Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,212
[Bowling for Soup]
? There's another hundred and four days ?
2
00:00:03,295 --> 00:00:04,588
? Of summer vacation ?
3
00:00:04,671 --> 00:00:07,049
? And then school
comes along just to end it ?
4
00:00:07,132 --> 00:00:10,177
? So the annual problem
for our generation ?
5
00:00:10,260 --> 00:00:13,388
? Is finding a good way to spend it ?
6
00:00:13,472 --> 00:00:14,848
? Like maybe ?
7
00:00:14,932 --> 00:00:17,059
? Building a rocket or fighting a mummy ?
8
00:00:17,142 --> 00:00:18,727
? Or climbing up the Eiffel Tower ?
9
00:00:19,811 --> 00:00:21,355
? Discovering something
that doesn't exist ?
10
00:00:21,438 --> 00:00:22,481
Hey!
11
00:00:22,564 --> 00:00:24,650
? Or giving a monkey a shower ?
12
00:00:25,484 --> 00:00:27,819
? Surfing tidal waves
Creating nano-bots ?
13
00:00:27,903 --> 00:00:30,572
-? Or locating Frankenstein's brain ?
-It's over here!
14
00:00:30,656 --> 00:00:33,075
? Finding a dodo bird
Painting a continent ?
15
00:00:33,158 --> 00:00:35,744
-? Or driving our sister insane ?
-Phineas!
16
00:00:35,827 --> 00:00:38,580
? As you can see there's
a whole lot of stuff to do ?
17
00:00:38,664 --> 00:00:41,250
-? Before school starts this fall ?
-Come on, Perry!
18
00:00:41,333 --> 00:00:43,544
? So stick with us
'cause Phineas and Ferb ?
19
00:00:43,627 --> 00:00:46,505
? Are gonna do it all! ?
20
00:00:46,588 --> 00:00:48,966
? So stick with us
'cause Phineas and Ferb ?
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,551
? Are gonna do it all! ?
22
00:00:52,052 --> 00:00:55,514
Mom, Phineas and Ferb
are making a title sequence!
23
00:00:58,100 --> 00:01:00,060
[? cheerful country music playing]
24
00:01:02,354 --> 00:01:03,730
Wow, it's massive.
25
00:01:03,814 --> 00:01:05,941
A humongous boat is the perfect setting
26
00:01:06,024 --> 00:01:08,277
for a humongous bust! [giggles]
27
00:01:08,360 --> 00:01:10,737
-Bust boat!
-[Phineas] Well, technically it's a ship.
28
00:01:10,821 --> 00:01:12,030
Candace, it's a vacation.
29
00:01:12,114 --> 00:01:13,574
A vacation from busting.
30
00:01:13,657 --> 00:01:15,367
And tonight, we get to see something
31
00:01:15,450 --> 00:01:17,619
that only happens once a decade.
32
00:01:17,703 --> 00:01:19,162
The Tri-State Aurora.
33
00:01:19,246 --> 00:01:21,373
A natural light show in the sky.
34
00:01:21,456 --> 00:01:23,458
A shame there are no pets allowed.
35
00:01:23,542 --> 00:01:24,751
Mmm, I know.
36
00:01:24,835 --> 00:01:26,962
But it was sweet of Stacy to pet-sit.
37
00:01:27,045 --> 00:01:29,590
-[? game music playing]
-Eat my pixels, Teal-Boy.
38
00:01:29,673 --> 00:01:30,674
Ah!
39
00:01:30,757 --> 00:01:31,758
[chitters]
40
00:01:31,842 --> 00:01:33,010
-Lucky shot.
-[watch beeping]
41
00:01:33,093 --> 00:01:34,803
Agent P, pack your pool noodles
42
00:01:34,886 --> 00:01:36,430
and get to the Danville docks.
43
00:01:36,513 --> 00:01:38,015
Doof boarded a party cruise
44
00:01:38,098 --> 00:01:41,018
and my Aunt Olga is on that ship
celebrating her birthday.
45
00:01:41,101 --> 00:01:43,103
I don't want him to ruin her big day.
46
00:01:43,186 --> 00:01:44,521
-Stop Doof.
-[beeps]
47
00:01:44,604 --> 00:01:46,231
Don't worry, I'll cover for you!
48
00:01:47,024 --> 00:01:48,150
[door opens and closes]
49
00:01:48,233 --> 00:01:50,485
But I'm not giving back
this petsitting money.
50
00:01:50,569 --> 00:01:52,362
[captain]
Welcome aboard, passengers.
51
00:01:52,446 --> 00:01:54,990
I'm your captain,
Sven Jorgansenson.
52
00:01:55,073 --> 00:01:56,325
Come sundown,
53
00:01:56,408 --> 00:01:58,952
hit the upper deck and witness
the majestic beauty
54
00:01:59,036 --> 00:02:00,579
of the Tri-State Aurora.
55
00:02:01,079 --> 00:02:02,372
Weather permitting, of course.
56
00:02:03,165 --> 00:02:04,207
[engine roaring]
57
00:02:04,291 --> 00:02:05,834
[? intense music playing]
58
00:02:10,130 --> 00:02:11,131
[plopping]
59
00:02:11,757 --> 00:02:14,009
Vanessa, thanks for coming
with me on this cruise.
60
00:02:14,092 --> 00:02:15,886
I... I've been needing
a break from evil.
61
00:02:15,969 --> 00:02:17,512
It's so much more than a job,
62
00:02:17,596 --> 00:02:19,056
it's a lifestyle...
63
00:02:19,139 --> 00:02:21,016
that you can take anywhere.
64
00:02:21,099 --> 00:02:22,309
So behold!
65
00:02:22,392 --> 00:02:24,519
My Travel-Size-Inator!
66
00:02:24,603 --> 00:02:26,396
Isn't that the garage door clicker?
67
00:02:26,480 --> 00:02:28,357
Well, yes, but... but I souped it up.
