All language subtitles for Phineas And Ferb s05e06 The Aurora Perry-Alis.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,212 [Bowling for Soup] ? There's another hundred and four days ? 2 00:00:03,295 --> 00:00:04,588 ? Of summer vacation ? 3 00:00:04,671 --> 00:00:07,049 ? And then school comes along just to end it ? 4 00:00:07,132 --> 00:00:10,177 ? So the annual problem for our generation ? 5 00:00:10,260 --> 00:00:13,388 ? Is finding a good way to spend it ? 6 00:00:13,472 --> 00:00:14,848 ? Like maybe ? 7 00:00:14,932 --> 00:00:17,059 ? Building a rocket or fighting a mummy ? 8 00:00:17,142 --> 00:00:18,727 ? Or climbing up the Eiffel Tower ? 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,355 ? Discovering something that doesn't exist ? 10 00:00:21,438 --> 00:00:22,481 Hey! 11 00:00:22,564 --> 00:00:24,650 ? Or giving a monkey a shower ? 12 00:00:25,484 --> 00:00:27,819 ? Surfing tidal waves Creating nano-bots ? 13 00:00:27,903 --> 00:00:30,572 -? Or locating Frankenstein's brain ? -It's over here! 14 00:00:30,656 --> 00:00:33,075 ? Finding a dodo bird Painting a continent ? 15 00:00:33,158 --> 00:00:35,744 -? Or driving our sister insane ? -Phineas! 16 00:00:35,827 --> 00:00:38,580 ? As you can see there's a whole lot of stuff to do ? 17 00:00:38,664 --> 00:00:41,250 -? Before school starts this fall ? -Come on, Perry! 18 00:00:41,333 --> 00:00:43,544 ? So stick with us 'cause Phineas and Ferb ? 19 00:00:43,627 --> 00:00:46,505 ? Are gonna do it all! ? 20 00:00:46,588 --> 00:00:48,966 ? So stick with us 'cause Phineas and Ferb ? 21 00:00:49,049 --> 00:00:51,551 ? Are gonna do it all! ? 22 00:00:52,052 --> 00:00:55,514 Mom, Phineas and Ferb are making a title sequence! 23 00:00:58,100 --> 00:01:00,060 [? cheerful country music playing] 24 00:01:02,354 --> 00:01:03,730 Wow, it's massive. 25 00:01:03,814 --> 00:01:05,941 A humongous boat is the perfect setting 26 00:01:06,024 --> 00:01:08,277 for a humongous bust! [giggles] 27 00:01:08,360 --> 00:01:10,737 -Bust boat! -[Phineas] Well, technically it's a ship. 28 00:01:10,821 --> 00:01:12,030 Candace, it's a vacation. 29 00:01:12,114 --> 00:01:13,574 A vacation from busting. 30 00:01:13,657 --> 00:01:15,367 And tonight, we get to see something 31 00:01:15,450 --> 00:01:17,619 that only happens once a decade. 32 00:01:17,703 --> 00:01:19,162 The Tri-State Aurora. 33 00:01:19,246 --> 00:01:21,373 A natural light show in the sky. 34 00:01:21,456 --> 00:01:23,458 A shame there are no pets allowed. 35 00:01:23,542 --> 00:01:24,751 Mmm, I know. 36 00:01:24,835 --> 00:01:26,962 But it was sweet of Stacy to pet-sit. 37 00:01:27,045 --> 00:01:29,590 -[? game music playing] -Eat my pixels, Teal-Boy. 38 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 Ah! 39 00:01:30,757 --> 00:01:31,758 [chitters] 40 00:01:31,842 --> 00:01:33,010 -Lucky shot. -[watch beeping] 41 00:01:33,093 --> 00:01:34,803 Agent P, pack your pool noodles 42 00:01:34,886 --> 00:01:36,430 and get to the Danville docks. 43 00:01:36,513 --> 00:01:38,015 Doof boarded a party cruise 44 00:01:38,098 --> 00:01:41,018 and my Aunt Olga is on that ship celebrating her birthday. 45 00:01:41,101 --> 00:01:43,103 I don't want him to ruin her big day. 46 00:01:43,186 --> 00:01:44,521 -Stop Doof. -[beeps] 47 00:01:44,604 --> 00:01:46,231 Don't worry, I'll cover for you! 48 00:01:47,024 --> 00:01:48,150 [door opens and closes] 49 00:01:48,233 --> 00:01:50,485 But I'm not giving back this petsitting money. 50 00:01:50,569 --> 00:01:52,362 [captain] Welcome aboard, passengers. 51 00:01:52,446 --> 00:01:54,990 I'm your captain, Sven Jorgansenson. 52 00:01:55,073 --> 00:01:56,325 Come sundown, 53 00:01:56,408 --> 00:01:58,952 hit the upper deck and witness the majestic beauty 54 00:01:59,036 --> 00:02:00,579 of the Tri-State Aurora. 55 00:02:01,079 --> 00:02:02,372 Weather permitting, of course. 56 00:02:03,165 --> 00:02:04,207 [engine roaring] 57 00:02:04,291 --> 00:02:05,834 [? intense music playing] 58 00:02:10,130 --> 00:02:11,131 [plopping] 59 00:02:11,757 --> 00:02:14,009 Vanessa, thanks for coming with me on this cruise. 60 00:02:14,092 --> 00:02:15,886 I... I've been needing a break from evil. 61 00:02:15,969 --> 00:02:17,512 It's so much more than a job, 62 00:02:17,596 --> 00:02:19,056 it's a lifestyle... 63 00:02:19,139 --> 00:02:21,016 that you can take anywhere. 64 00:02:21,099 --> 00:02:22,309 So behold! 65 00:02:22,392 --> 00:02:24,519 My Travel-Size-Inator! 66 00:02:24,603 --> 00:02:26,396 Isn't that the garage door clicker? 