All language subtitles for Peter.Pans.Neverland.Nightmare.2025.BLURAY.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:41,605 --> 00:00:44,568 Neverland was a world that every child dreamed about. 4 00:00:45,308 --> 00:00:47,169 A land where mermaids swam 5 00:00:47,170 --> 00:00:49,352 in the crystal-clear waters of the lagoon, 6 00:00:49,793 --> 00:00:52,776 where boys could shoot bows and arrows... 7 00:00:52,816 --> 00:00:55,338 ...and play pirates aboard the Jolly Roger. 8 00:00:55,639 --> 00:00:57,561 A land where every desire... 9 00:00:57,601 --> 00:01:00,804 ...every wish could be granted to the boys by fairies. 10 00:01:01,444 --> 00:01:03,727 No evil darkness hung over Neverland. 11 00:01:03,967 --> 00:01:05,569 The children were happy... 12 00:01:05,629 --> 00:01:07,931 ...and could be friends till the end of time. 13 00:01:08,191 --> 00:01:09,893 Sleep did not exist, 14 00:01:10,093 --> 00:01:12,656 rules did not exist, and above all... 15 00:01:12,796 --> 00:01:15,799 ...there were no parents to tell the little boys... 16 00:01:16,059 --> 00:01:18,321 ...what they should or should not do. 17 00:01:18,642 --> 00:01:21,525 This utopia, this world, 18 00:01:21,685 --> 00:01:25,308 was offered only to the most special little boys. 19 00:01:25,689 --> 00:01:28,290 Peter ruled the island having been ordered... 20 00:01:28,291 --> 00:01:29,613 ...by a higher being 21 00:01:29,673 --> 00:01:31,614 to ensure that the best children... 22 00:01:31,615 --> 00:01:34,237 ...were invited to stay in Neverland forever. 23 00:01:34,297 --> 00:01:37,440 This was Peter's gift to grant the boys their wish... 24 00:01:37,641 --> 00:01:39,122 ...to never grow up. 25 00:01:40,183 --> 00:01:42,245 With the promise that Peter... 26 00:01:42,616 --> 00:01:45,689 ...would be able to join the little boys in Neverland for good. 27 00:01:50,473 --> 00:01:52,716 But first he had a mission to complete. 28 00:01:56,179 --> 00:01:57,260 So, 29 00:01:58,722 --> 00:02:00,003 I think... 30 00:02:00,884 --> 00:02:03,887 that it's time for you to go to Netherland, Curly. 31 00:02:06,189 --> 00:02:07,811 What do you say? 32 00:02:33,056 --> 00:02:35,158 Come on, Mom! It's about to start! 33 00:02:36,820 --> 00:02:38,822 Hurry, hurry. 34 00:02:40,664 --> 00:02:42,305 Hurry inside now. 35 00:02:42,345 --> 00:02:43,807 Hurry, hurry. 36 00:04:29,452 --> 00:04:31,254 Right. I'm going for a shower, 37 00:04:31,755 --> 00:04:33,276 and by the time I'm done... 38 00:04:33,536 --> 00:04:35,258 ...I want you upstairs doing your teeth. 39 00:04:36,559 --> 00:04:37,559 Come on. 40 00:05:07,550 --> 00:05:08,611 Hey! 41 00:05:09,432 --> 00:05:11,154 Wakey, wakey. 42 00:05:12,906 --> 00:05:14,317 Wakey, wakey. 43 00:05:14,437 --> 00:05:15,698 Peekaboo. 44 00:05:18,421 --> 00:05:19,943 Oh, don't be frightened. 45 00:05:20,143 --> 00:05:23,426 I, uh, I got lost down here, 46 00:05:24,167 --> 00:05:25,789 and it's really cold. 47 00:05:26,209 --> 00:05:27,290 I lost my mummy. 48 00:05:27,901 --> 00:05:29,612 You lost your mum? 49 00:05:31,134 --> 00:05:33,016 And I'm really scared, 'cause it's... 50 00:05:33,136 --> 00:05:34,717 it's really dark and... 51 00:05:35,058 --> 00:05:37,140 I don't want my mummy to be mad at me. 52 00:05:47,320 --> 00:05:49,142 How did you get down there? 53 00:05:50,844 --> 00:05:51,855 Well, 54 00:05:52,735 --> 00:05:54,918 I was walking along, 55 00:05:55,638 --> 00:05:57,821 and then I... I slipped, 56 00:05:58,301 --> 00:06:00,643 and fell into darkness. 57 00:06:01,514 --> 00:06:02,705 Oh, gosh. 58 00:06:03,496 --> 00:06:04,627 Oh, silly me. 59 00:06:04,888 --> 00:06:06,910 I'm not allowed to talk to strangers. 60 00:06:07,821 --> 00:06:08,912 I'll get Mummy. 61 00:06:09,092 --> 00:06:10,203 Oh, no, no, no, no, no, no. 62 00:06:10,633 --> 00:06:11,975 We're not strangers at all. 63 00:06:13,296 --> 00:06:16,039 Today I caught you a balloon. 64 00:06:16,319 --> 00:06:17,500 Don't you remember me? 65 00:06:17,760 --> 00:06:19,282 From the circus. 66 00:06:19,502 --> 00:06:20,523 That was you? 67 00:06:21,184 --> 00:06:22,425 Indeed, it was. 68 00:06:22,585 --> 00:06:24,948 Hey, I guess that means we're friends. 69 00:06:26,369 --> 00:06:28,571 - Let me get Mum. - Oh, no, no, no. 70 00:06:28,771 --> 00:06:30,073 You'll make her mad. 71 00:06:30,874 --> 00:06:33,256 We don't need two angry mummies now, do we? 72 00:06:34,497 --> 00:06:37,820 You're a bit old to need your mum, aren't you? 73 00:06:40,583 --> 00:06:41,604 It's late. 74 00:06:41,664 --> 00:06:43,326 We should go to bed. 75 00:06:43,947 --> 00:06:44,948 I'm Peter. 76 00:06:45,008 --> 00:06:46,409 It's nice to meet you. 77 00:06:57,480 --> 00:06:58,761 I'm James. 78 00:07:00,543 --> 00:07:01,543 James. 79 00:07:05,118 --> 00:07:06,789 Hey, I have an idea. 80 00:07:07,590 --> 00:07:08,721 You could... 81 00:07:09,312 --> 00:07:11,354 No, no, actually, no. 82 00:07:12,755 --> 00:07:14,627 - No, forget I said anything. - What? 83 00:07:14,687 --> 00:07:15,687 No, no, no. 84 00:07:15,899 --> 00:07:18,461 - I don't think you're brave enough. - I'm very brave. 85 00:07:18,721 --> 00:07:19,721 Tell me. 86 00:07:20,223 --> 00:07:21,684 Okay, come here. 87 00:07:24,707 --> 00:07:26,389 There's a place where all the kids go... 88 00:07:27,600 --> 00:07:29,452 ...somewhere I could take you if you like. 89 00:07:29,692 --> 00:07:31,854 Home, it's a world of dreams. 90 00:07:33,256 --> 00:07:34,877 You don't have bedtimes there. 91 00:07:35,858 --> 00:07:36,960 No more mummies. 92 00:07:38,351 --> 00:07:40,383 I think you'd make the perfect Lost Boy. 93 00:07:41,744 --> 00:07:43,516 In Neverland you're gonna have so much fun. 94 00:07:43,576 --> 00:07:46,159 - No! No, he's not! - No, don't take him. 95 00:07:46,219 --> 00:07:47,380 He's my friend! 96 00:07:49,032 --> 00:07:50,984 Get off! No! No! 97 00:07:52,135 --> 00:07:53,216 Give him to me! 98 00:07:55,428 --> 00:07:57,260 Go! Please go! 99 00:08:00,723 --> 00:08:02,245 Fucking bitch! 100 00:08:02,625 --> 00:08:03,625 You... 101 00:08:12,615 --> 00:08:13,316 What is it? 102 00:08:13,376 --> 00:08:16,119 Take this. Take the phone, and you'll be fine. 103 00:08:16,359 --> 00:08:17,760 You'll be fine. 104 00:08:18,361 --> 00:08:19,582 I'll be back, okay? 105 00:08:58,121 --> 00:08:59,752 I need to take you with me. 106 00:09:32,055 --> 00:09:33,836 You ruin this for me? 107 00:10:29,752 --> 00:10:30,783 Hello? 