68
00:02:28,440 --> 00:02:31,902
It's now my Travel-Size-Inator
and it will shrink anything I want
69
00:02:31,985 --> 00:02:34,529
down to travel-size
so it will fit in my bag.
70
00:02:34,613 --> 00:02:37,574
And then when I get home,
I just reverse it and voila!
71
00:02:37,658 --> 00:02:41,119
So, your idea of a break from evil
is to steal everything on the ship?
72
00:02:41,203 --> 00:02:42,245
It's not stealing.
73
00:02:42,329 --> 00:02:44,790
This cruise was advertised
as "all-inclusive",
74
00:02:44,873 --> 00:02:47,542
-so I'm getting my money's worth.
-Yeah, have fun with that.
75
00:02:47,626 --> 00:02:49,711
I'm gonna go check out the ship,
while there's still
76
00:02:49,795 --> 00:02:50,879
stuff left to see on it.
77
00:02:50,962 --> 00:02:53,006
Oh, not for long, sweetie. Have fun!
78
00:02:53,090 --> 00:02:55,676
-[door closes]
-Mini TV, mini mini-fridge.
79
00:02:55,759 --> 00:02:58,053
Oh, it's so much cuter
when it's mini-mini.
80
00:02:58,136 --> 00:02:59,971
-[fires]
-[? compelling music playing]
81
00:03:03,141 --> 00:03:05,394
-You boys have fun.
-Sure thing, Mom.
82
00:03:05,477 --> 00:03:06,728
Absolutely splendid.
83
00:03:06,812 --> 00:03:09,648
I'll take a deep dive into the history
of this ship and-- Ooh!
84
00:03:09,731 --> 00:03:11,692
-Oh. Oh my! Oh.
-[? cheerful dance music playing]
85
00:03:11,775 --> 00:03:13,777
We'll meet back here tonight
for the Aurora!
86
00:03:13,860 --> 00:03:16,571
Forget the boys, Candace.
We're on vacation.
87
00:03:16,655 --> 00:03:18,907
Let's head to the spa.
That'll help you,
88
00:03:18,990 --> 00:03:20,575
I mean us, unwind!
89
00:03:20,659 --> 00:03:23,662
Hmm. We're out
of our natural habitat, Ferb.
90
00:03:23,745 --> 00:03:25,705
And I know what we're gonna do today!
91
00:03:25,789 --> 00:03:29,501
Antiquated spherical artillery!
92
00:03:30,460 --> 00:03:31,753
Cannonball!
93
00:03:32,129 --> 00:03:34,339
Sure, if you want to say
it the easy way.
94
00:03:34,423 --> 00:03:35,424
Cool castle!
95
00:03:35,507 --> 00:03:36,591
Yeah, this is fun,
96
00:03:36,675 --> 00:03:38,802
there's only so much we can do
with these blocks.
97
00:03:38,885 --> 00:03:40,011
We can help with that.
98
00:03:40,178 --> 00:03:42,931
Ferb, did you pack those miniature
medieval catapults?
99
00:03:44,850 --> 00:03:46,184
[Dr. Doofenshmirtz]
I'll take that!
100
00:03:46,268 --> 00:03:47,769
There you go!
101
00:03:47,853 --> 00:03:49,229
I'll take that!
102
00:03:49,312 --> 00:03:50,981
Just getting my money's worth.
103
00:03:51,064 --> 00:03:52,983
And ooh That would look nice
in my foyer!
104
00:03:53,066 --> 00:03:54,401
[Perry chitters]
105
00:03:54,484 --> 00:03:56,278
Ahhh. Perry the Platypus.
106
00:03:56,361 --> 00:03:58,280
How nice of you to join
our little family vac--
107
00:03:58,363 --> 00:03:59,364
[grunts]
108
00:03:59,906 --> 00:04:01,491
Ow, my toe!
109
00:04:01,575 --> 00:04:02,784
Aah!
110
00:04:02,868 --> 00:04:04,578
[captain]
Attention, passengers!
111
00:04:04,661 --> 00:04:06,830
Due to unexpected cloud cover,
112
00:04:06,913 --> 00:04:09,916
tonight's Aurora might be
obstructed from view.
113
00:04:10,959 --> 00:04:13,003
Let us hope for
a change in the weather.
114
00:04:13,086 --> 00:04:14,212
-What!
-Come on!
115
00:04:14,296 --> 00:04:16,298
-Bummer!
-Well, looks like it's time to head back
116
00:04:16,381 --> 00:04:20,135
into the windowless casino and lose
all sense of time and spatial awareness.
117
00:04:20,218 --> 00:04:22,345
-Thanks, Phineas and Ferb.
-Oh, you're welcome.
118
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
But with those clouds,
119
00:04:23,513 --> 00:04:25,390
no one will be able to see the Aurora.
120
00:04:25,474 --> 00:04:26,475
Well, Ferb,
121
00:04:26,558 --> 00:04:28,560
I know what else
we're gonna do today.
122
00:04:29,895 --> 00:04:31,897
My busting senses are tingling.
123
00:04:32,397 --> 00:04:33,440
[groans]
124
00:04:33,523 --> 00:04:35,984
[masseuse] Oh, that's just
the massage oil, honey. Relax...
125
00:04:36,067 --> 00:04:38,862
Oof! Ow! Okay, okay!
I'm relaxing!
126
00:04:38,945 --> 00:04:41,031
[seagull squawks]
127
00:04:41,114 --> 00:04:42,491
[gasps]
128
00:04:42,574 --> 00:04:45,494
Vanessa Doofenshmirtz? Is that you?
129
00:04:45,577 --> 00:04:46,995
Monty Monogram?
130
00:04:47,078 --> 00:04:49,539
What are the odds?
Wow! It's been a while.
131
00:04:49,623 --> 00:04:51,833
Oh, uh, please allow me
to introduce you to Olga,
132
00:04:51,917 --> 00:04:53,877
my Dad's vaguely European aunt.
