All language subtitles for Parenthood.2010.S06E12.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,960 --> 00:00:04,463
I'm not sure about this
operation thing, Millie.
2
00:00:04,546 --> 00:00:05,672
We'll talk about it.
3
00:00:05,756 --> 00:00:06,757
We'll talk to the kids.
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,675
We'll make the decision,
you and me.
5
00:00:09,09 --> 00:00:10,52
Okay.
6
00:00:10,385 --> 00:00:13,388
JULIA: There's hope.
We just have to do
a lot of work.
7
00:00:13,472 --> 00:00:15,516
Whatever it is,
we will work it out.
Okay.
8
00:00:15,599 --> 00:00:17,142
| will never
leave you again.
9
00:00:17,851 --> 00:00:19,394
What are you telling me?
Are we getting married?
10
00:00:19,478 --> 00:00:21,63
Mmm-hmm.
(SIGHS)
11
00:00:22,272 --> 00:00:24,316
The Luncheonette,
I'm just going over
these numbers again.
12
00:00:24,399 --> 00:00:25,400
| thought we were
done with that.
13
00:00:25,484 --> 00:00:26,985
Jasmine came to
talk to me about it.
14
00:00:27,152 --> 00:00:30,531
I've changed my mind.
Let's make the Luncheonette
sail once again.
15
00:00:33,116 --> 00:00:35,118
ADAM: Crosby, come on.
Can we not have
another conversation
16
00:00:35,202 --> 00:00:36,954
about mixing boards?
We have to talk
mixing boards.
17
00:00:37,37 --> 00:00:38,163
Please... Hey.
You're... You're high.
18
00:00:38,247 --> 00:00:40,249
Huh? No, no, no,
no, no. You're low.
19
00:00:40,332 --> 00:00:41,667
You need to
raise yours.
Lower it!
20
00:00:41,750 --> 00:00:43,835
No, listen. Hey...
What, you just lower it.
21
00:00:43,919 --> 00:00:46,964
There's a lot of
gorgeous models out
in the marketplace.
22
00:00:47,47 --> 00:00:49,174
And | wanna try one
before we commit.
23
00:00:49,258 --> 00:00:51,843
| don't wanna just
marry the first girl
| date, like you did.
24
00:00:51,927 --> 00:00:53,136
She's not the first girl
| dated.
25
00:00:53,220 --> 00:00:55,97
Anyway, we shouldn't
be spending any money
right now on the studio.
26
00:00:55,180 --> 00:00:57,307
Why? We have insurance money.
We haven't got
the insurance check yet.
27
00:00:57,391 --> 00:00:58,850
Okay, well, the second
that check comes in,
28
00:00:58,934 --> 00:01:00,269
we gotta restock
the Luncheonette...
29
00:01:00,352 --> 00:01:01,645
We will!
...SO we Can be operational
and make more money.
30
00:01:01,728 --> 00:01:02,938
We wanna make sure that
it's within our budget.
31
00:01:03,21 --> 00:01:05,148
We just have to get
a mixing board that's
within our budget. Okay?
32
00:01:05,232 --> 00:01:06,233
Uh, Mr. Braverman?
33
00:01:06,316 --> 00:01:09,444
The sign on that side's
a little lower comp...
34
00:01:09,528 --> 00:01:11,196
Uh, from that side.
That's right.
35
00:01:11,280 --> 00:01:12,906
It's a little low.
ADAM: You know what,
Edgar? We're on it.
36
00:01:12,990 --> 00:01:14,74
We're gonna lower
that other side.
37
00:01:14,157 --> 00:01:15,826
All right, well,
Mrs. Braverman says that
38
00:01:15,909 --> 00:01:17,661
| need a mentor
for career week.
39
00:01:17,744 --> 00:01:19,288
Right.
Will you be my mentor?
40
00:01:19,371 --> 00:01:20,998
CROSBY: Oh, you wanna get
into the music business?
41
00:01:21,81 --> 00:01:24,334
| gotta say | noticed
a little rock and roll swagger
when you walked out.
42
00:01:24,418 --> 00:01:26,795
Well, | Kinda wanna
be a French chef.
43
00:01:26,878 --> 00:01:28,630
A chef?
That's great, Edgar.
That's a great goal.
44
00:01:28,714 --> 00:01:30,632
EDGAR: All right.
But you know, we should
probably get you a real chef
45
00:01:30,716 --> 00:01:33,302
to be your mentor,
because I'm a recording
studio executive
46
00:01:33,385 --> 00:01:35,137
and to be honest,
| don't know that
much about cooking.
47
00:01:35,220 --> 00:01:36,221
Well, that didn't stop you
48
00:01:36,305 --> 00:01:37,556
from getting
into the music business,
49
00:01:37,639 --> 00:01:38,807
lack of knowledge.
50
00:01:38,890 --> 00:01:41,101
Look, | want you,
Mr. Braverman.
51
00:01:41,435 --> 00:01:42,853
It's gotta be you.
52
00:01:46,773 --> 00:01:49,67
Edgar, it would be an honor
to be your mentor.
53
00:01:49,693 --> 00:01:51,69
All right.
I'm gonna do it.
54
00:01:51,153 --> 00:01:52,279
Okay.
| won't let you down.
55
00:01:53,947 --> 00:01:54,948
Wasn't that nice?
56
00:01:55,32 --> 00:01:57,159
Uh, how are you
gonna teach him
about French cooking?
57
00:01:57,242 --> 00:01:58,619
| will get a French cookbook.
I'll figure it out.
58
00:01:58,702 --> 00:01:59,745
Why don't you teach
about diesel mechanics
59
00:01:59,828 --> 00:02:00,829
or karate or
something like that?
60
00:02:00,912 --> 00:02:02,80
You don't think
| can figure out how
61
00:02:02,164 --> 00:02:03,165
to help him be
a French chef?
No, | do not.
62
00:02:03,248 --> 00:02:05,167
| have very serious,
serious doubts...
Well, | can, my friend.
63
00:02:05,250 --> 00:02:06,835
...about the success
of this school...
All right.
64
00:02:06,918 --> 00:02:08,503
...knowing that you're
gonna teach
French cooking.
65
00:02:08,587 --> 00:02:09,588
I'm gonna fix this sign.
66
00:02:09,671 --> 00:02:11,298
Great, great.
You're going
the wrong direction
67
00:02:11,381 --> 00:02:12,549
with this one, Braverman.
All right.
68
00:02:13,717 --> 00:02:15,302
So, Dad's moving back in?
JULIA: That's right.
69
00:02:15,385 --> 00:02:16,470
I'm moving back in.
He's moving back in.
70
00:02:16,553 --> 00:02:17,679
It's gonna be
just like it was.
71
00:02:18,180 --> 00:02:20,432
Finally!
(BOTH LAUGHING)
72
00:02:21,183 --> 00:02:25,395
Uh, hey, Victor.
| understand if this is
a lot to process. It's...
73
00:02:25,479 --> 00:02:27,773
You're moving
back in forever?
74
00:02:28,482 --> 00:02:29,524
Yes.
75
00:02:30,317 --> 00:02:31,360
It's permanent?
76
00:02:32,778 --> 00:02:33,904
Yeah.
77
00:02:35,280 --> 00:02:38,492
How can you be so sure?
What... How do you know?
78
00:02:40,869 --> 00:02:43,580
Well, we talked about
that a lot actually and...
Mmm-hmm.
79
00:02:43,664 --> 00:02:46,458
And we wanted
to make sure
80
00:02:46,541 --> 00:02:49,169
and when it comes right
down to it, we just...
Absolutely.
81
00:02:50,420 --> 00:02:53,924
We just love each other,
and so...
82
00:02:54,07 --> 00:02:55,634
And we've always loved
each other, you know?
83
00:02:55,717 --> 00:02:57,636
Even... Even when
we had our problems.
84
00:02:58,261 --> 00:03:01,682
So, what happens
when the next problem
comes up?
85
00:03:02,57 --> 00:03:04,351
What happens when
you guys fight?
Then what?
86
00:03:08,855 --> 00:03:10,941
What about, like,
an outdoor ceremony,
you know?
87
00:03:11,24 --> 00:03:13,235
Maybe this fortune cookie
will tell me where we're
having our wedding.
88
00:03:13,318 --> 00:03:15,696
Here it says Bruce Willis
did it at a poolside cabana.
It's pretty nice.
89
00:03:15,779 --> 00:03:17,739
You're a fun loving person.
And you will find
much happiness.
90
00:03:17,823 --> 00:03:20,117
| don't want any lame,
cliché gazebo...
91
00:03:20,200 --> 00:03:21,952
SARAH: We're not
gonna have a gazebo.
crap.
92
00:03:22,35 --> 00:03:23,662
You know, | mean,
it should be special.
93
00:03:23,745 --> 00:03:25,330
AMBER: Like a beach?
SARAH: But then
what do you picture?
94
00:03:25,414 --> 00:03:26,665
AMBER: Or like a, um...
SARAH: | don't understand.
95
00:03:26,748 --> 00:03:28,125
AMBER: Like an island?
| always thought,
like a volcano.
96
00:03:28,208 --> 00:03:30,252
Um, I'm sorry? What?
Yeah. A dormant volcano.
97
00:03:30,335 --> 00:03:31,795
Did he say a volcano? Huh?
That doesn't sound crazy.
98
00:03:31,878 --> 00:03:34,47
Not on the volcano,
but the base of it.
I've always dreamed of having
99
00:03:34,131 --> 00:03:35,590
my second wedding
at a volcano.
AMBER: | can sée it now.
100
00:03:35,674 --> 00:03:37,50
You gotta see it artistically.
That's not an
omen or anything.
101
00:03:37,134 --> 00:03:39,177
Grandma tripping.
Bora Bora, Mount Punini.