108 00:10:31,013 --> 00:10:32,013 Hello? 109 00:10:32,225 --> 00:10:33,306 Is anyone there? 110 00:10:35,668 --> 00:10:38,251 Stay on the line. I'm sending police to your location. 111 00:10:39,502 --> 00:10:43,065 Aren't you a wonderful boy. 112 00:10:47,890 --> 00:10:49,952 Would you like to come to Neverland with me now? 113 00:10:58,401 --> 00:11:00,683 What happened to sharing the chores, guys? 114 00:11:00,743 --> 00:11:02,465 That lasted about five minutes. 115 00:11:02,545 --> 00:11:04,647 You were supposed to sort this, John. 116 00:11:04,657 --> 00:11:05,887 - Mom. - One thing. 117 00:11:05,888 --> 00:11:08,491 I asked you to do one thing and you can't even do that. 118 00:11:08,551 --> 00:11:10,712 Mum, can you not see that I'm working right now? 119 00:11:10,713 --> 00:11:12,935 Yeah, you've had ages to do that. 120 00:11:13,456 --> 00:11:15,888 Wendy, I need you to take Michael to school. 121 00:11:16,098 --> 00:11:18,393 Perkins are taking John but they haven't got any space. 122 00:11:18,394 --> 00:11:20,062 Yeah, that's fine. Why not. 123 00:11:20,283 --> 00:11:21,844 I don't need anyone to take me. 124 00:11:22,325 --> 00:11:23,325 I've got my bike. 125 00:11:23,456 --> 00:11:25,338 Yeah, which you only got this morning. 126 00:11:25,398 --> 00:11:26,169 Mum. 127 00:11:26,229 --> 00:11:28,471 Oh, you can practice riding around the block 128 00:11:28,551 --> 00:11:30,753 before you even think about riding to school. 129 00:11:31,274 --> 00:11:33,316 Right, that's me. I am off. 130 00:11:33,536 --> 00:11:36,239 Mum, um, could I borrow a fiver please? 131 00:11:36,619 --> 00:11:38,537 I'll pay you back next week when Dad gives me my weekly. 132 00:11:38,561 --> 00:11:40,742 You say this every week, I never see it. 133 00:11:40,743 --> 00:11:43,005 - So, what- - I asked you to do one chore. 134 00:11:43,025 --> 00:11:44,486 No, absolutely not. 135 00:11:44,487 --> 00:11:46,569 Goodness sake. It's five pounds, Mum. 136 00:11:50,092 --> 00:11:51,754 I heard from your dad this morning. 137 00:11:51,814 --> 00:11:53,035 Can you believe it? 138 00:11:54,327 --> 00:11:57,540 I hope John's not expecting him to make an effort this weekend. 139 00:12:00,082 --> 00:12:02,575 He's more than likely otherwise engaged. 140 00:12:03,516 --> 00:12:05,708 Dad said he'll get me the drone I wanted. 141 00:12:06,429 --> 00:12:08,951 Oh, now, Michael, you know that's not gonna happen. 142 00:12:08,971 --> 00:12:10,853 I told you, you're not old enough. 143 00:12:11,254 --> 00:12:13,115 And those things are really expensive. 144 00:12:13,176 --> 00:12:15,416 I don't think your dad's gonna fork out for that, do you? 145 00:12:15,778 --> 00:12:17,240 Michael, you need to be ready. 146 00:12:17,580 --> 00:12:18,940 I don't wanna be late again, okay? 147 00:12:22,285 --> 00:12:23,686 Have a lovely day. 148 00:12:24,327 --> 00:12:27,069 By the way, Wendy, this came this morning from UCL. 149 00:12:29,212 --> 00:12:30,452 Why are you opening my letters? 150 00:12:32,485 --> 00:12:34,917 I thought you were really looking forward to going. 151 00:12:35,117 --> 00:12:36,798 No, I never said that. 152 00:12:36,799 --> 00:12:36,817 That's what you said. No, I never said that. 153 00:12:36,818 --> 00:12:37,700 That's what you said. 154 00:12:37,720 --> 00:12:39,282 Is this because of this guy? 155 00:12:42,585 --> 00:12:44,397 Wendy, you gotta get your head screwed on... 156 00:12:44,457 --> 00:12:48,160 ...or you'll end up just working nine-to-five in some shit job. 157 00:12:49,191 --> 00:12:51,013 Maybe that's what I want, so... 158 00:12:54,377 --> 00:12:55,678 Fuck. 159 00:12:56,659 --> 00:12:57,659 Shit. 160 00:12:57,780 --> 00:13:00,503 You too. You're just like your dad. 161 00:13:05,608 --> 00:13:06,689 Michael! 162 00:13:07,129 --> 00:13:08,981 - Michael! - Aw, no. 163 00:13:11,274 --> 00:13:12,815 - Wait, wait, wait. - Hold that. 164 00:13:13,286 --> 00:13:14,717 I've got something to say to you. 165 00:13:14,777 --> 00:13:17,630 - "Happy birthday to you" - Stop! 166 00:13:18,060 --> 00:13:21,003 - "Happy birthday to you" - So annoying, stop! 167 00:13:21,203 --> 00:13:23,205 "Happy birthday" 168 00:13:23,886 --> 00:13:25,358 - Michael! - I hate you. 169 00:13:25,418 --> 00:13:28,180 "Happy birthday to you" 170 00:13:28,241 --> 00:13:30,283 - I hate you. - Aw, I love you. 171 00:13:32,495 --> 00:13:33,876 Oh, new bike. 172 00:13:33,996 --> 00:13:35,618 Very nice. From Mum? 173 00:13:36,038 --> 00:13:38,777 Well, she's got a point, you know. You don't be doing that long journey... 174 00:13:38,801 --> 00:13:40,323 ...to school on your new bike, do you? 175 00:13:40,623 --> 00:13:41,784 I want to ride my bike. 176 00:13:41,844 --> 00:13:43,726 You're not gonna make it in time, are you? 177 00:13:44,317 --> 00:13:46,208 Come on, I'll give you a lift. 178 00:13:46,559 --> 00:13:48,281 Follow me this way. Come on, come on. 179 00:13:49,522 --> 00:13:51,674 We can do car karaoke. 180 00:13:52,885 --> 00:13:54,477 Hurry up, you're gonna be late. 181 00:13:55,478 --> 00:13:57,410 - Sorry. - Okay? 182 00:13:59,201 --> 00:14:00,403 I forgot your birthday. 183 00:14:01,644 --> 00:14:03,702 Look, I'll, I'll take you out for ice cream after school. 184 00:14:03,726 --> 00:14:04,727 Yeah? 185 00:14:04,937 --> 00:14:05,937 How about that? 186 00:14:06,649 --> 00:14:07,750 Wanna go Brownies? 187 00:14:09,852 --> 00:14:10,852 Brownies. 188 00:14:11,614 --> 00:14:12,705 Come on. 189 00:14:13,336 --> 00:14:14,437 It's your favorite. 190 00:14:14,747 --> 00:14:16,735 Don't leave me hanging, otherwise I'll just have to go all... 191 00:14:16,759 --> 00:14:18,981 ...by myself and sit there like a loner. 192 00:14:19,602 --> 00:14:21,684 - You are a loner. - Oy! 193 00:14:23,866 --> 00:14:25,027 I deserve that. 194 00:14:25,668 --> 00:14:28,391 But for me, please? 195 00:14:30,913 --> 00:14:32,575 Are you still going to London? 196 00:14:33,015 --> 00:14:34,456 I'm just figuring it out. 197 00:14:34,457 --> 00:14:36,278 Ah, you're so obsessed with him. 198 00:14:36,579 --> 00:14:37,580 Michael. 