Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,359
Here's some cocaine for you to deal.
2
00:00:03,360 --> 00:00:05,919
Are you dealing cocaine on a
Wednesday lunchtime, Emily Dawkins?
3
00:00:05,920 --> 00:00:07,359
No.
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,920
Why would you think that?
5
00:00:12,800 --> 00:00:15,159
Not again!
6
00:00:15,160 --> 00:00:16,639
That's cocaine.
7
00:00:16,640 --> 00:00:18,239
Correct.
8
00:00:18,240 --> 00:00:20,399
OK, I'm in.
9
00:00:20,400 --> 00:00:25,119
I spend 42% of my spare time playing
drug dealer simulations.
10
00:00:25,120 --> 00:00:26,999
I shot Pablo Escobar last night.
11
00:00:27,000 --> 00:00:28,319
The painter?
12
00:00:28,320 --> 00:00:31,319
And I'm currently treasurer for the
official The Bill fan club.
13
00:00:31,320 --> 00:00:32,919
Frankly, you need me.
14
00:00:32,920 --> 00:00:34,719
We should sell
synthetic cannabinoid.
15
00:00:34,720 --> 00:00:36,359
No, we don't touch that shite.
16
00:00:36,360 --> 00:00:38,439
The profit margin with spice
is far higher
17
00:00:38,440 --> 00:00:40,479
and less risky than cocaine.
18
00:00:40,480 --> 00:00:43,479
Done correctly, we'll turn over
๏ฟฝ750,000 in year one -
19
00:00:43,480 --> 00:00:44,799
gross.
20
00:00:44,800 --> 00:00:46,759
Nothing disgusting about money.
21
00:00:46,760 --> 00:00:50,159
You two, give us a minute.
22
00:00:50,160 --> 00:00:53,119
I will return in 58 seconds.
23
00:00:53,120 --> 00:00:56,399
I've been a drug dealer
24
00:00:56,400 --> 00:01:00,959
for literally 90 seconds,
25
00:01:00,960 --> 00:01:04,679
and my cover's already blown.
26
00:01:04,680 --> 00:01:08,319
Shall we call it quits?
27
00:01:08,320 --> 00:01:10,160
Can I be real with you?
28
00:01:12,640 --> 00:01:15,479
I'm really fucking done
with crime.
29
00:01:15,480 --> 00:01:18,759
It's just,
I've come into some packet.
30
00:01:18,760 --> 00:01:20,599
A lotta packet.
31
00:01:20,600 --> 00:01:22,400
How much...
32
00:01:23,600 --> 00:01:27,639
...stuff do you have?
33
00:01:27,640 --> 00:01:29,399
Do you mean cocaine?
34
00:01:29,400 --> 00:01:30,719
Yes.
35
00:01:30,720 --> 00:01:32,959
Just say cocaine, then.
36
00:01:32,960 --> 00:01:35,519
Street value? 500 grand.
37
00:01:35,520 --> 00:01:38,440
Enough to make me
a fucking millionaire.
38
00:01:39,840 --> 00:01:41,240
What are we going to do about...?
39
00:01:42,760 --> 00:01:46,839
She's annoying, I'll admit that.
40
00:01:46,840 --> 00:01:49,800
But maybe she's useful?
41
00:01:51,840 --> 00:01:55,239
One more body pounding the streets
would speed things up,
42
00:01:55,240 --> 00:01:57,079
get me out by Crimbo.
43
00:01:57,080 --> 00:01:59,479
Take Mam to Marbella
for turkey on't beach.
44
00:01:59,480 --> 00:02:01,239
I've returned after one minute.
45
00:02:01,240 --> 00:02:05,039
You're in. Congratulations.
46
00:02:05,040 --> 00:02:07,879
Welcome to the inner rectum.
47
00:02:07,880 --> 00:02:10,280
Sanctum. Sanctum.
48
00:02:13,720 --> 00:02:17,639
DOORBELL RINGS REPEATEDLY
49
00:02:17,640 --> 00:02:24,079
Please be a surprise McDonald's.
50
00:02:24,080 --> 00:02:28,119
Open up or I'll kick
this fucking door in.
51
00:02:28,120 --> 00:02:30,839
I can see you standing there.
52
00:02:30,840 --> 00:02:33,079
Unless you have a very tall dog.
53
00:02:33,080 --> 00:02:34,959
Who wears human clothes.
54
00:02:34,960 --> 00:02:37,759
And has cerebral Paisley.