102
00:03:39,261 --> 00:03:41,638
(LAUGHS)
AMBER: Mount Punini?
That's not right...
103
00:03:41,722 --> 00:03:43,598
| once went to
a dormant volcano.
This is pointless.
104
00:03:43,682 --> 00:03:44,975
| climbed it with,
uh, this guy.
How do you know
105
00:03:45,58 --> 00:03:46,435
it's dormant, though?
What about a cave?
106
00:03:46,518 --> 00:03:48,61
No! | don't wanna
get married in a cave.
107
00:03:48,145 --> 00:03:49,646
No, I'm dead serious.
I'm dead serious.
They're so scary.
108
00:03:49,730 --> 00:03:52,232
We don't make it scary.
And they're moist and
my hair would be terrible,
109
00:03:52,315 --> 00:03:53,483
it'd be frizzy and damp.
110
00:03:53,567 --> 00:03:55,318
That's what con... Contrast.
| don't wanna...
To have it damp.
111
00:03:55,402 --> 00:03:56,403
That's what art is about.
Contrast...
112
00:03:56,486 --> 00:03:57,738
No, it's not.
(BREATHING HEAVILY) Ow.
113
00:03:57,821 --> 00:03:58,822
Not when you're
getting married...
Mom. (PANTS)
114
00:03:58,905 --> 00:04:01,32
You have the beauty
of the wedding...
Mom. Mom! Mom!
115
00:04:01,116 --> 00:04:02,868
What? What?
| think I'm having
a contraction.
116
00:04:02,951 --> 00:04:05,36
What? Oh, my...
Oh! Sit.
Ow, ow, ow!
117
00:04:05,120 --> 00:04:06,204
What are you doing?
Sit down!
118
00:04:06,288 --> 00:04:07,539
Just stay calm, guys,
just stay calm!
119
00:04:07,622 --> 00:04:09,207
Are you sure?
|! mean, does it hurt?
I'm sure, I'm sure.
120
00:04:09,291 --> 00:04:10,333
Obviously, I'm sure.
121
00:04:10,417 --> 00:04:12,02
I'm getting your bag.
I'm getting my car.
122
00:04:12,85 --> 00:04:14,254
Ow, ow, ow!
You want ice chips?
You want ice chips?
123
00:04:14,337 --> 00:04:16,214
Really? For what?
SARAH: She doesn't want
ice chips. She's cold.
124
00:04:16,298 --> 00:04:17,716
That's what, tonsils, right?
SARAH: You always get cold
125
00:04:17,799 --> 00:04:19,342
when you get a contraction.
Hey. Where are my keys?
126
00:04:19,426 --> 00:04:20,969
Where are the keys?
| don't Know where
the keys are.
127
00:04:21,52 --> 00:04:22,763
You're in charge of knowing
where the keys are.
Stay calm.
128
00:04:22,846 --> 00:04:23,889
That's the one thing
you have to know.
129
00:04:23,972 --> 00:04:25,56
You know, in the car,
I'll put on Some calm music.
130
00:04:25,140 --> 00:04:26,767
Excuse me. What is happening?
Are we going?
I've got Air Supply.
131
00:04:26,850 --> 00:04:27,893
Mom! What are you doing?
SARAH: Yes. We're going.
132
00:04:30,395 --> 00:04:31,563
Come on, Zeek.
133
00:04:32,397 --> 00:04:34,399
We're almost there.
Just a little bit more.
134
00:04:34,483 --> 00:04:36,443
Yeah, I'm coming, Millie.
I'm coming.
135
00:04:37,194 --> 00:04:38,236
You know,
136
00:04:39,29 --> 00:04:41,406
we've heard about this view
for SO many years
137
00:04:41,490 --> 00:04:43,116
and we've never
gotten up here.
138
00:04:44,993 --> 00:04:46,161
Yeah, okay.
We'll get...
139
00:04:46,244 --> 00:04:47,621
We'll see it all, Millie.
We'll see it.
140
00:04:47,704 --> 00:04:49,39
Yeah, we will.
Yeah.
141
00:04:51,374 --> 00:04:52,375
Just a second.
142
00:04:52,459 --> 00:04:53,919
| just need
a breather here.
143
00:04:54,02 --> 00:04:55,03
(INHALES)
144
00:04:56,546 --> 00:04:57,589
Damn it.
145
00:04:58,298 --> 00:04:59,341
Oh, God.
146
00:04:59,424 --> 00:05:01,551
Well, you know,
this is, uh...
147
00:05:02,219 --> 00:05:04,721
This is kind of
perfect right here.
148
00:05:06,14 --> 00:05:08,183
Look. | think
this is our spot.
149
00:05:09,100 --> 00:05:10,352
Really?
150
00:05:10,977 --> 00:05:12,395
Yeah, it's beautiful.
151
00:05:14,606 --> 00:05:15,816
Yeah, it is beautiful.
152
00:05:16,691 --> 00:05:17,901
Okay.
153
00:05:18,819 --> 00:05:20,320
Ah, man.
154
00:05:21,154 --> 00:05:23,156
Oh, Millie,
I'm so tired of this.
155
00:05:25,116 --> 00:05:26,535
Oh, God.
156
00:05:27,911 --> 00:05:29,120
(SIGHS)
157
00:05:34,543 --> 00:05:35,710
I've been, uh...
158
00:05:37,796 --> 00:05:39,756
I've been thinking about
what the doctor said,
159
00:05:39,840 --> 00:05:42,50
you know,
about the operation.
160
00:05:44,469 --> 00:05:46,96
| don't wanna go
through it again.
161
00:05:47,848 --> 00:05:50,308
| just wanna live
my life, Millie.
162
00:05:52,686 --> 00:05:55,647
Enjoy every...
Every moment | got left.
163
00:05:59,25 --> 00:06:00,193
Yeah.
164
00:06:00,694 --> 00:06:03,446
| don't wanna...
| don't wanna go
under the knife again.
165
00:06:03,530 --> 00:06:06,366
|... It's just...
| won't do that.
166
00:06:07,200 --> 00:06:08,285
It's just...
167
00:06:09,411 --> 00:06:10,996
(SIGHS) It's too much.
168
00:06:14,207 --> 00:06:16,01
| think this is
the right thing to do.
169
00:06:19,629 --> 00:06:21,47
| think it's what's...
170
00:06:21,715 --> 00:06:23,133
What's best for us.
171
00:06:25,51 --> 00:06:26,136
Okay.
172
00:06:32,893 --> 00:06:34,311
You with me?
173
00:06:36,479 --> 00:06:38,23
Of course I'm with you.
174
00:06:38,106 --> 00:06:39,399
(SNIFFLES)
175
00:06:41,151 --> 00:06:42,611
I'm always with you.
176
00:06:46,406 --> 00:06:47,657
Yeah.
177
00:06:51,828 --> 00:06:52,871
(ZEEK SIGHS)
178
00:07:39,876 --> 00:07:41,586
(AMBER SIGHS)
SARAH: We're almost there.
179
00:07:41,670 --> 00:07:44,422
Okay, Cop, Cop, cop.
Ah. Don't worry about that!
180
00:07:44,506 --> 00:07:45,632
Just go! Ow, ow, ow!
SARAH: Why are you driving...
181
00:07:45,715 --> 00:07:47,842
HANK: Okay. You're in...
You're in the ocean.
You're just...
182
00:07:47,926 --> 00:07:50,53
AMBER: Stop it with
the ocean. Just drive!
HANK: Okay. I'm driving.
183
00:07:50,136 --> 00:07:51,721
Hank, you're going
so slow!
184
00:07:51,805 --> 00:07:53,56
I'm not gonna get
into an accident now.
185
00:07:53,139 --> 00:07:54,474
Okay, well, | don't
wanna have the baby
186
00:07:54,557 --> 00:07:56,977
in the back of the car,
so just go.
Hank, just go! Drive!
187
00:07:57,60 --> 00:07:58,311
HANK: All right, fine!
Fine! Fine!
188
00:07:58,395 --> 00:07:59,854
You're gonna
hit a red light!
Stay calm!
189
00:07:59,938 --> 00:08:01,773
See the red light!
(BOTH SCREAMING)
190
00:08:01,856 --> 00:08:03,483
(CAR HORN BLARING)
(TIRES SCREECHING)
191
00:08:03,566 --> 00:08:04,943
You're in the ocean!
You're in the ocean!
192
00:08:05,26 --> 00:08:06,736
Just drive like
a normal person!
Just slow down.
193
00:08:06,820 --> 00:08:08,905
Stay calm, stay calm.
Slow down, slow down.
194
00:08:12,534 --> 00:08:14,35
Pregnant lady!
Where do we go?
Ah!
195
00:08:14,119 --> 00:08:15,120
Pregnant lady!
196
00:08:15,203 --> 00:08:16,204
Where's the baby?
What are you doing here?
197
00:08:16,287 --> 00:08:17,455
In her stomach,
obviously!
Ow!
198
00:08:17,706 --> 00:08:19,457
Wait, just now,
you texted that
she has a baby.
199
00:08:19,541 --> 00:08:20,750
Why are we talking
about what | texted you?
200
00:08:20,834 --> 00:08:23,753
Your group text that said
baby three exclamation
points, hospital!
201
00:08:23,837 --> 00:08:25,755
Uh, that means,
the baby's coming.
202
00:08:25,839 --> 00:08:27,799
Get to the hospital
when you can!
Ah!
203
00:08:27,882 --> 00:08:29,426
Where's the baby?
SARAH: Not here yet!
204
00:08:29,509 --> 00:08:30,635
CROSBY: Right?
JASMINE: It's on
its way still.
205
00:08:30,719 --> 00:08:31,761
HANK: Out of the way!
206
00:08:32,12 --> 00:08:33,513
Yeah, that text
was confusing.
207
00:08:34,97 --> 00:08:35,306
So you just got there.