199 00:14:37,920 --> 00:14:40,613 Look one day you'll meet someone that you'll really like... 200 00:14:40,863 --> 00:14:42,365 ...and you'll realize that you need... 201 00:14:42,425 --> 00:14:45,668 ...to do certain things to keep them. 202 00:14:47,830 --> 00:14:48,830 But... 203 00:14:49,091 --> 00:14:52,515 Look, Michael, we all need to grow up at some point... 204 00:14:52,575 --> 00:14:55,428 ...and at some point we need to move out... 205 00:14:55,488 --> 00:14:58,000 ...and get on with our adult lives. 206 00:14:59,402 --> 00:15:01,524 It's nothing to be angry about, okay? 207 00:15:02,625 --> 00:15:05,167 I'm always gonna be your annoying big sister. 208 00:15:08,090 --> 00:15:09,090 Come on. 209 00:15:10,052 --> 00:15:11,674 Just before school. Let's go. 210 00:15:13,566 --> 00:15:15,658 Scoot, scoot, let's go! 211 00:15:26,969 --> 00:15:27,969 All set? 212 00:15:28,691 --> 00:15:29,912 I hate Mum for this. 213 00:15:29,972 --> 00:15:33,376 - Everyone will think it's girly. - Who cares? Screw them. 214 00:15:34,527 --> 00:15:37,199 - I'm not kissing you. - Oh, all right. Okay. 215 00:15:37,259 --> 00:15:39,762 - Where am I putting this? - Over there next to the others. 216 00:15:40,022 --> 00:15:42,385 Okay, are we still going out for ice cream after school? 217 00:15:43,556 --> 00:15:44,676 Hi, Joey. Are you all right? 218 00:15:44,707 --> 00:15:46,368 - You're late. - I know, I know. 219 00:15:52,595 --> 00:15:56,238 "To die will be" 220 00:15:57,279 --> 00:16:00,182 "An old folly" 221 00:16:00,703 --> 00:16:02,985 "You got an angel" 222 00:16:04,827 --> 00:16:07,890 "To die will be" 223 00:16:08,891 --> 00:16:11,904 "An old folly" 224 00:16:12,465 --> 00:16:14,657 "You got an angel" 225 00:16:31,604 --> 00:16:32,665 It's time to collect. 226 00:16:48,430 --> 00:16:49,872 Oh, fuck. 227 00:16:51,133 --> 00:16:54,156 - She's been asking where you are. - Oh, fuck. I know, I know. 228 00:16:55,227 --> 00:16:57,359 - Wendy, the time. - I know, I'm sorry... 229 00:16:57,379 --> 00:16:59,808 ...it was my brother's birthday and I - I didn't ask for your life story. You're late, okay? Again. 230 00:16:59,832 --> 00:17:02,312 One more time this week and I'm gonna need to dock those wages. 231 00:17:03,355 --> 00:17:04,416 The letter came today. 232 00:17:05,558 --> 00:17:08,471 About me scheduling my gap year. I thought my mum was gonna flip out. 233 00:17:08,791 --> 00:17:10,191 Well, it's not her decision, is it? 234 00:17:10,473 --> 00:17:12,274 If you wanna do your thing, then do it. 235 00:17:12,334 --> 00:17:15,728 If you wanna go into the city with Ronnie, go for it. 236 00:17:16,559 --> 00:17:17,559 Yeah? 237 00:17:19,201 --> 00:17:20,322 What's that face? 238 00:17:22,064 --> 00:17:23,445 He's completely ghosted me. 239 00:17:24,406 --> 00:17:25,668 I don't know what's happening. 240 00:17:25,768 --> 00:17:28,991 It's like we had this plan and now he's not even answering my calls. 241 00:17:29,391 --> 00:17:32,274 - Well, how long's he aired you? - Like a day. 242 00:17:33,155 --> 00:17:35,057 But he was acting off all about it before that. 243 00:17:36,078 --> 00:17:37,278 I don't know what's happening. 244 00:17:37,399 --> 00:17:41,063 It's like a switch in his brain or something about the whole thing. 245 00:17:41,343 --> 00:17:44,066 Well, can't you just cancel the gap year and go to Uni instead? 246 00:17:44,106 --> 00:17:45,106 Mia! 247 00:17:45,227 --> 00:17:47,560 No, it's very official. 248 00:17:50,072 --> 00:17:52,694 Well, me and the girls are doing a glamping trip tonight 249 00:17:52,695 --> 00:17:54,076 if you girls wanna come. 250 00:17:54,156 --> 00:17:55,437 Jamie's coming. 251 00:17:55,838 --> 00:17:56,838 The phone. 252 00:17:57,960 --> 00:17:59,161 The phone. 253 00:18:01,283 --> 00:18:02,384 For God's sake. 254 00:18:11,794 --> 00:18:13,315 Aye, we're closed. 255 00:18:57,279 --> 00:18:58,050 You're such a pretty boy. 256 00:18:58,051 --> 00:18:59,340 Would you like to come to Neverland with me? You're such a pretty boy. 257 00:18:59,341 --> 00:19:01,062 Would you like to come to Neverland with me? 258 00:19:13,575 --> 00:19:14,575 Hi. 259 00:19:15,357 --> 00:19:16,357 I'm Peter. 260 00:19:18,861 --> 00:19:21,133 Mate, were closed! 261 00:19:24,326 --> 00:19:25,407 You hearing me? 262 00:19:41,083 --> 00:19:42,083 Freak! 263 00:19:42,284 --> 00:19:43,585 You're gonna pay for that. 264 00:20:24,176 --> 00:20:25,968 So, your birthday, yeah? 265 00:20:26,228 --> 00:20:28,831 But you've not kissed a girl and how old are you now? 266 00:20:29,181 --> 00:20:31,553 Carl, fuck off. This is our table. 267 00:20:31,613 --> 00:20:33,355 Also, get your mum to check your hair. 268 00:20:33,415 --> 00:20:35,517 It's infested with knits and it's gross. 269 00:20:36,869 --> 00:20:38,731 - I think this is yours. - Fuck off. 270 00:20:41,744 --> 00:20:43,285 He's so pathetic. 271 00:20:43,986 --> 00:20:46,298 How about if he does it again, we'll get some payback. 272 00:20:50,472 --> 00:20:51,472 Here you go. 273 00:20:54,847 --> 00:20:56,949 You wanna go to the cinema this weekend? 274 00:20:57,299 --> 00:20:58,340 Yes. 275 00:21:18,140 --> 00:21:19,041 Ronnie! 276 00:21:19,101 --> 00:21:20,743 What the fuck? Where have you been? 277 00:21:21,233 --> 00:21:22,844 - Yeah, sorry. - I've been calling you. 278 00:21:22,845 --> 00:21:23,906 I've been busy. 279 00:21:24,046 --> 00:21:25,087 Busy what? 280 00:21:25,107 --> 00:21:26,214 Why have you been ignoring me? 281 00:21:26,238 --> 00:21:27,238 No. 282 00:21:33,916 --> 00:21:35,998 No. Look, I, I'm not ignoring you. 283 00:21:36,198 --> 00:21:37,800 Well, you are, so... 284 00:21:37,820 --> 00:21:39,701 I've just been thinking, okay? 285 00:21:40,462 --> 00:21:42,044 About moving to the city. 286 00:21:42,224 --> 00:21:45,327 And I think I'm gonna stay. 287 00:21:46,068 --> 00:21:47,770 Look, I'm sorry, okay? 288 00:21:47,950 --> 00:21:49,711 But you pressured me. 289 00:21:49,772 --> 00:21:50,893 - I pressured you. - Yes... 290 00:21:50,953 --> 00:21:52,593 ...and I got caught up in your excitement. 291 00:21:52,714 --> 00:21:53,714 - I didn't know- - Ronnie! 292 00:21:53,916 --> 00:21:55,297 Hey buddy. Are you okay? 293 00:21:55,758 --> 00:21:57,079 I'm sorry, okay? 294 00:23:21,083 --> 00:23:22,584 You need to come with me. 295 00:23:25,287 --> 00:23:26,287 Get up! 296 00:23:31,633 --> 00:23:32,694 Help! 297 00:23:33,495 --> 00:23:34,816 Come on! 298 00:24:00,302 --> 00:24:01,523 Is he in detention... 