What are you doing
on a grey alien spaceship?
49
00:01:40,988 --> 00:01:44,657
- I've been abducted by aliens.
You have to get me out of here.
50
00:01:44,792 --> 00:01:48,528
I also have this pizza
and no one to give it to.
51
00:01:48,663 --> 00:01:50,129
- How do I know that
you are not
52
00:01:50,265 --> 00:01:53,066
That shape-shifting
mantid alien
53
00:01:53,201 --> 00:01:57,002
Tricking me into thinking that
you are my regular pizza guy?
54
00:01:57,004 --> 00:01:59,338
- I am a man of my word.
55
00:01:59,474 --> 00:02:01,907
I also have a coupon for you
for half off your next pizza.
56
00:02:01,909 --> 00:02:03,076
- Son of a bitch.
57
00:02:03,210 --> 00:02:05,211
There's a 30% chance
that he's lying,
58
00:02:05,346 --> 00:02:07,280
But I think it's worth it.
59
00:02:07,415 --> 00:02:08,614
[bridget chitters]
60
00:02:08,616 --> 00:02:11,350
Be quiet, bridget.
I said I think it's worth it.
61
00:02:11,352 --> 00:02:14,687
[suspenseful music]
62
00:02:14,822 --> 00:02:16,922
- Thank you for saving me.
- Uh-huh.
63
00:02:17,058 --> 00:02:22,228
♪ ♪
64
00:02:22,364 --> 00:02:23,863
[bridget squeals]
where's the pizza?
65
00:02:23,998 --> 00:02:26,298
♪ ♪
66
00:02:26,301 --> 00:02:28,501
No!
67
00:02:28,636 --> 00:02:30,870
♪ ♪
68
00:02:30,872 --> 00:02:34,273
[distorted growling]
69
00:02:34,409 --> 00:02:37,110
- You are a--
70
00:02:37,244 --> 00:02:39,879
You are a--[distorted laugh]
71
00:02:39,881 --> 00:02:40,846
♪ ♪
72
00:02:40,982 --> 00:02:42,515
[laughs]
73
00:02:42,650 --> 00:02:44,583
[normally]
you're a dickhead.
74
00:02:44,585 --> 00:02:48,254
[stilted laughter]
75
00:02:48,390 --> 00:02:52,325
♪ ♪
76
00:02:55,062 --> 00:02:56,462
- Could you hurry up
with that drawing?
77
00:02:56,464 --> 00:02:59,699
I need fresh wall art
for my cell!
78
00:03:00,935 --> 00:03:03,469
- I will take my time, thanks.
79
00:03:03,471 --> 00:03:04,704
And if you don't like it,
you shouldn't have
80
00:03:04,839 --> 00:03:07,106
Let that mantid
trick you into that cell.
81
00:03:07,108 --> 00:03:09,575
- It is not my fault!
[bridget chitters]
82
00:03:09,711 --> 00:03:13,146
The fake pizza that
the mantid had was pepperoni.
83
00:03:13,280 --> 00:03:15,381
It does not matter.
84
00:03:15,383 --> 00:03:18,217
The mantid thinks he can take
over my life in patience.
85
00:03:18,219 --> 00:03:20,353
Ha, ha, ha.
86
00:03:22,223 --> 00:03:25,024
There's only one
harry vanderspeigle.
87
00:03:25,160 --> 00:03:28,894
No one will believe that
the mantid is really me.
88
00:03:29,030 --> 00:03:32,498
[upbeat funky music]
89
00:03:32,500 --> 00:03:35,401
[georgie fame's
"somebody stole my thunder"]
90
00:03:35,536 --> 00:03:38,537
♪ ♪
91
00:03:38,673 --> 00:03:40,239
- ♪ guess what, guess who? ♪
92
00:03:40,375 --> 00:03:43,642
♪ somebody stole my thunder ♪
93
00:03:43,644 --> 00:03:46,712
♪ and now somebody's
gonna pay ♪
94
00:03:46,714 --> 00:03:48,280
- Hi, dr. Vanderspeigle.
95
00:03:48,282 --> 00:03:49,849
- Morning, dr. V.
96
00:03:49,984 --> 00:03:51,717
You know,
those things can kill you.
97
00:03:51,853 --> 00:03:54,854
- Oh, I'm so scared.
98
00:03:54,856 --> 00:03:56,055
[chuckles]
99
00:03:56,191 --> 00:03:57,190
- ♪ well now, that's how ♪
100
00:03:57,324 --> 00:04:00,193
♪ somebody smashed my action ♪
101
00:04:00,328 --> 00:04:03,896
♪ I'm busted
but revenge is sweet ♪
102
00:04:03,898 --> 00:04:05,665
♪ I'm gonna get
my satisfaction ♪
103
00:04:05,800 --> 00:04:07,499
- [sighs]
104
00:04:07,501 --> 00:04:09,869
- ♪ I'm gonna get me sweets
to eat ♪
105
00:04:10,004 --> 00:04:11,437
♪ ♪
106
00:04:11,573 --> 00:04:13,072
- Oh,
there's dr. Vanderspeigle.
107
00:04:13,207 --> 00:04:15,841
Hey.
- Hi, harry.
108
00:04:15,843 --> 00:04:17,510
- What?
109
00:04:17,645 --> 00:04:19,078
- You, uh, looking forward
110
00:04:19,080 --> 00:04:21,346
To our therapy session
later today?
111
00:04:21,348 --> 00:04:22,615
♪ ♪
112
00:04:22,750 --> 00:04:26,352
- I'd rather eat a human head.
113
00:04:26,487 --> 00:04:27,920
- [coughs]
114
00:04:28,055 --> 00:04:29,122
- Hmm.
- [laughs]
115
00:04:29,256 --> 00:04:31,490
[ben chuckles]
116
00:04:31,492 --> 00:04:33,626
Both: Oh.
117
00:04:33,761 --> 00:04:36,029
- Jokester. [chuckles]
118
00:04:36,163 --> 00:04:38,030
Oh, god!
[people clamoring]
119
00:04:38,032 --> 00:04:38,898
- Oh.
120
00:04:39,033 --> 00:04:40,566
[upbeat funky music]
121
00:04:40,968 --> 00:04:42,968
- Decide to come to work today?
122
00:04:42,970 --> 00:04:45,771
- Decide to wash your hair
today?
123
00:04:45,773 --> 00:04:46,772
- Be nice.
124
00:04:46,908 --> 00:04:48,107
Ms. Lofgren's inside
waiting for you.
125
00:04:48,243 --> 00:04:49,775
She's in for her mammogram.
126
00:04:49,911 --> 00:04:52,578
- Must be titty Tuesday.
127
00:04:52,580 --> 00:04:54,313
- Harry.
- [stilted laugh]
128
00:04:54,315 --> 00:04:55,314
[quirky tense music]
129
00:04:55,316 --> 00:04:56,249
[asta scoffs]
130
00:04:56,383 --> 00:04:58,717
- Isn't it Thursday?
131
00:04:58,719 --> 00:05:01,720
- Yeah, it's Thursday.
132
00:05:01,722 --> 00:05:04,723
[brown bird's "bilgewater"]
133
00:05:04,725 --> 00:05:07,626
[laid-back acoustic strumming]
134
00:05:07,762 --> 00:05:12,398
♪ ♪
135
00:05:12,800 --> 00:05:15,601
- In prison,
your world is very small.
136
00:05:15,603 --> 00:05:17,870
It is made difficult
by how little you have,
137
00:05:18,005 --> 00:05:20,873
And worse by what you
do not have at all.
138
00:05:21,008 --> 00:05:23,008
Prison is a concept
that many beings
139
00:05:23,144 --> 00:05:25,078
In the universe
do not bother with.
140
00:05:25,212 --> 00:05:29,014
If you do not want someone in
your way, you just kill them.
141
00:05:29,150 --> 00:05:31,184
There is kindness in murder.
142
00:05:35,523 --> 00:05:37,757
[soft dramatic music]
143
00:05:37,892 --> 00:05:39,258
- Forgetting something?
144
00:05:39,260 --> 00:05:41,627
♪ ♪
145
00:05:41,629 --> 00:05:43,028
- Oh, yeah.
146
00:05:43,164 --> 00:05:44,430
[sighs]
147
00:05:44,566 --> 00:05:47,933
I should not have
to pay you for this.
148
00:05:47,935 --> 00:05:50,169
You should want
to decorate the prison cell
149
00:05:50,171 --> 00:05:52,237
Of your father
and your brother.
150
00:05:52,239 --> 00:05:53,106
[bridget chirrs]
151
00:05:53,240 --> 00:05:54,373
- You're not my father
152
00:05:54,375 --> 00:05:57,042
And that little thing
is not my brother.
153
00:05:57,178 --> 00:05:58,744
- Do not disrespect bridget!
154
00:05:58,880 --> 00:06:01,246
He is the reason
you have that food.
155
00:06:01,248 --> 00:06:02,581
[bridget chirrs]
156
00:06:02,583 --> 00:06:06,051
My little baby is the boss
of the prison yard economy.
157
00:06:06,053 --> 00:06:09,021
My sweet baby has
gotten so hard.
158
00:06:09,156 --> 00:06:12,257
Did you know he has
a bitch named maurice?
159
00:06:12,259 --> 00:06:13,760
- Proud you must be.
160
00:06:15,563 --> 00:06:17,696
- I am proud of my baby.
161
00:06:17,832 --> 00:06:21,334
But it is not enough.
I miss my life.
162
00:06:21,469 --> 00:06:22,968
♪ ♪
163
00:06:22,970 --> 00:06:24,804
I miss my friend.
164
00:06:24,939 --> 00:06:31,844
♪ ♪
165
00:06:35,950 --> 00:06:37,717
[quirky suspenseful music]
166
00:06:37,851 --> 00:06:40,052
- [inhales deeply]
167
00:06:40,187 --> 00:06:42,287
[clinking]
oh, shit.
168
00:06:42,289 --> 00:06:43,889
- Mm?
- You slept over.
169
00:06:43,891 --> 00:06:45,891
You weren't supposed
to sleep over.
170
00:06:46,027 --> 00:06:48,227
D'arcy is out there.
171
00:06:48,363 --> 00:06:49,294
- [sighs]
172
00:06:49,430 --> 00:06:52,198
[clinking]
173
00:06:52,333 --> 00:06:53,499
[rapid clinking]
174
00:06:53,635 --> 00:06:54,634
Hey.
175
00:06:54,636 --> 00:06:56,335
Good morning.
176
00:06:56,470 --> 00:06:58,203
- Oh, hey there.
- [sighs]
177
00:06:58,339 --> 00:06:59,772
- Aren't you supposed
to be at work?
178
00:06:59,907 --> 00:07:01,640
- [sighs] I overslept.
179
00:07:01,642 --> 00:07:03,442
What time is it?
God, it's late.
180
00:07:03,578 --> 00:07:06,245
Uh, I, uh--I was up all night.
181
00:07:06,381 --> 00:07:07,580
- Ah.
182
00:07:07,715 --> 00:07:08,814
- Looking at
some medical files.
183
00:07:08,816 --> 00:07:10,283
But I can't tell you what
because...