133
00:04:53,960 --> 00:04:56,671
[in Eastern-European accent]
You, nice young girl, take stroll,
134
00:04:56,755 --> 00:04:58,507
eat food with nephew.
135
00:04:58,590 --> 00:05:00,008
I must soak foot.
136
00:05:00,091 --> 00:05:01,927
Okay, Auntie. I'll see you later.
137
00:05:02,010 --> 00:05:03,845
-Shall we?
-We shall.
138
00:05:03,929 --> 00:05:06,640
? One, two, cha cha cha!
One, two-- ?
139
00:05:06,723 --> 00:05:07,974
[Dr. Doofenshmirtz screams]
140
00:05:10,310 --> 00:05:11,728
Huh?
141
00:05:15,565 --> 00:05:17,442
[chuckles]
142
00:05:26,493 --> 00:05:27,869
[groans]
143
00:05:27,953 --> 00:05:30,956
Now I've got potato salad in my pants!
144
00:05:31,039 --> 00:05:32,374
Again!
145
00:05:32,457 --> 00:05:34,709
It's crazy us bumping into
each other like this.
146
00:05:34,793 --> 00:05:35,877
But I'm glad we did.
147
00:05:35,961 --> 00:05:38,171
[Dr. Doofenshmirtz screams]
148
00:05:38,255 --> 00:05:39,256
Ooh! Mini corn dogs!
149
00:05:39,339 --> 00:05:41,341
[Dr. Doofenshmirtz screams
indistinctly in tiny voice]
150
00:05:41,424 --> 00:05:43,009
Okay, Ferb.
151
00:05:43,093 --> 00:05:47,097
While a subatomic deionization ray
could dissipate the cloud cover
152
00:05:47,180 --> 00:05:49,975
it might be simpler to just raise the ship
above the clouds.
153
00:05:50,058 --> 00:05:51,226
But how?
154
00:05:51,309 --> 00:05:52,561
[Earl] Just look at us, Eddie.
155
00:05:52,644 --> 00:05:55,188
We've already run out of kids to make
the balloon animals for.
156
00:05:55,272 --> 00:05:57,065
What are we gonna do with
the rest of this helium?
157
00:05:57,148 --> 00:05:59,609
Ferb, We're gonna need
bigger balloons.
158
00:05:59,693 --> 00:06:02,028
[? happy song playing]
159
00:06:11,413 --> 00:06:13,915
Check it out! It's working!
160
00:06:13,999 --> 00:06:16,126
So, Nessa... I gotta ask,
161
00:06:16,209 --> 00:06:17,294
what happened between us?
162
00:06:17,377 --> 00:06:18,837
You kinda just stopped calling.
163
00:06:18,920 --> 00:06:19,921
I don't know.
164
00:06:20,005 --> 00:06:22,632
The whole star-crossed-love
thing was fun and all, but
165
00:06:22,716 --> 00:06:24,593
I just couldn't keep lying
to my Dad about us.
166
00:06:24,676 --> 00:06:26,887
Wait! Star-crossed-love? Wait! Wait!
167
00:06:26,970 --> 00:06:29,264
Vanessa! Was this your secret boyfriend?
168
00:06:29,347 --> 00:06:30,348
This guy?
169
00:06:30,432 --> 00:06:32,434
The guy with the enormous nostrils?
170
00:06:32,517 --> 00:06:34,769
Hey, you've got a bat
in the cave there, buddy!
171
00:06:34,853 --> 00:06:37,439
Well, the rules are different.
We're on international waters...
172
00:06:37,522 --> 00:06:40,025
Wa-wa-wait! No, no, no!
I'm not on the menu!
173
00:06:40,108 --> 00:06:41,109
Did you hear something?
174
00:06:41,192 --> 00:06:42,986
Probably my stomach. I'm starving.
175
00:06:43,069 --> 00:06:46,698
[Dr. Doofenshmirtz screaming]
176
00:06:51,870 --> 00:06:53,038
[Monty gulps]
177
00:06:53,288 --> 00:06:55,415
[Dr. Doofenshmirtz continues
screaming in panic]
178
00:06:55,874 --> 00:06:59,044
[coughs] Sorry, didn't agree with me.
179
00:06:59,127 --> 00:07:01,838
Well, that was smooth, huh?
Unlike these potatoes.
180
00:07:01,921 --> 00:07:03,548
Um, I'm gonna need another napkin.
181
00:07:03,632 --> 00:07:05,050
Right away, sir.
182
00:07:05,133 --> 00:07:06,968
Work on a cruise ship, they said.
183
00:07:07,052 --> 00:07:08,762
You'll see the world, they said.
184
00:07:08,845 --> 00:07:12,682
You won't just be picking up random
people's soiled napkins, they said.
185
00:07:12,766 --> 00:07:15,060
[Dr. Doofenshmirtz screams]
186
00:07:15,352 --> 00:07:17,312
Oh! Come on!
187
00:07:17,395 --> 00:07:18,855
[seagull squawks]
188
00:07:22,400 --> 00:07:24,694
Hey guys, check out the Aurora.
189
00:07:26,905 --> 00:07:28,281
Whoa!
190
00:07:31,576 --> 00:07:34,329
[woman singing]
? When we're up high above the clouds ?
191
00:07:34,412 --> 00:07:37,415
? We glide without a care ?
192
00:07:37,582 --> 00:07:40,794
? And while there's all of
there ionized particles ?
193
00:07:40,877 --> 00:07:42,921
? Flowing through our hair ?
194
00:07:43,088 --> 00:07:47,926
? It's oh so nice to have a ship
that we can commandeer ?
195
00:07:48,009 --> 00:07:51,846
? So we can soar among
the colorful disturbances ?
196
00:07:51,930 --> 00:07:53,932
? Of our magnetosphere ?
197
00:07:54,474 --> 00:07:59,187
? We couldn't see a thing
below the hazy overcast ?
198
00:07:59,270 --> 00:08:01,606
? We had to think of something ?