208
00:08:36,224 --> 00:08:37,559
Okay.
She just got there.
209
00:08:37,642 --> 00:08:41,187
Good. Well, how many
centimeters is she?
210
00:08:41,563 --> 00:08:42,731
You don't...
(CHUCKLES)
211
00:08:42,814 --> 00:08:44,858
Okay, good.
There's no rush.
212
00:08:44,941 --> 00:08:47,193
Good, I'll see you there.
Okay, bye.
213
00:08:48,570 --> 00:08:51,781
Oh, let's clear
this out for you.
214
00:08:52,657 --> 00:08:54,492
You did some
underwear shopping.
215
00:08:54,576 --> 00:08:56,870
Yep. | went shopping.
216
00:08:59,706 --> 00:09:01,499
It's different.
Yeah.
217
00:09:02,375 --> 00:09:03,877
There we go.
All right.
218
00:09:10,341 --> 00:09:11,968
And then you put
the TV in here.
| saw that.
219
00:09:12,52 --> 00:09:13,762
Yeah. From the
guest bedroom.
Mmm-hmm. Yeah.
220
00:09:13,845 --> 00:09:16,181
Nobody was watching it
in there. And I'm alone
in here, so.
221
00:09:16,264 --> 00:09:19,768
I'll put a wall mount up.
It'll save uS Some space.
222
00:09:19,851 --> 00:09:21,936
Great. That's a great idea.
223
00:09:24,272 --> 00:09:26,191
Keechi, keechi, coo!
Goo-goo, ga-ga!
224
00:09:26,274 --> 00:09:27,525
ADAM: This is a hospital
gift shop. It's nota...
225
00:09:27,609 --> 00:09:29,27
Goo-goo, ga-ga!
| want you to practice
226
00:09:29,110 --> 00:09:30,195
holding the baby.
227
00:09:30,278 --> 00:09:31,321
They got nothing here.
228
00:09:31,404 --> 00:09:32,739
Should we get some
of the bubble gum ones?
229
00:09:32,822 --> 00:09:33,823
Ooh, get a royal carnation.
230
00:09:33,907 --> 00:09:34,949
Let's get a couple of these.
231
00:09:35,33 --> 00:09:36,326
HANK: | mean, the bubble gum
would be better than these.
232
00:09:36,409 --> 00:09:37,786
âCause these are poor.
ADAM: I'll tell you
what, guys...
233
00:09:37,869 --> 00:09:39,621
CROSBY: These are nice.
No, that's weak.
Put it down.
234
00:09:39,704 --> 00:09:40,705
I'll tell you,
you know what's nice.
235
00:09:40,789 --> 00:09:42,248
It's nice we've been
spending so much time
in hospitals,
236
00:09:42,332 --> 00:09:43,333
we finally have
something to celebrate.
237
00:09:43,416 --> 00:09:45,126
Let's get good ones.
Do you have Camacho?
What?
238
00:09:45,210 --> 00:09:46,252
Camacho's a cigar.
239
00:09:46,336 --> 00:09:47,378
You should have Camacho.
240
00:09:47,462 --> 00:09:48,546
Why don't we
get good ones?
241
00:09:48,630 --> 00:09:49,631
Hank, | think these
are the best they got.
242
00:09:49,714 --> 00:09:50,840
| think we're gonna have
to just settle for...
243
00:09:50,924 --> 00:09:51,966
You're gonna have
to suffer.
244
00:09:52,50 --> 00:09:53,384
Ah, they're horrible.
All right.
245
00:09:53,468 --> 00:09:55,386
Can you get through it?
Ah, we'll see.
246
00:09:55,470 --> 00:09:56,721
We can fake it,
| guess.
247
00:09:56,805 --> 00:09:58,932
You go troll the area
for some Camachos...
248
00:09:59,15 --> 00:10:00,600
Nah, it's all right.
Who cares, right?
249
00:10:00,683 --> 00:10:01,851
We're having a baby.
And maybe they'll be
250
00:10:01,935 --> 00:10:03,311
one or two years old by
the time you find some.
251
00:10:03,394 --> 00:10:04,604
Get some of the
bubblegum ones.
252
00:10:04,687 --> 00:10:06,231
| almost killed, uh...
I'm gonna hit the crapper.
253
00:10:06,314 --> 00:10:07,398
...all three of us
in the car.
254
00:10:09,984 --> 00:10:12,28
(SIGHS) I'm so happy
255
00:10:12,112 --> 00:10:13,863
they worked
everything out, right?
256
00:10:14,572 --> 00:10:15,782
Isn't that great?
257
00:10:16,574 --> 00:10:18,576
Yay, Luncheonette.
Yep.
258
00:10:20,78 --> 00:10:21,621
It's really great.
259
00:10:23,123 --> 00:10:26,42
So great, it's great.
It's so great.
260
00:10:27,252 --> 00:10:28,294
Is something wrong?
No.
261
00:10:28,378 --> 00:10:30,588
| mean, if you're
saying it's great,
then it must be great.
262
00:10:31,05 --> 00:10:32,465
| just...
You don't really
seem like you're...
263
00:10:32,549 --> 00:10:33,967
I'm fine, | just wish
that you wouldn't have
264
00:10:34,50 --> 00:10:36,553
inserted yourself
into this situation.
265
00:10:36,636 --> 00:10:37,637
They had it all
figured out.
266
00:10:37,720 --> 00:10:39,264
|... | didn't insert
myself into anything.
267
00:10:39,347 --> 00:10:40,515
Yes, you kind of did.
268
00:10:40,598 --> 00:10:42,142
You guilted my husband
into doing this.
269
00:10:42,225 --> 00:10:43,476
| did what?
You did.
You guilted him...
270
00:10:43,560 --> 00:10:44,686
| didn't guilt him
into anything.
271
00:10:44,769 --> 00:10:45,812
Jasmine, they
made a decision
272
00:10:45,895 --> 00:10:47,522
to dissolve the business
and you talked to him
273
00:10:47,605 --> 00:10:49,274
and you guilted him
back into this.
No, | didn't.
274
00:10:49,357 --> 00:10:50,733
Yes, you did.
Kristina, he's a grown man.
275
00:10:50,817 --> 00:10:52,152
| didn't do...
Make him do anything.
276
00:10:52,235 --> 00:10:53,820
The business is
failing, okay?
It wasn't failing!
277
00:10:53,903 --> 00:10:55,321
Yes, it was
and he felt guilty
about it
278
00:10:55,405 --> 00:10:56,656
because of Crosby.
And what's wrong
with me talking to him?
279
00:10:56,739 --> 00:10:57,740
| just wanted him to have
280
00:10:57,824 --> 00:10:58,950
all the information.
That's it.
281
00:10:59,33 --> 00:11:00,118
And taking care of him
and everything else.
282
00:11:00,201 --> 00:11:01,536
Wait, what?
And you had to go
and talk to him
283
00:11:01,619 --> 00:11:03,413
and make him
think differently.
And because he's a child!
284
00:11:03,496 --> 00:11:05,707
| guilted him into
making that decision.
It's just, the problem is...
285
00:11:05,790 --> 00:11:06,958
JASMINE: He can't think
for himself?
286
00:11:07,41 --> 00:11:08,251
KRISTINA: ...he's taken care
of this family for so long,
287
00:11:08,334 --> 00:11:09,377
it's not fair anymore.
288
00:11:09,460 --> 00:11:11,296
Hey, what's going on, guys?
Hey. Let's chill it out.
289
00:11:11,379 --> 00:11:12,422
Whoa, whoa, whoa.
What is this?
290
00:11:12,505 --> 00:11:13,715
He's the one
that's responsible
for the family.
291
00:11:13,798 --> 00:11:15,675
No one said he's
responsible for the family.
She went behind your back
292
00:11:15,758 --> 00:11:17,802
and | never
would've gone behind
my husband's back
293
00:11:17,886 --> 00:11:18,887
and talked to your
husband about this.
294
00:11:18,970 --> 00:11:19,971
JASMINE:
Oh, but you did!
295
00:11:20,54 --> 00:11:21,55
CROSBY: You didn't
do that, did you?
296
00:11:21,139 --> 00:11:22,140
JASMINE: | did.
KRISTINA: It's the truth.
297
00:11:22,223 --> 00:11:23,433
You went and talked
to Adam about our business?
298
00:11:23,516 --> 00:11:24,517
Hey, hey, guys.
299
00:11:24,601 --> 00:11:26,60
She didn't do
anything wrong.
When? Right before...
300
00:11:26,853 --> 00:11:28,104
Right before you...
301
00:11:29,105 --> 00:11:30,690
What?
Is that why you
changed your mind?
302
00:11:30,773 --> 00:11:33,67
Because my wife went
and talked to you and
then you pitied me?
303
00:11:33,151 --> 00:11:34,652
(STUTTERS) No, it's...
That's what...
304
00:11:34,736 --> 00:11:36,487
No. Crosby,
it doesn't matter.
305
00:11:36,571 --> 00:11:37,906
It's decided.
It does matter.
306
00:11:37,989 --> 00:11:39,490
Please, hold on
a second here.
Come on.
307
00:11:39,574 --> 00:11:41,951
Dad, it's all right,
| got this. Look, there's
a lot of reasons, Crosby.
308
00:11:42,35 --> 00:11:43,620
But you got what you
wanted, and it's okay.
309
00:11:43,703 --> 00:11:45,538
Well, you don't need to
do me any favors,
| don't need your charity.
310
00:11:45,622 --> 00:11:46,873
Crosby, you're
upsetting your father.
311
00:11:46,956 --> 00:11:47,957
Is that what
you think it is?
Great, good.
312
00:11:48,41 --> 00:11:49,334
âCause | don't wanna
take care of my little
brother anymore.
313
00:11:49,417 --> 00:11:50,418
Take care of him?