67 00:02:26,480 --> 00:02:28,357 Well, yes, but... but I souped it up. 68 00:02:28,440 --> 00:02:31,902 It's now my Travel-Size-Inator and it will shrink anything I want 69 00:02:31,985 --> 00:02:34,529 down to travel-size so it will fit in my bag. 70 00:02:34,613 --> 00:02:37,574 And then when I get home, I just reverse it and voila! 71 00:02:37,658 --> 00:02:41,119 So, your idea of a break from evil is to steal everything on the ship? 72 00:02:41,203 --> 00:02:42,245 It's not stealing. 73 00:02:42,329 --> 00:02:44,790 This cruise was advertised as "all-inclusive", 74 00:02:44,873 --> 00:02:47,542 -so I'm getting my money's worth. -Yeah, have fun with that. 75 00:02:47,626 --> 00:02:49,711 I'm gonna go check out the ship, while there's still 76 00:02:49,795 --> 00:02:50,879 stuff left to see on it. 77 00:02:50,962 --> 00:02:53,006 Oh, not for long, sweetie. Have fun! 78 00:02:53,090 --> 00:02:55,676 -[door closes] -Mini TV, mini mini-fridge. 79 00:02:55,759 --> 00:02:58,053 Oh, it's so much cuter when it's mini-mini. 80 00:02:58,136 --> 00:02:59,971 -[fires] -[? compelling music playing] 81 00:03:03,141 --> 00:03:05,394 -You boys have fun. -Sure thing, Mom. 82 00:03:05,477 --> 00:03:06,728 Absolutely splendid. 83 00:03:06,812 --> 00:03:09,648 I'll take a deep dive into the history of this ship and-- Ooh! 84 00:03:09,731 --> 00:03:11,692 -Oh. Oh my! Oh. -[? cheerful dance music playing] 85 00:03:11,775 --> 00:03:13,777 We'll meet back here tonight for the Aurora! 86 00:03:13,860 --> 00:03:16,571 Forget the boys, Candace. We're on vacation. 87 00:03:16,655 --> 00:03:18,907 Let's head to the spa. That'll help you, 88 00:03:18,990 --> 00:03:20,575 I mean us, unwind! 89 00:03:20,659 --> 00:03:23,662 Hmm. We're out of our natural habitat, Ferb. 90 00:03:23,745 --> 00:03:25,705 And I know what we're gonna do today! 91 00:03:25,789 --> 00:03:29,501 Antiquated spherical artillery! 92 00:03:30,460 --> 00:03:31,753 Cannonball! 93 00:03:32,129 --> 00:03:34,339 Sure, if you want to say it the easy way. 94 00:03:34,423 --> 00:03:35,424 Cool castle! 95 00:03:35,507 --> 00:03:36,591 Yeah, this is fun, 96 00:03:36,675 --> 00:03:38,802 there's only so much we can do with these blocks. 97 00:03:38,885 --> 00:03:40,011 We can help with that. 98 00:03:40,178 --> 00:03:42,931 Ferb, did you pack those miniature medieval catapults? 99 00:03:44,850 --> 00:03:46,184 [Dr. Doofenshmirtz] I'll take that! 100 00:03:46,268 --> 00:03:47,769 There you go! 101 00:03:47,853 --> 00:03:49,229 I'll take that! 102 00:03:49,312 --> 00:03:50,981 Just getting my money's worth. 103 00:03:51,064 --> 00:03:52,983 And ooh That would look nice in my foyer! 104 00:03:53,066 --> 00:03:54,401 [Perry chitters] 105 00:03:54,484 --> 00:03:56,278 Ahhh. Perry the Platypus. 106 00:03:56,361 --> 00:03:58,280 How nice of you to join our little family vac-- 107 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 [grunts] 108 00:03:59,906 --> 00:04:01,491 Ow, my toe! 109 00:04:01,575 --> 00:04:02,784 Aah! 110 00:04:02,868 --> 00:04:04,578 [captain] Attention, passengers! 111 00:04:04,661 --> 00:04:06,830 Due to unexpected cloud cover, 112 00:04:06,913 --> 00:04:09,916 tonight's Aurora might be obstructed from view. 113 00:04:10,959 --> 00:04:13,003 Let us hope for a change in the weather. 114 00:04:13,086 --> 00:04:14,212 -What! -Come on! 115 00:04:14,296 --> 00:04:16,298 -Bummer! -Well, looks like it's time to head back 116 00:04:16,381 --> 00:04:20,135 into the windowless casino and lose all sense of time and spatial awareness. 117 00:04:20,218 --> 00:04:22,345 -Thanks, Phineas and Ferb. -Oh, you're welcome. 118 00:04:22,429 --> 00:04:23,430 But with those clouds, 119 00:04:23,513 --> 00:04:25,390 no one will be able to see the Aurora. 120 00:04:25,474 --> 00:04:26,475 Well, Ferb, 121 00:04:26,558 --> 00:04:28,560 I know what else we're gonna do today. 122 00:04:29,895 --> 00:04:31,897 My busting senses are tingling. 123 00:04:32,397 --> 00:04:33,440 [groans] 124 00:04:33,523 --> 00:04:35,984 [masseuse] Oh, that's just the massage oil, honey. Relax... 125 00:04:36,067 --> 00:04:38,862 Oof! Ow! Okay, okay! I'm relaxing! 126 00:04:38,945 --> 00:04:41,031 [seagull squawks] 127 00:04:41,114 --> 00:04:42,491 [gasps] 128 00:04:42,574 --> 00:04:45,494 Vanessa Doofenshmirtz? Is that you? 129 00:04:45,577 --> 00:04:46,995 Monty Monogram? 130 00:04:47,078 --> 00:04:49,539 What are the odds? Wow! It's been a while. 