299 00:24:01,583 --> 00:24:03,344 - ...or something? - I've already told you... 300 00:24:03,405 --> 00:24:05,246 ...he's not marked down for being in detention. 301 00:24:05,467 --> 00:24:06,704 What time should you have picked him up? 302 00:24:06,728 --> 00:24:08,340 Well, I was there on time, I... 303 00:24:09,411 --> 00:24:10,780 I can call his tutor for you and see 304 00:24:10,781 --> 00:24:12,693 whether he's in any after-school activities. 305 00:24:12,694 --> 00:24:13,775 Yes, please. 306 00:24:50,973 --> 00:24:52,694 Who, who are you? 307 00:24:56,278 --> 00:24:57,399 I'm Peter. 308 00:25:17,439 --> 00:25:18,520 Peter Pan. 309 00:25:20,352 --> 00:25:21,493 Oh, don't be frightened. 310 00:25:22,104 --> 00:25:24,106 I'm just a big ol'teddy bear. 311 00:25:27,169 --> 00:25:28,169 My mother, 312 00:25:29,251 --> 00:25:31,533 she used to do terrible things to me. 313 00:25:33,976 --> 00:25:36,108 And when she would do things to make me upset, 314 00:25:36,808 --> 00:25:38,140 I'd close my eyes. 315 00:25:39,701 --> 00:25:42,364 Can you close your eyes, Michael? 316 00:25:45,207 --> 00:25:46,808 Close them. 317 00:25:49,391 --> 00:25:51,353 Good boy. 318 00:25:55,157 --> 00:25:58,980 And I would dream of this magical place. 319 00:26:00,982 --> 00:26:04,786 Oh, it would be filled with children our age... 320 00:26:06,328 --> 00:26:08,810 ...and we'd play all day and all night long... 321 00:26:10,602 --> 00:26:12,214 ...and I wouldn't be scared anymore. 322 00:26:13,815 --> 00:26:17,539 So when you get scared, just think of that place... 323 00:26:18,940 --> 00:26:20,362 ...because it's real. 324 00:26:25,607 --> 00:26:26,908 It's real, Michael. 325 00:26:38,520 --> 00:26:40,588 What I'm giving you for your birthday is the greatest gift... 326 00:26:40,612 --> 00:26:42,404 ...a child could ever ask for. 327 00:27:00,722 --> 00:27:02,404 So there's no problems at home. 328 00:27:02,624 --> 00:27:04,086 No, not at all. He's fine. 329 00:27:04,146 --> 00:27:05,997 - He's just- - No, but he is a shy... 330 00:27:06,218 --> 00:27:08,460 ...shy, vulnerable little boy. 331 00:27:09,050 --> 00:27:11,293 He wouldn't just run away, you know that. 332 00:27:11,523 --> 00:27:13,134 He's not off on some adventure. 333 00:27:13,135 --> 00:27:16,578 - Maybe he's just out with his friends, Mum. - He hasn't got any fucking friends, John. 334 00:27:16,618 --> 00:27:17,539 Christ. 335 00:27:17,579 --> 00:27:19,161 This is from the school. 336 00:27:26,528 --> 00:27:28,280 Oh, look. 337 00:27:28,340 --> 00:27:29,581 Oh, my God. There he is. 338 00:27:29,641 --> 00:27:31,522 - I didn't see him. - How could you not see him? 339 00:27:31,613 --> 00:27:32,833 Where did he go? 340 00:27:32,834 --> 00:27:34,736 I mean, if you wasn't actually there, Wendy. 341 00:27:34,816 --> 00:27:36,077 It's okay. 342 00:27:36,758 --> 00:27:37,819 Wendy. 343 00:27:39,341 --> 00:27:42,514 No, I was there, I was just distracted. 344 00:27:44,966 --> 00:27:46,047 What? 345 00:27:47,789 --> 00:27:48,910 You were just, 346 00:27:50,172 --> 00:27:53,054 you were distracted? What do you mean, you were distracted? 347 00:27:54,796 --> 00:27:56,908 - I can't, I can't do this. - Distracted? 348 00:27:56,968 --> 00:27:57,968 I can't do this. 349 00:28:05,257 --> 00:28:06,257 I'll get it. 350 00:28:11,092 --> 00:28:12,092 Hello? 351 00:28:15,597 --> 00:28:16,597 Hello? 352 00:28:20,152 --> 00:28:21,253 Who is it? 353 00:28:21,743 --> 00:28:23,024 Is it Michael? 354 00:28:25,627 --> 00:28:26,627 Hello? 355 00:28:28,430 --> 00:28:29,451 Who is this? 356 00:28:38,200 --> 00:28:39,261 Who are you? 357 00:28:50,091 --> 00:28:51,613 Don't worry about Michael. 358 00:28:53,215 --> 00:28:54,876 Please. 359 00:28:55,757 --> 00:28:57,409 I'm gonna take him to Neverland. 360 00:28:59,351 --> 00:29:00,932 Who are you? 361 00:29:01,773 --> 00:29:03,024 This isn't happening. 362 00:29:03,255 --> 00:29:04,776 This is not happening. 363 00:29:07,789 --> 00:29:10,262 You sick fuck. 364 00:29:44,125 --> 00:29:45,287 Hey, kid. 365 00:29:54,596 --> 00:29:55,697 I can't sleep. 366 00:29:57,579 --> 00:29:58,760 You awake? 367 00:30:02,984 --> 00:30:04,266 I know you're awake. 368 00:30:07,299 --> 00:30:08,410 You want to play a game? 369 00:30:10,422 --> 00:30:12,444 Oh, a game's always fun, isn't it? 370 00:30:13,295 --> 00:30:14,295 Let's see. 371 00:30:16,197 --> 00:30:19,661 How about a good old game of Marco Polo? 372 00:30:20,782 --> 00:30:22,033 You know that game? 373 00:30:23,775 --> 00:30:27,469 I'll go and hide, and you have to find me. 374 00:30:28,910 --> 00:30:29,991 Are you ready? 375 00:30:31,373 --> 00:30:32,414 Close your eyes. 376 00:30:33,675 --> 00:30:34,675 Count to 10. 377 00:30:35,797 --> 00:30:40,862 One, two, three... 378 00:30:42,524 --> 00:30:47,088 ...four, five, six... 379 00:30:48,440 --> 00:30:50,622 ...seven, eight... 380 00:30:51,583 --> 00:30:53,455 ...nine, 10. 381 00:31:12,594 --> 00:31:13,935 Marco. 382 00:31:17,699 --> 00:31:18,780 Polo. 383 00:31:37,699 --> 00:31:38,800 Marco. 384 00:31:39,040 --> 00:31:40,040 Polo. 385 00:33:20,602 --> 00:33:21,602 Marco. 386 00:33:37,539 --> 00:33:39,040 Polo! 387 00:34:11,432 --> 00:34:13,434 Oh, are these your friends? 388 00:34:13,995 --> 00:34:15,176 He, he's my friend. 389 00:34:15,797 --> 00:34:16,508 Joey. 390 00:34:16,568 --> 00:34:17,599 Oh, Joey. 391 00:34:19,020 --> 00:34:21,713 Oh. Would, would you like it if I brought Joey here too? 392 00:34:21,773 --> 00:34:22,574 No, no, no, no. 393 00:34:22,724 --> 00:34:25,126 I, I don't want him here. 394 00:34:25,567 --> 00:34:30,552 Oh, now, Michael, you're a special, special boy. 395 00:34:31,633 --> 00:34:33,915 I see great things for you, 396 00:34:35,356 --> 00:34:37,502 in a place where you can be a little boy 397 00:34:37,503 --> 00:34:39,220 for the rest of your existence. 398 00:34:41,002 --> 00:34:43,765 Living the most incredible life. 399 00:34:45,987 --> 00:34:48,820 And I could let Joey come with you. 400 00:35:01,062 --> 00:35:03,955 You know, my mother used to play this song to me... 401 00:35:04,015 --> 00:35:05,535 ...and the other little boys at school. 402 00:35:12,273 --> 00:35:14,175 What happened to your mother? 