Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,252 --> 00:00:04,254
We should get married.
Oh.
2
00:00:06,340 --> 00:00:07,382
| love you.
3
00:00:07,466 --> 00:00:09,760
lam fighting for you.
And | am fighting
for our marriage.
4
00:00:10,10 --> 00:00:12,137
We need to sign
the papers, Joel.
Is this what you want?
5
00:00:14,14 --> 00:00:15,641
ADAM: | just got off the phone
with the insurance company.
6
00:00:15,724 --> 00:00:17,267
The numbers really
worked out in our favor.
7
00:00:17,351 --> 00:00:19,186
How would you feel
if | walked away
from the Luncheonette?
8
00:00:19,269 --> 00:00:21,230
I've thought it over,
and | don't wanna cash out.
9
00:00:21,355 --> 00:00:24,66
DR. GORDON: Your heart,
Zeek, is just not as strong.
10
00:00:24,149 --> 00:00:25,776
We'll make
the decision,
you and me.
11
00:00:28,445 --> 00:00:29,571
Jeez.
12
00:00:32,324 --> 00:00:33,992
Argh.
13
00:00:34,76 --> 00:00:35,327
Oh, God.
14
00:00:36,36 --> 00:00:37,746
Oh, boy. Okay.
15
00:00:38,455 --> 00:00:40,666
That's right. Yeah.
16
00:00:43,43 --> 00:00:44,628
(SIGHS) Oh, God.
17
00:00:45,504 --> 00:00:46,838
Millie!
18
00:00:47,381 --> 00:00:48,966
Millie! Millie!
19
00:00:51,385 --> 00:00:53,554
You bellowed, my darling?
Yeah.
20
00:00:53,637 --> 00:00:54,805
Would you do me a favor,
would you?
21
00:00:54,888 --> 00:00:57,349
Would you
climb up here and get
my shoebox for me?
22
00:00:57,432 --> 00:00:58,433
What on earth for?
23
00:00:58,517 --> 00:01:00,978
Because it's got
my Reggie Jackson
baseball in it,
24
00:01:01,61 --> 00:01:04,147
and | wanna give it
to my great-grandson
when he's born.
25
00:01:04,231 --> 00:01:07,693
Zeek.
Or great-granddaugNter,
fine. Come on.
26
00:01:07,776 --> 00:01:10,320
No! But you
love that ball.
Whichever it is.
27
00:01:10,404 --> 00:01:13,574
God, I've only heard the story
a hundred thousand times.
28
00:01:14,32 --> 00:01:17,744
April 4th, 1972.
Careful. That's right.
29
00:01:17,828 --> 00:01:19,788
You were sitting
in section G,
when all of...
30
00:01:19,871 --> 00:01:22,291
No, sitting in J.
Section J.
31
00:01:22,374 --> 00:01:25,127
Well, you talked about
the day more than you talked
about our wedding day.
32
00:01:25,210 --> 00:01:27,87
Why would you wanna
give the ball to a baby?
33
00:01:27,170 --> 00:01:28,755
Not a baby.
It's our great-grandchild.
34
00:01:28,839 --> 00:01:31,300
Come on. Not just
an ordinary baby.
35
00:01:37,97 --> 00:01:39,600
Zeek, you know,
we're gonna have
to have a discussion,
36
00:01:39,683 --> 00:01:41,977
um, about what
the doctor said.
37
00:01:42,769 --> 00:01:45,272
We gotta have it, you know?
About the next step.
38
00:01:45,355 --> 00:01:47,357
Yeah. Right, | know that.
39
00:01:50,777 --> 00:01:54,531
Okay. Baseball's not here.
It's the wrong box.
40
00:01:54,615 --> 00:01:57,326
Yeah, but
what are these?
| have no idea.
41
00:01:57,576 --> 00:02:01,330
What the hell did
| do with my baseball?
What could these be?
42
00:02:02,205 --> 00:02:04,124
Oh, my God.
| swear | put it up there.
43
00:02:04,291 --> 00:02:06,877
Can you believe
those jackasses took
the Janis Joplin picture?
44
00:02:06,960 --> 00:02:09,713
Yeah. Yep, yep,
she was our
spirit animal.
45
00:02:09,796 --> 00:02:12,132
| got so sick of looking
at this empty wall though
46
00:02:12,215 --> 00:02:14,301
that | went out and
procured us something.
47
00:02:14,384 --> 00:02:17,95
Cros, just slow down.
Let's, let's talk
about this, all right?
48
00:02:17,179 --> 00:02:20,265
Are you sure you wanna
go ahead and try to make
the Luncheonette work?
49
00:02:20,349 --> 00:02:22,100
lam 100% positive.
50
00:02:22,476 --> 00:02:23,935
You know who else is?
51
00:02:24,19 --> 00:02:25,562
These guys!
52
00:02:25,646 --> 00:02:29,524
Look at these
two idiots about to
jump into the deep end.
53
00:02:29,608 --> 00:02:31,109
First day?
Uh-huh!
54
00:02:31,193 --> 00:02:32,819
One guy doesn't even
know what reverb is.
55
00:02:32,903 --> 00:02:33,987
That's you.
Right here.
56
00:02:34,71 --> 00:02:36,239
The other guy doesn't know
how to run a business.
57
00:02:36,323 --> 00:02:37,616
That's me.
58
00:02:37,699 --> 00:02:39,618
Three years later,
I still don't know
how to run a business,
59
00:02:39,701 --> 00:02:42,371
but despite that | get
to come to a place
| love every single day,
60
00:02:42,454 --> 00:02:44,956
because | have the greatest
partner in the world.