131 00:04:49,623 --> 00:04:51,833 Oh, uh, please allow me to introduce you to Olga, 132 00:04:51,917 --> 00:04:53,877 my Dad's vaguely European aunt. 133 00:04:53,960 --> 00:04:56,671 [in Eastern-European accent] You, nice young girl, take stroll, 134 00:04:56,755 --> 00:04:58,507 eat food with nephew. 135 00:04:58,590 --> 00:05:00,008 I must soak foot. 136 00:05:00,091 --> 00:05:01,927 Okay, Auntie. I'll see you later. 137 00:05:02,010 --> 00:05:03,845 -Shall we? -We shall. 138 00:05:03,929 --> 00:05:06,640 ? One, two, cha cha cha! One, two-- ? 139 00:05:06,723 --> 00:05:07,974 [Dr. Doofenshmirtz screams] 140 00:05:10,310 --> 00:05:11,728 Huh? 141 00:05:15,565 --> 00:05:17,442 [chuckles] 142 00:05:26,493 --> 00:05:27,869 [groans] 143 00:05:27,953 --> 00:05:30,956 Now I've got potato salad in my pants! 144 00:05:31,039 --> 00:05:32,374 Again! 145 00:05:32,457 --> 00:05:34,709 It's crazy us bumping into each other like this. 146 00:05:34,793 --> 00:05:35,877 But I'm glad we did. 147 00:05:35,961 --> 00:05:38,171 [Dr. Doofenshmirtz screams] 148 00:05:38,255 --> 00:05:39,256 Ooh! Mini corn dogs! 149 00:05:39,339 --> 00:05:41,341 [Dr. Doofenshmirtz screams indistinctly in tiny voice] 150 00:05:41,424 --> 00:05:43,009 Okay, Ferb. 151 00:05:43,093 --> 00:05:47,097 While a subatomic deionization ray could dissipate the cloud cover 152 00:05:47,180 --> 00:05:49,975 it might be simpler to just raise the ship above the clouds. 153 00:05:50,058 --> 00:05:51,226 But how? 154 00:05:51,309 --> 00:05:52,561 [Earl] Just look at us, Eddie. 155 00:05:52,644 --> 00:05:55,188 We've already run out of kids to make the balloon animals for. 156 00:05:55,272 --> 00:05:57,065 What are we gonna do with the rest of this helium? 157 00:05:57,148 --> 00:05:59,609 Ferb, We're gonna need bigger balloons. 158 00:05:59,693 --> 00:06:02,028 [? happy song playing] 159 00:06:11,413 --> 00:06:13,915 Check it out! It's working! 160 00:06:13,999 --> 00:06:16,126 So, Nessa... I gotta ask, 161 00:06:16,209 --> 00:06:17,294 what happened between us? 162 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 You kinda just stopped calling. 163 00:06:18,920 --> 00:06:19,921 I don't know. 164 00:06:20,005 --> 00:06:22,632 The whole star-crossed-love thing was fun and all, but 165 00:06:22,716 --> 00:06:24,593 I just couldn't keep lying to my Dad about us. 166 00:06:24,676 --> 00:06:26,887 Wait! Star-crossed-love? Wait! Wait! 167 00:06:26,970 --> 00:06:29,264 Vanessa! Was this your secret boyfriend? 168 00:06:29,347 --> 00:06:30,348 This guy? 169 00:06:30,432 --> 00:06:32,434 The guy with the enormous nostrils? 170 00:06:32,517 --> 00:06:34,769 Hey, you've got a bat in the cave there, buddy! 171 00:06:34,853 --> 00:06:37,439 Well, the rules are different. We're on international waters... 172 00:06:37,522 --> 00:06:40,025 Wa-wa-wait! No, no, no! I'm not on the menu! 173 00:06:40,108 --> 00:06:41,109 Did you hear something? 174 00:06:41,192 --> 00:06:42,986 Probably my stomach. I'm starving. 175 00:06:43,069 --> 00:06:46,698 [Dr. Doofenshmirtz screaming] 176 00:06:51,870 --> 00:06:53,038 [Monty gulps] 177 00:06:53,288 --> 00:06:55,415 [Dr. Doofenshmirtz continues screaming in panic] 178 00:06:55,874 --> 00:06:59,044 [coughs] Sorry, didn't agree with me. 179 00:06:59,127 --> 00:07:01,838 Well, that was smooth, huh? Unlike these potatoes. 180 00:07:01,921 --> 00:07:03,548 Um, I'm gonna need another napkin. 181 00:07:03,632 --> 00:07:05,050 Right away, sir. 182 00:07:05,133 --> 00:07:06,968 Work on a cruise ship, they said. 183 00:07:07,052 --> 00:07:08,762 You'll see the world, they said. 184 00:07:08,845 --> 00:07:12,682 You won't just be picking up random people's soiled napkins, they said. 185 00:07:12,766 --> 00:07:15,060 [Dr. Doofenshmirtz screams] 186 00:07:15,352 --> 00:07:17,312 Oh! Come on! 187 00:07:17,395 --> 00:07:18,855 [seagull squawks] 188 00:07:22,400 --> 00:07:24,694 Hey guys, check out the Aurora. 189 00:07:26,905 --> 00:07:28,281 Whoa! 190 00:07:31,576 --> 00:07:34,329 [woman singing] ? When we're up high above the clouds ? 191 00:07:34,412 --> 00:07:37,415 ? We glide without a care ? 192 00:07:37,582 --> 00:07:40,794 ? And while there's all of there ionized particles ? 193 00:07:40,877 --> 00:07:42,921 ? Flowing through our hair ? 194 00:07:43,088 --> 00:07:47,926 ? It's oh so nice to have a ship that we can commandeer ? 195 00:07:48,009 --> 00:07:51,846 ? So we can soar among the colorful disturbances ? 196 00:07:51,930 --> 00:07:53,932 ? Of our magnetosphere ? 197 00:07:54,474 --> 00:07:59,187 ? We couldn't see a thing below the hazy overcast ? 198 00:07:59,270 --> 00:08:01,606 ? We had to think of something ? 