55
00:02:37,760 --> 00:02:42,639
Open up. Come on, mate,
this white won't sell itself.
56
00:02:42,640 --> 00:02:46,679
And you'll never guess what Minibus
Masir's lent me. Is it...?
57
00:02:46,680 --> 00:02:50,279
It's his minibus!
Drugs are good for you.
58
00:02:50,280 --> 00:02:51,599
They're not.
59
00:02:51,600 --> 00:02:53,039
They are.
60
00:02:53,040 --> 00:02:55,080
Speed bump!
61
00:02:57,240 --> 00:03:00,439
You'd think they'd want people
to slow down for them things.
62
00:03:00,440 --> 00:03:04,199
Listen, I'm telling you,
drugs are good for you.
63
00:03:04,200 --> 00:03:07,279
Name me one person
who's ever died from drugs.
64
00:03:07,280 --> 00:03:09,559
Michael Jackson?
65
00:03:09,560 --> 00:03:11,159
All right, Wikipedo.
66
00:03:11,160 --> 00:03:12,999
Listen, if drugs were that bad,
67
00:03:13,000 --> 00:03:15,919
would your man on't telly really be
doin' 'em all the time?
68
00:03:15,920 --> 00:03:17,999
What man on telly?
69
00:03:18,000 --> 00:03:20,759
The... the... the...
the man in the clothes.
70
00:03:20,760 --> 00:03:23,159
It's like, erm,
it's like a suit.
71
00:03:23,160 --> 00:03:26,199
The... the man,
the man in the suit thing.
72
00:03:26,200 --> 00:03:28,359
Mr Blobby?
73
00:03:28,360 --> 00:03:30,879
Nah. It's more, erm...
74
00:03:30,880 --> 00:03:32,639
It's more grey.
75
00:03:32,640 --> 00:03:35,119
Michael Gove?
76
00:03:35,120 --> 00:03:36,599
Big fucker.
77
00:03:36,600 --> 00:03:38,239
Beardy man. Hobbits.
78
00:03:38,240 --> 00:03:39,919
Gandalf?
79
00:03:39,920 --> 00:03:41,279
That's the fella.
80
00:03:41,280 --> 00:03:45,159
He's a fictional character.
81
00:03:45,160 --> 00:03:46,519
No, he ain't.
82
00:03:46,520 --> 00:03:48,880
I were drinking with him
in the pub last night.
83
00:03:51,000 --> 00:03:52,919
Yeah.
84
00:03:52,920 --> 00:03:54,600
DICE RATTLE
85
00:03:58,480 --> 00:03:59,960
EMILY CHUCKLES
86
00:04:04,040 --> 00:04:05,920
Right, fuck off and sell coke now.
87
00:04:23,160 --> 00:04:24,840
Lumpy.
88
00:04:33,760 --> 00:04:36,959
You funnel the dirty money
into a cash business.
89
00:04:36,960 --> 00:04:39,520
OK, so you keep two sets of...
90
00:04:50,480 --> 00:04:51,840
DOOR CLATTERS
91
00:05:10,080 --> 00:05:15,999
Have you ever considered expansion?
92
00:05:16,000 --> 00:05:18,759
Into like human trafficking?
93
00:05:18,760 --> 00:05:20,959
Organ harvesting,
all that fun stuff?
94
00:05:20,960 --> 00:05:23,199
What? No.
95
00:05:23,200 --> 00:05:24,599
What?!
96
00:05:24,600 --> 00:05:30,839
No, I meant dealing beyond
the Braybrooke?
97
00:05:30,840 --> 00:05:33,319
All of this, from that blue thing...
98
00:05:33,320 --> 00:05:34,719
The sea.
99
00:05:34,720 --> 00:05:38,839
...to here, that's
some other fucker's turf, man.
100
00:05:38,840 --> 00:05:41,799
The Braybrooke estate is here,
Ewen Sheridan.
101
00:05:41,800 --> 00:05:42,920
Oh.
102
00:05:55,000 --> 00:06:03,439
What if we set up a legit business
to clean the money?
103
00:06:03,440 --> 00:06:06,079
That speed bump over there
is broken.
104
00:06:06,080 --> 00:06:07,959
Right, I went fast
like you're meant to,
105
00:06:07,960 --> 00:06:09,799
and the bastard did me face in.
106
00:06:09,800 --> 00:06:15,239
I think you misunderstood
speed bumps.