184
00:07:10,417 --> 00:07:11,316
Hipaa.
185
00:07:11,318 --> 00:07:13,218
You know, the health insurance
186
00:07:13,220 --> 00:07:16,121
Portability
and accountability act.
187
00:07:16,257 --> 00:07:18,123
It's really important,
you know?
188
00:07:18,125 --> 00:07:19,925
Are you heading out soon?
189
00:07:20,061 --> 00:07:21,693
- You know the cia has
190
00:07:21,829 --> 00:07:23,963
Six different markers
on how to detect a liar?
191
00:07:23,965 --> 00:07:25,965
I'm actually proficient
in all six,
192
00:07:26,100 --> 00:07:28,801
But I don't need any of them
because you have hook-up hair.
193
00:07:28,936 --> 00:07:29,935
- Hey.
194
00:07:30,071 --> 00:07:31,470
I like her hooker hair.
195
00:07:31,472 --> 00:07:33,072
- Wow.
- Oh, god.
196
00:07:33,207 --> 00:07:35,608
- Ken doll jump scare. Ok.
197
00:07:35,743 --> 00:07:37,109
I'm going to need you
to put your clothes on.
198
00:07:37,244 --> 00:07:39,544
And I thought you were done
with all this.
199
00:07:39,546 --> 00:07:41,614
- Ok, well,
I had a big glass of wine,
200
00:07:41,749 --> 00:07:43,816
And he has a cute, dumb face.
201
00:07:43,951 --> 00:07:45,951
[quirky music fading]
202
00:07:46,087 --> 00:07:48,554
- I'll just show myself out.
203
00:07:48,690 --> 00:07:51,324
[baby babbling]
- oh, oh.
204
00:07:51,458 --> 00:07:53,259
Aw. [grunts]
205
00:07:53,394 --> 00:07:56,696
The cutest of the cutest ones
is here.
206
00:07:56,698 --> 00:07:58,197
Who slept through the night?
207
00:07:58,332 --> 00:07:59,298
- I did.
208
00:07:59,433 --> 00:08:00,432
- Cool. Keep moving.
209
00:08:00,568 --> 00:08:01,834
Ok, it's nice that
she's comfortable here,
210
00:08:01,969 --> 00:08:04,069
But you know, it--
it might not be the best thing.
211
00:08:04,205 --> 00:08:05,438
- Well, yeah.
212
00:08:05,572 --> 00:08:08,007
She should be with ben
and kate.
213
00:08:08,142 --> 00:08:10,376
- You know you can't do that.
214
00:08:10,511 --> 00:08:13,512
[soft dramatic music]
215
00:08:13,514 --> 00:08:15,881
♪ ♪
216
00:08:15,883 --> 00:08:16,982
[knock at door]
217
00:08:17,118 --> 00:08:17,950
- Yeah, with kate
being abducted,
218
00:08:18,086 --> 00:08:19,118
We just can't risk it.
219
00:08:19,253 --> 00:08:20,386
- She's right.
220
00:08:20,521 --> 00:08:21,954
When the greys come
to get kate again,
221
00:08:22,089 --> 00:08:23,689
They'll just
take that baby with them.
222
00:08:23,691 --> 00:08:25,891
Can't let that baby
anywhere near that house.
223
00:08:25,893 --> 00:08:28,193
- I know that, ok?
224
00:08:28,195 --> 00:08:30,263
And don't be talking like
you're not one of the bad guys.
225
00:08:30,397 --> 00:08:32,798
- I don't work
for the greys anymore.
226
00:08:32,933 --> 00:08:34,700
But I do know how they operate.
227
00:08:34,835 --> 00:08:36,635
The whole baby stealing thing
is their bread and butter.
228
00:08:36,771 --> 00:08:40,105
Sure, there were some layoffs
after the yellowstone disaster,
229
00:08:40,107 --> 00:08:42,041
But not
the baby stealing division.
230
00:08:42,176 --> 00:08:43,809
Those jobs are safe.
231
00:08:43,811 --> 00:08:46,111
I got a friend who works
in day abductions.
232
00:08:46,247 --> 00:08:48,213
Just bought a house
and a pool.
233
00:08:48,349 --> 00:08:50,883
- Ok, you're getting closer
to the door,
234
00:08:51,018 --> 00:08:53,852
But it's not opening and
you're not going through it.
235
00:08:53,988 --> 00:08:54,954
- See you later?
236
00:08:55,089 --> 00:08:56,589
- I don't think so.
- Ok. Call me.
237
00:08:56,591 --> 00:08:58,290
- No.
- Talk to you soon.
238
00:08:58,292 --> 00:08:59,224
- Please go.
239
00:08:59,360 --> 00:09:00,659
[sighs]
240
00:09:00,661 --> 00:09:03,795
[quirky suspenseful music]
241
00:09:03,931 --> 00:09:04,863
- As much as
I hate to admit it,
242
00:09:04,865 --> 00:09:06,832
I'm kind of glad
you're getting some.
243
00:09:06,967 --> 00:09:09,402
- If only he wasn't half alien.
244
00:09:09,536 --> 00:09:11,070
- Oh, I've done worse.
245
00:09:11,539 --> 00:09:14,973
- Here comes suspect one,
code name joseph.
246
00:09:14,975 --> 00:09:16,641
♪ ♪
247
00:09:16,643 --> 00:09:19,178
- That's not a code name.
That's just his name.
248
00:09:19,180 --> 00:09:20,946
- Yeah, that's the code.
249
00:09:20,948 --> 00:09:22,648
♪ ♪
250
00:09:22,650 --> 00:09:25,117
Suspect two, code name asta.
251
00:09:25,252 --> 00:09:27,720
The double agent is
still in the house.
252
00:09:27,855 --> 00:09:28,821
- Let me see those.
253
00:09:28,956 --> 00:09:30,289
- That's a negative.
254
00:09:30,291 --> 00:09:32,525
Only team leader
gets the binos.
255
00:09:32,660 --> 00:09:34,960
- Hey, I saved your life
from that mantid.
256
00:09:34,962 --> 00:09:36,295
I'm the one who told
him you screamed
257
00:09:36,431 --> 00:09:37,996
Because you stepped on a bee.
258
00:09:37,998 --> 00:09:41,266
So if it wasn't for me, he
would have eaten code name max.
259
00:09:41,268 --> 00:09:42,201
- Shh!
260
00:09:42,336 --> 00:09:44,403
Don't use code names so loud.
261
00:09:44,539 --> 00:09:46,138
You'll blow my cover.
262
00:09:46,273 --> 00:09:49,007
- [sighs] it's just so hard.
263
00:09:49,009 --> 00:09:51,143
Daisy should be at home
with her family.
264
00:09:51,278 --> 00:09:52,411
- Daisy?
[daisy coos]
265
00:09:52,547 --> 00:09:55,814
- Yeah.
Doesn't she look like a daisy?
266
00:09:55,950 --> 00:09:57,450
Just like a pretty
little flower.
267
00:09:57,452 --> 00:09:59,418
- Ok.
268
00:09:59,554 --> 00:10:02,855
Maybe instead of naming her
and bonding,
269
00:10:02,990 --> 00:10:05,190
We should find
somewhere she's safer.
270
00:10:05,192 --> 00:10:08,494
And not five minutes away
from ben and kate's house.
271
00:10:08,496 --> 00:10:10,162
- [scoffs] no.
272
00:10:10,297 --> 00:10:11,630
[scoffs]
273
00:10:11,766 --> 00:10:14,433
There's nowhere she's going
to be safer than here with me.
274
00:10:14,569 --> 00:10:15,600
[daisy cooing]
275
00:10:15,736 --> 00:10:17,703
And we just have to keep
this little snookums
276
00:10:17,838 --> 00:10:20,473
Away from the grey aliens.
277
00:10:20,607 --> 00:10:21,807
And if we can do that,
278
00:10:21,809 --> 00:10:24,510
Then we have nothing else
to worry about.
279
00:10:24,645 --> 00:10:27,579
[tense music]
280
00:10:27,715 --> 00:10:28,714
♪ ♪
281
00:10:28,716 --> 00:10:32,084
[raspy breathing]
282
00:10:38,358 --> 00:10:40,725
- Memory is cruel.
Humans are annoying,
283
00:10:40,727 --> 00:10:41,994
But when you believe
you will never see them again,
284
00:10:42,129 --> 00:10:45,063
You begin to remember
only the good things.
285
00:10:45,065 --> 00:10:48,200
Now I am beginning to miss
people I do not even like.
286
00:10:48,335 --> 00:10:50,402
It is not right. Ugh.
287
00:10:50,404 --> 00:10:53,472
Mayor snowflake should
look adorably less intelligent.
288
00:10:53,608 --> 00:10:57,075
And the horse-maned one
should be sadder
289
00:10:57,077 --> 00:10:59,645
Because the greys
stole her baby.
290
00:11:01,748 --> 00:11:05,217
She's probably so depressed she
can not even get out of bed.
291
00:11:05,352 --> 00:11:08,286
[tense orchestral music]
292
00:11:08,422 --> 00:11:13,125
♪ ♪
293
00:11:13,260 --> 00:11:15,694
- Hey, hon, uh, some good news.
294
00:11:15,696 --> 00:11:16,828
Uh, do you remember mrs. Brown,
295
00:11:16,831 --> 00:11:18,297
The--the woman who--
who sued the town
296
00:11:18,299 --> 00:11:20,699
When she got bit by the--
the snapping turtle?
297
00:11:20,834 --> 00:11:22,133
- You mean the woman who
got what she deserved
298
00:11:22,135 --> 00:11:23,502
For going barefoot
in salt marsh pond?
299
00:11:23,638 --> 00:11:24,737
[snarls]
300
00:11:24,739 --> 00:11:26,072
- Oh, I like the attitude.
301
00:11:26,206 --> 00:11:27,873
It's very...Sexy.
302
00:11:27,875 --> 00:11:30,776
Yeah, so I went through
the clerk's call logs
303
00:11:30,778 --> 00:11:32,244
And I saw
that she reported
304
00:11:32,379 --> 00:11:35,614
Some mysterious being in her
yard a couple of months ago.
305
00:11:35,750 --> 00:11:37,316
- Mm.
- So I'm talking to her today.
306
00:11:37,451 --> 00:11:39,151
- Huh. Cool.
307
00:11:39,286 --> 00:11:40,686
Maybe a raccoon took our baby.
308
00:11:42,356 --> 00:11:43,789
- Hon, I--I know
that you're frustrated,
309
00:11:43,924 --> 00:11:45,724
But if we want
to get our baby back,
310
00:11:45,726 --> 00:11:48,494
We have to follow all leads.
311
00:11:48,496 --> 00:11:50,562
Does that dummy look like me?
312
00:11:50,698 --> 00:11:52,397
- What?
313
00:11:52,399 --> 00:11:53,532
- I mean, did it--
did it always?
314
00:11:53,668 --> 00:11:56,568
Did you--
did you do something to it?
315
00:11:56,570 --> 00:11:59,271
- No. Came like that.
316
00:11:59,406 --> 00:12:01,506
Ok? It's not you.