314
00:11:50,501 --> 00:11:51,502
Oh, you've been
taking care of me?
315
00:11:51,586 --> 00:11:52,587
What is that
supposed to mean?
Wait a minute!
316
00:11:52,670 --> 00:11:53,880
| think | had the idea
for the Luncheonette.
317
00:11:53,963 --> 00:11:55,06
Which gave you a job
for three years...
You're wrong.
318
00:11:55,89 --> 00:11:56,216
...not the other way around.
319
00:11:56,299 --> 00:11:57,342
You're upsetting
your father.
No, you're wrong.
320
00:11:57,425 --> 00:11:59,135
Okay, I'm very sorry. Crosby.
But you think you're
taking care of me.
321
00:11:59,219 --> 00:12:00,970
Does that fit into your
martyr complex?
322
00:12:01,54 --> 00:12:03,56
You're living your dream
hanging out with musicians.
323
00:12:03,139 --> 00:12:04,307
I'm crunching numbers.
324
00:12:04,390 --> 00:12:06,59
And, yeah,
sometimes | don't love it.
Sometimes | hate it.
325
00:12:06,142 --> 00:12:07,727
You were crunching
numbers at TNS and
you'd be crunching...
326
00:12:07,810 --> 00:12:09,520
That's having a job.
âCause | quit. All right?
327
00:12:09,604 --> 00:12:10,688
So, there's no more
Luncheonette.
328
00:12:10,772 --> 00:12:12,106
Okay, go ahead. Quit.
329
00:12:19,113 --> 00:12:20,949
What are you gonna do?
Yeah. (SIGHS)
330
00:12:24,285 --> 00:12:25,620
Hi.
ADAM: Hey.
331
00:12:25,703 --> 00:12:27,163
Oh!
It was a false alarm.
332
00:12:27,247 --> 00:12:28,831
Yeah, you know...
333
00:12:29,207 --> 00:12:30,291
It was gas.
334
00:12:31,84 --> 00:12:32,252
Huh.
Great.
335
00:12:37,173 --> 00:12:38,675
(SIREN WAILING)
336
00:12:38,758 --> 00:12:40,09
Crosby!
337
00:12:40,718 --> 00:12:41,928
Crosby!
338
00:12:42,470 --> 00:12:44,681
Hey, you can't throw
a tantrum and leave.
339
00:12:44,764 --> 00:12:46,891
That's the second time that
you've gone behind my back
340
00:12:46,975 --> 00:12:48,226
after | told you
something in private.
341
00:12:48,309 --> 00:12:50,520
You went and told
your mom that | had
financial issues
342
00:12:50,603 --> 00:12:51,938
and then you go
tell Adam that.
343
00:12:52,21 --> 00:12:53,690
And everyone knows
but me and | look stupid?
344
00:12:53,773 --> 00:12:55,441
I'm sorry. | was trying
to help you.
345
00:12:55,525 --> 00:12:56,901
Oh, 'cause | can't
help myself?
346
00:12:56,985 --> 00:12:58,111
That's not why | did it.
347
00:12:58,987 --> 00:13:01,489
Listen to me,
| can't be in business
with somebody
348
00:13:01,572 --> 00:13:02,991
who doesn't wanna be
in business with me.
349
00:13:03,74 --> 00:13:04,409
| can't have
a partnership like that.
350
00:13:04,492 --> 00:13:06,77
Baby, | just went to Adam
âcause | Know how much
351
00:13:06,160 --> 00:13:07,787
the Luncheonette
means to you.
That's why.
352
00:13:08,496 --> 00:13:10,665
I'm sorry.
It doesn't mean
anything to me now.
353
00:13:11,82 --> 00:13:13,84
What was special about it
was Adam and I.
354
00:13:13,167 --> 00:13:14,711
| don't have that now,
so it doesn't matter.
355
00:13:19,507 --> 00:13:20,508
(SIGHS)
356
00:13:22,885 --> 00:13:26,97
Yes! Your chocolate chip
pancakes are so much
better than Mom's.
357
00:13:26,180 --> 00:13:27,473
Thank you, you're right.
They are better.
358
00:13:27,557 --> 00:13:28,891
(CHUCKLES) Wow.
Much better.
359
00:13:28,975 --> 00:13:30,935
Come on, Mom,
you have to give it to him.
They're so much better.
360
00:13:31,19 --> 00:13:33,104
No, Victor! Tell them,
mine are awesomer.
361
00:13:34,105 --> 00:13:35,773
Well, yours are
a little chewy,
362
00:13:35,857 --> 00:13:37,150
but that's totally fine.
What?
363
00:13:37,233 --> 00:13:38,484
JOEL: It's okay.
But other...
364
00:13:38,568 --> 00:13:39,902
Oh, you are the worst.
Other skills.
365
00:13:39,986 --> 00:13:41,29
(CELL PHONE RINGING)
366
00:13:41,112 --> 00:13:42,822
Oh, this is work,
I'll be right back.
367
00:13:44,32 --> 00:13:46,326
You guys want
another one?
JULIA: Hi. Not a good time.
368
00:13:47,160 --> 00:13:48,202
Yep.
369
00:13:48,911 --> 00:13:50,38
Uh-huh.
370
00:13:50,204 --> 00:13:51,539
Is Mom still taking us
to school?
371
00:13:51,622 --> 00:13:52,665
JULIA: Yep.
Uh...
372
00:13:52,749 --> 00:13:54,459
SYDNEY: If we're late,
Miss Ames says
| basically fail.
373
00:13:54,542 --> 00:13:56,02
She treats us
like a Slave driver.
374
00:13:56,85 --> 00:13:57,545
Okay, let me ask her.
375
00:13:58,671 --> 00:14:00,798
Hey. Sorry.
376
00:14:01,174 --> 00:14:03,634
Can you, uh...
Did you still
wanna take 'em?
377
00:14:03,718 --> 00:14:04,886
Chris, can | call
you right back?
378
00:14:05,386 --> 00:14:07,597
Thank you.
Okay, that was Chris?
379
00:14:07,680 --> 00:14:09,265
Yeah, that was Chris.
I'm sorry. | Know.
380
00:14:09,349 --> 00:14:11,100
We have a case, and
he's gonna be calling.
381
00:14:11,184 --> 00:14:12,226
Yeah, | know.
You know.
382
00:14:12,310 --> 00:14:13,644
Listen, | understand.
That this is part of...
383
00:14:13,728 --> 00:14:14,729
But it's just...
384
00:14:14,812 --> 00:14:17,398
It cannot be when
we're having breakfast
with the kids.
385
00:14:17,482 --> 00:14:18,733
| know, | know.
You Know, it's
our first breakfast.
386
00:14:18,816 --> 00:14:20,193
And it's going great.
And Victor's finally
opening up.
387
00:14:20,276 --> 00:14:21,319
| know,
it's going so well.
388
00:14:21,402 --> 00:14:23,279
We just... We had
to file this case
by 9:00 a.m.
389
00:14:23,363 --> 00:14:25,406
And so it was getting close
so | had to take the call.
390
00:14:25,490 --> 00:14:27,116
No, | know.
| just...
391
00:14:31,454 --> 00:14:32,747
(INDISTINCT CONVERSATION)
392
00:14:32,830 --> 00:14:35,792
I'm sorry that it's Chris,
but you know,
| slept with people,
393
00:14:35,875 --> 00:14:37,668
you slept with people.
It's just...
394
00:14:37,752 --> 00:14:38,795
Who cares, let's go.
395
00:14:38,878 --> 00:14:40,88
Let's...
Wait.
396
00:14:40,630 --> 00:14:42,256
Wait, what?
397
00:14:43,383 --> 00:14:45,385
What do you mean people?
398
00:14:45,843 --> 00:14:47,136
| mean, you slept with...
399
00:14:48,346 --> 00:14:50,807
Okay. | did not
mean to have...
400
00:14:50,890 --> 00:14:52,141
We're...
We don't have time
401
00:14:52,225 --> 00:14:54,227
for this conversation
right now.
Okay. Right, right.
402
00:14:54,310 --> 00:14:56,187
But, how many people?
403
00:14:56,979 --> 00:14:57,980
Joel.
404
00:14:58,64 --> 00:15:00,775
No, sorry. I'm...
It's... No, it's just...
405
00:15:00,858 --> 00:15:02,944
Well, just, for the record,
| didn't...
406
00:15:04,153 --> 00:15:06,364
| didn't sleep
with people.
407
00:15:06,447 --> 00:15:08,741
That's... All right,
we're not having this
conversation right now.
408
00:15:08,825 --> 00:15:09,867
I'm sorry
| brought it up.
409
00:15:09,951 --> 00:15:11,285
Okay.
We can have this
conversation later.
410
00:15:12,36 --> 00:15:13,496
(INDISTINCT)
411
00:15:23,172 --> 00:15:24,424
HANK: There it is.
412
00:15:24,632 --> 00:15:26,217
SARAH: Oh, wow.
HANK: There it is
right there.
413
00:15:26,467 --> 00:15:28,344
Santillana del Mar.
414
00:15:28,636 --> 00:15:30,763
Oh, that's pretty.
You gotta... You gotta
say it like that.
415
00:15:30,847 --> 00:15:31,973
Oh. (CHUCKLING)
416
00:15:32,56 --> 00:15:35,309
About 10 years ago
| was there
417
00:15:35,393 --> 00:15:38,438
on an assignment,
and | thought if | ever
418
00:15:39,772 --> 00:15:42,650
really get married,
you know, | didn't think
| was ever getting married.
419
00:15:42,733 --> 00:15:44,360
But | thought, hey,
if | ever do...
420
00:15:45,278 --> 00:15:47,447
Right there, look at
that photo, right?
If you...
421
00:15:47,530 --> 00:15:48,739
Hmm?