107
00:06:15,240 --> 00:06:17,279
Listen, this business shite,
108
00:06:17,280 --> 00:06:20,119
you stick to being
a disabled drugs donkey
109
00:06:20,120 --> 00:06:23,560
and I'll focus on being
the criminal mastermind. Yeah?
110
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
Ow.
111
00:06:29,320 --> 00:06:32,999
We should use the charity.
112
00:06:33,000 --> 00:06:37,479
It'll be a cover for the cash.
113
00:06:37,480 --> 00:06:42,919
When we "inspect" a venue's toilet,
114
00:06:42,920 --> 00:06:45,879
we could, instead,
115
00:06:45,880 --> 00:06:51,439
be dropping a "special delivery".
116
00:06:51,440 --> 00:06:53,679
Are you talkin' about doing...
117
00:06:53,680 --> 00:06:55,399
...poos?
118
00:06:55,400 --> 00:06:57,759
No. Oh.
119
00:06:57,760 --> 00:07:00,639
I'm talking about cocaine.
120
00:07:00,640 --> 00:07:02,359
Oh, right. Good, yeah.
121
00:07:02,360 --> 00:07:04,079
That's way less weird.
122
00:07:04,080 --> 00:07:12,439
Then any donations we get,
we feed through the charity.
123
00:07:12,440 --> 00:07:15,959
If we do this, right,
me one condish...
124
00:07:15,960 --> 00:07:18,159
I'm redesigning the logo.
125
00:07:18,160 --> 00:07:21,039
Cos this here, right?
This is fucking shite.
126
00:07:21,040 --> 00:07:24,599
This looks like it were drawn
by a little blind girl.
127
00:07:24,600 --> 00:07:26,639
That's because
128
00:07:26,640 --> 00:07:28,159
it was.
129
00:07:28,160 --> 00:07:30,439
You what? Her name is Jane Wu
130
00:07:30,440 --> 00:07:33,439
and she prefers "Visually Impaired
Person with Restricted Growth".
131
00:07:33,440 --> 00:07:35,999
Which reminds me, have you
considered Human Resources?
132
00:07:36,000 --> 00:07:41,119
Yes. I never thought
I'd say this sentence,
133
00:07:41,120 --> 00:07:47,239
but let's recruit
a criminal drugs gang.
134
00:07:47,240 --> 00:07:50,479
{\an8}Wait, I didn't agree
to bringing more random fuckers in.
135
00:07:50,480 --> 00:07:58,559
Don't you want to get rid of
the cocaine as quick as possible?
136
00:07:58,560 --> 00:08:01,159
{\an8}Got it. Have you met my mate...?
137
00:08:01,160 --> 00:08:05,319
Do not say Minibus Masir.
138
00:08:05,320 --> 00:08:06,519
Ewen!
139
00:08:06,520 --> 00:08:08,039
I hit pissy tile.
140
00:08:08,040 --> 00:08:09,599
Yes, Big!
141
00:08:09,600 --> 00:08:13,279
It's a tile that everyone tries
to aim their piss at.
142
00:08:13,280 --> 00:08:14,599
I hit it!
143
00:08:14,600 --> 00:08:17,119
Oh, what about Terry the Rodent?
144
00:08:17,120 --> 00:08:19,599
He went down
for topping an informant.
145
00:08:19,600 --> 00:08:21,680
He's the rat who eats rats.
146
00:08:22,800 --> 00:08:24,399
A rodent.
147
00:08:24,400 --> 00:08:30,279
I think rodents are the genre
of animal, not the...
148
00:08:30,280 --> 00:08:33,919
Ooh, Gandalf! Look! There is he now!
149
00:08:33,920 --> 00:08:37,119
You all right, Gandalf, mate?
How's it going?
150
00:08:37,120 --> 00:08:41,519
Seriously,
he fucking loves his powder.
151
00:08:41,520 --> 00:08:45,479
Are you sure that guy is on telly?
152
00:08:45,480 --> 00:08:48,079
And Lee Smith.
153
00:08:48,080 --> 00:08:50,959
He's fresh out the pen
after a six for murder.
154
00:08:50,960 --> 00:08:52,479
Or were it rape?
155
00:08:52,480 --> 00:08:54,319
I'm pretty sure it weren't rape.
156
00:08:54,320 --> 00:08:56,479
Er, Lee, Lee, Lee, mate?
157
00:08:56,480 --> 00:08:58,279
Were it rape?
158
00:08:58,280 --> 00:09:02,479
How do you know these boys?