317
00:12:01,508 --> 00:12:03,808
And I'm going to get her back,
all right?
318
00:12:03,810 --> 00:12:04,810
I've been training.
319
00:12:04,946 --> 00:12:06,611
I'm ready for anything.
320
00:12:06,613 --> 00:12:09,448
If and when they take me again,
they are getting killer kate.
321
00:12:09,583 --> 00:12:10,549
[grunts]
322
00:12:10,551 --> 00:12:11,784
- Ouch.
323
00:12:11,919 --> 00:12:14,119
Almost felt that one.
324
00:12:14,121 --> 00:12:16,488
But hey, yeah, don't--
don't worry.
325
00:12:16,624 --> 00:12:17,890
The aliens will
abduct you soon.
326
00:12:18,025 --> 00:12:19,558
You just--
you have to stay positive.
327
00:12:19,560 --> 00:12:21,794
- [sighs]
328
00:12:21,929 --> 00:12:22,828
Thanks, sweetie.
329
00:12:22,964 --> 00:12:24,163
- Mm.
[both smooch]
330
00:12:24,298 --> 00:12:26,031
[soft dramatic music]
331
00:12:26,033 --> 00:12:27,233
[bell rings]
332
00:12:27,367 --> 00:12:29,301
[indistinct chatter]
333
00:12:29,436 --> 00:12:32,704
[soft upbeat music playing]
334
00:12:32,840 --> 00:12:33,739
♪ ♪
335
00:12:33,875 --> 00:12:35,207
- Hi.
336
00:12:35,342 --> 00:12:36,875
- Oh, hey, deputy.
337
00:12:36,877 --> 00:12:38,243
You want the rest of my bagel?
338
00:12:38,379 --> 00:12:40,245
I already got six sesame seeds
stuck in my teeth
339
00:12:40,381 --> 00:12:41,380
And I'm low on floss.
340
00:12:41,515 --> 00:12:43,348
- I know
you're on extended leave,
341
00:12:43,484 --> 00:12:47,252
But I can't get a new uniform
unless you sign for it.
342
00:12:47,388 --> 00:12:50,756
This one doesn't
fit me anymore.
343
00:12:50,758 --> 00:12:51,824
- Looks fine to me.
344
00:12:51,959 --> 00:12:55,227
- So you notice
nothing different about me?
345
00:12:55,229 --> 00:12:57,129
- Yes, as a matter of fact,
I do.
346
00:12:57,264 --> 00:12:58,864
You come in here
and bother me a lot.
347
00:12:58,999 --> 00:13:00,132
You didn't used to do that.
348
00:13:00,267 --> 00:13:01,666
- Because you used
to come to work.
349
00:13:01,668 --> 00:13:03,702
- Might I remind you
that I'm on medical leave
350
00:13:03,838 --> 00:13:05,137
Since I started hallucinating?
351
00:13:05,272 --> 00:13:07,072
- You didn't hallucinate.
352
00:13:07,207 --> 00:13:09,541
You really saw an alien.
353
00:13:09,677 --> 00:13:10,509
[suspenseful music]
354
00:13:10,644 --> 00:13:12,477
- I thought I saw an alien.
355
00:13:12,479 --> 00:13:13,412
[shouts]
356
00:13:14,881 --> 00:13:17,916
[suspenseful music]
357
00:13:18,052 --> 00:13:19,985
And I thought
I put it in a bag.
358
00:13:20,120 --> 00:13:22,555
♪ ♪
359
00:13:22,689 --> 00:13:26,258
You saw the bag.
It was empty.
360
00:13:26,393 --> 00:13:28,027
I imagined the whole thing.
361
00:13:28,161 --> 00:13:30,295
It was, uh, the poisoning
from that radiation leak.
362
00:13:30,297 --> 00:13:31,764
You saw those
government trucks.
363
00:13:31,899 --> 00:13:33,566
They came in and closed down
the whole area.
364
00:13:33,700 --> 00:13:36,435
They said anybody exposed
could have hallucinations.
365
00:13:36,437 --> 00:13:38,270
- There was no radiation leak.
366
00:13:38,405 --> 00:13:40,672
They just say that.
It was a cover-up.
367
00:13:40,808 --> 00:13:43,241
- I was hallucinating.
368
00:13:43,243 --> 00:13:45,477
How am I gonna do my job
if I don't know what's real?
369
00:13:45,612 --> 00:13:46,411
Hmm?
370
00:13:46,547 --> 00:13:47,712
Damn.
371
00:13:47,714 --> 00:13:49,715
Are you real?
372
00:13:49,717 --> 00:13:50,716
- Ow.
373
00:13:50,718 --> 00:13:52,284
- You pass.
374
00:13:52,419 --> 00:13:53,686
This time.
[bell rings]
375
00:13:53,820 --> 00:13:54,887
- Amazing.
376
00:13:56,891 --> 00:13:57,922
Hi, ben.
377
00:13:57,924 --> 00:14:01,393
What do you think
about my uniform?
378
00:14:01,528 --> 00:14:02,627
Hmm?
379
00:14:02,763 --> 00:14:03,662
- Looks great.
380
00:14:03,664 --> 00:14:05,097
- [scoffs]
381
00:14:05,232 --> 00:14:09,001
♪ ♪
382
00:14:09,136 --> 00:14:10,535
[bell rings]
383
00:14:10,671 --> 00:14:11,870
- Close call.
- Yeah, I know.
384
00:14:11,872 --> 00:14:13,505
You almost said
she looks great.
385
00:14:13,640 --> 00:14:15,074
- Right?
386
00:14:15,076 --> 00:14:16,408
You know, I feel bad not saying
anything, but what can I do?
387
00:14:16,543 --> 00:14:18,210
- If you say she looks great,
which she always does,
388
00:14:18,212 --> 00:14:20,079
It means she didn't
look great before.
389
00:14:20,213 --> 00:14:21,413
- Can't touch it.
- No.
390
00:14:21,549 --> 00:14:23,148
Life's a giant booby trap
in the middle of a minefield.
391
00:14:23,283 --> 00:14:24,350
[ben sighs]
392
00:14:25,586 --> 00:14:27,953
[sheriff mike clears throat]
- so...
393
00:14:27,955 --> 00:14:29,020
How've you been?
394
00:14:29,023 --> 00:14:30,489
I know you've been
going through some stuff,
395
00:14:30,624 --> 00:14:34,726
Doing some therapy
with dr. Vanderspeigle.
396
00:14:34,728 --> 00:14:37,162
- Yeah, I'm ok.
Thanks for asking.
397
00:14:37,297 --> 00:14:38,730
- That's what friends are for.
398
00:14:38,866 --> 00:14:40,799
- Mm.
399
00:14:40,934 --> 00:14:43,636
- Also, I noticed that you saw
him three times last week
400
00:14:43,770 --> 00:14:45,804
And the town health plan only
covers two therapy sessions,
401
00:14:45,806 --> 00:14:48,273
So that one...
402
00:14:48,275 --> 00:14:51,576
Is going to be out of pocket.
403
00:14:51,578 --> 00:14:52,845
- You are the grinch.
404
00:14:52,980 --> 00:14:56,415
- But the grinch only comes
at christmas, so can't be.
405
00:15:04,691 --> 00:15:08,126
- The hell does the grinch do
the rest of the year?
406
00:15:08,128 --> 00:15:10,162
- Maybe sometimes,
the good in humans
407
00:15:10,297 --> 00:15:12,898
Is hard to notice when
you are next to them,
408
00:15:12,900 --> 00:15:14,967
Like staring
at a distant star.
409
00:15:14,969 --> 00:15:18,370
You cannot see it when
you look directly at it.
410
00:15:18,505 --> 00:15:21,339
Sheriff mike was
a good adversary, fair,
411
00:15:21,341 --> 00:15:24,310
And always smelled like
a campfire.
412
00:15:28,983 --> 00:15:31,483
Hey, you are not
the normal food guy.
413
00:15:31,618 --> 00:15:34,018
- Budget cuts.
He was laid off.
414
00:15:34,020 --> 00:15:37,355
I can't believe I'm meeting
someone who lives on earth.
415
00:15:37,357 --> 00:15:38,557
Big fan.
416
00:15:38,559 --> 00:15:40,925
- I'm from earth.
- Shut your moon-hole, moonie!
417
00:15:41,061 --> 00:15:44,563
We took him before he was born.
He doesn't count.
418
00:15:44,565 --> 00:15:47,232
- Time to eat, bridget.
[bridget chirring]
419
00:15:47,367 --> 00:15:48,533
- My name is bruce.
420
00:15:48,535 --> 00:15:50,268
I picked it myself
421
00:15:50,404 --> 00:15:55,140
After earth's number one
movie star, bruce dern.
422
00:15:55,275 --> 00:15:56,841
You are so lucky.
423
00:15:56,843 --> 00:16:00,178
I would do literally anything
to go to earth.
424
00:16:00,314 --> 00:16:01,180
- Hmm.
425
00:16:01,314 --> 00:16:02,447
- Can I call you harry?
426
00:16:02,583 --> 00:16:04,950
No, that's too much.
[laughs nervously]
427
00:16:04,952 --> 00:16:06,218
We'll work up to that.
428
00:16:06,353 --> 00:16:08,687
I'm going to go now
before I say something stupid.
429
00:16:08,822 --> 00:16:10,022
- This is incredible.
430
00:16:10,157 --> 00:16:13,258
That alien wants
to go to earth.
431
00:16:13,393 --> 00:16:15,660
- I don't blame him.
I would like to go there, too.
432
00:16:15,662 --> 00:16:20,966
- And he said he will
do anything to get there.
433
00:16:21,102 --> 00:16:22,501
- So would I.
434
00:16:22,503 --> 00:16:25,537
- Harry,
that grey alien just said
435
00:16:25,672 --> 00:16:28,140
He'll do anything
to go to earth.
436
00:16:28,275 --> 00:16:30,075
[quirky suspenseful music]
437
00:16:30,210 --> 00:16:33,812
And he has the keys
to our cell.
438
00:16:33,948 --> 00:16:35,547
♪ ♪
439
00:16:35,682 --> 00:16:37,282
- Yeah, I'm not--
I'm not following you.
440
00:16:37,284 --> 00:16:39,083
[bridget babbling]
441
00:16:39,085 --> 00:16:41,954
Hold on.
I've got an idea.
442
00:16:42,088 --> 00:16:44,088
[bridget babbling]
443
00:16:44,090 --> 00:16:47,292
What if we get that grey
to help us get out of here?
444
00:16:47,427 --> 00:16:51,163
[bridget babbles]
445
00:16:51,298 --> 00:16:53,465
- You're a genius.
- Try and keep up.
446
00:16:58,571 --> 00:17:00,905
- He drew this one
just as I described,
447
00:17:00,907 --> 00:17:02,240
But there is something
in the deputy's eyes
448
00:17:02,242 --> 00:17:05,243
I do not remember
seeing before.
449
00:17:05,245 --> 00:17:07,479
Is it strength?
450
00:17:07,481 --> 00:17:10,248
Hmm.