Yeah.
422
00:15:49,407 --> 00:15:50,867
Right?
Mmm.
423
00:15:51,701 --> 00:15:54,203
That's not a gazebo,
that's for sure.
424
00:15:54,620 --> 00:15:55,746
That'd be cool,
wouldn't it?
425
00:15:55,830 --> 00:15:56,956
Mmm-hmm.
426
00:15:57,331 --> 00:15:58,374
Yeah.
427
00:15:58,458 --> 00:16:00,835
| mean, some day.
But it seems like a lot,
428
00:16:00,918 --> 00:16:04,589
(CLEARS THROAT)
right now, to go
someplace far away.
429
00:16:05,423 --> 00:16:06,466
Yeah, | know. | Know.
430
00:16:06,549 --> 00:16:07,967
No, I'm not gonna...
You know, this isn't...
431
00:16:08,50 --> 00:16:09,927
| get it, I...
It's also...
Yeah.
432
00:16:10,11 --> 00:16:11,471
No, | get it,
| get it. | know.
433
00:16:12,388 --> 00:16:13,931
Um, it's not that
I'm not excited.
No, | don't care.
434
00:16:14,15 --> 00:16:16,142
I'm not... There's no rush.
I'm not pushing it.
435
00:16:16,225 --> 00:16:19,353
I'm just...
Don't worry about it.
436
00:16:22,732 --> 00:16:24,275
I've been meaning to
talk to you about your...
437
00:16:24,358 --> 00:16:25,902
Uh, the whole thing
with your dad.
438
00:16:26,319 --> 00:16:27,737
It's okay.
439
00:16:27,820 --> 00:16:29,530
Yeah, you know,
| Know, | just...
440
00:16:31,449 --> 00:16:32,825
| just don't...
441
00:16:33,493 --> 00:16:35,119
| don't know what that
experience is like,
442
00:16:35,203 --> 00:16:36,704
you know, thinking you're
gonna lose your dad.
443
00:16:36,787 --> 00:16:39,832
My dad, you know,
my dad left when
| was a little kid
444
00:16:39,916 --> 00:16:42,126
and | don't really
know, but, uh...
445
00:16:43,753 --> 00:16:45,588
I'm just glad you had him
for a long time.
446
00:16:45,671 --> 00:16:48,341
âCause he's...
He's gotta be
a real good guy.
447
00:16:49,425 --> 00:16:51,844
You know, 'cause you're
SO good, you're...
448
00:16:54,347 --> 00:16:56,641
You're beautiful.
| mean, you're beautiful
to look at,
449
00:16:56,724 --> 00:16:57,975
you're very beautiful.
(SNICKERING)
450
00:16:58,59 --> 00:17:01,562
But | mean, on the inside,
you're... That's where
you're also...
451
00:17:04,23 --> 00:17:05,942
You're a beautiful
person, you know?
452
00:17:06,25 --> 00:17:07,735
And | just think
like, your dad...
453
00:17:10,154 --> 00:17:12,907
He gave you a...
454
00:17:14,75 --> 00:17:15,618
You know...
455
00:17:17,119 --> 00:17:19,247
A lot of love
growing up.
456
00:17:22,625 --> 00:17:23,751
Thank you.
457
00:17:46,232 --> 00:17:48,67
How much longer
do | have to do this?
458
00:17:48,150 --> 00:17:50,653
Well, could you give me
just five more minutes?
459
00:17:51,487 --> 00:17:53,72
Yeah, if | don't cramp up.
460
00:17:56,117 --> 00:17:57,451
(SIGHS)
461
00:18:03,791 --> 00:18:06,752
1, um...
| think, uh, we should
462
00:18:07,962 --> 00:18:09,922
tell the kids
what we talked about.
463
00:18:10,506 --> 00:18:14,635
About not having surgery.
464
00:18:22,852 --> 00:18:24,854
Are you ready to have
that conversation?
465
00:18:27,481 --> 00:18:28,566
No.
466
00:18:31,485 --> 00:18:32,987
But | need to.
467
00:18:39,619 --> 00:18:41,787
So, | mean,
we could have a...
468
00:18:42,955 --> 00:18:44,373
We could have 'em
over to dinner,
469
00:18:44,457 --> 00:18:46,459
you know,
just the four kids and...
470
00:18:48,669 --> 00:18:50,87
We could tell them then.
471
00:18:51,464 --> 00:18:53,966
No grandkids,
no distractions, no...
472
00:18:55,301 --> 00:18:58,262
No running around
or anything, just the, uh...
473
00:18:59,96 --> 00:19:01,390
Just us.
Just the original six.
474
00:19:04,60 --> 00:19:05,144
(SOFTLY) We could...
475
00:19:05,853 --> 00:19:07,63
We could tell 'em.
476
00:19:09,690 --> 00:19:10,816
What do you think?
477
00:19:13,944 --> 00:19:15,71
Okay.
478
00:19:19,158 --> 00:19:20,242
Okay.
479
00:19:23,579 --> 00:19:25,998
Then that's what we'll do.
That's the plan.
480
00:19:42,139 --> 00:19:44,767
All right, Edgar.
It's recipe selection day.
You ready?
481
00:19:44,850 --> 00:19:45,976
Yep.
Here's what I'm thinking,
482
00:19:46,60 --> 00:19:48,813
something French,
something simple.
An omelet.
483
00:19:49,438 --> 00:19:51,399
As your mentor,
what do you say, mentee?
484
00:19:51,482 --> 00:19:52,858
(CAMERA CLICKS)
Well... Ah, camera.
485
00:19:52,942 --> 00:19:55,152
Oh! Picture opportunity,
career week.
486
00:19:55,236 --> 00:19:56,987
Hey!
What are you doing?
487
00:19:58,30 --> 00:19:59,281
Posing for your picture.
No.
488
00:19:59,365 --> 00:20:01,534
lam documenting
career week.
!am not taking selfies.
489
00:20:01,617 --> 00:20:03,786
Okay.
Hank is my mentor
and as my mentor
490
00:20:03,869 --> 00:20:07,498
he has informed me
that we deplore static shots
with fake smiles.
491
00:20:07,581 --> 00:20:09,125
Okay.
They literally
make us Sick.
492
00:20:09,208 --> 00:20:10,209
All right.
So don't do this, or this.
493
00:20:10,292 --> 00:20:11,794
People don't normally
do those things...
EDGAR: Mr. Braverman?
494
00:20:11,877 --> 00:20:13,129
In conversation...
Okay. Yeah. Thanks, Max.
495
00:20:13,212 --> 00:20:14,714
| wanna make a soufflé.
496
00:20:15,214 --> 00:20:16,382
A soufflé?
497
00:20:16,465 --> 00:20:19,969
| read in a cookbook
that a true chef
is not a true chef
498
00:20:20,52 --> 00:20:22,388
unless he masters
the soufflé.
499
00:20:23,222 --> 00:20:25,15
That's true, I'm sure,
but | think that
500
00:20:25,99 --> 00:20:26,642
a souffle might be
a little challenging for us.
501
00:20:26,726 --> 00:20:28,227
Might be something
we wanna work up to.
502
00:20:28,310 --> 00:20:30,20
Maybe next year.
Okay.
503
00:20:30,104 --> 00:20:31,272
Probably doesn't
matter what you cook
504
00:20:31,355 --> 00:20:33,23
since you're probably
gonna end up
unemployed anyway.
505
00:20:33,482 --> 00:20:34,734
Max, what are you
talking about?
506
00:20:34,817 --> 00:20:36,819
Autism has an 85%
unemployment rate.
507
00:20:37,319 --> 00:20:38,863
ADAM: No, that is not
necessarily true.
508
00:20:38,946 --> 00:20:40,239
This is good stuff.
This is raw emotion.
509
00:20:40,322 --> 00:20:42,491
It's not necessarily
true, Max.
It absolutely is.
510
00:20:42,575 --> 00:20:44,201
It is actually...
No, well, itis not
gonna be true
511
00:20:44,285 --> 00:20:46,162
here at Chambers, okay?
You guys are all
gonna be employed.
512
00:20:46,245 --> 00:20:48,289
Edgar, you're gonna
be employed. Max, you're
gonna be employed.
513
00:20:48,372 --> 00:20:49,832
Dylan, Aaron Brownstein,
Kiara,
514
00:20:49,915 --> 00:20:51,00
everybody's gonna
be employed, okay?
515
00:20:51,83 --> 00:20:53,252
Dylan might have
a shot because
she has no diagnosis,
516
00:20:53,335 --> 00:20:55,45
but the rest of us
are basically screwed.
517
00:20:55,129 --> 00:20:56,630
Look, you're...
You're not screwed.
You're not screwed.
518
00:20:56,714 --> 00:20:58,132
Don't listen to him, Edgar.
Listen to me.
519
00:20:58,215 --> 00:20:59,508
Max, you're not
screwed, okay?
520
00:20:59,592 --> 00:21:02,11
You all have
great potential to
have great careers.
521
00:21:02,94 --> 00:21:03,596
That's extremely subjective.
I'll tell you something.
522
00:21:03,679 --> 00:21:06,15
Edgar, we are
making that souffle.
523
00:21:07,183 --> 00:21:08,726
I'll get started.
MAX: Dad, look this way.
524
00:21:08,809 --> 00:21:11,979
The soufflé it is!
We have declared it,
souffle!
525
00:21:13,481 --> 00:21:15,65
Dad, this last photo
of you is terrible.
526
00:21:15,149 --> 00:21:16,525
ADAM: Okay.
That's all right.
527
00:21:17,109 --> 00:21:20,279
(SINGING) Go around and round
528
00:21:20,362 --> 00:21:24,450
Painted ponies
go up and down
529
00:21:25,576 --> 00:21:30,331
We're captive
on a carousel of time...