199
00:08:01,690 --> 00:08:04,442
? Cos this light show couldn't last ?
200
00:08:04,526 --> 00:08:09,864
? We won't let disappointing
weather patterns ever keep us down ?
201
00:08:09,948 --> 00:08:14,828
? When the Tri-State Aurora comes around ?
202
00:08:14,911 --> 00:08:18,164
? It's nice to have balloons and helium ?
203
00:08:18,248 --> 00:08:20,458
? From two disgruntled clowns ?
204
00:08:20,542 --> 00:08:25,797
? When the Tri-State Aurora comes around ?
205
00:08:25,880 --> 00:08:28,550
? Comes around ?
206
00:08:28,633 --> 00:08:30,802
? Comes around ?
207
00:08:32,512 --> 00:08:34,055
[glasses crash]
208
00:08:34,806 --> 00:08:38,059
[Dr. Doofenshmirtz] Hey! Hey!
Let us go, you sky rat!
209
00:08:38,143 --> 00:08:39,519
[seagull squawks]
210
00:08:40,145 --> 00:08:42,480
[screams] Thank you!
211
00:08:42,564 --> 00:08:44,357
[Aunt Olga snoring]
212
00:08:46,276 --> 00:08:48,528
[groans]
213
00:08:48,611 --> 00:08:50,071
Ah! Thank goodness!
214
00:08:50,572 --> 00:08:52,782
Perry the Platypus, you're okay!
215
00:08:55,035 --> 00:08:57,120
But not for long...
216
00:08:57,203 --> 00:08:59,164
En guard!
217
00:09:05,587 --> 00:09:07,756
[Phineas] Way to go, Ferb! We did it!
218
00:09:07,839 --> 00:09:09,841
Wait... did what?
219
00:09:12,177 --> 00:09:13,303
[gasps]
220
00:09:13,386 --> 00:09:16,014
Phineas and Ferb!
That's absolutely beautiful!
221
00:09:16,097 --> 00:09:18,767
And absolutely bustable!
222
00:09:19,225 --> 00:09:22,020
Mom! The boys tied massive
circus balloon animals to the ship
223
00:09:22,103 --> 00:09:23,605
and we're flying through the sky.
224
00:09:23,688 --> 00:09:26,441
Candace, do you even hear
the words that come out of your mouth?
225
00:09:26,524 --> 00:09:27,776
You need to relax, honey.
226
00:09:27,859 --> 00:09:30,987
No! Cucumbers can wait! Must show proof!
227
00:09:33,531 --> 00:09:35,200
Hey! Hey, wait!
228
00:09:35,283 --> 00:09:37,911
How does this toy castle
have working catapults?
229
00:09:44,042 --> 00:09:46,294
-[crowd] Conga conga conga!
-Hurry, Mom!
230
00:09:46,377 --> 00:09:48,922
I'm not sure we're allowed to
run on the deck, Candace.
231
00:09:56,679 --> 00:09:58,723
[thunderclap]
232
00:09:58,807 --> 00:10:02,227
Hurry, Mom! There were huge balloon
animals and they're making us fly!
233
00:10:03,728 --> 00:10:05,772
Look, Mom! Quick!
234
00:10:05,855 --> 00:10:07,023
[Linda] Magnificent!
235
00:10:07,107 --> 00:10:09,651
Thanks for making sure
I didn't miss it, dear.
236
00:10:09,734 --> 00:10:11,778
A perfect end to our mother-daughter day.
237
00:10:11,861 --> 00:10:13,071
But, but, but, but--
238
00:10:13,154 --> 00:10:14,989
[sighs] Oh, never mind.
239
00:10:15,073 --> 00:10:16,950
It really is beautiful.
240
00:10:17,033 --> 00:10:18,660
[captain] Well, passengers,
241
00:10:18,743 --> 00:10:20,286
I am happy to announce
242
00:10:20,370 --> 00:10:22,247
the clouds have parted.
243
00:10:22,330 --> 00:10:26,751
Take a look at the magic
of the Tri-State Aurora.
244
00:10:33,258 --> 00:10:35,260
Perry the Platypus,
hold your tiny horses!
245
00:10:35,343 --> 00:10:36,344
I just remembered.
246
00:10:36,427 --> 00:10:39,055
My Inator had a reverse switch
this whole time!
247
00:10:39,139 --> 00:10:40,807
I don't know what I was thinking!
248
00:10:46,312 --> 00:10:48,022
[guard 1] Freeze!
249
00:10:48,106 --> 00:10:50,567
What? It said it was all-inclusive
in the brochure.
250
00:10:50,650 --> 00:10:51,651
Oh, it is.
251
00:10:51,734 --> 00:10:54,362
We're arresting you for smuggling
a platypus on board.
252
00:10:54,445 --> 00:10:56,197
No pets allowed.
253
00:10:56,281 --> 00:10:58,825
He's not my pet! We have
a complicated relationship.
254
00:10:58,908 --> 00:11:01,703
[Monty] Wow. I'd say something
really sweet and clever right now,
255
00:11:01,786 --> 00:11:02,787
but I got nothing.
256
00:11:02,871 --> 00:11:04,038
Me neither.
257
00:11:04,873 --> 00:11:07,333
Eh, we're in international waters.
258
00:11:07,417 --> 00:11:09,002
I guess it is pretty amazing.
259
00:11:09,085 --> 00:11:10,587
[blows nose]
260
00:11:10,670 --> 00:11:12,505
Fine!
261
00:11:13,673 --> 00:11:14,966
Truly marvelous!
262
00:11:15,049 --> 00:11:16,843
You should have seen it up close.
263
00:11:16,926 --> 00:11:19,012
[Linda] It's so beautiful.
264
00:11:19,095 --> 00:11:21,556
How is it so beautiful?
265
00:11:21,639 --> 00:11:24,225
The scope of possibilities in this world
is as vast as the ocean
266
00:11:24,309 --> 00:11:25,935
and as limitless as the cosmos.