403 00:35:15,176 --> 00:35:17,498 No, you don't need to worry about her. 404 00:35:19,661 --> 00:35:21,953 I won't let her touch my boys again. 405 00:35:23,304 --> 00:35:25,406 Is it true what they're saying about- 406 00:35:25,466 --> 00:35:26,466 Yeah. 407 00:35:27,488 --> 00:35:28,670 We got the same call. 408 00:35:29,330 --> 00:35:30,592 It's crazy. 409 00:35:30,752 --> 00:35:32,554 They all thought he was dead, but he's back. 410 00:35:32,784 --> 00:35:33,865 Peter Pan. 411 00:35:34,295 --> 00:35:37,458 They always said he was out there but everyone forgot about it and moved on. 412 00:35:42,103 --> 00:35:43,845 Oh, got to go T. 413 00:35:45,286 --> 00:35:46,507 Call you later? 414 00:35:56,698 --> 00:35:58,610 I've looked and looked, I just... 415 00:35:59,871 --> 00:36:01,431 ...I just don't know where to look next. 416 00:36:01,482 --> 00:36:02,774 I've been calling around. 417 00:36:04,125 --> 00:36:07,528 Look, Mum, why don't you go to bed? 418 00:36:09,480 --> 00:36:10,612 Get some rest. 419 00:36:23,464 --> 00:36:25,386 If anything happens to him... 420 00:36:34,075 --> 00:36:35,897 ...I'll never forgive myself. 421 00:36:41,803 --> 00:36:43,765 Look, none of this is your fault, okay? 422 00:36:44,125 --> 00:36:45,566 - Seriously. - No. 423 00:36:47,158 --> 00:36:48,158 It is. 424 00:36:49,430 --> 00:36:51,032 I wanna help bring him back. 425 00:36:51,813 --> 00:36:52,664 Don't tell Mum. 426 00:36:52,724 --> 00:36:54,284 I'll call in school and say you're sick. 427 00:36:58,059 --> 00:36:59,080 So where are we going? 428 00:36:59,480 --> 00:37:03,204 I found an address of somebody in Ashdown who experienced this... 429 00:37:04,165 --> 00:37:05,927 ...so I'm gonna see who they are... 430 00:37:06,658 --> 00:37:07,698 ...and see what they know. 431 00:37:41,482 --> 00:37:43,674 Incredibly sorry for what you're going through. 432 00:37:46,387 --> 00:37:48,940 Back then we'd leave the doors unlocked... 433 00:37:49,000 --> 00:37:52,273 ...in our houses like there was nothing to fear. 434 00:37:54,275 --> 00:37:55,556 It was a safe community. 435 00:38:01,382 --> 00:38:03,514 The police never found his, his body after that... 436 00:38:04,615 --> 00:38:06,507 ...awful incident with that boy's mother. 437 00:38:06,527 --> 00:38:09,891 What happened if I may ask? 438 00:38:11,212 --> 00:38:12,653 When Timmy went missing, 439 00:38:13,194 --> 00:38:15,176 what do you remember? 440 00:38:19,220 --> 00:38:21,122 It was the autumn time. 441 00:38:22,583 --> 00:38:25,366 In the evening, Timmy asked if he could walk over... 442 00:38:25,426 --> 00:38:28,880 ...to his friend's house a few streets down, and so we agreed. 443 00:38:30,892 --> 00:38:35,897 Then it got later and later and, uh, he didn't come home. 444 00:38:37,078 --> 00:38:39,560 So I called the friend's home. 445 00:38:41,112 --> 00:38:44,505 They told me that he had never arrived in the first place. 446 00:38:45,486 --> 00:38:47,488 So I, I was thinking, 447 00:38:48,749 --> 00:38:50,912 where'd he been all that time... 448 00:38:51,953 --> 00:38:53,394 ...if he hadn't been there? I mean, 449 00:38:54,475 --> 00:38:57,398 hat's where he said he was going. 450 00:38:59,280 --> 00:39:00,331 Then... 451 00:39:00,711 --> 00:39:01,711 Then you got the call. 452 00:39:02,693 --> 00:39:04,605 I'm going to take him to Netherland. 453 00:39:23,314 --> 00:39:25,746 He always told us he felt like a little girl inside... 454 00:39:26,828 --> 00:39:28,089 ...and his mother believed him. 455 00:39:29,891 --> 00:39:31,792 My Timmy was always such a, 456 00:39:33,414 --> 00:39:34,936 a kind child. 457 00:39:35,776 --> 00:39:37,528 I still can't after all these years... 458 00:39:37,919 --> 00:39:40,041 ...bring myself to pack this room away. 459 00:39:40,801 --> 00:39:43,734 I still feel one day there'll be a knock on the door... 460 00:39:44,565 --> 00:39:46,147 ...and my little Timmy will come home. 461 00:39:47,568 --> 00:39:49,260 I hope they find your brother, Wendy. 462 00:39:51,112 --> 00:39:52,112 Really, I do. 463 00:40:11,082 --> 00:40:12,082 Look at this. 464 00:40:12,603 --> 00:40:13,865 Right on time. 465 00:40:18,109 --> 00:40:20,121 Oh, come on, mate. 466 00:40:22,964 --> 00:40:24,135 All right, kids, stay put. 467 00:40:24,195 --> 00:40:26,117 Let me see if I can help this guy. 468 00:40:35,676 --> 00:40:38,980 Sir, if you need a hand moving it to the side. 469 00:40:49,030 --> 00:40:50,711 These old vans, you know, uh... 470 00:40:50,831 --> 00:40:53,534 ...always acting up and they're completely unpredictable. 471 00:41:26,948 --> 00:41:27,948 Hide. 472 00:41:42,823 --> 00:41:43,823 Well... 473 00:41:52,583 --> 00:41:54,895 Who wants to come to Neverland with me? 474 00:42:24,635 --> 00:42:25,635 Thank you. 475 00:42:28,489 --> 00:42:29,760 I'm Tinkerbell. 476 00:42:35,376 --> 00:42:36,717 He coughs a lot. 477 00:42:37,798 --> 00:42:39,460 He isn't well, is he? 478 00:42:40,361 --> 00:42:42,282 He's close to Neverland. 479 00:42:42,283 --> 00:42:44,295 And this is his sign. 480 00:42:45,186 --> 00:42:48,279 That's why he must act now to take the children with him. 481 00:42:48,849 --> 00:42:50,111 Before it's too late. 482 00:42:54,455 --> 00:42:56,037 How long have you been here? 483 00:42:59,100 --> 00:43:01,762 I was the first to be chosen. 484 00:43:02,863 --> 00:43:05,026 He keeps you here, doesn't he? 485 00:43:05,506 --> 00:43:07,648 He, he doesn't keep me here. 486 00:43:08,249 --> 00:43:10,251 So you can leave whenever you want then. 487 00:43:13,094 --> 00:43:16,016 He's not gonna let me go, is he? 488 00:43:19,120 --> 00:43:23,404 Where Peter takes the children is a place more special... 489 00:43:23,614 --> 00:43:27,608 ...and spectacular than anyone could ever dream. 490 00:43:28,299 --> 00:43:29,900 Why hasn't he taken you there then? 491 00:43:30,351 --> 00:43:31,832 Because I'm different. 492 00:43:32,733 --> 00:43:34,555 And I've always been different. 493 00:43:35,196 --> 00:43:38,049 I'm a fairy. 494 00:43:49,370 --> 00:43:50,471 One day 495 00:43:50,831 --> 00:43:52,927 I'll be a bigger being, 496 00:43:53,594 --> 00:43:54,895 something magical... 497 00:43:55,256 --> 00:43:59,400 ...where I can be and do whatever I like. 498 00:44:01,202 --> 00:44:03,484 I just need to follow his guidance. 499 00:44:04,295 --> 00:44:05,416 Same for you. 500 00:44:18,539 --> 00:44:19,920 I'll be back soon. 501 00:44:21,081 --> 00:44:22,483 My family. 