451
00:17:10,384 --> 00:17:12,484
Maybe when beings
know each other for a while,
452
00:17:12,486 --> 00:17:15,620
They can't help but
see more good in them.
453
00:17:15,622 --> 00:17:18,957
Or maybe this lip balm
is just fermenting.
454
00:17:19,092 --> 00:17:22,027
[soft upbeat music]
455
00:17:22,163 --> 00:17:29,034
♪ ♪
456
00:17:29,169 --> 00:17:30,602
- Liv.
457
00:17:30,737 --> 00:17:32,871
My god. [chuckles]
you came back.
458
00:17:33,006 --> 00:17:34,939
I thought you forgot about me.
459
00:17:35,075 --> 00:17:38,010
- You know I would
never do that.
460
00:17:38,144 --> 00:17:42,146
Just took me a while to
get the exact ingredients
461
00:17:42,148 --> 00:17:45,150
To make...
462
00:17:45,285 --> 00:17:47,086
Your favorite fried chicken.
463
00:17:48,922 --> 00:17:50,622
I had to go to six
different stores.
464
00:17:50,757 --> 00:17:53,525
- This smells delicious.
[sighs]
465
00:17:55,029 --> 00:17:56,928
Wow.
466
00:17:56,930 --> 00:17:59,431
Mmm, mmm.
467
00:17:59,566 --> 00:18:02,935
Mmm. [chuckles]
468
00:18:03,069 --> 00:18:04,036
[sighs]
469
00:18:06,040 --> 00:18:08,840
Oh, I wish I had a stomach.
470
00:18:08,976 --> 00:18:11,343
- That never gets easier
to watch.
471
00:18:12,713 --> 00:18:14,713
I still haven't
found anything online
472
00:18:14,715 --> 00:18:16,915
About how to put together
a robot man,
473
00:18:16,917 --> 00:18:19,384
But I did find instructions
474
00:18:19,519 --> 00:18:23,388
For a chinese robot dog.
475
00:18:23,523 --> 00:18:26,391
And maybe we can make
the legs hinge the other way.
476
00:18:26,526 --> 00:18:27,960
- Oh, thanks again, liv.
477
00:18:28,094 --> 00:18:29,594
- Mm.
- For everything.
478
00:18:29,730 --> 00:18:32,064
You've been a good friend.
479
00:18:32,199 --> 00:18:34,198
I remember that
first day when my--
480
00:18:34,200 --> 00:18:35,734
When my legs failed.
481
00:18:35,736 --> 00:18:37,836
I thought I was done for.
482
00:18:37,838 --> 00:18:40,072
- I should be thanking you.
483
00:18:40,207 --> 00:18:42,474
Hiking up and down the mountain
a couple of times a day
484
00:18:42,609 --> 00:18:45,343
Has been great exercise.
485
00:18:45,345 --> 00:18:47,980
I just wish that
I could find out more
486
00:18:48,114 --> 00:18:49,414
About what happened to you.
487
00:18:51,418 --> 00:18:54,253
And where the bullets came from
that hit your legs.
488
00:18:55,722 --> 00:18:57,489
- I'm sorry. I can't.
489
00:18:57,624 --> 00:19:00,092
Anything I tell you
could put you in danger.
490
00:19:00,226 --> 00:19:03,495
And I don't want to do that,
especially to you.
491
00:19:03,630 --> 00:19:09,267
I just want to get better
so I can go and find my son.
492
00:19:09,403 --> 00:19:10,335
Yeah.
493
00:19:10,470 --> 00:19:13,872
♪ ♪
494
00:19:14,008 --> 00:19:16,040
Ah, that hit the spot.
495
00:19:16,176 --> 00:19:18,242
[chuckles]
496
00:19:18,244 --> 00:19:20,845
- Well, thank you
for coming in, mrs. Brown.
497
00:19:20,981 --> 00:19:24,216
I just wanted to follow up
on some old call logs.
498
00:19:24,351 --> 00:19:27,085
So last October,
499
00:19:27,220 --> 00:19:32,590
Says here that you reported
a loud being.
500
00:19:32,592 --> 00:19:34,693
In your backyard.
501
00:19:34,828 --> 00:19:38,062
How--how would you describe
this being?
502
00:19:38,198 --> 00:19:40,132
Large, small?
503
00:19:41,235 --> 00:19:43,334
Was it--was it humanoid?
504
00:19:43,337 --> 00:19:45,804
- I never said loud being.
505
00:19:45,939 --> 00:19:51,042
I said someone was
being loud in my backyard.
506
00:19:51,044 --> 00:19:54,412
- What are you covering up,
mrs. Brown?
507
00:19:54,548 --> 00:19:56,648
- [laughing] nothing.
508
00:19:56,783 --> 00:19:59,151
- You're only making
this harder on yourself.
509
00:19:59,285 --> 00:20:02,487
- It turns out it was my cousin
going through my empties.
510
00:20:02,489 --> 00:20:03,555
She's a drunk.
511
00:20:03,690 --> 00:20:04,589
- You know, I'm--I'm--
512
00:20:04,591 --> 00:20:06,791
I'm throwing you
a safety line here,
513
00:20:06,927 --> 00:20:09,060
And you're just
throwing it right back.
514
00:20:09,062 --> 00:20:10,895
And I got news for you.
515
00:20:11,031 --> 00:20:13,565
You can't swim
in those stupid hippie shoes.
516
00:20:13,700 --> 00:20:15,734
[quirky suspenseful music]
517
00:20:15,736 --> 00:20:18,703
I think...
518
00:20:18,839 --> 00:20:22,841
Maybe you'll feel
more comfortable...
519
00:20:22,843 --> 00:20:26,044
♪ ♪
520
00:20:26,046 --> 00:20:27,379
If we have a little privacy.
521
00:20:27,514 --> 00:20:31,315
- Actually,
I feel less comfortable.
522
00:20:31,317 --> 00:20:32,851
[ben sighs]
523
00:20:32,986 --> 00:20:35,653
- It's just us now, mrs. Brown.
524
00:20:35,655 --> 00:20:37,856
♪ ♪
525
00:20:37,991 --> 00:20:39,057
You're safe with me.
526
00:20:39,059 --> 00:20:40,525
- Why is your fly open?
527
00:20:40,527 --> 00:20:44,062
♪ ♪
528
00:20:44,064 --> 00:20:45,597
- No.
Uh--accident.
529
00:20:45,732 --> 00:20:47,131
[footsteps moving away]
broken zipper.
530
00:20:47,267 --> 00:20:50,468
Uh, you can go.
531
00:20:50,604 --> 00:20:51,536
[door closes]
532
00:20:51,671 --> 00:20:52,937
[zipper clinks on floor]
533
00:20:52,939 --> 00:20:56,040
- I always knew
I would like the earth.
534
00:20:56,042 --> 00:20:57,442
It's difficult these days
535
00:20:57,577 --> 00:21:00,078
To find a planet
we have not infiltrated.
536
00:21:00,214 --> 00:21:03,948
This is, as the earthlings
say, a blank slate.
537
00:21:04,084 --> 00:21:05,684
I can find a mate
and have offspring
538
00:21:05,819 --> 00:21:08,686
Without any fear of another
mantid getting in the way.
539
00:21:08,688 --> 00:21:10,889
[chuckles sinisterly]
mm.
540
00:21:10,891 --> 00:21:13,057
Looking good.
541
00:21:13,059 --> 00:21:14,226
- Oh. [chuckles]
542
00:21:14,360 --> 00:21:16,228
I know. [chuckles]
543
00:21:16,362 --> 00:21:17,429
Whoa--oh.
544
00:21:17,564 --> 00:21:18,696
- Plus, human jaws
aren't strong enough
545
00:21:18,698 --> 00:21:20,632
For my mate
to bite my head off.
546
00:21:20,767 --> 00:21:23,668
[laughs] yes, sir.
547
00:21:23,804 --> 00:21:26,238
I like it here a lot.
548
00:21:26,373 --> 00:21:28,307
[tense music fading]
549
00:21:29,709 --> 00:21:32,477
- Oh, hey.
How are you feeling today?
550
00:21:32,612 --> 00:21:34,745
- Pretty sexy, actually.
551
00:21:34,747 --> 00:21:36,915
- Uh, cool.
552
00:21:37,050 --> 00:21:41,452
Look, I know you're still upset
about bridget.
553
00:21:41,455 --> 00:21:45,123
Um, it wouldn't hurt
to talk to someone.
554
00:21:45,258 --> 00:21:48,193
There's a therapist in braddock
who's supposed to be good.
555
00:21:48,328 --> 00:21:50,795
I put her name on your desk.
556
00:21:50,797 --> 00:21:53,131
- Mm, perhaps she has
the bone structure
557
00:21:53,133 --> 00:21:58,470
To contain a giant egg sac
holding 300 mantid nymphs.
558
00:21:58,605 --> 00:22:01,073
I will give her a call.
559
00:22:01,207 --> 00:22:03,074
- Good.
560
00:22:03,209 --> 00:22:05,710
[sighs] I think it's healthy
to talk to someone.
561
00:22:05,846 --> 00:22:08,613
You know, to be honest,
I don't know,
562
00:22:08,615 --> 00:22:11,716
I'm not 100% sure how
I've been feeling these days.
563
00:22:11,852 --> 00:22:14,786
Ever since I was in space,
I feel like I'm...
564
00:22:14,921 --> 00:22:18,022
[quirky suspenseful music]
565
00:22:18,158 --> 00:22:20,558
Not really here.
566
00:22:20,560 --> 00:22:22,427
[sighs]
567
00:22:22,429 --> 00:22:23,962
- I want to work.
568
00:22:24,097 --> 00:22:25,330
I should be working.
569
00:22:25,466 --> 00:22:28,166
I don't want to be sitting here
in therapy every week.
570
00:22:28,168 --> 00:22:29,534
I mean, I'm the last bastion
571
00:22:29,669 --> 00:22:31,502
Of civility and grace
in this town,
572
00:22:31,504 --> 00:22:33,404
Not to mention power
and good looks.
573
00:22:33,407 --> 00:22:36,074
But I can't be sheriff
if I can't trust my brain.
574
00:22:36,209 --> 00:22:38,810
And I thought I saw an alien
with my own eyes.
575
00:22:38,945 --> 00:22:44,715
- Yes, but obviously,
aliens do not exist.
576
00:22:44,717 --> 00:22:45,650
[tense notes]
577
00:22:45,785 --> 00:22:47,085
- Exactly.
578
00:22:47,221 --> 00:22:50,288
See, a man just can't go around
believing in just anything.
579
00:22:50,423 --> 00:22:51,756
There's got to be boundaries.
580
00:22:51,892 --> 00:22:53,524
The world is black and white,
right?
581
00:22:53,526 --> 00:22:55,493
It's like--
it's like night and day.
582
00:22:55,495 --> 00:22:57,128
Salt and pepper.
583
00:22:57,130 --> 00:22:59,364
You and me.
584
00:22:59,500 --> 00:23:01,866
- And I am the white one.
585
00:23:01,868 --> 00:23:03,535
- Very much so.
586
00:23:03,670 --> 00:23:05,804
Black and white, doc.
There is no gray.