159
00:09:02,480 --> 00:09:05,359
{\an8}Off a course. Cognitive...
160
00:09:05,360 --> 00:09:07,639
{\an8}...self-change.
161
00:09:07,640 --> 00:09:11,519
This lot need to be discreet.
162
00:09:11,520 --> 00:09:17,279
People the police don't know about.
163
00:09:17,280 --> 00:09:20,079
Disabled people.
164
00:09:20,080 --> 00:09:22,439
More of your lot? Right,
165
00:09:22,440 --> 00:09:24,519
definitely having Minibus Masir, then.
166
00:09:24,520 --> 00:09:26,479
Mate! Can I bring the minibus?
167
00:09:26,480 --> 00:09:31,559
Good idea, a "Disability Bus".
168
00:09:31,560 --> 00:09:37,759
It's a perfect way
to get around unseen.
169
00:09:37,760 --> 00:09:40,719
Who else did you have in mind
for this Organised Crime Group?
170
00:09:40,720 --> 00:09:47,319
How would you feel
about joining a gang?
171
00:09:47,320 --> 00:09:51,000
Can I make a documentary about it?
172
00:09:52,120 --> 00:09:53,199
No.
173
00:09:53,200 --> 00:09:54,919
What skills does HE have?
174
00:09:54,920 --> 00:09:57,039
He's pretty good
175
00:09:57,040 --> 00:09:59,159
at modern dance.
176
00:09:59,160 --> 00:10:01,039
Oh, yeah, right.
177
00:10:01,040 --> 00:10:04,319
Where would the Krays have been
without their backing dancers, hmm?
178
00:10:04,320 --> 00:10:07,999
Distraction. That's it.
179
00:10:08,000 --> 00:10:15,919
Harry will keep up
Wee CU's social media presence.
180
00:10:15,920 --> 00:10:17,599
We're going to need more muscle too.
181
00:10:17,600 --> 00:10:19,599
No offence, Mas. None taken.
182
00:10:19,600 --> 00:10:21,119
I'm a kitten. Meow.
183
00:10:21,120 --> 00:10:23,360
I know the guy.
184
00:10:28,480 --> 00:10:30,280
Watch out. Fly.
185
00:10:32,440 --> 00:10:33,839
I didn't get it.
186
00:10:33,840 --> 00:10:37,039
{\an8}The slightly hairier version of that
fuckin' muppet who lives in a bin?
187
00:10:37,040 --> 00:10:40,559
He terrifies everyone.
188
00:10:40,560 --> 00:10:46,839
Men, women, children,
pigeons, me.
189
00:10:46,840 --> 00:10:48,679
He's in.
190
00:10:48,680 --> 00:10:52,039
OK, right. My turn.
I reckon we need one more.
191
00:10:52,040 --> 00:10:56,319
I reckon we need, erm,
a proper computer expert.
192
00:10:56,320 --> 00:10:57,759
Wait. Isn't that MY job?
193
00:10:57,760 --> 00:11:00,319
Click on "start application".
194
00:11:00,320 --> 00:11:01,599
Who?
195
00:11:01,600 --> 00:11:02,920
"Start application."
196
00:11:08,080 --> 00:11:11,039
Agh!
You've closed the application page.
197
00:11:11,040 --> 00:11:14,959
I will fucking slap you,
you robot bastard.
198
00:11:14,960 --> 00:11:16,719
Gimme my application back!
199
00:11:16,720 --> 00:11:18,399
Your mum?
200
00:11:18,400 --> 00:11:21,119
She's been a bit down lately,
bless her.
201
00:11:21,120 --> 00:11:25,359
Her disability thingy's been
downgraded cos MS is invisible.
202
00:11:25,360 --> 00:11:27,079
Like some ghosts.
203
00:11:27,080 --> 00:11:32,239
What does a 70-year-old woman
204
00:11:32,240 --> 00:11:36,399
know about selling drugs?
205
00:11:36,400 --> 00:11:40,679
I run youth club tuck shop
in me spare time.
206
00:11:40,680 --> 00:11:44,239
I do sweets mostly,
and a bit of weed.
207
00:11:44,240 --> 00:11:47,879
Don't cack yerself.
Keeps it cheap and weak.
208
00:11:47,880 --> 00:11:49,880
It's like I like me men.
209
00:11:51,160 --> 00:11:54,079
OK. Erm, Harry,
210
00:11:54,080 --> 00:12:02,680
are you sure you're not making
a documentary about gangsters?