530
00:21:32,41 --> 00:21:33,793
Hey! You're playing
our song.
531
00:21:34,376 --> 00:21:35,961
Yeah. Hi.
Hi.
532
00:21:36,45 --> 00:21:37,922
What's your excuse
for coming by this time?
533
00:21:38,05 --> 00:21:40,216
| don't have one.
| just felt like
coming by again.
534
00:21:40,299 --> 00:21:41,675
Wow. You look good.
(CHUCKLING)
535
00:21:41,759 --> 00:21:43,427
| just wanted to
make sure you're okay.
You okay?
536
00:21:43,511 --> 00:21:44,845
I'm headed to
Grandma and Grandpa's.
537
00:21:44,929 --> 00:21:46,138
I'm fine.
| have a phone.
538
00:21:46,222 --> 00:21:48,474
Ah, a phone! | forget.
Yes, it's a new invention.
539
00:21:48,557 --> 00:21:50,643
(LAUGHS) Okay.
| can call you,
I'll text you. | promise.
540
00:21:50,726 --> 00:21:53,813
You look good. No, uh,
aches or pains or...
No, | feel great.
541
00:21:53,896 --> 00:21:56,857
All right. Okay.
Well, I'm just sticking
my head in, that's all.
542
00:21:56,941 --> 00:21:57,942
Uh...
543
00:21:58,317 --> 00:21:59,318
What?
544
00:22:00,69 --> 00:22:04,365
| was just gonna say
you could stay and hang out
for a minute if you want.
545
00:22:04,448 --> 00:22:07,34
Oh, really?
| would love to.
546
00:22:08,327 --> 00:22:09,411
You okay?
547
00:22:10,412 --> 00:22:11,664
Yeah.
548
00:22:12,998 --> 00:22:14,83
Just, like...
549
00:22:16,418 --> 00:22:17,878
Just thinking
about stuff.
550
00:22:17,962 --> 00:22:19,713
Yeah.
(BOTH CHUCKLE)
551
00:22:21,465 --> 00:22:22,716
Uh...
552
00:22:24,09 --> 00:22:27,680
lam feeling
bad because
553
00:22:29,181 --> 00:22:31,892
the other day, you know,
when | thought | was
gonna have the baby.
554
00:22:31,976 --> 00:22:33,143
(CHUCKLES) Mmm.
555
00:22:34,478 --> 00:22:39,441
When | found out
that | wasn't,
| felt so relieved.
556
00:22:40,150 --> 00:22:43,237
| mean, | have a job
that pays me nothing
557
00:22:43,320 --> 00:22:45,823
and that's probably
not gonna last much longer
558
00:22:45,906 --> 00:22:50,953
and | have no idea
even how to take care
of myself and | just...
559
00:22:52,246 --> 00:22:55,165
Something shifts.
You just have
to trust me.
560
00:22:55,249 --> 00:22:58,43
Something shifts,
and you'll figure it out.
561
00:23:00,963 --> 00:23:02,256
But what if | don't?
562
00:23:03,173 --> 00:23:04,550
What if...
563
00:23:05,509 --> 00:23:07,887
What if having this baby
was a mistake?
564
00:23:14,184 --> 00:23:15,686
When you hold the baby,
565
00:23:16,812 --> 00:23:18,147
(CHUCKLES)
566
00:23:18,480 --> 00:23:20,149
something happens,
567
00:23:21,150 --> 00:23:23,235
and | can almost
guarantee you,
568
00:23:24,612 --> 00:23:26,572
you won't feel like
it's a mistake then.
569
00:23:31,452 --> 00:23:33,454
How can
you hold this thing
with that stomach?
570
00:23:38,876 --> 00:23:40,44
You're my hero.
571
00:23:40,127 --> 00:23:41,211
(CHUCKLES)
572
00:23:42,463 --> 00:23:43,464
Go on.
573
00:23:43,547 --> 00:23:44,548
(CHUCKLES)
574
00:23:45,549 --> 00:23:46,884
(SIGHS)
575
00:23:47,551 --> 00:23:49,386
G. ~
576
00:23:49,470 --> 00:23:50,888
(BOTH LAUGHING)
577
00:23:53,515 --> 00:23:54,516
(GUITAR STRUMMING)
578
00:23:55,893 --> 00:24:00,940
(SINGING) Yesterday,
a child came out
579
00:24:01,23 --> 00:24:03,692
Into wonder...
580
00:24:03,776 --> 00:24:05,27
Wonder or wander?
581
00:24:05,736 --> 00:24:11,450
Caught a dragonfly
inside a jar
582
00:24:14,36 --> 00:24:20,834
Fearful when the sky
was full of thunder
583
00:24:20,918 --> 00:24:27,758
And tearful
at the falling of a star
584
00:24:27,841 --> 00:24:29,134
Everybody.
585
00:24:29,218 --> 00:24:32,972
And the seasons
they go round and round
586
00:24:33,55 --> 00:24:37,309
And the painted ponies
go up and down
587
00:24:37,518 --> 00:24:38,560
We're captive...
588
00:24:38,644 --> 00:24:39,645
C.
589
00:24:39,728 --> 00:24:42,356
...On a Carousel of...
590
00:24:42,439 --> 00:24:43,440
G.
591
00:24:43,524 --> 00:24:44,858
...time
592
00:24:46,151 --> 00:24:47,695
We can't return
593
00:24:47,778 --> 00:24:52,533
We can only look behind
from where we came
594
00:24:52,616 --> 00:24:55,995
And go round
and round and round
595
00:24:56,78 --> 00:24:58,747
In the circle game
596
00:24:58,831 --> 00:24:59,832
Joni!
597
00:25:00,249 --> 00:25:01,333
Whoo!
598
00:25:02,626 --> 00:25:07,965
Round and round and round
in the circle game
599
00:25:08,465 --> 00:25:09,550
You still got it.
600
00:25:09,633 --> 00:25:10,843
(LAUGHS)
601
00:25:11,510 --> 00:25:12,678
Thank you, Detroit!
602
00:25:12,761 --> 00:25:13,762
(LAUGHS)
603
00:25:13,846 --> 00:25:15,514
You were the original
little sulky girl.
604
00:25:15,597 --> 00:25:17,141
Yes, for... Well, | think
you sulked nonstop...
JULIA: Well...
605
00:25:17,224 --> 00:25:19,560
...from about 1992
to '94, maybe.
606
00:25:19,643 --> 00:25:21,562
Okay, forgive me
for 10 years ago. Teenage.
607
00:25:21,645 --> 00:25:23,939
She perked right up
when Frank Gangi came
on the scene though.
608
00:25:24,23 --> 00:25:25,232
CAMILLE: Oh!
Oh, Gangi!
609
00:25:25,315 --> 00:25:27,234
What a beautiful hairdo!
610
00:25:27,317 --> 00:25:28,819
Mrs. Braverman,
is Julia home?
611
00:25:28,902 --> 00:25:30,446
Julia.
Well, | remember
the teeth. | do.
612
00:25:30,529 --> 00:25:32,197
CROSBY: You know,
he had a transplant
with a horse, right?
613
00:25:32,281 --> 00:25:33,907
That's how he ended up
with those.
| remember all of it,
614
00:25:33,991 --> 00:25:35,117
about my first boyfriend.
615
00:25:35,200 --> 00:25:36,660
CROSBY: And then,
yeah, you brought...
Whose name was not
616
00:25:36,744 --> 00:25:38,245
gangrene or Ganges.
617
00:25:38,328 --> 00:25:39,621
Or whatever you
guys called him.
618
00:25:39,705 --> 00:25:41,498
"I'm sorry, uh,
Mr. Ganges, is it?"
619
00:25:41,582 --> 00:25:43,333
JULIA: That's it.
CROSBY: Brutalized, Dad.
620
00:25:43,417 --> 00:25:45,961
"What exactly is your
intention with my daughter
with those teeth?"
621
00:25:46,45 --> 00:25:47,129
(CHUCKLING)
622
00:25:47,212 --> 00:25:48,255
| didn't do that.
623
00:25:48,338 --> 00:25:50,299
Yes, you did.
ADAM: And with a name
like Ganges...
624
00:25:50,382 --> 00:25:51,967
Yeah, you did.
SARAH: Scarier than normal.
625
00:25:52,51 --> 00:25:54,928
ADAM: Oh, yeah.
That was the same day
that Adam tried to kill you
626
00:25:55,12 --> 00:25:56,430
with the knife.
With the Swiss
army knife.
627
00:25:56,513 --> 00:25:57,848
The same day
my eldest brother...
JULIA: Oh.
628
00:25:57,931 --> 00:25:59,892
... stabbed me with
a Swiss army knife.
Yeah!
629
00:26:00,726 --> 00:26:02,269
You stabbed yourself
in the neck. | didn't.
630
00:26:02,352 --> 00:26:05,105
Oh. Sure that happens a lot.
People stab themselves.
JULIA: Sticking to that story.
631
00:26:05,189 --> 00:26:06,899
If you hadn't stolen
my knife in the first place,
632
00:26:06,982 --> 00:26:08,525
none of it would've
ever happened.
Oh, | was eight years old.
633
00:26:08,609 --> 00:26:09,860
| was looking at it.
| told you to give it back,
634
00:26:09,943 --> 00:26:11,236
you wouldn't give it back.
| was a Curious little kid.
635
00:26:11,320 --> 00:26:12,613
You could've been
a little more generous.
636
00:26:12,696 --> 00:26:14,239
ADAM: No, you stole it.
| asked you to put it down.
637
00:26:14,323 --> 00:26:15,365
CROSBY: You didn't ask me
to do anything.
638
00:26:15,449 --> 00:26:17,367
Yes, | did!
| asked you...
SARAH: Whoa!
639
00:26:17,451 --> 00:26:19,328
Guys, you're holding
actual knives.