587
00:23:05,939 --> 00:23:07,639
- [laughs]
588
00:23:08,675 --> 00:23:10,108
[stilted laugh]
589
00:23:11,711 --> 00:23:14,078
I'm sorry.
I thought you told a joke.
590
00:23:14,214 --> 00:23:17,482
- That radiation poisoning,
that's what it's got to be.
591
00:23:17,484 --> 00:23:18,517
[tense music]
592
00:23:18,651 --> 00:23:20,885
- Mmm,
his head looks so delicious.
593
00:23:20,887 --> 00:23:22,220
It would be easy just
to lean over
594
00:23:22,356 --> 00:23:24,656
And nibble it
off that juicy neck.
595
00:23:24,791 --> 00:23:26,157
But I would draw
too much attention
596
00:23:26,292 --> 00:23:28,260
And I'd have to switch
to another body.
597
00:23:28,394 --> 00:23:30,162
And I like living
in harry's cabin.
598
00:23:30,296 --> 00:23:33,632
He has a great barbecue and
a kickass view of the lake.
599
00:23:33,634 --> 00:23:35,733
Maybe next time
I go to jessup for a head,
600
00:23:35,735 --> 00:23:38,102
I'll take it home
and grill it up.
601
00:23:38,104 --> 00:23:40,571
- You see what I'm saying?
602
00:23:40,707 --> 00:23:42,306
- Of course.
603
00:23:42,442 --> 00:23:45,977
But the most, uh,
important thing to remember
604
00:23:46,112 --> 00:23:49,647
Is that aliens are not real.
605
00:23:49,649 --> 00:23:51,349
[quirky suspenseful music]
606
00:23:51,351 --> 00:23:55,319
Have you ever
grilled with fennel?
607
00:23:55,455 --> 00:23:56,354
- Hmm?
608
00:23:57,824 --> 00:24:01,726
- [sighs] here we go.
609
00:24:01,728 --> 00:24:03,094
- Where did you go?
610
00:24:03,229 --> 00:24:05,797
- I was applying
for santa's job.
611
00:24:05,932 --> 00:24:07,765
He's not going to live
on that diet forever.
612
00:24:07,901 --> 00:24:09,067
- We talked about this.
613
00:24:09,202 --> 00:24:10,569
You're not supposed
to take the baby out.
614
00:24:10,571 --> 00:24:11,869
What if you see
someone you know?
615
00:24:11,871 --> 00:24:13,538
- Oh, what, this baby?
616
00:24:13,673 --> 00:24:15,006
It's my cousin's kid.
617
00:24:15,008 --> 00:24:17,241
She had to go to michigan
for a work opportunity.
618
00:24:17,243 --> 00:24:18,476
It's really sad.
619
00:24:18,612 --> 00:24:21,413
Her husband, brad, died
just after the baby was born.
620
00:24:21,547 --> 00:24:23,481
Hemophagocytic
lymphohistiocytosis.
621
00:24:23,617 --> 00:24:24,515
- Mm.
622
00:24:24,651 --> 00:24:25,584
- Yeah, I know,
it's a mouthful.
623
00:24:25,586 --> 00:24:26,985
It's just really sad.
624
00:24:27,120 --> 00:24:28,886
Trying to do everything
I can to help out.
625
00:24:28,888 --> 00:24:30,221
Oh.
626
00:24:30,356 --> 00:24:31,556
So who is that?
627
00:24:31,691 --> 00:24:32,690
Oh, that's her.
628
00:24:32,826 --> 00:24:33,958
Hey.
629
00:24:33,960 --> 00:24:34,959
Sher-sher.
630
00:24:34,961 --> 00:24:36,428
Yeah, she's fine.
631
00:24:36,563 --> 00:24:37,929
One sec.
[asta sighs]
632
00:24:38,064 --> 00:24:41,165
She has to hear colette cooing
on the hour or else freaks out.
633
00:24:41,167 --> 00:24:43,467
- Well, if you memorized
lymphohistiocytosis,
634
00:24:43,603 --> 00:24:45,437
Then how could
anything go wrong?
635
00:24:45,571 --> 00:24:47,505
- Look, I know none
of this is perfect.
636
00:24:47,641 --> 00:24:48,939
The truth is
637
00:24:48,941 --> 00:24:50,742
We don't know what's going on
at ben and kate's house.
638
00:24:50,877 --> 00:24:53,077
What we need...
639
00:24:53,079 --> 00:24:55,913
- Oh.
- Is...
640
00:24:55,915 --> 00:24:57,381
Information.
641
00:24:57,517 --> 00:25:00,184
- Wait.
Is that ben's living room?
642
00:25:00,320 --> 00:25:01,319
- Yeah.
643
00:25:01,455 --> 00:25:02,520
The outdoor cameras I set up
644
00:25:02,522 --> 00:25:03,921
Weren't catching
any alien activity,
645
00:25:03,923 --> 00:25:07,325
So I invited myself for dinner
and set up indoor cameras.
646
00:25:07,461 --> 00:25:08,660
- Indoor cameras?
647
00:25:08,795 --> 00:25:13,998
Cool, so we went from pretty
illegal to really illegal.
648
00:25:14,000 --> 00:25:16,734
- I mean--[scoffs]
yeah.
649
00:25:16,736 --> 00:25:18,603
He is the mayor...
650
00:25:18,605 --> 00:25:21,139
So he's part of the government,
which means...
651
00:25:21,141 --> 00:25:23,775
They've been spying on us
for years.
652
00:25:23,910 --> 00:25:25,109
All right.
653
00:25:25,111 --> 00:25:26,544
The greys show up looking
for her, we'll see them.
654
00:25:26,680 --> 00:25:28,879
Plus, it has 24-hour
continuous recording,
655
00:25:29,015 --> 00:25:30,682
So we don't have to sit here
and watch all day.
656
00:25:30,817 --> 00:25:32,183
Which I do not recommend.
657
00:25:32,185 --> 00:25:33,851
Because after work,
ben likes to come home
658
00:25:33,853 --> 00:25:36,821
And take the lint out
of his toes.
659
00:25:36,823 --> 00:25:38,089
Oh, yes.
660
00:25:38,224 --> 00:25:40,024
- 59 cried to save one?
661
00:25:40,160 --> 00:25:41,459
- Isn't it cute?
662
00:25:41,461 --> 00:25:42,894
- But we're not too attached
to the baby?
663
00:25:43,029 --> 00:25:44,228
- No.
664
00:25:44,364 --> 00:25:45,964
[baby-talking] no, we are not.
- Mm-hmm.
665
00:25:46,099 --> 00:25:48,666
- [normally]
and you mean daisy.
666
00:25:48,668 --> 00:25:50,502
- Is it possible that
there are some humans
667
00:25:50,637 --> 00:25:53,571
I actually cared about
even when I was on earth?
668
00:25:53,707 --> 00:25:55,773
Human connection is powerful.
669
00:25:55,775 --> 00:25:57,408
Maybe some humans are
so afraid of it,
670
00:25:57,410 --> 00:25:59,644
They pretend
it isn't happening.
671
00:25:59,646 --> 00:26:00,912
Her hair should be red,
672
00:26:01,047 --> 00:26:04,115
But not a red you find
in nature, only in toys.
673
00:26:04,117 --> 00:26:05,483
- Shh. Bruce is coming.
674
00:26:05,618 --> 00:26:08,386
Just talk about
how amazing earth is.
675
00:26:08,388 --> 00:26:10,522
- Hello, harry.
676
00:26:10,656 --> 00:26:11,789
Moonie.
677
00:26:11,791 --> 00:26:15,659
Harry, I brought you
very special cookies.
678
00:26:15,661 --> 00:26:18,462
We abducted an entire
girl scout troop last night
679
00:26:18,598 --> 00:26:19,463
Just for these.
680
00:26:19,599 --> 00:26:20,532
- Thank you.
681
00:26:20,667 --> 00:26:22,701
[bridget chatters]
682
00:26:22,835 --> 00:26:25,437
- Harry's been so busy
683
00:26:25,439 --> 00:26:28,540
Talking about earth,
684
00:26:28,674 --> 00:26:31,209
He doesn't have time
to eat cookies.
685
00:26:31,344 --> 00:26:33,277
- Oh, no, I have time.
686
00:26:33,279 --> 00:26:36,013
- Earth?
I want to hear everything.
687
00:26:36,015 --> 00:26:37,215
- Go ahead, harry.
688
00:26:37,217 --> 00:26:38,983
Tell bruce how
amazing earth is.
689
00:26:39,119 --> 00:26:41,152
[quirky suspenseful music]
690
00:26:41,287 --> 00:26:43,555
- I do not like these.
691
00:26:43,689 --> 00:26:45,022
Bridget, would you
like to have a cookie?
692
00:26:45,024 --> 00:26:45,957
[bridget coos]
693
00:26:46,092 --> 00:26:47,425
[bridget spits and snarls]
694
00:26:47,427 --> 00:26:50,462
- I would do anything
to visit earth.
695
00:26:50,596 --> 00:26:52,897
It has been my dream
my whole life.
696
00:26:53,032 --> 00:26:54,833
- Bruce, I have an idea.
697
00:26:54,967 --> 00:26:57,969
If you let us out of here,
maybe harry would--would--
698
00:26:58,104 --> 00:27:00,939
Would bring you
to earth with us.
699
00:27:01,074 --> 00:27:03,507
- Really?
Oh, I couldn't impose.
700
00:27:03,643 --> 00:27:06,578
The last thing I want to do
is step on harry's toes.
701
00:27:06,713 --> 00:27:09,213
- Harry, he is leaving.
702
00:27:09,215 --> 00:27:10,381
- Oh!
703
00:27:10,383 --> 00:27:11,849
Well--[groans]
704
00:27:11,985 --> 00:27:15,853
Bruce, um, if you
let us out of here,
705
00:27:15,989 --> 00:27:18,055
We will take you
to earth with us.
706
00:27:18,057 --> 00:27:21,225
- Don't lie to a grey.
We can tell.
707
00:27:21,361 --> 00:27:22,660
Ok, I can't tell.
708
00:27:22,796 --> 00:27:23,928
Are you lying?
709
00:27:23,930 --> 00:27:25,429
- I'm serious.
710
00:27:25,431 --> 00:27:27,798
- Hot diggity!
711
00:27:27,800 --> 00:27:29,133
Is that right?
712
00:27:29,135 --> 00:27:31,169
Remember,
if any of my expressions
713
00:27:31,304 --> 00:27:32,970
Are outdated, please tell me.
714
00:27:32,972 --> 00:27:35,739
- That one is 100% fresh.
715
00:27:35,741 --> 00:27:38,610
- Can we get to the escape
ships without anyone seeing us?
716
00:27:38,745 --> 00:27:41,112
- Don't worry.
The guards are on strike.
717
00:27:41,247 --> 00:27:43,881
- [chuckling] oh!
Power to the people.
718
00:27:43,883 --> 00:27:45,016
Stick it to the man.
719
00:27:45,151 --> 00:27:45,917
The--the grey man.
720
00:27:46,052 --> 00:27:47,351
The grey people.