267
00:11:26,019 --> 00:11:27,395
See Earl?
268
00:11:27,478 --> 00:11:30,648
[high-pitched] This makes all those
clown college student loans worth it.
269
00:11:30,732 --> 00:11:32,609
Well, Perry the Platypus,
270
00:11:32,692 --> 00:11:34,527
it looks like ano-- wai---
271
00:11:36,988 --> 00:11:38,907
Curse you, Perry the Platypus.
272
00:11:38,990 --> 00:11:40,158
And curse you too,
273
00:11:40,241 --> 00:11:42,994
you awe-inspiring natural phenomenon.
274
00:11:45,872 --> 00:11:47,081
Hi, Fireside Girls.
275
00:11:47,165 --> 00:11:48,750
Let's welcome another day for us to be
276
00:11:48,833 --> 00:11:50,627
chipper, cooperative
and cheer in unison!
277
00:11:50,710 --> 00:11:51,961
[girls cheering]
278
00:11:52,045 --> 00:11:55,256
As you all know, the Annual Fireside
Cupcake Jamboree is coming up
279
00:11:55,340 --> 00:11:57,425
and we have a big decision to make--
280
00:11:57,508 --> 00:11:59,719
Picking the cupcake flavor to bring.
281
00:11:59,802 --> 00:12:01,054
Ms. Feyersied will be here soon
282
00:12:01,137 --> 00:12:03,431
-to guide the proceedings---
-[telephone ringing]
283
00:12:03,514 --> 00:12:05,516
Oh. Hi Ms. Feyersied.
284
00:12:05,600 --> 00:12:07,060
You won't make it in today--
285
00:12:07,143 --> 00:12:08,478
I guess I can run the meeting.
286
00:12:08,561 --> 00:12:10,355
I'll just follow the Fireside Handbook.
287
00:12:10,438 --> 00:12:12,273
Feel better! Bye!
288
00:12:12,357 --> 00:12:14,609
So, I guess we'll go ahead and start.
289
00:12:14,692 --> 00:12:17,362
Our trusty Fireside Handbook
has some guidelines to follow!
290
00:12:17,445 --> 00:12:19,697
Starting with the compliment session.
291
00:12:19,781 --> 00:12:21,950
You are worthy of
every patch you've earned.
292
00:12:22,033 --> 00:12:24,452
You always inspire me to get 1% better.
293
00:12:24,535 --> 00:12:27,372
You have natural charm
and leadership ability.
294
00:12:30,041 --> 00:12:32,752
Sorry to, uh, ping your pong, Agent P.
295
00:12:32,835 --> 00:12:35,255
But we've received word that
Doofenshmirtz has made
296
00:12:35,338 --> 00:12:37,799
an appointment to renew
his evil business license.
297
00:12:37,882 --> 00:12:42,095
And the only thing worse
than regular evil is unlicensed evil.
298
00:12:42,178 --> 00:12:45,181
So make sure he does
the proper paperwork.
299
00:12:45,265 --> 00:12:46,641
[Carl] That reminds me, sir.
300
00:12:46,724 --> 00:12:49,018
OWCA's business license
expired last month!
301
00:12:49,102 --> 00:12:51,437
There's nothing wrong with
unlicensed good, Carl.
302
00:12:51,521 --> 00:12:53,273
Oh, uh, since you're in the area,
303
00:12:53,356 --> 00:12:56,567
Carl would appreciate it
if you renewed our license too.
304
00:13:00,113 --> 00:13:02,073
I think it's cupcake time.
305
00:13:02,156 --> 00:13:03,157
-Cupcakes are life!
-Yay!
306
00:13:03,241 --> 00:13:04,784
Cupcake time!
307
00:13:04,867 --> 00:13:08,371
So, it says here, we should vote on
our preferred cupcake flavor.
308
00:13:08,454 --> 00:13:10,164
That should be super easy.
309
00:13:10,248 --> 00:13:11,457
-Vanilla!
-Vanilla!
310
00:13:11,541 --> 00:13:12,542
Vanilla!
311
00:13:12,625 --> 00:13:13,668
Red Velvet.
312
00:13:15,461 --> 00:13:16,921
What? I like red velvet.
313
00:13:17,005 --> 00:13:18,673
I like red velvet.
314
00:13:18,756 --> 00:13:19,757
-Vanilla!
-Red Velvet!
315
00:13:19,841 --> 00:13:21,092
-Vanilla!
-Red Velvet!
316
00:13:21,175 --> 00:13:22,760
-Vanilla!
-Red Velvet!
317
00:13:22,844 --> 00:13:24,512
So what do we do now, Isabella?
318
00:13:24,595 --> 00:13:26,055
Oh, um, well, eh--
319
00:13:26,139 --> 00:13:27,348
It says here,
320
00:13:27,432 --> 00:13:29,934
"In the incredibly unlikely
event of a tie vote...
321
00:13:30,018 --> 00:13:31,269
just vote again."
322
00:13:31,352 --> 00:13:34,522
Hmm. All in favor of vanilla,
raise your hand.
323
00:13:34,605 --> 00:13:36,774
All in favor of red velvet?
324
00:13:38,943 --> 00:13:40,653
Hmm. I don't remember a single time
325
00:13:40,737 --> 00:13:43,990
we didn't unanimously pick the same thing,
then rejoice in a harmonized shriek.
326
00:13:44,073 --> 00:13:46,284
Hmm. A split decision. Now what?
327
00:13:46,367 --> 00:13:49,829
This is a situation the Fireside Girls
have never had to deal with.
328
00:13:51,998 --> 00:13:53,291
Perry the Platypus!
329
00:13:53,374 --> 00:13:55,626
Walk and talk, my nimble friend.
Walk and talk.
330
00:13:56,419 --> 00:13:58,671
I have to renew
my evil business license
331
00:13:58,755 --> 00:14:00,423
at Danville's Embassy for Evil today.