199 00:08:01,690 --> 00:08:04,442 ? Cos this light show couldn't last ? 200 00:08:04,526 --> 00:08:09,864 ? We won't let disappointing weather patterns ever keep us down ? 201 00:08:09,948 --> 00:08:14,828 ? When the Tri-State Aurora comes around ? 202 00:08:14,911 --> 00:08:18,164 ? It's nice to have balloons and helium ? 203 00:08:18,248 --> 00:08:20,458 ? From two disgruntled clowns ? 204 00:08:20,542 --> 00:08:25,797 ? When the Tri-State Aurora comes around ? 205 00:08:25,880 --> 00:08:28,550 ? Comes around ? 206 00:08:28,633 --> 00:08:30,802 ? Comes around ? 207 00:08:32,512 --> 00:08:34,055 [glasses crash] 208 00:08:34,806 --> 00:08:38,059 [Dr. Doofenshmirtz] Hey! Hey! Let us go, you sky rat! 209 00:08:38,143 --> 00:08:39,519 [seagull squawks] 210 00:08:40,145 --> 00:08:42,480 [screams] Thank you! 211 00:08:42,564 --> 00:08:44,357 [Aunt Olga snoring] 212 00:08:46,276 --> 00:08:48,528 [groans] 213 00:08:48,611 --> 00:08:50,071 Ah! Thank goodness! 214 00:08:50,572 --> 00:08:52,782 Perry the Platypus, you're okay! 215 00:08:55,035 --> 00:08:57,120 But not for long... 216 00:08:57,203 --> 00:08:59,164 En guard! 217 00:09:05,587 --> 00:09:07,756 [Phineas] Way to go, Ferb! We did it! 218 00:09:07,839 --> 00:09:09,841 Wait... did what? 219 00:09:12,177 --> 00:09:13,303 [gasps] 220 00:09:13,386 --> 00:09:16,014 Phineas and Ferb! That's absolutely beautiful! 221 00:09:16,097 --> 00:09:18,767 And absolutely bustable! 222 00:09:19,225 --> 00:09:22,020 Mom! The boys tied massive circus balloon animals to the ship 223 00:09:22,103 --> 00:09:23,605 and we're flying through the sky. 224 00:09:23,688 --> 00:09:26,441 Candace, do you even hear the words that come out of your mouth? 225 00:09:26,524 --> 00:09:27,776 You need to relax, honey. 226 00:09:27,859 --> 00:09:30,987 No! Cucumbers can wait! Must show proof! 227 00:09:33,531 --> 00:09:35,200 Hey! Hey, wait! 228 00:09:35,283 --> 00:09:37,911 How does this toy castle have working catapults? 229 00:09:44,042 --> 00:09:46,294 -[crowd] Conga conga conga! -Hurry, Mom! 230 00:09:46,377 --> 00:09:48,922 I'm not sure we're allowed to run on the deck, Candace. 231 00:09:56,679 --> 00:09:58,723 [thunderclap] 232 00:09:58,807 --> 00:10:02,227 Hurry, Mom! There were huge balloon animals and they're making us fly! 233 00:10:03,728 --> 00:10:05,772 Look, Mom! Quick! 234 00:10:05,855 --> 00:10:07,023 [Linda] Magnificent! 235 00:10:07,107 --> 00:10:09,651 Thanks for making sure I didn't miss it, dear. 236 00:10:09,734 --> 00:10:11,778 A perfect end to our mother-daughter day. 237 00:10:11,861 --> 00:10:13,071 But, but, but, but-- 238 00:10:13,154 --> 00:10:14,989 [sighs] Oh, never mind. 239 00:10:15,073 --> 00:10:16,950 It really is beautiful. 240 00:10:17,033 --> 00:10:18,660 [captain] Well, passengers, 241 00:10:18,743 --> 00:10:20,286 I am happy to announce 242 00:10:20,370 --> 00:10:22,247 the clouds have parted. 243 00:10:22,330 --> 00:10:26,751 Take a look at the magic of the Tri-State Aurora. 244 00:10:33,258 --> 00:10:35,260 Perry the Platypus, hold your tiny horses! 245 00:10:35,343 --> 00:10:36,344 I just remembered. 246 00:10:36,427 --> 00:10:39,055 My Inator had a reverse switch this whole time! 247 00:10:39,139 --> 00:10:40,807 I don't know what I was thinking! 248 00:10:46,312 --> 00:10:48,022 [guard 1] Freeze! 249 00:10:48,106 --> 00:10:50,567 What? It said it was all-inclusive in the brochure. 250 00:10:50,650 --> 00:10:51,651 Oh, it is. 251 00:10:51,734 --> 00:10:54,362 We're arresting you for smuggling a platypus on board. 252 00:10:54,445 --> 00:10:56,197 No pets allowed. 253 00:10:56,281 --> 00:10:58,825 He's not my pet! We have a complicated relationship. 254 00:10:58,908 --> 00:11:01,703 [Monty] Wow. I'd say something really sweet and clever right now, 255 00:11:01,786 --> 00:11:02,787 but I got nothing. 256 00:11:02,871 --> 00:11:04,038 Me neither. 257 00:11:04,873 --> 00:11:07,333 Eh, we're in international waters. 258 00:11:07,417 --> 00:11:09,002 I guess it is pretty amazing. 259 00:11:09,085 --> 00:11:10,587 [blows nose] 260 00:11:10,670 --> 00:11:12,505 Fine! 261 00:11:13,673 --> 00:11:14,966 Truly marvelous! 262 00:11:15,049 --> 00:11:16,843 You should have seen it up close. 263 00:11:16,926 --> 00:11:19,012 [Linda] It's so beautiful. 264 00:11:19,095 --> 00:11:21,556 How is it so beautiful? 265 00:11:21,639 --> 00:11:24,225 The scope of possibilities in this world is as vast as the ocean 266 00:11:24,309 --> 00:11:25,935 and as limitless as the cosmos. 