721
00:27:47,487 --> 00:27:48,419
[bridget growls softly]
722
00:27:48,421 --> 00:27:49,587
Yeah, we should go.
723
00:27:49,722 --> 00:27:52,423
[bruce laughs]
724
00:27:52,425 --> 00:27:54,392
[quirky suspenseful music]
725
00:28:00,933 --> 00:28:02,634
- Happy spring, ladies.
726
00:28:02,769 --> 00:28:03,935
Better iron those
summer skirts.
727
00:28:04,070 --> 00:28:07,238
Warm weather
is right around the corner.
728
00:28:07,373 --> 00:28:09,774
And I'm not saying
that only women have to iron.
729
00:28:09,910 --> 00:28:11,609
You know, men can iron too.
730
00:28:11,744 --> 00:28:12,877
Everyone is the same.
731
00:28:13,012 --> 00:28:14,512
Anyone can do anything.
732
00:28:14,648 --> 00:28:15,613
- [sighs]
733
00:28:15,748 --> 00:28:18,717
[indistinct chatter]
734
00:28:21,922 --> 00:28:25,623
[suspenseful music]
735
00:28:25,625 --> 00:28:31,129
♪ ♪
736
00:28:31,264 --> 00:28:33,031
[phone line trilling]
737
00:28:33,165 --> 00:28:36,200
Hon, hon, are you, uh, are you
still getting your hair done?
738
00:28:36,336 --> 00:28:37,768
Will you sit tight?
739
00:28:37,771 --> 00:28:39,871
I have eyes on joseph.
740
00:28:40,006 --> 00:28:42,240
Yes, the--the alien joseph.
741
00:28:42,375 --> 00:28:45,276
♪ ♪
742
00:28:45,411 --> 00:28:47,378
- [sighs] damn it.
743
00:28:47,513 --> 00:28:50,081
♪ ♪
744
00:28:50,083 --> 00:28:51,449
- I think it's him.
745
00:28:51,584 --> 00:28:53,784
♪ ♪
746
00:28:53,787 --> 00:28:56,354
Yes, it's him.
747
00:28:56,489 --> 00:28:58,989
Uh, suspect wearing
a black jacket
748
00:28:59,125 --> 00:29:00,724
With a red umbrella
holding flowers.
749
00:29:00,860 --> 00:29:03,094
He is currently
directly on my six,
750
00:29:03,229 --> 00:29:04,562
And the situation
is still unfolding,
751
00:29:04,698 --> 00:29:06,097
But it is very dangerous.
752
00:29:06,232 --> 00:29:08,032
So for right now, just stay--
753
00:29:08,034 --> 00:29:09,867
[dramatic music]
754
00:29:10,003 --> 00:29:11,603
[car horn honks]
755
00:29:11,605 --> 00:29:12,836
In the salon.
756
00:29:12,838 --> 00:29:15,807
- [screaming] where's my baby?
[people gasping]
757
00:29:18,444 --> 00:29:21,045
- Get off of me!
758
00:29:21,180 --> 00:29:23,714
- Oh, my god, I--I thought
you were someone else.
759
00:29:23,716 --> 00:29:24,716
[suspenseful music]
760
00:29:24,851 --> 00:29:25,917
- Oh, wait, wait.
761
00:29:26,052 --> 00:29:28,486
- [shouts]
- she might be a shapeshifter.
762
00:29:28,488 --> 00:29:29,821
I read about them.
763
00:29:29,823 --> 00:29:31,855
That's why she has the umbrella
and the--the flowers.
764
00:29:31,857 --> 00:29:35,159
- A nice, handsome man
gave them to me.
765
00:29:35,295 --> 00:29:36,527
- Oh.
766
00:29:36,662 --> 00:29:40,197
- It's not illegal
to be kind now, is it?
767
00:29:40,199 --> 00:29:42,500
- I'm so sorry.
768
00:29:42,636 --> 00:29:46,070
[somber suspenseful music]
769
00:29:46,205 --> 00:29:49,039
- You'll be hearing
from my attorney.
770
00:29:49,041 --> 00:29:52,710
- Really sorry, again.
771
00:29:52,846 --> 00:29:53,845
- It's ok.
772
00:29:53,847 --> 00:29:56,280
She was probably
going to sue me anyway.
773
00:29:56,416 --> 00:29:58,582
♪ ♪
774
00:29:58,584 --> 00:30:00,985
- We're almost at the cabin.
Time to get ready.
775
00:30:01,120 --> 00:30:04,022
[birds singing]
776
00:30:08,361 --> 00:30:09,394
- I'm ready.
777
00:30:12,265 --> 00:30:15,166
Wait, what is that?
778
00:30:15,301 --> 00:30:16,434
- I made it myself.
779
00:30:16,436 --> 00:30:18,502
Made entirely
of natural ingredients.
780
00:30:18,638 --> 00:30:21,573
It delivers one gallon
of mantid spray in one minute.
781
00:30:21,707 --> 00:30:23,707
Manticide.
Patent pending.
782
00:30:23,709 --> 00:30:26,811
- But I'm the alien tracker.
783
00:30:26,946 --> 00:30:30,047
I'm the one that's supposed
to have the weapons.
784
00:30:30,049 --> 00:30:31,816
- Well, you don't.
785
00:30:31,952 --> 00:30:33,817
Harry took your taser,
remember?
786
00:30:33,953 --> 00:30:35,386
- Do you have one
of those for me?
787
00:30:35,521 --> 00:30:36,454
- No.
788
00:30:36,456 --> 00:30:37,655
I assumed
we were both developing
789
00:30:37,657 --> 00:30:40,057
Advanced anti-alien
biological weaponry
790
00:30:40,059 --> 00:30:41,592
That is both highly effective
791
00:30:41,727 --> 00:30:46,063
And has zero impact on humans
and the water table.
792
00:30:46,065 --> 00:30:49,433
[suspenseful music]
793
00:30:49,569 --> 00:30:51,502
- I'm gonna sharpen this stick.
794
00:30:51,637 --> 00:30:58,610
♪ ♪
795
00:31:00,680 --> 00:31:03,114
- [gruff voice] don't scream.
- Jesus!
796
00:31:03,249 --> 00:31:04,748
You scared me.
797
00:31:04,884 --> 00:31:07,284
- [gruff voice] I am here to
give you important information.
798
00:31:07,286 --> 00:31:10,521
- By hiding in my car
with a richard nixon mask on?
799
00:31:10,656 --> 00:31:13,024
I almost shot you.
800
00:31:13,159 --> 00:31:16,093
And also almost peed myself.
801
00:31:16,229 --> 00:31:17,561
One of those
still might happen.
802
00:31:17,697 --> 00:31:19,863
- [gruff voice] joseph
the alien is back in town.
803
00:31:19,865 --> 00:31:21,365
- What?
Did you see him?
804
00:31:21,367 --> 00:31:23,300
- [gruff voice] face forward.
You don't ask the questions.
805
00:31:23,302 --> 00:31:24,768
I ask the questions.
806
00:31:24,904 --> 00:31:27,171
- [sighs] fine.
807
00:31:27,173 --> 00:31:29,240
Go ahead.
808
00:31:29,375 --> 00:31:30,508
- [gruff voice]
go ahead what?
809
00:31:30,510 --> 00:31:31,975
- Ask a question.
810
00:31:31,977 --> 00:31:33,377
- [gruff voice]
I don't have a question.
811
00:31:33,379 --> 00:31:36,380
I'm just telling you
that joseph is here.
812
00:31:36,382 --> 00:31:37,648
I saw him myself.
813
00:31:37,783 --> 00:31:41,151
It is your job as
town constable to arrest him.
814
00:31:41,287 --> 00:31:43,487
- Do you think constable
is the word they used
815
00:31:43,489 --> 00:31:45,389
For police during the 1970s?
816
00:31:45,391 --> 00:31:47,091
- [gruff voice] I said
you don't ask the questions.
817
00:31:47,093 --> 00:31:51,161
You can use any resource
you need to pursue this person.
818
00:31:51,163 --> 00:31:53,230
- Well, the mayor has
to sign off on that.
819
00:31:53,366 --> 00:31:54,932
- [gruff voice] the mayor
can't be involved in this.
820
00:31:54,934 --> 00:31:57,268
You're simply using
your discretionary budget
821
00:31:57,403 --> 00:32:00,371
To investigate a tip
from an anonymous citizen.
822
00:32:00,506 --> 00:32:02,273
This meeting...
823
00:32:02,408 --> 00:32:03,274
Is over.
824
00:32:03,409 --> 00:32:04,608
[suspenseful music]
825
00:32:04,744 --> 00:32:07,811
[door handle clicks]
826
00:32:07,947 --> 00:32:10,814
[gruff voice]
please turn off the child lock.
827
00:32:10,950 --> 00:32:12,216
[locks click]
828
00:32:12,218 --> 00:32:15,786
♪ ♪
829
00:32:15,922 --> 00:32:18,089
- What a ding-dong.
830
00:32:23,295 --> 00:32:24,796
- Yeah, her husband, brad,
831
00:32:24,930 --> 00:32:27,598
Passed away right before
the baby was born.
832
00:32:27,600 --> 00:32:30,768
Hemophagocytic
lymphohistiocytosis.
833
00:32:30,770 --> 00:32:32,169
I know, it's a mouthful.
834
00:32:32,171 --> 00:32:35,072
- You should really
not let the baby's feet
835
00:32:35,074 --> 00:32:36,707
Point out like that.
836
00:32:36,842 --> 00:32:37,975
If they grow that way,
837
00:32:37,977 --> 00:32:40,578
She might turn out
to be like a ballet dancer.
838
00:32:40,580 --> 00:32:41,746
- What's wrong with ballet?
839
00:32:41,881 --> 00:32:43,381
- It's just, like, so, like.
840
00:32:45,451 --> 00:32:46,884
You know?
841
00:32:47,019 --> 00:32:47,986
- Yeah.
842
00:32:50,256 --> 00:32:52,956
- We've got a problem.
843
00:32:53,092 --> 00:32:54,225
Joseph is back in town.
844
00:32:55,862 --> 00:32:57,261
- Joseph joseph?
845
00:32:59,499 --> 00:33:00,698
- Yeah.
846
00:33:00,833 --> 00:33:03,234
Yeah, look, I know you're
going through some things,
847
00:33:03,369 --> 00:33:05,235
But you have
to come back to work.
848
00:33:05,237 --> 00:33:07,671
I--I need your help
to track him down.
849
00:33:07,807 --> 00:33:09,473
- Joseph ain't
my problem anymore.
850
00:33:09,609 --> 00:33:11,142
Hell, as far as I know,
he don't even exist.
851
00:33:11,277 --> 00:33:13,144
I hallucinated him too.
852
00:33:13,279 --> 00:33:16,113
And why are you
wearing civilian clothes?
853
00:33:16,249 --> 00:33:19,283
- That's all you have
to say to me?
854
00:33:19,285 --> 00:33:20,751
The town needs you.
855
00:33:20,887 --> 00:33:22,420
I need you.
856
00:33:22,555 --> 00:33:23,754
Joseph almost killed us,
857
00:33:23,889 --> 00:33:25,757
And you didn't hallucinate
anything.