211
00:12:04,320 --> 00:12:09,359
Don't look at me.
Don't look at me! It's a fiction.
212
00:12:09,360 --> 00:12:13,799
Not a doco. Hey, film me...
213
00:12:13,800 --> 00:12:15,399
No.
214
00:12:15,400 --> 00:12:17,439
So. This is...
215
00:12:17,440 --> 00:12:19,599
Brown Hawk.
216
00:12:19,600 --> 00:12:23,719
We should have discreet code names.
I'm Brown Hawk.
217
00:12:23,720 --> 00:12:25,919
Sounds like a turd.
218
00:12:25,920 --> 00:12:27,679
I'll be Shirley.
219
00:12:27,680 --> 00:12:32,399
As in "Shirley he can't down
ten pints in five minutes".
220
00:12:32,400 --> 00:12:35,199
I can, I have, and I will.
221
00:12:35,200 --> 00:12:39,319
If you're Shirley, can I be Bassey?
I'm Minibus Masir.
222
00:12:39,320 --> 00:12:41,719
SHE SNORES
I refuse to take a code name.
223
00:12:41,720 --> 00:12:43,759
And, erm, I'll be
224
00:12:43,760 --> 00:12:45,959
Judy Finnigan.
225
00:12:45,960 --> 00:12:51,759
How about you start
with a rousing speech?
226
00:12:51,760 --> 00:12:53,999
Fuck off.
227
00:12:54,000 --> 00:13:01,439
Right, so we're gonna use
the charity as cover
228
00:13:01,440 --> 00:13:05,719
to sell loads of...
229
00:13:05,720 --> 00:13:08,560
YELLS: ..cocaine!
230
00:13:09,920 --> 00:13:11,399
SNORING
231
00:13:11,400 --> 00:13:12,720
Oh, oh, right.
232
00:13:28,240 --> 00:13:30,279
What's going on, dick-end?
233
00:13:30,280 --> 00:13:32,519
We're starting another drugs gang, mam.
234
00:13:32,520 --> 00:13:33,719
Come on.
235
00:13:33,720 --> 00:13:36,519
Hey, love the tan, Sean.
236
00:13:36,520 --> 00:13:39,799
I think that yellow sheen's
probably liver failure.
237
00:13:39,800 --> 00:13:42,719
I'm livin' the dream.
Shame it's not mine.
238
00:13:42,720 --> 00:13:45,399
OK, gang, social media content time.
239
00:13:45,400 --> 00:13:47,720
Twist, swing, baby drip.
240
00:13:50,600 --> 00:13:52,079
Twist.
241
00:13:52,080 --> 00:13:54,239
Is it all going to be like this?
242
00:13:54,240 --> 00:14:00,079
"I am a disabled toilet."
243
00:14:00,080 --> 00:14:01,919
"Venue."
244
00:14:01,920 --> 00:14:05,599
My logo will be way better
than this confusing shite.
245
00:14:05,600 --> 00:14:09,079
Well, we have to re-do them anyway.
The terminology's out of date.
246
00:14:09,080 --> 00:14:10,879
How many did you print?
247
00:14:10,880 --> 00:14:12,799
100. Right.
248
00:14:12,800 --> 00:14:14,640
Thousand. What?
249
00:14:16,240 --> 00:14:18,719
Do you have any examples
of your work, Ewen Sheridan?
250
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
Yeah, I do, man.
251
00:14:22,240 --> 00:14:27,399
Mona gettin' really fuckin' Lisa'd.
252
00:14:27,400 --> 00:14:29,799
No. Leonardo da Vinci painted that.
253
00:14:29,800 --> 00:14:34,159
I'm pretty sure Leo didn't draw
254
00:14:34,160 --> 00:14:37,199
the massive zoot.
255
00:14:37,200 --> 00:14:44,359
Oh! We could get that printed
on stickers
256
00:14:44,360 --> 00:14:46,959
with a QR code,
257
00:14:46,960 --> 00:14:50,399
drum up more business.
258
00:14:50,400 --> 00:14:53,759
Yeah, yeah, I fucking love stickers!
259
00:14:53,760 --> 00:14:56,559
Oh, but... but Mona could be snorting
a line
260
00:14:56,560 --> 00:14:58,999
off of Vincent Van Dyke's
arsehole or summat.
261
00:14:59,000 --> 00:15:00,999
Yeah, well,
we could certainly use the image,
262
00:15:01,000 --> 00:15:02,559
given it's in the public domain.