332
00:14:00,506 --> 00:14:03,384
You can come along in case I need someone
to vouch for my evilness,
333
00:14:03,468 --> 00:14:04,927
which I think... I think you can do.
334
00:14:05,011 --> 00:14:06,888
Shoo! Shoo! Find your own Inator
335
00:14:06,971 --> 00:14:08,723
to put your gross pigeon feet on!
336
00:14:08,806 --> 00:14:10,349
Have you seen pigeon feet?
337
00:14:10,433 --> 00:14:12,310
Well, don't start now. Trust me.
338
00:14:12,393 --> 00:14:15,772
You can't unsee them. Disgusting.
339
00:14:15,855 --> 00:14:17,607
That's the trap I was gonna use on you
340
00:14:17,690 --> 00:14:20,359
but my evil license expired
as we previously established,
341
00:14:20,443 --> 00:14:22,403
and I don't want to pay all those fines.
342
00:14:25,990 --> 00:14:27,158
[clears throat]
343
00:14:27,241 --> 00:14:30,828
Adyson, you were the first to earn
a cupcake delivery patch.
344
00:14:30,912 --> 00:14:34,248
How about you deliver
your trash to the trashcan?
345
00:14:34,332 --> 00:14:37,043
[to herself] Or maybe you should get
a shut your cakehole patch.
346
00:14:37,126 --> 00:14:39,420
-Excuse me?
-Nothing.
347
00:14:39,504 --> 00:14:42,006
Maybe we should try giving
the cupcake flavor another vote.
348
00:14:42,090 --> 00:14:43,341
What if we did donuts?
349
00:14:43,424 --> 00:14:44,675
-Hooray!
-Donuts!
350
00:14:44,759 --> 00:14:46,094
[Katie] I love dunkable snacks!
351
00:14:46,177 --> 00:14:48,471
Okay ladies. I think
we should stick to cupcakes.
352
00:14:48,554 --> 00:14:49,806
Let's just pick one.
353
00:14:49,889 --> 00:14:51,390
Red velvet or vanilla.
354
00:14:51,474 --> 00:14:53,518
How about neither?
Let's pick a new flavor.
355
00:14:53,601 --> 00:14:56,479
-Why not donuts?
-I'll never back down from the donuts.
356
00:14:56,562 --> 00:14:58,356
-[Katie] I have no agency!
-Girls! Stop!
357
00:14:58,439 --> 00:15:00,983
I'm sorry. Let just, um...
358
00:15:01,067 --> 00:15:04,612
Okay, here's an idea from
the "One of those days" section.
359
00:15:04,695 --> 00:15:07,448
Let's all hold hands
and sing a jovial song.
360
00:15:07,532 --> 00:15:10,201
In D major. And a one, two, a three--
361
00:15:10,284 --> 00:15:14,455
[all singing off tune and out of sync]
362
00:15:14,539 --> 00:15:16,082
Wha-- What's happening?
363
00:15:16,165 --> 00:15:17,750
We've never gone off pitch!
364
00:15:17,834 --> 00:15:21,045
Is there a full moon tonight?
Is Mercury in retrograde?
365
00:15:23,172 --> 00:15:25,800
[Dr. Doofenshmirtz] It should take
just a minute, Perry the Platypus.
366
00:15:25,883 --> 00:15:27,969
Diminutive... I'd say
it's nice to see you,
367
00:15:28,052 --> 00:15:30,263
but I'm an evil scientist, not a liar.
368
00:15:30,346 --> 00:15:31,681
Doofenshmirtz.
369
00:15:31,764 --> 00:15:34,058
Yes, yes, enough of this awkward banter.
370
00:15:34,142 --> 00:15:35,143
I'm cutting in line.
371
00:15:37,895 --> 00:15:39,105
[girls arguing]
372
00:15:39,188 --> 00:15:41,399
Isabella, why don't you
let me take over the meeting?
373
00:15:41,482 --> 00:15:43,985
It seems like it's too much for you.
374
00:15:44,068 --> 00:15:46,028
It's not too much for me, Gretchen.
375
00:15:46,112 --> 00:15:48,447
It's a cupcake vote, just pick a flavor.
376
00:15:48,531 --> 00:15:50,491
You want to put us
all in these little boxes,
377
00:15:50,575 --> 00:15:52,827
like your stupid little vanilla cupcakes.
378
00:15:52,910 --> 00:15:54,996
But we just want to do whatever we want!
379
00:15:55,079 --> 00:15:56,831
You are not the boss of us.
380
00:15:56,914 --> 00:15:57,957
[Holly] Not the boss!
381
00:15:58,040 --> 00:16:00,835
-Whatever we want!
-General anger!
382
00:16:00,918 --> 00:16:02,295
Just vote for a flavor!
383
00:16:02,378 --> 00:16:03,379
Who wants vanilla?
384
00:16:03,462 --> 00:16:04,797
[sassy tone] Vanilla, huh?
385
00:16:04,881 --> 00:16:08,176
Do you have a patch for being basic?
386
00:16:08,259 --> 00:16:10,553
[all exclaim]
387
00:16:10,636 --> 00:16:12,597
Well I do have the most patches.
388
00:16:12,680 --> 00:16:15,308
So yes, I probably
do have that basic patch!
389
00:16:16,184 --> 00:16:19,270
Um, what I mean to say is,
let's focus, girls.
390
00:16:19,353 --> 00:16:21,939
The girls need someone to make a choice!
391
00:16:22,023 --> 00:16:23,274
To lead them!
392
00:16:23,357 --> 00:16:25,193
Gretchen, what's going on?
393
00:16:25,276 --> 00:16:26,819
We're always on the same page!
394
00:16:26,903 --> 00:16:29,030
I think it's time I have my own page.
395
00:16:29,113 --> 00:16:30,573
A new page.
396
00:16:32,116 --> 00:16:34,452
[girls disagreeing loudly]
397
00:16:41,209 --> 00:16:43,211
[Dr. Doofenshmirtz]
Oh, hello, handsome.