502 00:44:23,924 --> 00:44:25,146 They'll miss me... 503 00:44:26,076 --> 00:44:27,138 ...if I don't return. 504 00:44:28,479 --> 00:44:30,281 I don't wanna be anywhere else. 505 00:44:32,933 --> 00:44:34,115 I was happy. 506 00:44:52,092 --> 00:44:53,164 What's wrong? 507 00:44:54,545 --> 00:44:55,545 Is it Michael? 508 00:44:55,786 --> 00:44:57,107 - He- - Is it Michael? 509 00:44:57,348 --> 00:44:59,420 - Have you seen the news? - No. 510 00:45:00,871 --> 00:45:02,993 What is it? Where is he? What's happening? 511 00:45:03,724 --> 00:45:06,147 Sit down, sit down, sit down. 512 00:45:09,310 --> 00:45:10,310 Tell me. 513 00:45:12,233 --> 00:45:13,644 Michael's friends. 514 00:45:15,386 --> 00:45:17,418 They found their school bus... 515 00:45:17,598 --> 00:45:19,740 ...but they found the kids in the woods. 516 00:45:23,164 --> 00:45:24,164 It's okay. 517 00:45:25,266 --> 00:45:26,046 It's okay. 518 00:45:26,106 --> 00:45:27,106 He's dead. 519 00:45:27,178 --> 00:45:28,229 No, he's not. No. 520 00:45:28,729 --> 00:45:31,121 John. John. It's okay. 521 00:45:31,712 --> 00:45:32,853 You're okay. 522 00:45:33,494 --> 00:45:35,075 Just breathe. 523 00:45:45,296 --> 00:45:46,296 Mum? 524 00:45:54,355 --> 00:45:55,376 Mum? 525 00:45:57,358 --> 00:45:58,439 Come on. 526 00:46:01,602 --> 00:46:02,602 He's gone. 527 00:46:04,355 --> 00:46:05,355 No. 528 00:46:06,297 --> 00:46:07,297 He isn't. 529 00:46:09,880 --> 00:46:11,372 You can't say that. 530 00:46:15,656 --> 00:46:17,728 I think you should go to your dad's. 531 00:47:01,562 --> 00:47:03,233 I'll send him to you tonight. 532 00:47:33,514 --> 00:47:34,685 What are you doing? 533 00:47:37,037 --> 00:47:40,421 Where do they really go? 534 00:47:53,714 --> 00:47:54,975 You know where they go. 535 00:47:56,056 --> 00:47:57,177 I told you. 536 00:47:57,978 --> 00:47:59,400 You don't believe me? 537 00:47:59,880 --> 00:48:01,221 You think I'm lying? 538 00:48:04,565 --> 00:48:07,468 I always believe you. 539 00:48:09,350 --> 00:48:10,371 Yeah. 540 00:48:10,891 --> 00:48:12,653 - Yes, you do. - Yeah. 541 00:48:23,504 --> 00:48:25,986 Don't you ever fucking question me again! 542 00:48:26,046 --> 00:48:28,068 - Do you understand? - Yes, I'm sorry! 543 00:48:31,211 --> 00:48:32,633 I'm sorry. 544 00:48:39,339 --> 00:48:40,339 Don't. 545 00:48:40,621 --> 00:48:41,682 Stay! 546 00:48:41,982 --> 00:48:43,123 Don't go. 547 00:48:51,351 --> 00:48:54,134 What did I tell you about making a fucking noise? 548 00:48:55,636 --> 00:48:58,439 - Honestly, fuck being around that. - Thanks. 549 00:48:58,719 --> 00:49:00,080 But no, it's okay. 550 00:49:00,901 --> 00:49:02,202 I need to be there. 551 00:49:03,343 --> 00:49:04,865 I just needed somewhere to... 552 00:49:06,086 --> 00:49:07,107 ...you know. 553 00:49:07,468 --> 00:49:09,229 You done with these, girlies? 554 00:49:12,533 --> 00:49:14,695 Right, I'm gonna hit the sack. 555 00:49:15,275 --> 00:49:16,275 Joey. 556 00:49:16,937 --> 00:49:18,058 Let's get you to bed. 557 00:49:19,420 --> 00:49:20,521 'Night, Wendy. 558 00:49:20,701 --> 00:49:22,242 I'll pray for Michael tonight. 559 00:49:22,873 --> 00:49:24,024 Goodnight, ladies. 560 00:49:25,406 --> 00:49:29,810 Look Wendy, if, if there's anything we can do... 561 00:49:30,310 --> 00:49:31,310 Thank you. 562 00:49:34,134 --> 00:49:36,637 Right, there's, um, blankets in the downstairs cupboard. 563 00:49:36,657 --> 00:49:38,117 - Do you know where they are, T? - Yeah. 564 00:49:38,118 --> 00:49:40,360 I'm gonna let Wendy stay in my room tonight. 565 00:49:40,380 --> 00:49:41,962 I don't mind staying on the sofa. 566 00:49:42,463 --> 00:49:44,084 - Good girl. - Right. 567 00:49:44,144 --> 00:49:45,144 Sleep well. 568 00:49:46,707 --> 00:49:48,378 - Are you sure? - Yeah. 569 00:49:49,369 --> 00:49:50,410 Thanks, T. 570 00:50:15,596 --> 00:50:17,417 His first victim, Timmy Carter... 571 00:50:17,478 --> 00:50:20,951 ...who was taken when Peter was just 17 years old. 572 00:50:22,062 --> 00:50:25,355 Reporting from the town of Norwood where 11 children... 573 00:50:25,576 --> 00:50:28,729 ...were taken from their school bus and brutally murdered. 574 00:50:28,959 --> 00:50:31,572 This comes a day after a local boy went missing. 575 00:50:32,302 --> 00:50:34,695 The boy cannot be named, but his family spoke... 576 00:50:34,755 --> 00:50:38,058 ...of receiving a haunting phone call from a man. 577 00:51:45,255 --> 00:51:46,857 Phone charger. 578 00:51:51,932 --> 00:51:54,114 - Get out! - Get out of my house! 579 00:51:55,455 --> 00:51:57,037 Get out of here! 580 00:51:59,259 --> 00:52:00,641 Get out of my house! 581 00:52:00,721 --> 00:52:02,162 Now! Now! 582 00:54:08,068 --> 00:54:10,090 Tiger, no. No, no. 583 00:54:50,410 --> 00:54:51,551 Untie me. 584 00:54:52,452 --> 00:54:53,452 Okay. 585 00:54:53,553 --> 00:54:55,095 Where is he? 586 00:54:55,155 --> 00:54:56,236 Where is he? 587 00:54:58,318 --> 00:55:00,200 Go! Go save Joey! 588 00:55:00,460 --> 00:55:01,461 Go! 589 00:55:07,427 --> 00:55:08,427 No! 590 00:59:28,828 --> 00:59:30,270 Now you have a little friend. 591 00:59:41,981 --> 00:59:43,983 There's no need to be frightened. 592 00:59:47,507 --> 00:59:48,868 Do you want to hear a story? 593 00:59:49,439 --> 00:59:50,940 You're going to hurt us. 594 00:59:51,000 --> 00:59:52,872 He's going to help you. 595 00:59:52,932 --> 00:59:54,874 Just do as he says. 596 00:59:55,055 --> 00:59:56,256 Tonight... 597 00:59:57,177 --> 00:59:58,598 ...one of you... 598 00:59:59,539 --> 01:00:01,901 ...will get to go to Neverland. 599 01:00:07,267 --> 01:00:08,658 No need to be afraid. 600 01:00:09,789 --> 01:00:13,333 At Neverland, oh, anything you can dream. 601 01:00:15,255 --> 01:00:18,698 Once you accept my invitation... 602 01:00:19,759 --> 01:00:23,383 ...a wealth of dreams will be given to you. 603 01:00:23,883 --> 01:00:25,165 So... 604 01:00:26,506 --> 01:00:28,148 ...who wants to go first? 605 01:00:33,763 --> 01:00:34,763 Eeny... 606 01:00:35,995 --> 01:00:37,026 ...meeny... 