263
00:15:02,560 --> 00:15:06,199
Is that what you're worried about -
264
00:15:06,200 --> 00:15:09,159
copyright lawyers?
265
00:15:09,160 --> 00:15:11,599
You bastards should be worrying
about Lennie.
266
00:15:11,600 --> 00:15:14,399
Henry? Why?
267
00:15:14,400 --> 00:15:17,199
He's the big bastard around here.
268
00:15:17,200 --> 00:15:21,319
Once, he ate a chunk
of a rival dealer's brain.
269
00:15:21,320 --> 00:15:24,399
I heard Lennie took someone's eyes
out and boiled them.
270
00:15:24,400 --> 00:15:26,599
And then he spat them both
back into his head.
271
00:15:26,600 --> 00:15:30,759
Yeah, didn't he nail an entire
family to the front of a Wilko's,
272
00:15:30,760 --> 00:15:32,559
including the dog?
273
00:15:32,560 --> 00:15:37,599
Lenny Henry did all of that? Why?
274
00:15:37,600 --> 00:15:40,279
PHONE BUZZES
275
00:15:40,280 --> 00:15:41,800
Sh, sh.
276
00:15:43,720 --> 00:15:49,719
Oh, my God, have you been kidnapped?
277
00:15:49,720 --> 00:15:51,239
Baby drip.
278
00:15:51,240 --> 00:15:54,479
What? No. I'm at a silent, nude,
tech-free yoga Ayahuasca retreat
279
00:15:54,480 --> 00:15:56,159
in Cheshire. I got your email.
280
00:15:56,160 --> 00:15:57,919
Why have you hired four people?
281
00:15:57,920 --> 00:15:59,959
Seven people.
282
00:15:59,960 --> 00:16:06,959
Me, Hope and Harry
will now be taking a wage.
283
00:16:06,960 --> 00:16:08,799
Emily, I'm concerned.
284
00:16:08,800 --> 00:16:11,199
Do we need to talk
about your mental health?
285
00:16:11,200 --> 00:16:13,519
No. Don't worry.
286
00:16:13,520 --> 00:16:17,119
We've had a big donation.
287
00:16:17,120 --> 00:16:19,799
Check the account.
288
00:16:19,800 --> 00:16:23,119
Wow! Five grand! Great work!
289
00:16:23,120 --> 00:16:26,239
Anyway, I'd better go.
290
00:16:26,240 --> 00:16:30,279
Erm, enjoy your, erm,
291
00:16:30,280 --> 00:16:33,319
nakedness. Bye.
292
00:16:33,320 --> 00:16:35,679
MUSIC PLAYS
And action.
293
00:16:35,680 --> 00:16:37,120
One, two, three.
294
00:16:40,000 --> 00:16:43,119
The cocaine's in shot.
295
00:16:43,120 --> 00:16:44,679
THEY SIGH, MUSIC STOPS
296
00:16:44,680 --> 00:16:46,120
From the top, then?
297
00:17:00,160 --> 00:17:02,079
What? Not here, man.
298
00:17:02,080 --> 00:17:04,160
I can smell bacon.
299
00:17:05,800 --> 00:17:07,679
Got a special delivery.
300
00:17:07,680 --> 00:17:09,439
And I'm still boss, right.
301
00:17:09,440 --> 00:17:12,879
Of course, Brown Hawk.
302
00:17:12,880 --> 00:17:19,039
I'm never gonna be able
to call you that
303
00:17:19,040 --> 00:17:22,559
without thinking about shit.
304
00:17:22,560 --> 00:17:26,080
Ooh, beanbag. I love beanbag.
305
00:17:28,160 --> 00:17:31,399
I love this place, man.
It's got it all.
306
00:17:31,400 --> 00:17:34,559
Moon Man, dead people stuff,
307
00:17:34,560 --> 00:17:37,599
and all these books just waiting
to be read.
308
00:17:37,600 --> 00:17:40,720
But not by me,
by some other boring cunt.
309
00:17:47,280 --> 00:17:50,479
Right. Two... Ah, for fuck's sake.
310
00:17:50,480 --> 00:17:51,959
THEY BOTH GRUNT
311
00:17:51,960 --> 00:17:54,360
I'm off to draw a new logo.
312
00:17:59,880 --> 00:18:02,879
Oh, my God! Are you OK?