398
00:16:43,294 --> 00:16:45,713
[kiosk] Do you have
a viable backstory?
399
00:16:45,796 --> 00:16:47,423
Oh, plenty! Plenty!
400
00:16:47,506 --> 00:16:49,884
Back in Drusselstein, in the days o--
401
00:16:49,967 --> 00:16:52,720
[kiosk] Please do not
monologue into the interface.
402
00:16:52,803 --> 00:16:54,639
Perhaps you shouldn't have asked!
403
00:16:54,722 --> 00:16:56,849
[kiosk] Please select your nemesis.
404
00:16:56,933 --> 00:16:59,393
Uh, he's more of a, a frenemy,
405
00:16:59,477 --> 00:17:01,312
but our boundaries are fluid.
406
00:17:03,314 --> 00:17:05,358
You're ready to begin your assessment.
407
00:17:05,441 --> 00:17:06,984
Right this way, please.
408
00:17:08,819 --> 00:17:11,030
See! Cupcakes can be donuts too!
409
00:17:11,113 --> 00:17:13,366
We don't have to conform
to society's norms anymore!
410
00:17:13,449 --> 00:17:14,492
Non-conformity!
411
00:17:14,575 --> 00:17:15,576
Cupcakes with holes!
412
00:17:15,660 --> 00:17:17,370
I... taste... power!
413
00:17:17,453 --> 00:17:19,956
Only whoever holds
the handbook should speak!
414
00:17:20,539 --> 00:17:22,583
Your taste is suspect, Isabella!
415
00:17:22,667 --> 00:17:24,418
Who even thinks triangles are cute?
416
00:17:24,502 --> 00:17:26,337
-He's more than a triangle!
-[Holly grunts]
417
00:17:26,420 --> 00:17:27,421
That's not like me!
418
00:17:27,505 --> 00:17:29,340
[Gretchen] The choice is easy!
419
00:17:29,423 --> 00:17:31,133
Red velvet! Or donuts!
420
00:17:31,217 --> 00:17:32,301
Pick your side!
421
00:17:32,385 --> 00:17:33,678
-Chocolate!
-Cronuts!
422
00:17:33,761 --> 00:17:34,929
Cheese plate!
423
00:17:35,012 --> 00:17:36,681
Remember, girls! Cooperate!
424
00:17:36,764 --> 00:17:37,807
Appreciate!
425
00:17:37,890 --> 00:17:38,891
Ahh!
426
00:17:38,975 --> 00:17:40,226
Flan!
427
00:17:40,518 --> 00:17:43,688
1:00 PM: taste test
the girls' cupcakes!
428
00:17:44,981 --> 00:17:46,148
[girls screaming]
429
00:17:46,399 --> 00:17:48,818
I love it! I love the taste!
430
00:17:51,112 --> 00:17:52,697
You can't see us like this!
431
00:17:54,448 --> 00:17:57,118
I guess girls do mature faster than boys.
432
00:17:57,201 --> 00:18:00,037
Your next assignment is scheming.
433
00:18:00,121 --> 00:18:02,707
Take over this model
of the Tri-State Area.
434
00:18:02,790 --> 00:18:04,959
Your time starts now.
435
00:18:05,042 --> 00:18:06,627
Doof likey.
436
00:18:06,711 --> 00:18:09,422
Well, first I would place
a robot army right here.
437
00:18:09,505 --> 00:18:11,007
Wait-- wait--
that's a one-way street,
438
00:18:11,090 --> 00:18:13,551
so they would actually,
I guess be over here.
439
00:18:13,634 --> 00:18:15,303
Wait-- this is no longer
a vacuum store.
440
00:18:15,386 --> 00:18:18,681
They actually sell T-I-R-E-S.
441
00:18:18,764 --> 00:18:20,266
Tires. They sell tires there--
442
00:18:20,349 --> 00:18:21,434
And who made this model?
443
00:18:21,517 --> 00:18:22,727
This can't be a restaurant.
444
00:18:22,810 --> 00:18:24,186
They're not zoned for food.
445
00:18:24,270 --> 00:18:25,855
And time's up.
446
00:18:26,439 --> 00:18:28,065
Eh, that tracks I suppose...
447
00:18:28,149 --> 00:18:31,027
Okay, we're just gonna montage
through the next few tests.
448
00:18:31,110 --> 00:18:32,737
[? upbeat music playing]
449
00:18:42,622 --> 00:18:43,914
[screams excitedly]
450
00:18:45,583 --> 00:18:46,751
[groans]
451
00:18:51,088 --> 00:18:52,256
[groans]
452
00:18:52,882 --> 00:18:54,175
[remote beeps]
453
00:18:55,426 --> 00:18:56,969
[groans]
454
00:18:58,095 --> 00:19:00,723
? Pick a side or bring the fire ?
455
00:19:00,806 --> 00:19:01,891
Cooperate, you animals!
456
00:19:01,974 --> 00:19:04,727
? Pick a side or bring the fire ?
457
00:19:04,810 --> 00:19:08,147
? Pick a side or bring the fire ?
458
00:19:08,230 --> 00:19:11,692
? Bring the fire, and watch it... ?
459
00:19:11,776 --> 00:19:14,236
? Burn ?
460
00:19:14,320 --> 00:19:18,074
? Watch it all burn ?
461
00:19:18,783 --> 00:19:22,370
? Watch your back,
I'm ready to rumble ?
462
00:19:22,453 --> 00:19:25,790
? Were gonna see which way
the cupcake crumbles ?
463
00:19:25,873 --> 00:19:27,500
? We bake them from scratch ?
464
00:19:27,583 --> 00:19:29,126
? You've met your match ?
465
00:19:29,210 --> 00:19:32,546
? I'm gonna earn my anarchy patch ?
466
00:19:32,630 --> 00:19:35,383
? Watch it burn ?
467
00:19:35,466 --> 00:19:39,136
? Watch it all burn ?