607 01:00:38,047 --> 01:00:39,189 ...miny... 608 01:00:40,820 --> 01:00:41,881 ...moe. 609 01:00:43,062 --> 01:00:44,904 Aren't you the lucky one? 610 01:00:46,806 --> 01:00:48,268 You gotta say yes. 611 01:00:48,588 --> 01:00:50,059 You won't hurt me? 612 01:00:50,560 --> 01:00:54,294 Oh, no, of course not. 613 01:00:54,914 --> 01:00:55,914 Okay. 614 01:00:56,736 --> 01:00:57,736 No. 615 01:00:58,458 --> 01:00:59,458 No, don't. 616 01:00:59,689 --> 01:01:00,689 Don't. 617 01:01:01,391 --> 01:01:02,391 No! 618 01:01:05,945 --> 01:01:07,967 You're lying. You're lying to me. 619 01:01:08,047 --> 01:01:09,769 Stop it. Come on now, stop. 620 01:01:09,829 --> 01:01:10,910 Get away from me. 621 01:01:10,970 --> 01:01:12,412 I wanna go home. 622 01:01:12,972 --> 01:01:14,194 I wanna go. 623 01:01:14,394 --> 01:01:16,416 Don't fight against this, Michael. 624 01:01:22,562 --> 01:01:24,884 - Yes. - Where do you think you're going? 625 01:02:16,736 --> 01:02:17,737 Birthday. 626 01:02:27,247 --> 01:02:28,568 Who are you? 627 01:02:28,928 --> 01:02:30,009 Please. 628 01:02:31,070 --> 01:02:32,212 Please... 629 01:02:32,552 --> 01:02:34,694 I, I just want my brother back. 630 01:02:35,795 --> 01:02:36,795 Michael. 631 01:02:38,958 --> 01:02:40,250 Is he down there? 632 01:02:41,911 --> 01:02:43,663 I, I won't tell anybody. 633 01:02:45,715 --> 01:02:46,715 Please. 634 01:02:50,159 --> 01:02:51,431 I just want him home. 635 01:02:52,972 --> 01:02:54,113 I'm begging you. 636 01:02:55,955 --> 01:02:57,577 Please. Please. 637 01:02:58,518 --> 01:02:59,779 Let me go! 638 01:02:59,839 --> 01:03:00,839 - Let me go! - Please! 639 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Go! 640 01:03:06,005 --> 01:03:07,797 Let me go, let me go. 641 01:03:29,028 --> 01:03:30,028 Michael? 642 01:03:32,872 --> 01:03:33,883 Michael! 643 01:03:37,607 --> 01:03:39,078 I thought you were dead. 644 01:03:39,839 --> 01:03:40,839 It's okay. 645 01:03:41,381 --> 01:03:43,112 It's okay. I'm gonna get you out of here. 646 01:03:43,263 --> 01:03:44,263 Okay? 647 01:04:02,902 --> 01:04:04,364 Everything okay? 648 01:04:24,003 --> 01:04:25,685 You know what I'm doing is for the best. 649 01:04:26,225 --> 01:04:27,225 Right? 650 01:04:29,549 --> 01:04:30,750 I can't stop. 651 01:04:32,011 --> 01:04:34,003 See, it's my duty to send the kids to Neverland... 652 01:04:34,063 --> 01:04:35,635 ...and protect them from this world. 653 01:04:38,578 --> 01:04:40,219 What happens... 654 01:04:41,961 --> 01:04:43,182 ...in that room? 655 01:04:46,025 --> 01:04:47,917 You know every single person in my life... 656 01:04:49,649 --> 01:04:51,290 ...has left me at some point. 657 01:04:54,594 --> 01:04:56,456 Well, not you. 658 01:04:59,479 --> 01:05:01,260 No, you're special. 659 01:05:02,682 --> 01:05:04,684 You're different from the other women I've met. 660 01:05:05,385 --> 01:05:06,936 Something greater than this world. 661 01:05:08,818 --> 01:05:10,460 Oh, you'd never leave me. 662 01:05:12,221 --> 01:05:13,983 So, why don't you sit down and... 663 01:05:15,014 --> 01:05:18,197 ...have some more of your magic pixie dust? 664 01:05:28,167 --> 01:05:29,529 Good girl. 665 01:05:33,453 --> 01:05:34,453 Tell me. 666 01:05:39,298 --> 01:05:40,480 I think you know. 667 01:05:44,684 --> 01:05:45,885 Why now? 668 01:05:47,627 --> 01:05:48,828 What's gotten into you? 669 01:05:53,483 --> 01:05:54,674 What the fuck is that? 670 01:05:58,117 --> 01:05:59,859 Who the fuck is in this house? 671 01:06:04,464 --> 01:06:05,705 What's going on here, Tinks? 672 01:06:07,046 --> 01:06:09,088 Don't hurt the boys. 673 01:06:09,909 --> 01:06:10,909 Hurt? 674 01:06:11,320 --> 01:06:12,391 Hurt the boys? 675 01:06:13,563 --> 01:06:14,784 What do you mean hurt them? 676 01:06:15,394 --> 01:06:16,676 I'm saving them. 677 01:06:17,417 --> 01:06:20,319 But who the fuck are you to question me now? 678 01:06:23,042 --> 01:06:24,784 After all I've done for you. 679 01:06:26,906 --> 01:06:28,247 After all the care... 680 01:06:28,668 --> 01:06:30,830 ...I've given you when no one else wanted you. 681 01:06:33,923 --> 01:06:35,755 And society rejected you. 682 01:06:38,277 --> 01:06:39,278 Where are they? 683 01:06:47,547 --> 01:06:48,718 Michael, listen to me. 684 01:06:49,288 --> 01:06:50,440 You have to trust me. 685 01:06:57,196 --> 01:06:58,196 He's coming. 686 01:06:58,297 --> 01:06:59,679 You have to hide. 687 01:07:17,557 --> 01:07:18,758 Where's Joey? 688 01:07:20,199 --> 01:07:21,941 I heard someone in here. 689 01:07:25,384 --> 01:07:26,506 Where are they? 690 01:07:29,128 --> 01:07:30,449 Do you know... 691 01:07:31,511 --> 01:07:34,013 ...what happens to little boys who lie... 692 01:07:34,473 --> 01:07:35,595 ...Michael? 693 01:07:37,246 --> 01:07:38,918 They don't get to go to Neverland. 694 01:07:40,449 --> 01:07:42,441 You know what happens instead? 695 01:07:44,964 --> 01:07:46,966 They live the rest of their lives... 696 01:07:48,628 --> 01:07:49,889 ...alone. 697 01:07:55,234 --> 01:07:56,796 And in pain. 698 01:07:58,377 --> 01:08:03,052 Now do you know how they get to that place, Michael? 699 01:08:06,075 --> 01:08:08,528 You see, I, I take my hands... 700 01:08:10,830 --> 01:08:13,092 ...and I put them around their little throats... 701 01:08:13,833 --> 01:08:16,135 ...and like a snake I squeeze as tight... 702 01:08:16,195 --> 01:08:20,189 ...as I possibly can till their blood runs cold. 703 01:08:20,600 --> 01:08:21,600 Run! 704 01:08:21,761 --> 01:08:24,423 Michael, run! Go, go, go! 705 01:08:32,992 --> 01:08:33,992 No. 706 01:08:35,394 --> 01:08:37,116 I can't let you go. 707 01:08:37,176 --> 01:08:39,428 Tinkerbell, please. 708 01:08:39,689 --> 01:08:40,689 Please. 709 01:08:41,631 --> 01:08:42,802 Timmy? 710 01:08:47,827 --> 01:08:49,809 I know what happened to you. 711 01:08:52,231 --> 01:08:54,774 Your, your father misses you. 712 01:09:00,519 --> 01:09:03,152 Michael's family... 713 01:09:04,904 --> 01:09:06,245 ...misses him too. 714 01:09:08,948 --> 01:09:10,019 You know... 715 01:09:11,490 --> 01:09:13,152 ...what's happening here. 716 01:09:15,414 --> 01:09:16,956 It isn't right. 717 01:09:18,037 --> 01:09:22,281 I, I just wanted to go home. 718 01:09:33,272 --> 01:09:34,272 Hide. 719 01:09:42,461 --> 01:09:43,943 - Go! - Bitch! 720 01:09:49,629 --> 01:09:50,830 Where is she? 721 01:09:57,787 --> 01:09:59,809 So, you're playing with them now? 722 01:10:15,234 --> 01:10:16,234 Joey? 723 01:10:31,550 --> 01:10:33,412 999, police or ambulance, please? 