267 00:11:26,019 --> 00:11:27,395 See Earl? 268 00:11:27,478 --> 00:11:30,648 [high-pitched] This makes all those clown college student loans worth it. 269 00:11:30,732 --> 00:11:32,609 Well, Perry the Platypus, 270 00:11:32,692 --> 00:11:34,527 it looks like ano-- wai--- 271 00:11:36,988 --> 00:11:38,907 Curse you, Perry the Platypus. 272 00:11:38,990 --> 00:11:40,158 And curse you too, 273 00:11:40,241 --> 00:11:42,994 you awe-inspiring natural phenomenon. 274 00:11:45,872 --> 00:11:47,081 Hi, Fireside Girls. 275 00:11:47,165 --> 00:11:48,750 Let's welcome another day for us to be 276 00:11:48,833 --> 00:11:50,627 chipper, cooperative and cheer in unison! 277 00:11:50,710 --> 00:11:51,961 [girls cheering] 278 00:11:52,045 --> 00:11:55,256 As you all know, the Annual Fireside Cupcake Jamboree is coming up 279 00:11:55,340 --> 00:11:57,425 and we have a big decision to make-- 280 00:11:57,508 --> 00:11:59,719 Picking the cupcake flavor to bring. 281 00:11:59,802 --> 00:12:01,054 Ms. Feyersied will be here soon 282 00:12:01,137 --> 00:12:03,431 -to guide the proceedings--- -[telephone ringing] 283 00:12:03,514 --> 00:12:05,516 Oh. Hi Ms. Feyersied. 284 00:12:05,600 --> 00:12:07,060 You won't make it in today-- 285 00:12:07,143 --> 00:12:08,478 I guess I can run the meeting. 286 00:12:08,561 --> 00:12:10,355 I'll just follow the Fireside Handbook. 287 00:12:10,438 --> 00:12:12,273 Feel better! Bye! 288 00:12:12,357 --> 00:12:14,609 So, I guess we'll go ahead and start. 289 00:12:14,692 --> 00:12:17,362 Our trusty Fireside Handbook has some guidelines to follow! 290 00:12:17,445 --> 00:12:19,697 Starting with the compliment session. 291 00:12:19,781 --> 00:12:21,950 You are worthy of every patch you've earned. 292 00:12:22,033 --> 00:12:24,452 You always inspire me to get 1% better. 293 00:12:24,535 --> 00:12:27,372 You have natural charm and leadership ability. 294 00:12:30,041 --> 00:12:32,752 Sorry to, uh, ping your pong, Agent P. 295 00:12:32,835 --> 00:12:35,255 But we've received word that Doofenshmirtz has made 296 00:12:35,338 --> 00:12:37,799 an appointment to renew his evil business license. 297 00:12:37,882 --> 00:12:42,095 And the only thing worse than regular evil is unlicensed evil. 298 00:12:42,178 --> 00:12:45,181 So make sure he does the proper paperwork. 299 00:12:45,265 --> 00:12:46,641 [Carl] That reminds me, sir. 300 00:12:46,724 --> 00:12:49,018 OWCA's business license expired last month! 301 00:12:49,102 --> 00:12:51,437 There's nothing wrong with unlicensed good, Carl. 302 00:12:51,521 --> 00:12:53,273 Oh, uh, since you're in the area, 303 00:12:53,356 --> 00:12:56,567 Carl would appreciate it if you renewed our license too. 304 00:13:00,113 --> 00:13:02,073 I think it's cupcake time. 305 00:13:02,156 --> 00:13:03,157 -Cupcakes are life! -Yay! 306 00:13:03,241 --> 00:13:04,784 Cupcake time! 307 00:13:04,867 --> 00:13:08,371 So, it says here, we should vote on our preferred cupcake flavor. 308 00:13:08,454 --> 00:13:10,164 That should be super easy. 309 00:13:10,248 --> 00:13:11,457 -Vanilla! -Vanilla! 310 00:13:11,541 --> 00:13:12,542 Vanilla! 311 00:13:12,625 --> 00:13:13,668 Red Velvet. 312 00:13:15,461 --> 00:13:16,921 What? I like red velvet. 313 00:13:17,005 --> 00:13:18,673 I like red velvet. 314 00:13:18,756 --> 00:13:19,757 -Vanilla! -Red Velvet! 315 00:13:19,841 --> 00:13:21,092 -Vanilla! -Red Velvet! 316 00:13:21,175 --> 00:13:22,760 -Vanilla! -Red Velvet! 317 00:13:22,844 --> 00:13:24,512 So what do we do now, Isabella? 318 00:13:24,595 --> 00:13:26,055 Oh, um, well, eh-- 319 00:13:26,139 --> 00:13:27,348 It says here, 320 00:13:27,432 --> 00:13:29,934 "In the incredibly unlikely event of a tie vote... 321 00:13:30,018 --> 00:13:31,269 just vote again." 322 00:13:31,352 --> 00:13:34,522 Hmm. All in favor of vanilla, raise your hand. 323 00:13:34,605 --> 00:13:36,774 All in favor of red velvet? 324 00:13:38,943 --> 00:13:40,653 Hmm. I don't remember a single time 325 00:13:40,737 --> 00:13:43,990 we didn't unanimously pick the same thing, then rejoice in a harmonized shriek. 326 00:13:44,073 --> 00:13:46,284 Hmm. A split decision. Now what? 327 00:13:46,367 --> 00:13:49,829 This is a situation the Fireside Girls have never had to deal with. 328 00:13:51,998 --> 00:13:53,291 Perry the Platypus! 329 00:13:53,374 --> 00:13:55,626 Walk and talk, my nimble friend. Walk and talk. 330 00:13:56,419 --> 00:13:58,671 I have to renew my evil business license 331 00:13:58,755 --> 00:14:00,423 at Danville's Embassy for Evil today. 