640
00:26:19,411 --> 00:26:20,454
Calm down!
So, | grabbed...
641
00:26:20,537 --> 00:26:22,831
No, you didn't!
You grabbed it
out of my hand
642
00:26:22,915 --> 00:26:24,625
and that's when
it stabbed me...
643
00:26:24,708 --> 00:26:25,918
(MUFFLED ARGUING)
644
00:26:26,01 --> 00:26:27,544
(MOUTHING) Stop it. Stop.
645
00:26:32,883 --> 00:26:34,426
(INAUDIBLE)
646
00:26:50,859 --> 00:26:52,111
(SIGHS)
647
00:26:58,117 --> 00:26:59,326
Oh, hi.
648
00:27:00,369 --> 00:27:03,247
Yeah. No, l...
I'm coming back.
| just, uh...
649
00:27:03,747 --> 00:27:05,541
| needed to rest
a little bit here.
Mmm-hmm.
650
00:27:09,128 --> 00:27:10,462
(ZEEK SIGHS)
651
00:27:12,214 --> 00:27:13,882
That dumb
knife fight, right?
652
00:27:14,508 --> 00:27:16,677
Oh, God, Sarah.
There's so much yelling.
653
00:27:16,760 --> 00:27:18,178
| just...
(CHUCKLES)
654
00:27:19,304 --> 00:27:20,889
(EXHALES DEEPLY)
655
00:27:27,104 --> 00:27:28,188
Hey, So...
656
00:27:28,772 --> 00:27:30,149
(CLEARS THROAT)
657
00:27:31,24 --> 00:27:32,192
Um...
658
00:27:34,278 --> 00:27:36,196
Hank proposed to me.
659
00:27:39,408 --> 00:27:40,534
And we're gonna
get married.
660
00:27:40,617 --> 00:27:41,910
(CHUCKLES)
661
00:27:46,748 --> 00:27:48,333
(LAUGHING)
662
00:27:48,417 --> 00:27:50,43
Congratulations.
Thank you.
663
00:27:51,712 --> 00:27:53,05
Oh, baby.
664
00:27:54,882 --> 00:28:00,95
Oh, | can hardly wait
to walk you down
the aisle, you know?
665
00:28:02,806 --> 00:28:04,474
Me too.
| can hardly wait.
666
00:28:05,184 --> 00:28:06,518
Yeah.
667
00:28:07,644 --> 00:28:09,605
Oh, baby.
I'm so proud of you.
668
00:28:11,690 --> 00:28:12,983
Okay?
669
00:28:16,945 --> 00:28:18,71
(VOICE BREAKS)
Thanks, Dad.
670
00:28:18,530 --> 00:28:19,740
You're the best.
671
00:28:23,535 --> 00:28:24,661
Okay?
672
00:28:38,50 --> 00:28:40,177
You're home late.
Yeah.
673
00:28:41,553 --> 00:28:43,430
Traffic on the bridge
was horrendous.
674
00:28:43,513 --> 00:28:45,265
How was the big
sibling-only dinner?
675
00:28:53,649 --> 00:28:55,67
Dad's not having
the surgery.
676
00:28:57,569 --> 00:29:02,282
| don't know,
he decided it's too
risky or something.
677
00:29:04,409 --> 00:29:05,786
Maybe he'll change
his mind.
678
00:29:07,704 --> 00:29:08,705
(SIGHS)
679
00:29:10,82 --> 00:29:12,876
| don't think so.
(SOFTLY) Ah, Zeek.
680
00:29:20,300 --> 00:29:22,10
We have to talk
about our stuff.
681
00:29:22,94 --> 00:29:24,429
We have to talk about
my job and Chris and...
682
00:29:25,555 --> 00:29:27,891
Okay, | just
don't wanna...
683
00:29:29,226 --> 00:29:31,853
You saw
how upset Victor was.
| don't wanna argue.
684
00:29:31,937 --> 00:29:34,22
| don't want him
to hear us arguing.
| just...
685
00:29:34,856 --> 00:29:36,441
Okay. | don't...
686
00:29:36,525 --> 00:29:38,944
| don't know. We can't
just let it fester,
we have to get it out.
687
00:29:39,27 --> 00:29:40,404
Okay, well, then | don't
wanna talk about it.
688
00:29:40,487 --> 00:29:42,781
I'm... | don't wanna argue.
689
00:29:45,284 --> 00:29:47,703
You understand?
| don't wanna...
| just moved back.
690
00:29:47,786 --> 00:29:51,331
| don't wanna bring that
back into this house.
I'm too...
691
00:29:52,416 --> 00:29:53,667
I'm too scared to argue.
692
00:29:53,750 --> 00:29:55,294
Well, I'm too scared
not to argue.
693
00:30:00,882 --> 00:30:03,218
JOEL: | hate that you still
work with that guy.
694
00:30:03,302 --> 00:30:06,138
Okay, but it's over.
It's not like...
| Know you think it's over.
695
00:30:06,221 --> 00:30:08,265
It is over.
But the guy's a totally
different beast.
696
00:30:08,348 --> 00:30:10,142
You have to trust me.
Any time you're in
a situation like that
697
00:30:10,225 --> 00:30:11,935
it's gonna keep
coming up.
| don't wanna quit my job.
698
00:30:12,19 --> 00:30:14,62
We agreed to that.
I'm not asking you
to stop being a lawyer.
699
00:30:14,146 --> 00:30:17,399
| was unemployed for
so long. That was so
humiliating for me.
700
00:30:17,482 --> 00:30:20,319
Then stay working
at this job while you
look for another job.
701
00:30:20,402 --> 00:30:22,195
(SIGHS) Joel!
702
00:30:22,279 --> 00:30:24,239
So we have to
reevaluate everything
right now?
703
00:30:24,323 --> 00:30:25,949
I'm getting
adjusted to this.
704
00:30:26,33 --> 00:30:28,76
Okay, this is...
|... |had no idea
there were several men
705
00:30:28,160 --> 00:30:29,369
sleeping in my bed
while | was gone.
706
00:30:29,453 --> 00:30:30,829
Zero. There was zero.
I'm asking you
to be sensitive.
707
00:30:30,912 --> 00:30:33,40
If you had found out
that | had... | had slept
with multiple women
708
00:30:33,123 --> 00:30:35,334
and all of a sudden...
Oh, Joel. | would be
very hurt by it.
709
00:30:35,417 --> 00:30:37,294
Yes, yes.
But | trust you,
because | love you.
710
00:30:37,377 --> 00:30:38,503
Yes, and | love you.
And | know...
711
00:30:38,587 --> 00:30:40,547
But so maybe not
right now...
712
00:30:40,756 --> 00:30:43,175
| just don't want you
working with this guy.
713
00:30:48,680 --> 00:30:49,890
(KNOCKING)
Max?
714
00:30:49,973 --> 00:30:51,308
Hey, buddy.
715
00:30:51,892 --> 00:30:53,143
Can we talk to you
for a quick sec?
716
00:30:54,644 --> 00:30:55,729
What you reading?
717
00:30:57,64 --> 00:30:58,899
Hey, can we put
the book away?
Oh.
718
00:31:00,359 --> 00:31:03,528
Max, let's just
close that for
a second. Okay?
719
00:31:03,612 --> 00:31:05,30
We're just gonna talk
to you. Thank you.
It's kinda important.
720
00:31:05,113 --> 00:31:07,115
Dad and | wanna
talk to you about
a couple of things.
721
00:31:08,283 --> 00:31:10,285
So, Dad actually
told me, uh,
722
00:31:10,369 --> 00:31:13,705
what you said
about that stupid
85% statistic,
723
00:31:13,789 --> 00:31:14,831
which is just
a bunch of garbage.
724
00:31:14,915 --> 00:31:16,208
Statistics are neither
stupid nor smart.
725
00:31:16,291 --> 00:31:17,959
Well, it's garbage.
They're only accurate.
726
00:31:18,43 --> 00:31:20,629
And we wanna tell you
what we see for your future.
Well. Yeah.
727
00:31:20,712 --> 00:31:23,465
Because | think that's
a little bit more accurate,
to be honest with you.
728
00:31:23,548 --> 00:31:24,716
You're not a number,
you're a person.
729
00:31:24,800 --> 00:31:26,551
That's impossible.
You can't see the future.
730
00:31:27,344 --> 00:31:29,846
In a way, we can, Max.
731
00:31:30,55 --> 00:31:32,641
We can because
we've watched you...
732
00:31:34,101 --> 00:31:35,727
(VOICE BREAKING)
We've watched you grow...
733
00:31:35,811 --> 00:31:37,62
Grow.
ADAM: Yeah.
734
00:31:37,145 --> 00:31:38,230
And, um...
735
00:31:38,313 --> 00:31:39,356
ADAM: And we're very proud
of what we see.
736
00:31:39,439 --> 00:31:41,66
...1N SO Many amazing,
amazing ways.
737
00:31:41,149 --> 00:31:43,68
And, um, you're so...
738
00:31:44,194 --> 00:31:47,656
You're so talented
and you're smart.
739
00:31:47,739 --> 00:31:49,74
ADAM: Mmm-hmm.
You're funny.
740
00:31:49,157 --> 00:31:50,951
And you're interested
in SO many things.
741
00:31:51,34 --> 00:31:53,829
Passionate about
history and photography.
742
00:31:53,912 --> 00:31:55,205
KRISTINA:
Beautiful photography.
Photography work.
743
00:31:55,288 --> 00:31:57,82
In your extremely
subjective opinion,
744
00:31:57,165 --> 00:32:00,85
you believe that some day
in some capacity
745
00:32:00,168 --> 00:32:02,212
| will be employable
by someone, somewhere.
746
00:32:02,921 --> 00:32:03,964
(CHUCKLES)
747
00:32:04,47 --> 00:32:06,91
That's part of what
we're trying to say
to you. Absolutely.