CHILD LAUGHS
313
00:18:02,880 --> 00:18:04,759
I'm fine,
314
00:18:04,760 --> 00:18:06,719
just... swallowed tongue.
315
00:18:06,720 --> 00:18:08,319
Ewen?
316
00:18:08,320 --> 00:18:09,760
It's Leo.
317
00:18:15,480 --> 00:18:16,920
Oh, fuck.
318
00:18:18,200 --> 00:18:20,319
I didn't know yous was still
around here.
319
00:18:20,320 --> 00:18:22,839
I'm still in the GI with Pops
and Harry.
320
00:18:22,840 --> 00:18:25,199
Dwayne, say hi to Ewen.
321
00:18:25,200 --> 00:18:26,839
He was my...
322
00:18:26,840 --> 00:18:28,880
In school, we were...
323
00:18:30,160 --> 00:18:32,559
Well, yeah.
324
00:18:32,560 --> 00:18:34,279
Ewen, this is Dwayne.
325
00:18:34,280 --> 00:18:35,919
You all right, fella?
326
00:18:35,920 --> 00:18:37,639
What's in it? What's in what?
327
00:18:37,640 --> 00:18:40,599
What's in your hand? A fiver?
No. I were going for a fist bump.
328
00:18:40,600 --> 00:18:43,199
Gimme a fiver, bum-head,
or my dad's gonna kill you.
329
00:18:43,200 --> 00:18:45,559
Don't say that. It's naughty.
330
00:18:45,560 --> 00:18:47,199
KICKING
Ah! Ow!
331
00:18:47,200 --> 00:18:48,919
And stop doing that.
332
00:18:48,920 --> 00:18:51,199
It's all right.
Is Ben out, then, yeah?
333
00:18:51,200 --> 00:18:54,199
Nah, but I take this one
to see him every week.
334
00:18:54,200 --> 00:18:56,839
Pack it in! Look, Dwayne,
335
00:18:56,840 --> 00:18:58,559
there's a bin.
336
00:18:58,560 --> 00:19:00,040
Gerrit, Dwayne. Gerrit!
337
00:19:02,720 --> 00:19:04,559
Aww.
338
00:19:04,560 --> 00:19:07,679
I reckon he should know
who his old man is, you know?
339
00:19:07,680 --> 00:19:10,719
Yeah. Well, send him my love.
340
00:19:10,720 --> 00:19:12,799
Er, not love.
341
00:19:12,800 --> 00:19:15,679
Just say, erm, "All right, Ben?"
342
00:19:15,680 --> 00:19:18,159
Actually, maybe don't say that.
343
00:19:18,160 --> 00:19:20,359
Erm, don't even mention seeing me.
344
00:19:20,360 --> 00:19:21,559
Not to Ben.
345
00:19:21,560 --> 00:19:23,920
Yeah, I were never here, man.
346
00:19:26,600 --> 00:19:28,239
Hey...
347
00:19:28,240 --> 00:19:29,800
LEO GIGGLES
348
00:19:30,880 --> 00:19:35,920
New coke on the Braybrooke, eh?
Why here? Why now?
349
00:19:38,200 --> 00:19:40,080
There you go, guv.
350
00:19:44,920 --> 00:19:46,600
I need a shot of that.
351
00:19:48,440 --> 00:19:50,280
Boss, your torch is on.
352
00:20:00,800 --> 00:20:03,679
If you swipe up, there's a menu.
353
00:20:03,680 --> 00:20:05,880
It should have a little torch symbol
on it.
354
00:20:08,280 --> 00:20:09,519
Fuck.
355
00:20:09,520 --> 00:20:10,720
Excuse me!
356
00:20:12,040 --> 00:20:14,799
Stop. Stop right there.
357
00:20:14,800 --> 00:20:17,559
Oh, God, the bag.
358
00:20:17,560 --> 00:20:20,639
Bloody speed bumps.
359
00:20:20,640 --> 00:20:22,640
So are you two still, erm...?
360
00:20:24,760 --> 00:20:26,279
Still...?
361
00:20:26,280 --> 00:20:28,040
Still having, erm...
362
00:20:29,840 --> 00:20:32,039
...fucks? Fucking?
363
00:20:32,040 --> 00:20:34,159
Me and Ben are done. Right.
364
00:20:34,160 --> 00:20:36,159
I only see good guys now.
365
00:20:36,160 --> 00:20:38,399
Oh, right, yeah, yeah.
366
00:20:38,400 --> 00:20:40,319
How's that working out for you?