858
00:33:25,891 --> 00:33:27,825
You saw an alien.
859
00:33:27,827 --> 00:33:29,360
You know joseph is an alien.
860
00:33:29,495 --> 00:33:31,428
Accept it and get over it
861
00:33:31,430 --> 00:33:34,498
And come back
so we can figure things out.
862
00:33:34,500 --> 00:33:35,633
And you want to know why
863
00:33:35,768 --> 00:33:37,768
I am wearing civilian clothes
at work?
864
00:33:37,903 --> 00:33:40,371
Because I refuse to wear
a uniform that's too big for me
865
00:33:40,506 --> 00:33:41,905
Just 'cause my boss
is too blind to see
866
00:33:41,907 --> 00:33:43,141
What's right in front of him.
867
00:33:45,411 --> 00:33:46,444
[pool balls clacking]
- oh, come on.
868
00:33:47,580 --> 00:33:48,879
[coins jingle]
hey.
869
00:33:48,881 --> 00:33:51,715
[country music playing]
870
00:33:51,851 --> 00:33:54,585
[indistinct chatter]
871
00:33:54,721 --> 00:33:56,920
- Hello, mr. President.
872
00:33:56,922 --> 00:33:58,556
♪ ♪
873
00:33:58,691 --> 00:33:59,957
- I'm not even going to ask.
874
00:34:00,093 --> 00:34:01,058
- Oh, shit.
875
00:34:01,194 --> 00:34:02,326
Jude, I need your help
with something.
876
00:34:02,328 --> 00:34:03,794
- 10-4. I'm on it.
What do you need?
877
00:34:03,929 --> 00:34:04,762
Blood?
878
00:34:04,898 --> 00:34:05,763
They won't take mine
in the clinic,
879
00:34:05,899 --> 00:34:06,864
So I have plenty extra.
880
00:34:06,866 --> 00:34:08,265
- No, come on.
881
00:34:08,401 --> 00:34:10,334
♪ ♪
882
00:34:10,469 --> 00:34:12,169
[baby babbling]
- what?
883
00:34:12,305 --> 00:34:14,138
- I need you
to take her out back.
884
00:34:14,274 --> 00:34:15,673
Don't let anybody see you.
885
00:34:15,675 --> 00:34:17,675
- Yes. Affirmative.
I'm on it, stat.
886
00:34:17,677 --> 00:34:18,576
- Yep, yep, yep, yep, yep.
887
00:34:18,711 --> 00:34:19,911
- Go, go, go.
Go.
888
00:34:20,045 --> 00:34:22,346
[stroller clattering]
- oh, oh, oh. Ok.
889
00:34:22,348 --> 00:34:24,948
Do you want me
to breastfeed her?
890
00:34:24,950 --> 00:34:25,883
Probably not, right?
891
00:34:26,019 --> 00:34:27,018
- No.
- Ok.
892
00:34:27,152 --> 00:34:28,285
- Wait. Could you?
893
00:34:28,421 --> 00:34:30,354
- How do you think
kevin gets such smooth skin?
894
00:34:30,489 --> 00:34:31,689
- Uh--oh, dude. Just--
895
00:34:31,691 --> 00:34:32,723
- Ok. I got it, I got it.
896
00:34:32,858 --> 00:34:34,492
♪ ♪
897
00:34:34,627 --> 00:34:36,127
- Well, hello,
my two favorite people.
898
00:34:36,262 --> 00:34:37,461
Both: Hey.
899
00:34:37,463 --> 00:34:39,730
- Hey. Need a drink?
I sure as hell do.
900
00:34:39,865 --> 00:34:40,765
Mm.
901
00:34:43,168 --> 00:34:45,436
[sighs] heck yeah.
What can I get ya?
902
00:34:45,571 --> 00:34:48,506
[insects droning]
903
00:34:50,610 --> 00:34:53,077
- Ooh.
904
00:34:53,213 --> 00:34:56,914
- [chuckles]
I don't mean to bug you.
905
00:34:56,916 --> 00:34:58,982
Or bugger you.
906
00:34:59,118 --> 00:35:01,185
Baby got thorax.
907
00:35:01,320 --> 00:35:03,287
Oh, you are no lady.
908
00:35:03,289 --> 00:35:04,188
- Harry?
909
00:35:04,324 --> 00:35:05,256
- Huh?
910
00:35:05,391 --> 00:35:06,190
- Hi.
911
00:35:06,325 --> 00:35:08,459
- Asta, my friend.
912
00:35:08,594 --> 00:35:09,793
How are you?
913
00:35:09,795 --> 00:35:12,095
- I was worried maybe
I shouldn't just show up.
914
00:35:12,097 --> 00:35:14,065
Uh, I brought pizza.
915
00:35:15,601 --> 00:35:16,567
I feel like it's been so long
916
00:35:16,702 --> 00:35:18,469
Since we've had a chance
to really hang out.
917
00:35:18,604 --> 00:35:21,172
- I was going to avoid
mating with a local human,
918
00:35:21,307 --> 00:35:24,007
But she is clearly
attracted to me.
919
00:35:24,009 --> 00:35:26,610
This would speed up
my hunt for a mate.
920
00:35:26,612 --> 00:35:28,145
I'm not hungry right now.
921
00:35:28,147 --> 00:35:31,282
Even though your head
looks delicious.
922
00:35:31,417 --> 00:35:32,984
- Oh. Not even for pizza?
923
00:35:33,118 --> 00:35:34,518
Ok, then.
924
00:35:34,654 --> 00:35:36,787
Let's just sit and catch up.
925
00:35:38,758 --> 00:35:40,758
[sighs]
926
00:35:40,893 --> 00:35:43,026
Hmm.
This is nice.
927
00:35:43,028 --> 00:35:43,861
[soft funky music]
928
00:35:43,996 --> 00:35:45,462
I was trying to give you space
929
00:35:45,464 --> 00:35:47,731
Because I know you're still
dealing with losing bridget.
930
00:35:47,867 --> 00:35:49,600
Can only imagine
how hard that is.
931
00:35:49,735 --> 00:35:51,235
[soft funky music]
932
00:35:51,370 --> 00:35:54,772
You know, I think
I need to talk to someone.
933
00:35:54,907 --> 00:35:56,373
I'm feeling a little lost.
934
00:35:56,375 --> 00:35:57,808
- Oh.
935
00:35:57,943 --> 00:36:01,278
- Just we were on that ship...
936
00:36:01,414 --> 00:36:02,780
In space.
937
00:36:02,782 --> 00:36:06,317
And--and the moon was not
the moon, but it is the moon.
938
00:36:06,452 --> 00:36:07,384
And so every time
I look at the moon now,
939
00:36:07,520 --> 00:36:09,253
I can't look at the moon
the same way.
940
00:36:09,388 --> 00:36:11,855
I left a little part
of myself up there.
941
00:36:11,857 --> 00:36:14,792
Something just--[sighs]
942
00:36:14,794 --> 00:36:15,859
Does that--
943
00:36:15,861 --> 00:36:18,329
[upbeat bubblegum pop playing]
944
00:36:18,464 --> 00:36:19,530
Oh.
945
00:36:19,665 --> 00:36:21,064
- ♪ but I'd like to get
to know you ♪
946
00:36:21,200 --> 00:36:22,800
- ♪ yes, I would ♪
947
00:36:22,935 --> 00:36:25,035
- ♪ but I'd like to get
to know you ♪
948
00:36:25,037 --> 00:36:26,904
- ♪ if I could ♪
949
00:36:27,040 --> 00:36:28,205
- [growls softly]
950
00:36:28,340 --> 00:36:29,640
- ♪ but I'd like to get
to know you ♪
951
00:36:29,775 --> 00:36:30,908
- ♪ finally I've found
searching all around ♪
952
00:36:30,910 --> 00:36:35,679
♪ just was not the answer ♪
953
00:36:35,815 --> 00:36:38,816
♪ one I thought was true
looked a bit like you ♪
954
00:36:38,818 --> 00:36:41,018
- Oh.
No, thank you.
955
00:36:41,020 --> 00:36:42,019
Mm-mm.
- Ok.
956
00:36:42,021 --> 00:36:43,354
- [coughs] oh, god.
957
00:36:43,489 --> 00:36:46,290
Should you be smoking so much?
958
00:36:46,425 --> 00:36:48,759
Uh, I--I know you're upset
about bridget,
959
00:36:48,894 --> 00:36:51,295
But you are supposed
to be a doctor, remember?
960
00:36:51,430 --> 00:36:52,463
People have already
complained about you
961
00:36:52,598 --> 00:36:53,997
Touching the white parts
of their band-aids.
962
00:36:54,133 --> 00:36:56,700
- You are showing affection
for me.
963
00:36:56,836 --> 00:36:58,001
- Well, yeah.
964
00:36:58,003 --> 00:36:59,737
You know, you're one
of my closest friends.
965
00:36:59,872 --> 00:37:00,838
You know I love you.
966
00:37:00,973 --> 00:37:02,406
♪ ♪
967
00:37:02,541 --> 00:37:03,807
- Mm, ah--
968
00:37:03,809 --> 00:37:05,376
[sniffing and muttering] mm.
969
00:37:05,511 --> 00:37:08,245
- What are you doing?
970
00:37:08,247 --> 00:37:11,014
Oh, god, do I smell?
[sniffs]
971
00:37:11,016 --> 00:37:13,617
- You are ovulating.
972
00:37:13,753 --> 00:37:16,187
Let's mate.
973
00:37:16,322 --> 00:37:17,855
- Uh, uh--
974
00:37:17,857 --> 00:37:19,056
Oh, no, oh, god.
975
00:37:19,058 --> 00:37:20,724
Ok, wow.
976
00:37:20,860 --> 00:37:22,660
Time flies.
I--I gotta go.
977
00:37:22,795 --> 00:37:23,827
Gotta go to work.
978
00:37:23,829 --> 00:37:25,930
This has been a lot of fun.
Bye.
979
00:37:25,932 --> 00:37:29,500
♪ ♪
980
00:37:31,136 --> 00:37:32,069
[sighs]
981
00:37:33,906 --> 00:37:35,206
Oh!
982
00:37:35,340 --> 00:37:36,340
What are you doing here?
983
00:37:36,475 --> 00:37:38,942
Also, what the hell is
going on with harry?
984
00:37:38,944 --> 00:37:40,644
- Oh, hello, asta.
985
00:37:40,646 --> 00:37:43,814
Or should I say
the alien sympathizer?
986
00:37:43,949 --> 00:37:45,082
- What are you talking about?
987
00:37:45,084 --> 00:37:47,017
- We know you're
working for the mantid.
988
00:37:47,153 --> 00:37:48,285
- The who?
989
00:37:48,420 --> 00:37:50,354
- She said the mantid.
990
00:37:50,489 --> 00:37:52,356
[tense music]
991
00:37:52,491 --> 00:37:54,491
Too bad, asta.
992
00:37:54,493 --> 00:37:57,728
Now I'm going to have
to kill you too.
993
00:37:57,863 --> 00:38:00,764
- Ok, maybe she's not
working for the mantid?