332 00:14:00,506 --> 00:14:03,384 You can come along in case I need someone to vouch for my evilness, 333 00:14:03,468 --> 00:14:04,927 which I think... I think you can do. 334 00:14:05,011 --> 00:14:06,888 Shoo! Shoo! Find your own Inator 335 00:14:06,971 --> 00:14:08,723 to put your gross pigeon feet on! 336 00:14:08,806 --> 00:14:10,349 Have you seen pigeon feet? 337 00:14:10,433 --> 00:14:12,310 Well, don't start now. Trust me. 338 00:14:12,393 --> 00:14:15,772 You can't unsee them. Disgusting. 339 00:14:15,855 --> 00:14:17,607 That's the trap I was gonna use on you 340 00:14:17,690 --> 00:14:20,359 but my evil license expired as we previously established, 341 00:14:20,443 --> 00:14:22,403 and I don't want to pay all those fines. 342 00:14:25,990 --> 00:14:27,158 [clears throat] 343 00:14:27,241 --> 00:14:30,828 Adyson, you were the first to earn a cupcake delivery patch. 344 00:14:30,912 --> 00:14:34,248 How about you deliver your trash to the trashcan? 345 00:14:34,332 --> 00:14:37,043 [to herself] Or maybe you should get a shut your cakehole patch. 346 00:14:37,126 --> 00:14:39,420 -Excuse me? -Nothing. 347 00:14:39,504 --> 00:14:42,006 Maybe we should try giving the cupcake flavor another vote. 348 00:14:42,090 --> 00:14:43,341 What if we did donuts? 349 00:14:43,424 --> 00:14:44,675 -Hooray! -Donuts! 350 00:14:44,759 --> 00:14:46,094 [Katie] I love dunkable snacks! 351 00:14:46,177 --> 00:14:48,471 Okay ladies. I think we should stick to cupcakes. 352 00:14:48,554 --> 00:14:49,806 Let's just pick one. 353 00:14:49,889 --> 00:14:51,390 Red velvet or vanilla. 354 00:14:51,474 --> 00:14:53,518 How about neither? Let's pick a new flavor. 355 00:14:53,601 --> 00:14:56,479 -Why not donuts? -I'll never back down from the donuts. 356 00:14:56,562 --> 00:14:58,356 -[Katie] I have no agency! -Girls! Stop! 357 00:14:58,439 --> 00:15:00,983 I'm sorry. Let just, um... 358 00:15:01,067 --> 00:15:04,612 Okay, here's an idea from the "One of those days" section. 359 00:15:04,695 --> 00:15:07,448 Let's all hold hands and sing a jovial song. 360 00:15:07,532 --> 00:15:10,201 In D major. And a one, two, a three-- 361 00:15:10,284 --> 00:15:14,455 [all singing off tune and out of sync] 362 00:15:14,539 --> 00:15:16,082 Wha-- What's happening? 363 00:15:16,165 --> 00:15:17,750 We've never gone off pitch! 364 00:15:17,834 --> 00:15:21,045 Is there a full moon tonight? Is Mercury in retrograde? 365 00:15:23,172 --> 00:15:25,800 [Dr. Doofenshmirtz] It should take just a minute, Perry the Platypus. 366 00:15:25,883 --> 00:15:27,969 Diminutive... I'd say it's nice to see you, 367 00:15:28,052 --> 00:15:30,263 but I'm an evil scientist, not a liar. 368 00:15:30,346 --> 00:15:31,681 Doofenshmirtz. 369 00:15:31,764 --> 00:15:34,058 Yes, yes, enough of this awkward banter. 370 00:15:34,142 --> 00:15:35,143 I'm cutting in line. 371 00:15:37,895 --> 00:15:39,105 [girls arguing] 372 00:15:39,188 --> 00:15:41,399 Isabella, why don't you let me take over the meeting? 373 00:15:41,482 --> 00:15:43,985 It seems like it's too much for you. 374 00:15:44,068 --> 00:15:46,028 It's not too much for me, Gretchen. 375 00:15:46,112 --> 00:15:48,447 It's a cupcake vote, just pick a flavor. 376 00:15:48,531 --> 00:15:50,491 You want to put us all in these little boxes, 377 00:15:50,575 --> 00:15:52,827 like your stupid little vanilla cupcakes. 378 00:15:52,910 --> 00:15:54,996 But we just want to do whatever we want! 379 00:15:55,079 --> 00:15:56,831 You are not the boss of us. 380 00:15:56,914 --> 00:15:57,957 [Holly] Not the boss! 381 00:15:58,040 --> 00:16:00,835 -Whatever we want! -General anger! 382 00:16:00,918 --> 00:16:02,295 Just vote for a flavor! 383 00:16:02,378 --> 00:16:03,379 Who wants vanilla? 384 00:16:03,462 --> 00:16:04,797 [sassy tone] Vanilla, huh? 385 00:16:04,881 --> 00:16:08,176 Do you have a patch for being basic? 386 00:16:08,259 --> 00:16:10,553 [all exclaim] 387 00:16:10,636 --> 00:16:12,597 Well I do have the most patches. 388 00:16:12,680 --> 00:16:15,308 So yes, I probably do have that basic patch! 389 00:16:16,184 --> 00:16:19,270 Um, what I mean to say is, let's focus, girls. 390 00:16:19,353 --> 00:16:21,939 The girls need someone to make a choice! 391 00:16:22,023 --> 00:16:23,274 To lead them! 392 00:16:23,357 --> 00:16:25,193 Gretchen, what's going on? 393 00:16:25,276 --> 00:16:26,819 We're always on the same page! 394 00:16:26,903 --> 00:16:29,030 I think it's time I have my own page. 395 00:16:29,113 --> 00:16:30,573 A new page. 396 00:16:32,116 --> 00:16:34,452 [girls disagreeing loudly] 397 00:16:41,209 --> 00:16:43,211 [Dr. Doofenshmirtz] Oh, hello, handsome. 