367
00:20:40,320 --> 00:20:43,479
I haven't had sex in two years.
368
00:20:43,480 --> 00:20:46,039
Well, that's fantastic.
You think so, do you?
369
00:20:46,040 --> 00:20:49,480
Yeah, I do, man, yeah.
Look, Leo, can I be real with you?
370
00:20:52,240 --> 00:20:56,440
You're the most beautiful thing
in this town.
371
00:20:57,880 --> 00:21:00,240
You always was and...
372
00:21:02,480 --> 00:21:04,279
...you always will be.
373
00:21:04,280 --> 00:21:08,160
What, I'm more beautiful
than the shrine?
374
00:21:09,480 --> 00:21:11,839
Well, apart from that, obviously.
375
00:21:11,840 --> 00:21:15,080
You're nowhere near as fit as
the shrine for a random dead boy.
376
00:21:16,320 --> 00:21:17,760
Yeah, dead Stevie.
377
00:21:24,640 --> 00:21:28,399
You really need to be careful with
these dry terrain tyres, you know.
378
00:21:28,400 --> 00:21:31,079
They might claim to be
the toughest on the market
379
00:21:31,080 --> 00:21:33,839
but they suffer terrible wear.
380
00:21:33,840 --> 00:21:35,919
Oh, 'ere you are, what's this?
381
00:21:35,920 --> 00:21:39,479
Erm, a backpack.
382
00:21:39,480 --> 00:21:41,639
No, I meant, what model?
383
00:21:41,640 --> 00:21:45,079
My daughter's right into this
patterny sort of thing.
384
00:21:45,080 --> 00:21:48,119
This zip is nice and smooth,
isn't it?
385
00:21:48,120 --> 00:21:51,279
Eh, does it ever get snagged?
386
00:21:51,280 --> 00:21:53,360
I'll just...
387
00:21:55,680 --> 00:21:59,719
Erm, I really ought to get off.
388
00:21:59,720 --> 00:22:02,159
Where you off to? Anywhere nice?
389
00:22:02,160 --> 00:22:05,479
It's none of my bloody business,
actually, is it?
390
00:22:05,480 --> 00:22:07,719
Well, safe travels.
391
00:22:07,720 --> 00:22:10,520
Oh, your torch is on.
392
00:22:14,880 --> 00:22:16,999
Bye!
393
00:22:17,000 --> 00:22:18,920
TRICKLING
"Having fucks?"
394
00:22:20,640 --> 00:22:22,800
Why are you so thick, man?
395
00:22:27,960 --> 00:22:29,919
Piss, pissy tile!
396
00:22:29,920 --> 00:22:31,279
Pissy tile!
397
00:22:31,280 --> 00:22:33,879
Do you think Brown Hawk's OK
in there?
398
00:22:33,880 --> 00:22:37,479
Who? Ewen Sheridan has decided
we should have code names.
399
00:22:37,480 --> 00:22:39,519
Can mine be Shirley?
400
00:22:39,520 --> 00:22:42,759
I've always thought
it sounded so glamorous.
401
00:22:42,760 --> 00:22:44,639
Shirley's taken.
402
00:22:44,640 --> 00:22:51,319
I think I just chatted pretty bags
403
00:22:51,320 --> 00:22:55,759
with a lovely police officer.
404
00:22:55,760 --> 00:22:57,559
Why the fuck would you do that?
405
00:22:57,560 --> 00:23:00,199
Keep your friends close.
406
00:23:00,200 --> 00:23:01,599
Stab your enemies?
407
00:23:01,600 --> 00:23:04,279
Is that the new logo?
408
00:23:04,280 --> 00:23:06,719
I'm still colouring it in.
409
00:23:06,720 --> 00:23:08,519
Is that me?
410
00:23:08,520 --> 00:23:10,119
Yeah.
411
00:23:10,120 --> 00:23:13,799
Why do I have claws?
412
00:23:13,800 --> 00:23:19,159
Why's that toilet on fire?
413
00:23:19,160 --> 00:23:21,439
Fire's cool, man.
414
00:23:21,440 --> 00:23:23,439
So, do you like it?
415
00:23:23,440 --> 00:23:27,639
Ewen, this is
416
00:23:27,640 --> 00:23:29,720
a hate crime.
417
00:23:31,600 --> 00:23:33,160
But do you like it?
418
00:23:54,520 --> 00:23:57,280
Subtitles by Red Bee Media
419
00:23:57,330 --> 00:24:01,880
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.