994
00:38:00,900 --> 00:38:03,968
[tense music]
995
00:38:08,907 --> 00:38:11,642
[tense music]
996
00:38:11,777 --> 00:38:15,112
♪ ♪
997
00:38:15,248 --> 00:38:20,050
- If you try grabbing that
and if you try to escape,
998
00:38:20,185 --> 00:38:23,587
I will have to kill you
before I eat you.
999
00:38:23,589 --> 00:38:26,223
And I'd rather eat you alive.
1000
00:38:26,225 --> 00:38:28,058
Humans go bad so quickly.
1001
00:38:28,193 --> 00:38:29,760
- Don't you dare touch them.
1002
00:38:29,895 --> 00:38:31,462
And what the hell have
you done with harry?
1003
00:38:31,597 --> 00:38:33,997
- Don't worry about harry.
1004
00:38:34,133 --> 00:38:36,800
Harry is very far away.
1005
00:38:36,802 --> 00:38:37,801
[ketchup glugs softly]
1006
00:38:37,803 --> 00:38:39,670
And after I eat you three,
1007
00:38:39,805 --> 00:38:45,242
No one else will ever have any
idea that I'm not really him.
1008
00:38:45,244 --> 00:38:46,677
This is some bullshit.
1009
00:38:46,812 --> 00:38:48,211
- Go ahead, eat us.
1010
00:38:48,347 --> 00:38:49,613
Mantids only eat heads.
1011
00:38:49,748 --> 00:38:51,214
They'll find our bodies
and know you did it.
1012
00:38:51,350 --> 00:38:53,717
- Correction.
1013
00:38:53,719 --> 00:38:56,820
Mantids can eat bodies.
1014
00:38:56,956 --> 00:39:00,490
We just prefer the heads.
It's the best part.
1015
00:39:00,493 --> 00:39:02,693
It's like eating off
the top of a cupcake.
1016
00:39:02,695 --> 00:39:05,128
- I like the bottom of the
cupcake more than the top.
1017
00:39:05,130 --> 00:39:06,296
Is that weird?
1018
00:39:06,432 --> 00:39:07,898
[tense music]
1019
00:39:08,033 --> 00:39:08,999
- Harry?
1020
00:39:09,134 --> 00:39:11,935
[tense music]
1021
00:39:12,071 --> 00:39:13,871
- Dun-dun!
1022
00:39:13,873 --> 00:39:17,508
- You escaped?
I'm impressed.
1023
00:39:17,643 --> 00:39:20,443
- Because I am smarter than you
and I'm stronger than you
1024
00:39:20,445 --> 00:39:21,512
And son of a bitch!
1025
00:39:21,647 --> 00:39:23,114
[bridget squeals]
is that pepperoni?
1026
00:39:23,248 --> 00:39:24,882
[quirky tense music]
1027
00:39:24,884 --> 00:39:26,917
- Why did you call
that guy harry?
1028
00:39:26,919 --> 00:39:28,852
- Because he's harry.
1029
00:39:28,988 --> 00:39:30,120
♪ ♪
1030
00:39:30,122 --> 00:39:30,988
- [gasps]
[mandibles chattering]
1031
00:39:31,123 --> 00:39:35,158
- [drawn-out chuckle]
1032
00:39:35,160 --> 00:39:37,594
- No, he's not.
He's just a guy.
1033
00:39:37,596 --> 00:39:38,795
♪ ♪
1034
00:39:38,797 --> 00:39:40,063
- [smooches]
1035
00:39:40,199 --> 00:39:43,433
I'm tempted to kill you
in my human form.
1036
00:39:43,569 --> 00:39:47,304
But alien to alien,
this will be much more fun.
1037
00:39:48,874 --> 00:39:49,773
[straining]
1038
00:39:49,909 --> 00:39:51,242
[dramatic orchestral music]
1039
00:39:57,383 --> 00:39:58,582
I'm gonna need a minute.
1040
00:39:58,717 --> 00:39:59,683
Bridget!
[feet pattering]
1041
00:39:59,685 --> 00:40:00,951
[bridget chitters]
1042
00:40:01,086 --> 00:40:02,019
[harry chuckles]
1043
00:40:02,154 --> 00:40:03,286
Kill that sumbitch.
1044
00:40:03,422 --> 00:40:04,688
[bridget shouts]
1045
00:40:04,823 --> 00:40:06,357
[bridget snarling]
1046
00:40:06,692 --> 00:40:07,658
Ah!
1047
00:40:07,793 --> 00:40:09,393
[bridget groans]
1048
00:40:09,529 --> 00:40:11,194
Disappointed. [chuckles]
1049
00:40:11,196 --> 00:40:13,030
Why don't you take a rest?
1050
00:40:13,165 --> 00:40:14,865
[feet pattering away]
I got this.
1051
00:40:15,000 --> 00:40:15,933
Hyah!
1052
00:40:15,935 --> 00:40:18,902
[dramatic orchestral music]
1053
00:40:19,038 --> 00:40:20,303
♪ ♪
1054
00:40:20,305 --> 00:40:21,438
[gasps]
1055
00:40:21,574 --> 00:40:23,306
- Harry, did you lose
your alien powers?
1056
00:40:23,442 --> 00:40:24,675
- No!
1057
00:40:24,810 --> 00:40:26,209
I'm a little bit jet-lagged.
1058
00:40:26,211 --> 00:40:27,310
[strains]
1059
00:40:27,446 --> 00:40:29,780
♪ ♪
1060
00:40:29,782 --> 00:40:31,949
[grunts]
1061
00:40:31,951 --> 00:40:32,950
♪ ♪
1062
00:40:33,085 --> 00:40:34,284
[grunts]
1063
00:40:34,286 --> 00:40:37,154
- I guess I'll be eating
all four of you then.
1064
00:40:37,289 --> 00:40:38,755
I'm going to need
some more ketchup.
1065
00:40:38,891 --> 00:40:42,226
[electricity zapping]
1066
00:40:42,361 --> 00:40:44,094
- Try to catch up to this, bug.
1067
00:40:44,229 --> 00:40:45,528
- Run!
1068
00:40:45,530 --> 00:40:46,563
♪ ♪
1069
00:40:46,699 --> 00:40:48,431
- Asta, you are driving!
1070
00:40:48,567 --> 00:40:52,102
♪ ♪
1071
00:40:52,237 --> 00:40:53,003
Go, go, go! Go!
1072
00:40:53,138 --> 00:40:54,004
- Go faster!
1073
00:40:54,139 --> 00:40:55,806
- Stop telling me how to drive!
1074
00:40:55,941 --> 00:40:57,408
[overlapping chatter]
1075
00:40:57,410 --> 00:40:59,076
- Humans already live
in a prison,
1076
00:40:59,078 --> 00:41:01,612
A prison they create
for themselves.
1077
00:41:01,747 --> 00:41:04,247
[peaceful folk music]
1078
00:41:04,249 --> 00:41:06,216
A prison of beliefs
that hold them back
1079
00:41:06,351 --> 00:41:09,219
From being the best version
of who they are.
1080
00:41:09,354 --> 00:41:13,290
[helen rose's
"get me out of this city"]
1081
00:41:13,426 --> 00:41:14,958
- Hi, sir.
1082
00:41:15,094 --> 00:41:16,159
♪ ♪
1083
00:41:16,295 --> 00:41:17,561
- Nice to have you back.
1084
00:41:17,696 --> 00:41:19,830
- ♪ get me out of this city ♪
1085
00:41:19,965 --> 00:41:23,733
♪ set me free of this town ♪
1086
00:41:23,869 --> 00:41:27,470
♪ for my soul is weary ♪
1087
00:41:27,606 --> 00:41:31,442
♪ can't see past the clouds ♪
1088
00:41:31,576 --> 00:41:34,645
♪ show me the horizon ♪
1089
00:41:34,780 --> 00:41:36,247
- There are a million things
in this world
1090
00:41:36,381 --> 00:41:39,116
That keep humans
from moving forward.
1091
00:41:39,118 --> 00:41:42,719
♪ with rivers and valleys ♪
1092
00:41:42,721 --> 00:41:46,723
[music echoing]
♪ where the eagles fly by ♪
1093
00:41:46,725 --> 00:41:50,261
♪ get me out of this city ♪
1094
00:41:50,395 --> 00:41:54,298
♪ I'm gonna bust outta town ♪
1095
00:41:54,433 --> 00:41:58,035
♪ for my soul is weary ♪
1096
00:41:58,170 --> 00:42:01,738
♪ can't see past the clouds ♪
1097
00:42:01,740 --> 00:42:08,679
♪ ♪
1098
00:42:09,614 --> 00:42:13,616
- I don't have her.
1099
00:42:13,618 --> 00:42:14,685
I don't know.
1100
00:42:14,820 --> 00:42:16,953
- ♪ for my heart is yearning ♪
1101
00:42:16,955 --> 00:42:17,888
- No.
1102
00:42:18,023 --> 00:42:19,690
- ♪ and I am yearning ♪
1103
00:42:19,825 --> 00:42:21,424
- I don't know.
1104
00:42:21,426 --> 00:42:25,095
- ♪ for a sign from above ♪
1105
00:42:25,230 --> 00:42:28,098
♪ take a ride up the canyon ♪
1106
00:42:28,233 --> 00:42:30,433
- We'll take good care of her.
1107
00:42:30,569 --> 00:42:31,635
- ♪ where the coyotes roam ♪
1108
00:42:31,637 --> 00:42:33,570
- Thank you.
1109
00:42:33,572 --> 00:42:34,705
- Sometimes it just takes
1110
00:42:34,840 --> 00:42:36,773
A little faith in others
to help you.
1111
00:42:36,775 --> 00:42:39,476
- ♪ sorrows sink like stone ♪
1112
00:42:39,612 --> 00:42:41,612
- And faith in yourself
for having the strength
1113
00:42:41,747 --> 00:42:44,114
To make your life what
you want it to be.
1114
00:42:44,249 --> 00:42:45,916
[bruce gasps softly]
1115
00:42:46,051 --> 00:42:47,918
- ♪ I'm gonna
bust out of town ♪
1116
00:42:48,053 --> 00:42:49,820
♪ for my soul is weary ♪
1117
00:42:49,955 --> 00:42:52,322
- But sometimes, those
prison walls are so high,
1118
00:42:52,457 --> 00:42:55,526
It is impossible to escape.
1119
00:42:55,661 --> 00:42:56,893
- ♪ get me out of this city ♪
1120
00:42:57,029 --> 00:42:58,729
- Especially when
the prison you are in
1121
00:42:58,864 --> 00:43:03,466
Is the hunk of skin and blood
keeping you alive.
1122
00:43:03,468 --> 00:43:07,070
- ♪ for my soul is weary ♪
1123
00:43:07,206 --> 00:43:10,441
♪ I can't see
past the clouds ♪
1124
00:43:15,080 --> 00:43:18,081
[choir vocalizing]
1125
00:43:18,083 --> 00:43:25,022
♪ ♪
1126
00:43:25,022 --> 00:43:30,022
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1127
00:43:25,022 --> 00:43:35,022
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
72490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.