748
00:32:06,174 --> 00:32:08,260
| think
you're gonna be more than
employable, honey.
749
00:32:08,343 --> 00:32:09,719
You might be
employing others.
You're gonna be...
750
00:32:09,803 --> 00:32:11,12
You're gonna be
a superstar.
751
00:32:11,96 --> 00:32:12,556
Open your own
photography studio.
You already are.
752
00:32:12,639 --> 00:32:15,559
And Dad and |
can't wait to go on
this journey with you.
753
00:32:20,272 --> 00:32:21,857
ADAM: Is this
getting through, Max?
754
00:32:21,940 --> 00:32:23,66
You're not limited
by anything.
755
00:32:23,150 --> 00:32:25,68
Can | go back to
reading my book now?
756
00:32:25,819 --> 00:32:26,903
Yeah.
757
00:32:27,279 --> 00:32:29,197
And you're gonna
be all right,
we love you.
758
00:32:30,407 --> 00:32:31,992
We've got you
buddy, okay?
759
00:32:39,499 --> 00:32:40,500
| love you.
760
00:32:41,793 --> 00:32:42,794
| don't like this.
761
00:32:42,878 --> 00:32:44,296
(SNIFFLES) | know,
but sometimes
762
00:32:44,379 --> 00:32:45,505
you gotta suck it up.
763
00:33:12,908 --> 00:33:14,284
Look at you,
working away.
764
00:33:15,952 --> 00:33:20,123
What?
Nothing, you're just giving
them such nice attention.
765
00:33:20,624 --> 00:33:21,750
Yeah, well, you gotta.
766
00:33:22,167 --> 00:33:25,462
Um, that's what
the problem is,
767
00:33:25,545 --> 00:33:28,06
people don't
and it's like throwing
money out the window.
768
00:33:28,673 --> 00:33:30,592
Especially these.
These are...
769
00:33:32,636 --> 00:33:34,721
These are the top,
so you gotta give 'em...
770
00:33:36,473 --> 00:33:39,142
Good... You can't
just let 'em go.
771
00:33:40,18 --> 00:33:42,62
Hmm.
That would
be stupid.
772
00:33:49,194 --> 00:33:50,445
You okay?
Mmm-hmm.
773
00:33:52,656 --> 00:33:53,949
I've just been thinking.
774
00:33:54,824 --> 00:33:56,76
(SIGHS)
775
00:33:56,326 --> 00:33:59,538
| don't want you to be
disappointed, but | really
just wanna get married here.
776
00:34:00,580 --> 00:34:03,333
Oh, yeah. I'm not
gonna be disappointed.
777
00:34:04,42 --> 00:34:06,02
We can get
married around here.
You know, the, um...
778
00:34:06,86 --> 00:34:08,547
In the Napa Valley area
there's some good
landscapes there,
779
00:34:09,506 --> 00:34:10,966
that, you know...
At the golden hour.
780
00:34:11,49 --> 00:34:13,385
But, Hank, you know,
| feel like I...
781
00:34:13,843 --> 00:34:16,596
| really wanna
do it in here,
782
00:34:16,680 --> 00:34:19,266
in San Francisco,
and soon.
Like, next week.
783
00:34:19,724 --> 00:34:20,725
| just...
Next week?
784
00:34:20,809 --> 00:34:22,435
Mmm-hmm. l...
785
00:34:24,813 --> 00:34:26,690
| just wanna make
sure that, um...
Wow.
786
00:34:33,446 --> 00:34:34,781
That my dad is there.
787
00:34:35,991 --> 00:34:36,992
(SIGHS)
788
00:34:39,369 --> 00:34:40,996
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
789
00:34:42,414 --> 00:34:43,748
Yeah, we don't have
to go anywhere.
790
00:34:43,832 --> 00:34:45,500
Yeah. | want
your dad there too.
791
00:34:48,86 --> 00:34:49,129
We'll do it next week.
792
00:34:49,212 --> 00:34:50,213
Okay.
793
00:34:53,49 --> 00:34:54,634
He's gonna be there.
He's gonna be there.
794
00:34:55,93 --> 00:34:56,177
Don't worry about it.
795
00:34:59,764 --> 00:35:01,725
Don't cry, though.
| don't like when you cry.
796
00:35:05,145 --> 00:35:07,22
We'll get pictures
of everybody.
Yeah.
797
00:35:07,105 --> 00:35:08,398
Yeah.
798
00:35:15,488 --> 00:35:16,615
| can get rid of those.
799
00:35:17,782 --> 00:35:18,783
Don't.
800
00:35:22,996 --> 00:35:24,873
That's looking
really good, Edgar.
EDGAR: All right.
801
00:35:24,956 --> 00:35:26,124
You wanna pour it in?
802
00:35:26,207 --> 00:35:29,919
All right. Is it
really true about the 85%?
803
00:35:30,879 --> 00:35:33,715
Oh, Edgar, | don't
want you to worry
about what Max said.
804
00:35:34,507 --> 00:35:37,969
But what if | suck
at cooking? Then what?
805
00:35:38,595 --> 00:35:40,388
How will | find something
that | love?
806
00:35:40,472 --> 00:35:41,848
Well, you just
keep searching.
807
00:35:42,265 --> 00:35:43,516
Sometimes
it's a long journey
808
00:35:43,600 --> 00:35:45,393
and sometimes
your career finds you.
809
00:35:45,977 --> 00:35:47,854
You know, there are
people who figure out
what they wanna do
810
00:35:47,937 --> 00:35:49,272
at a really young age,
like my brother.
811
00:35:49,356 --> 00:35:51,691
And other people are 45,
still don't know
what they wanna do.
812
00:35:52,150 --> 00:35:53,610
How'd you find
your passion?
813
00:35:57,238 --> 00:35:58,823
You know, I'll let you know
when it happens.
814
00:35:59,658 --> 00:36:00,700
Okay.
815
00:36:02,661 --> 00:36:03,662
It looks good.
816
00:36:03,745 --> 00:36:04,746
Ready to set
that timer?
817
00:36:04,829 --> 00:36:05,997
Yep.
All right.
818
00:36:06,998 --> 00:36:08,667
Timer set.
819
00:36:08,750 --> 00:36:09,918
All right and now...
820
00:36:11,628 --> 00:36:13,505
We wait.
We wait.
821
00:36:13,797 --> 00:36:15,465
(TIMER TICKING)
822
00:36:23,515 --> 00:36:30,397
(SINGING) Ave
823
00:36:32,691 --> 00:36:39,572
Maria...
824
00:37:02,95 --> 00:37:03,596
(INAUDIBLE)
825
00:37:49,893 --> 00:37:52,395
Oh, my God.
Yes!
826
00:37:52,479 --> 00:37:55,273
Shh, shh, shh.
Oh, yeah, yeah.
Okay, easy. Easy.
827
00:38:01,362 --> 00:38:03,114
(INAUDIBLE)
828
00:38:37,232 --> 00:38:39,526
(BREATHES HEAVILY) Oh, God.
829
00:38:40,860 --> 00:38:42,28
Oh.
830
00:38:44,489 --> 00:38:46,449
Oh, my God.
(EXHALES DEEPLY)
831
00:38:46,533 --> 00:38:47,784
(CELL PHONE RINGING)
832
00:38:53,998 --> 00:38:55,750
Hi.
AMBER: Mon, it's happening.
It's happening.
833
00:38:55,959 --> 00:38:57,377
It's real.
It's real this time.
834
00:38:57,460 --> 00:38:59,128
Okay, baby. Okay.
I'm on my way.
I'm on my way.
835
00:38:59,212 --> 00:39:00,713
Don't be scared...
It really hurts.
Mom, Mom. Mom.
836
00:39:00,797 --> 00:39:02,48
Don't... Don't tell
anybody else, okay?
837
00:39:02,131 --> 00:39:04,92
Okay. | won't tell anybody
and it'll be just me.
838
00:39:04,175 --> 00:39:05,385
Okay. Just you and me.
839
00:39:05,468 --> 00:39:06,761
Okay. Please hurry. Okay.
840
00:39:06,845 --> 00:39:08,763
Okay, | love you,
keep breathing.
| love you. Okay.
841
00:39:08,847 --> 00:39:10,640
Okay. | gotta go.
She wants just me.
842
00:39:10,723 --> 00:39:12,475
Just... Yeah?
All right.
I'll be okay.
843
00:39:13,685 --> 00:39:15,812
Send me a picture
of the baby.
844
00:39:17,105 --> 00:39:18,898
(EXHALES DEEPLY)
845
00:40:14,871 --> 00:40:16,164
(SCREAMING)
846
00:40:23,922 --> 00:40:25,298
(INAUDIBLE)
847
00:41:09,258 --> 00:41:10,426
CAMILLE: Hello.
848
00:41:11,10 --> 00:41:12,261
Hi!
Look at Mommy!
849
00:41:13,721 --> 00:41:15,598
He's with Mommy.
(CHUCKLES)
SARAH: He's pretty beautiful.
850
00:41:15,682 --> 00:41:17,558
A little goofball.
851
00:41:17,934 --> 00:41:20,603
CAMILLE: Oh.
Oh, he's perfect.
And he's just...
852
00:41:22,63 --> 00:41:25,566
| want you to meet
your great grandson,
853
00:41:26,192 --> 00:41:27,276
Zeek.
854
00:41:33,533 --> 00:41:34,534
Oh.
855
00:41:37,495 --> 00:41:38,913
AMBER: You wanna hold him?
ZEEK: Yeah.
856
00:41:42,00 --> 00:41:43,876
Oh. Hi.
857
00:41:48,339 --> 00:41:49,841
(COOING)
Hi, Zeek.
858
00:41:58,307 --> 00:41:59,434
You're beautiful.
60766