398 00:16:43,294 --> 00:16:45,713 [kiosk] Do you have a viable backstory? 399 00:16:45,796 --> 00:16:47,423 Oh, plenty! Plenty! 400 00:16:47,506 --> 00:16:49,884 Back in Drusselstein, in the days o-- 401 00:16:49,967 --> 00:16:52,720 [kiosk] Please do not monologue into the interface. 402 00:16:52,803 --> 00:16:54,639 Perhaps you shouldn't have asked! 403 00:16:54,722 --> 00:16:56,849 [kiosk] Please select your nemesis. 404 00:16:56,933 --> 00:16:59,393 Uh, he's more of a, a frenemy, 405 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 but our boundaries are fluid. 406 00:17:03,314 --> 00:17:05,358 You're ready to begin your assessment. 407 00:17:05,441 --> 00:17:06,984 Right this way, please. 408 00:17:08,819 --> 00:17:11,030 See! Cupcakes can be donuts too! 409 00:17:11,113 --> 00:17:13,366 We don't have to conform to society's norms anymore! 410 00:17:13,449 --> 00:17:14,492 Non-conformity! 411 00:17:14,575 --> 00:17:15,576 Cupcakes with holes! 412 00:17:15,660 --> 00:17:17,370 I... taste... power! 413 00:17:17,453 --> 00:17:19,956 Only whoever holds the handbook should speak! 414 00:17:20,539 --> 00:17:22,583 Your taste is suspect, Isabella! 415 00:17:22,667 --> 00:17:24,418 Who even thinks triangles are cute? 416 00:17:24,502 --> 00:17:26,337 -He's more than a triangle! -[Holly grunts] 417 00:17:26,420 --> 00:17:27,421 That's not like me! 418 00:17:27,505 --> 00:17:29,340 [Gretchen] The choice is easy! 419 00:17:29,423 --> 00:17:31,133 Red velvet! Or donuts! 420 00:17:31,217 --> 00:17:32,301 Pick your side! 421 00:17:32,385 --> 00:17:33,678 -Chocolate! -Cronuts! 422 00:17:33,761 --> 00:17:34,929 Cheese plate! 423 00:17:35,012 --> 00:17:36,681 Remember, girls! Cooperate! 424 00:17:36,764 --> 00:17:37,807 Appreciate! 425 00:17:37,890 --> 00:17:38,891 Ahh! 426 00:17:38,975 --> 00:17:40,226 Flan! 427 00:17:40,518 --> 00:17:43,688 1:00 PM: taste test the girls' cupcakes! 428 00:17:44,981 --> 00:17:46,148 [girls screaming] 429 00:17:46,399 --> 00:17:48,818 I love it! I love the taste! 430 00:17:51,112 --> 00:17:52,697 You can't see us like this! 431 00:17:54,448 --> 00:17:57,118 I guess girls do mature faster than boys. 432 00:17:57,201 --> 00:18:00,037 Your next assignment is scheming. 433 00:18:00,121 --> 00:18:02,707 Take over this model of the Tri-State Area. 434 00:18:02,790 --> 00:18:04,959 Your time starts now. 435 00:18:05,042 --> 00:18:06,627 Doof likey. 436 00:18:06,711 --> 00:18:09,422 Well, first I would place a robot army right here. 437 00:18:09,505 --> 00:18:11,007 Wait-- wait-- that's a one-way street, 438 00:18:11,090 --> 00:18:13,551 so they would actually, I guess be over here. 439 00:18:13,634 --> 00:18:15,303 Wait-- this is no longer a vacuum store. 440 00:18:15,386 --> 00:18:18,681 They actually sell T-I-R-E-S. 441 00:18:18,764 --> 00:18:20,266 Tires. They sell tires there-- 442 00:18:20,349 --> 00:18:21,434 And who made this model? 443 00:18:21,517 --> 00:18:22,727 This can't be a restaurant. 444 00:18:22,810 --> 00:18:24,186 They're not zoned for food. 445 00:18:24,270 --> 00:18:25,855 And time's up. 446 00:18:26,439 --> 00:18:28,065 Eh, that tracks I suppose... 447 00:18:28,149 --> 00:18:31,027 Okay, we're just gonna montage through the next few tests. 448 00:18:31,110 --> 00:18:32,737 [? upbeat music playing] 449 00:18:42,622 --> 00:18:43,914 [screams excitedly] 450 00:18:45,583 --> 00:18:46,751 [groans] 451 00:18:51,088 --> 00:18:52,256 [groans] 452 00:18:52,882 --> 00:18:54,175 [remote beeps] 453 00:18:55,426 --> 00:18:56,969 [groans] 454 00:18:58,095 --> 00:19:00,723 ? Pick a side or bring the fire ? 455 00:19:00,806 --> 00:19:01,891 Cooperate, you animals! 456 00:19:01,974 --> 00:19:04,727 ? Pick a side or bring the fire ? 457 00:19:04,810 --> 00:19:08,147 ? Pick a side or bring the fire ? 458 00:19:08,230 --> 00:19:11,692 ? Bring the fire, and watch it... ? 459 00:19:11,776 --> 00:19:14,236 ? Burn ? 460 00:19:14,320 --> 00:19:18,074 ? Watch it all burn ? 461 00:19:18,783 --> 00:19:22,370 ? Watch your back, I'm ready to rumble ? 462 00:19:22,453 --> 00:19:25,790 ? Were gonna see which way the cupcake crumbles ? 463 00:19:25,873 --> 00:19:27,500 ? We bake them from scratch ? 464 00:19:27,583 --> 00:19:29,126 ? You've met your match ? 465 00:19:29,210 --> 00:19:32,546 ? I'm gonna earn my anarchy patch ? 466 00:19:32,630 --> 00:19:35,383 ? Watch it burn ? 467 00:19:35,466 --> 00:19:39,136 ? Watch it all burn ? 