468
00:19:39,220 --> 00:19:40,221
[screams]
469
00:19:40,304 --> 00:19:43,599
-? You want vanilla, but I'm seeing red ?
-? Velvet ?
470
00:19:43,683 --> 00:19:46,519
? I think there's something
wrong with your head ?
471
00:19:46,602 --> 00:19:48,562
? I'm not sweet, I'm sour ?
472
00:19:48,646 --> 00:19:50,231
? I'm hungry for power ?
473
00:19:50,314 --> 00:19:53,484
? And this escalated
in less than an hour ?
474
00:19:53,567 --> 00:19:56,696
? Watch it burn ?
475
00:19:56,779 --> 00:20:00,157
? Watch it all burn ?
476
00:20:00,241 --> 00:20:03,703
? Watch it burn ?
477
00:20:03,786 --> 00:20:08,416
? Watch it all burn ?
478
00:20:08,499 --> 00:20:10,584
Are there any more tests?
479
00:20:10,668 --> 00:20:12,545
No, you completed all the tests.
480
00:20:12,628 --> 00:20:15,423
But our system is down,
so you'll have to come back tomorrow.
481
00:20:15,506 --> 00:20:16,757
What? Tomorrow?
482
00:20:16,841 --> 00:20:18,926
Or you can do it all online.
483
00:20:19,009 --> 00:20:21,554
Online? That was
an option this whole time?
484
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Well, ain't that a kick in the--
485
00:20:23,013 --> 00:20:24,348
Ow!
486
00:20:25,683 --> 00:20:28,060
They really need to add
a section for this in the handbook.
487
00:20:28,144 --> 00:20:30,938
This is seriously out of control.
488
00:20:31,021 --> 00:20:34,608
But I feel so safe with you, Isabella.
489
00:20:34,692 --> 00:20:37,153
Like nothing bad will ever happen--
490
00:20:37,236 --> 00:20:38,738
[screams]
491
00:20:41,031 --> 00:20:42,366
Man, that was difficult.
492
00:20:42,450 --> 00:20:45,619
It used to be so easy,
just like filling out a piece of paper
493
00:20:45,703 --> 00:20:46,871
and dropping it off.
494
00:20:46,954 --> 00:20:49,290
All right, Perry the Platypus,
you can do your thing now.
495
00:20:49,373 --> 00:20:51,917
I've got the rest of
the afternoon off. Apparently.
496
00:20:52,001 --> 00:20:55,713
[kiosk] Congratulations, you have renewed
your good business license!
497
00:20:57,423 --> 00:20:58,966
You know, I'm just gonna
take the high road
498
00:20:59,049 --> 00:21:00,801
and use this as a backstory for some--
499
00:21:00,885 --> 00:21:04,013
[kiosk] Please do not
monologue into the interface.
500
00:21:05,765 --> 00:21:06,974
I can't lie, girls.
501
00:21:07,057 --> 00:21:09,310
I'm tempted to join you all in the chaos.
502
00:21:09,393 --> 00:21:12,605
Maybe there's a patch
at the end of this very dark tunnel,
503
00:21:12,688 --> 00:21:15,274
but for the first time, I don't know...
504
00:21:15,357 --> 00:21:16,609
Down with Isa-smella!
505
00:21:16,692 --> 00:21:18,110
Down with Isa-smella!
506
00:21:20,112 --> 00:21:21,405
[screams]
507
00:21:21,906 --> 00:21:23,240
Son of a patch!
508
00:21:24,074 --> 00:21:25,826
That's it!
509
00:21:27,912 --> 00:21:30,414
[Isabella and Gretchen scream]
510
00:21:31,415 --> 00:21:33,250
Wait, wait, why is this turned on?
511
00:21:33,334 --> 00:21:35,711
Shoo, shoo bird, shoo. Huh.
512
00:21:35,795 --> 00:21:37,963
I hope my Uncooperate-Inator
didn't cause
513
00:21:38,047 --> 00:21:40,090
any problems in that
little building over there!
514
00:21:40,174 --> 00:21:42,510
[girls screaming]
515
00:21:42,593 --> 00:21:45,679
[chorus singing]
? Ooooh, la la la ?
516
00:21:45,763 --> 00:21:48,974
? Ooooh, la la la ?
517
00:21:49,058 --> 00:21:52,353
? Ooooh, la la la ?
518
00:21:52,436 --> 00:21:55,773
? Ooooh, la la la ?
519
00:21:59,068 --> 00:22:00,945
[machine turns off]
520
00:22:04,198 --> 00:22:06,575
[fire crackling]
521
00:22:06,659 --> 00:22:08,702
That was... weird.
522
00:22:08,786 --> 00:22:11,038
-What happened?
-I have no idea.
523
00:22:11,497 --> 00:22:15,668
So, how about red velvet...
with vanilla frosting?
524
00:22:15,751 --> 00:22:17,419
[all girls] Yay!
525
00:22:18,879 --> 00:22:22,174
See? Everything works out
when you cooperate.
526
00:22:26,554 --> 00:22:29,807
[screaming]
527
00:22:31,141 --> 00:22:34,436
-? You want vanilla, but I'm seeing red ?
-? Velvet ?
528
00:22:34,520 --> 00:22:37,356
? I think there's something
wrong with your head ?
529
00:22:37,439 --> 00:22:39,400
? I'm not sweet, I'm sour ?
530
00:22:39,483 --> 00:22:41,068
? I'm hungry for power ?
531
00:22:41,151 --> 00:22:44,321
? And this escalated
in less than an hour ?
532
00:22:44,405 --> 00:22:47,533
? Watch it burn ?
533
00:22:47,616 --> 00:22:50,995
? Watch it all burn ?
534
00:22:51,078 --> 00:22:54,540
? Watch it burn ?
535
00:22:54,623 --> 00:22:58,669
? Watch it all burn ?
536
00:22:58,719 --> 00:23:03,269
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.