724 01:10:43,022 --> 01:10:45,574 You lied to me. 725 01:10:50,129 --> 01:10:51,129 Lied? 726 01:10:53,552 --> 01:10:55,935 The only ones who lied to you are those outside. 727 01:10:56,575 --> 01:10:57,636 For years... 728 01:10:58,657 --> 01:11:00,800 ...I begged and begged... 729 01:11:01,360 --> 01:11:04,343 ...to go home, and you told me... 730 01:11:04,683 --> 01:11:06,625 ...they didn't want me. 731 01:11:08,487 --> 01:11:09,648 Oh, Tinks. 732 01:11:15,574 --> 01:11:18,037 They don't see you for what you are. 733 01:11:19,759 --> 01:11:21,901 See, you're meant for more than this. 734 01:11:24,283 --> 01:11:28,157 I told you one day you'd fly with me to Neverland. 735 01:11:29,228 --> 01:11:30,569 And you do this to me? 736 01:11:32,191 --> 01:11:34,754 - You turn your back on me. - Just stop! 737 01:11:36,455 --> 01:11:38,617 It's time to stop. 738 01:12:17,877 --> 01:12:19,048 Are you okay? 739 01:12:21,500 --> 01:12:23,142 Come with me. Come on. 740 01:12:23,522 --> 01:12:24,763 Keep your phone on you. 741 01:12:24,954 --> 01:12:26,234 We'll be tracking your location. 742 01:12:30,950 --> 01:12:33,772 You know, I don't think you deserve to go to Neverland. 743 01:12:35,594 --> 01:12:37,516 You're just a failed Lost Boy. 744 01:12:42,141 --> 01:12:43,522 Okay, come behind me. 745 01:12:48,787 --> 01:12:52,421 I don't believe in Neverland. 746 01:12:53,963 --> 01:12:55,314 Oh, well that's fine... 747 01:12:56,335 --> 01:12:58,317 ...because I never believed in fairies anyway. 748 01:13:03,843 --> 01:13:06,205 How dare you fucking betray me! 749 01:13:16,675 --> 01:13:18,057 Fuck with me once... 750 01:13:31,030 --> 01:13:33,582 Well, you sure as hell won't fuck with me again. 751 01:14:04,483 --> 01:14:06,065 Okay. Okay, okay, okay. 752 01:14:06,585 --> 01:14:07,726 Okay, okay. 753 01:14:07,846 --> 01:14:09,008 Okay. Hold on. 754 01:14:11,350 --> 01:14:13,192 Okay, it's okay. Okay. 755 01:14:15,514 --> 01:14:16,195 Okay. 756 01:14:16,475 --> 01:14:17,816 Okay, okay. 757 01:14:20,719 --> 01:14:21,780 Fuck. 758 01:14:27,917 --> 01:14:28,917 Listen... 759 01:14:29,498 --> 01:14:30,719 ...when you get out of here... 760 01:14:30,779 --> 01:14:33,872 ...you need to run as fast as you can and do not look back... 761 01:14:33,913 --> 01:14:34,914 ...do you understand me? 762 01:14:35,014 --> 01:14:36,715 - No matter what. - Okay. 763 01:14:37,136 --> 01:14:39,058 Okay, you need to send help here, Joey. 764 01:14:39,118 --> 01:14:40,789 - Yes, you understand? - Okay. 765 01:14:40,849 --> 01:14:42,912 Okay, I'm gonna get you out. Quickly. 766 01:14:43,592 --> 01:14:44,703 That's it. Go! 767 01:14:45,284 --> 01:14:47,406 Go! Go, go, go! 768 01:15:55,234 --> 01:15:56,535 Gotcha! 769 01:15:59,058 --> 01:16:00,719 Where do you think you're going? 770 01:16:16,815 --> 01:16:17,976 Help me. 771 01:16:28,767 --> 01:16:29,767 It's okay. 772 01:16:34,103 --> 01:16:35,264 I'm not gonna hurt you. 773 01:16:47,186 --> 01:16:49,048 I will get you! 774 01:16:50,389 --> 01:16:51,660 I have to go. 775 01:16:54,563 --> 01:16:55,563 I'm sorry! 776 01:16:55,714 --> 01:16:56,795 I'll send help. 777 01:16:57,266 --> 01:16:59,338 Help me! Help me! 778 01:17:22,321 --> 01:17:23,622 Get back here! 779 01:18:08,187 --> 01:18:10,789 Looks like you need a plaster on that. 780 01:18:18,046 --> 01:18:20,259 Don't give up. 781 01:18:39,378 --> 01:18:40,859 Get on up! 782 01:19:02,050 --> 01:19:03,050 You! 783 01:19:18,777 --> 01:19:20,359 I fucking know. 784 01:20:37,175 --> 01:20:39,538 Girls don't get to go to Neverland. 785 01:20:48,507 --> 01:20:50,509 Marco. 786 01:21:09,428 --> 01:21:10,689 Marco. 787 01:21:11,430 --> 01:21:12,430 Polo. 788 01:21:15,814 --> 01:21:17,356 Michael! Michael! 789 01:21:17,676 --> 01:21:18,737 Wendy! 790 01:21:19,338 --> 01:21:20,479 Wendy! 791 01:21:27,305 --> 01:21:28,737 I don't want to stop playing. 792 01:21:34,312 --> 01:21:35,634 Get away! 793 01:21:36,555 --> 01:21:37,555 You! 794 01:21:41,039 --> 01:21:43,472 It's time for you to go to Neverland. 795 01:22:09,448 --> 01:22:10,509 No! 796 01:23:10,689 --> 01:23:12,040 Don't hurt me. 797 01:23:12,370 --> 01:23:14,172 Please, don't hurt me. 798 01:23:14,272 --> 01:23:15,594 I'm just a little boy. 799 01:23:16,034 --> 01:23:17,806 I'm just a little boy. 800 01:23:17,866 --> 01:23:19,668 I'm just a little boy! 801 01:23:47,355 --> 01:23:48,467 Michael. 802 01:23:51,470 --> 01:23:52,470 Stop. 803 01:24:14,853 --> 01:24:17,556 You ruined everything. 804 01:24:19,187 --> 01:24:22,651 You can go to Neverland alone. 805 01:25:12,190 --> 01:25:14,252 Okay, make a wish! Let's go! 806 01:25:14,773 --> 01:25:16,294 - Well done! - Yes! 807 01:25:17,215 --> 01:25:18,567 Happy birthday! 808 01:25:18,747 --> 01:25:20,759 - Right, onto the presents. - I made you the icing- 809 01:25:20,919 --> 01:25:22,837 - Did you make a wish? - Oh, yeah. I've got that. 810 01:25:22,861 --> 01:25:24,382 You sure? Did it come true? 811 01:25:26,765 --> 01:25:28,226 Drum roll for this one! 812 01:25:32,250 --> 01:25:34,593 - It's a drone! - Yay! 813 01:25:34,913 --> 01:25:36,234 Is that the one you wanted? 814 01:25:36,254 --> 01:25:37,115 How cool is that? 815 01:25:37,195 --> 01:25:39,143 - Is that a camera there as well? - Yeah, there's a camera. 816 01:25:39,167 --> 01:25:41,359 We can go down to the beach and we can fly it. 817 01:25:41,419 --> 01:25:42,691 Yeah. 818 01:25:43,301 --> 01:25:44,501 That's sick. 819 01:25:44,502 --> 01:25:47,365 - Birthday's a lot better this year? - Yeah. Yeah. 820 01:25:50,208 --> 01:25:51,049 Right. 821 01:25:51,169 --> 01:25:53,652 - I think it's time for my presents. - Yeah. 822 01:25:53,732 --> 01:25:55,273 - Okay. - So, step aside. 823 01:25:56,214 --> 01:25:57,795 Which one should we do next? 824 01:25:57,796 --> 01:25:59,998 Let's do this one, which is not even wrapped. 825 01:26:00,458 --> 01:26:01,780 Sorry, I was in a rush. 826 01:26:01,880 --> 01:26:03,141 Okay. 827 01:26:03,401 --> 01:26:04,883 Do you wanna guess what it is? 828 01:26:05,203 --> 01:26:06,484 I'll grab that, guys. 829 01:26:06,544 --> 01:26:08,546 You go on and open it, I'll be right back. 830 01:26:09,087 --> 01:26:10,087 Okay. 831 01:26:12,150 --> 01:26:13,150 Hello? 832 01:26:22,861 --> 01:26:24,402 - Do you like'em? - Yeah. 51295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.