468 00:19:39,220 --> 00:19:40,221 [screams] 469 00:19:40,304 --> 00:19:43,599 -? You want vanilla, but I'm seeing red ? -? Velvet ? 470 00:19:43,683 --> 00:19:46,519 ? I think there's something wrong with your head ? 471 00:19:46,602 --> 00:19:48,562 ? I'm not sweet, I'm sour ? 472 00:19:48,646 --> 00:19:50,231 ? I'm hungry for power ? 473 00:19:50,314 --> 00:19:53,484 ? And this escalated in less than an hour ? 474 00:19:53,567 --> 00:19:56,696 ? Watch it burn ? 475 00:19:56,779 --> 00:20:00,157 ? Watch it all burn ? 476 00:20:00,241 --> 00:20:03,703 ? Watch it burn ? 477 00:20:03,786 --> 00:20:08,416 ? Watch it all burn ? 478 00:20:08,499 --> 00:20:10,584 Are there any more tests? 479 00:20:10,668 --> 00:20:12,545 No, you completed all the tests. 480 00:20:12,628 --> 00:20:15,423 But our system is down, so you'll have to come back tomorrow. 481 00:20:15,506 --> 00:20:16,757 What? Tomorrow? 482 00:20:16,841 --> 00:20:18,926 Or you can do it all online. 483 00:20:19,009 --> 00:20:21,554 Online? That was an option this whole time? 484 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 Well, ain't that a kick in the-- 485 00:20:23,013 --> 00:20:24,348 Ow! 486 00:20:25,683 --> 00:20:28,060 They really need to add a section for this in the handbook. 487 00:20:28,144 --> 00:20:30,938 This is seriously out of control. 488 00:20:31,021 --> 00:20:34,608 But I feel so safe with you, Isabella. 489 00:20:34,692 --> 00:20:37,153 Like nothing bad will ever happen-- 490 00:20:37,236 --> 00:20:38,738 [screams] 491 00:20:41,031 --> 00:20:42,366 Man, that was difficult. 492 00:20:42,450 --> 00:20:45,619 It used to be so easy, just like filling out a piece of paper 493 00:20:45,703 --> 00:20:46,871 and dropping it off. 494 00:20:46,954 --> 00:20:49,290 All right, Perry the Platypus, you can do your thing now. 495 00:20:49,373 --> 00:20:51,917 I've got the rest of the afternoon off. Apparently. 496 00:20:52,001 --> 00:20:55,713 [kiosk] Congratulations, you have renewed your good business license! 497 00:20:57,423 --> 00:20:58,966 You know, I'm just gonna take the high road 498 00:20:59,049 --> 00:21:00,801 and use this as a backstory for some-- 499 00:21:00,885 --> 00:21:04,013 [kiosk] Please do not monologue into the interface. 500 00:21:05,765 --> 00:21:06,974 I can't lie, girls. 501 00:21:07,057 --> 00:21:09,310 I'm tempted to join you all in the chaos. 502 00:21:09,393 --> 00:21:12,605 Maybe there's a patch at the end of this very dark tunnel, 503 00:21:12,688 --> 00:21:15,274 but for the first time, I don't know... 504 00:21:15,357 --> 00:21:16,609 Down with Isa-smella! 505 00:21:16,692 --> 00:21:18,110 Down with Isa-smella! 506 00:21:20,112 --> 00:21:21,405 [screams] 507 00:21:21,906 --> 00:21:23,240 Son of a patch! 508 00:21:24,074 --> 00:21:25,826 That's it! 509 00:21:27,912 --> 00:21:30,414 [Isabella and Gretchen scream] 510 00:21:31,415 --> 00:21:33,250 Wait, wait, why is this turned on? 511 00:21:33,334 --> 00:21:35,711 Shoo, shoo bird, shoo. Huh. 512 00:21:35,795 --> 00:21:37,963 I hope my Uncooperate-Inator didn't cause 513 00:21:38,047 --> 00:21:40,090 any problems in that little building over there! 514 00:21:40,174 --> 00:21:42,510 [girls screaming] 515 00:21:42,593 --> 00:21:45,679 [chorus singing] ? Ooooh, la la la ? 516 00:21:45,763 --> 00:21:48,974 ? Ooooh, la la la ? 517 00:21:49,058 --> 00:21:52,353 ? Ooooh, la la la ? 518 00:21:52,436 --> 00:21:55,773 ? Ooooh, la la la ? 519 00:21:59,068 --> 00:22:00,945 [machine turns off] 520 00:22:04,198 --> 00:22:06,575 [fire crackling] 521 00:22:06,659 --> 00:22:08,702 That was... weird. 522 00:22:08,786 --> 00:22:11,038 -What happened? -I have no idea. 523 00:22:11,497 --> 00:22:15,668 So, how about red velvet... with vanilla frosting? 524 00:22:15,751 --> 00:22:17,419 [all girls] Yay! 525 00:22:18,879 --> 00:22:22,174 See? Everything works out when you cooperate. 526 00:22:26,554 --> 00:22:29,807 [screaming] 527 00:22:31,141 --> 00:22:34,436 -? You want vanilla, but I'm seeing red ? -? Velvet ? 528 00:22:34,520 --> 00:22:37,356 ? I think there's something wrong with your head ? 529 00:22:37,439 --> 00:22:39,400 ? I'm not sweet, I'm sour ? 530 00:22:39,483 --> 00:22:41,068 ? I'm hungry for power ? 531 00:22:41,151 --> 00:22:44,321 ? And this escalated in less than an hour ? 532 00:22:44,405 --> 00:22:47,533 ? Watch it burn ? 533 00:22:47,616 --> 00:22:50,995 ? Watch it all burn ? 534 00:22:51,078 --> 00:22:54,540 ? Watch it burn ? 535 00:22:54,623 --> 00:22:58,669 ? Watch it all burn ? 536 00:22:58,719 --> 00:23:03,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.