61
00:02:47,42 --> 00:02:50,253
Well, it's
been a hell of a ride.
That's for sure.
62
00:02:50,337 --> 00:02:51,880
That's right, sure has.
63
00:02:51,963 --> 00:02:54,174
Rocky and turbulent
and it's just getting started,
64
00:02:54,257 --> 00:02:57,10
because like our
Spirit animal says,
65
00:02:57,94 --> 00:03:00,97
“Freedom is just another word
for nothing left to lose."
66
00:03:00,180 --> 00:03:02,891
And we Officially have
nothing left to lose, so...
67
00:03:02,974 --> 00:03:04,434
Uh, you got that right.
68
00:03:04,518 --> 00:03:06,436
| can feel the mojo
coming back right now
69
00:03:06,520 --> 00:03:08,939
just looking
at this, right? Yeah!
70
00:03:53,942 --> 00:03:55,652
(GRUNTING)
71
00:03:56,653 --> 00:03:57,863
Phew!
72
00:04:01,32 --> 00:04:03,410
| don't think you need
to do that anymore.
73
00:04:03,910 --> 00:04:05,328
(SIGHS)
(CAMERA CLICKS)
74
00:04:07,38 --> 00:04:08,665
| think that looks good.
Hey.
75
00:04:08,749 --> 00:04:10,751
Yeah.
(SIGHS)
76
00:04:11,84 --> 00:04:12,502
Can we talk
about the thing?
77
00:04:12,711 --> 00:04:14,337
What?
The what thing?
78
00:04:14,504 --> 00:04:17,07
The giant tomato
in the room?
79
00:04:17,174 --> 00:04:19,342
Well, it's an elephant.
We both know that.
80
00:04:19,551 --> 00:04:20,802
Well...
I've learned that.
81
00:04:20,886 --> 00:04:22,721
To me, now
it's a tomato. It's...
82
00:04:22,804 --> 00:04:24,681
What? What about...
What?
83
00:04:24,806 --> 00:04:27,434
Yeah, | said...
Was that for real, | mean?
84
00:04:27,517 --> 00:04:29,227
What do l...
| said everything.
85
00:04:29,311 --> 00:04:33,190
You said, you know,
blurted out a proposal,
uh, outside of the ER.
86
00:04:33,273 --> 00:04:35,192
And then we never
talked about it again.
Yeah, yeah.
87
00:04:35,275 --> 00:04:39,70
And | just feel like,
is it one of those things
where, you know,
88
00:04:39,154 --> 00:04:41,323
everything was high pressure,
and nobody had slept,
89
00:04:41,406 --> 00:04:44,117
and my dad, and, you know,
like, when you have...
90
00:04:44,201 --> 00:04:47,370
Feel like a plane's
going down, you just blurt out
things you don't really mean.
91
00:04:47,454 --> 00:04:49,539
No, | mean, why...
Why would you
think that?
92
00:04:49,623 --> 00:04:51,291
Because it seemed
very unplanned and...
93
00:04:51,374 --> 00:04:52,793
Well, so what? Why does
it have to be planned?
94
00:04:52,876 --> 00:04:55,587
Because, oh, | don't know,
it's the rest of your life?
95
00:04:55,670 --> 00:04:58,673
| don't... What do
you want me to say?
You want me to... (STUTTERS)
96
00:04:58,840 --> 00:05:00,842
| can't say it again. l...
97
00:05:01,09 --> 00:05:02,803
| said it. | said
everything | wanted to say.
98
00:05:02,886 --> 00:05:06,681
| said | love you and |...
| wanna spend the rest
of my life with you.
99
00:05:06,973 --> 00:05:10,143
And | want you.
| want you
richer or poorer,
100
00:05:11,353 --> 00:05:13,605
better or worse,
the whole
wedding enchilada.
101
00:05:14,523 --> 00:05:16,191
It was high pressure
and it was emotional.
102
00:05:16,274 --> 00:05:18,985
It may not have
been the right place,
but | meant it.
103
00:05:19,69 --> 00:05:20,737
| meant every word of it.
104
00:05:22,906 --> 00:05:24,282
If there's a tomato,
105
00:05:25,242 --> 00:05:27,536
it's in your hands now,
the tomato.
106
00:05:37,546 --> 00:05:39,256
(SONG PLAYING)
107
00:05:58,567 --> 00:06:00,443
(CELL PHONE RINGING)
108
00:06:02,404 --> 00:06:03,655
Hey.
Hey.
109
00:06:03,738 --> 00:06:06,32
Everything okay?
Yeah, um...
110
00:06:08,660 --> 00:06:09,911
Joel...
111
00:06:11,121 --> 00:06:12,247
What are we doing?
112
00:06:12,330 --> 00:06:15,333
Yeah, | know.
It's been on
my mind a lot.
113
00:06:16,793 --> 00:06:19,45
| didn't wanna press with,
you know, with your dad.
114
00:06:19,129 --> 00:06:21,756
But, yeah, we should
get together and talk.
115
00:06:21,840 --> 00:06:23,758
How about...
How about now?
116
00:06:23,842 --> 00:06:26,303
Like, now, now?
Yeah, right now.
117
00:06:26,970 --> 00:06:28,597
Um, unless you're busy.
118
00:06:28,680 --> 00:06:30,682
No. No, I'm not busy.
119
00:06:30,807 --> 00:06:32,392
Okay, um...
120
00:06:33,602 --> 00:06:34,686
Yeah.
121
00:06:35,395 --> 00:06:37,63
(SIGHS) So...
122
00:06:37,939 --> 00:06:39,107
Yeah.
123
00:06:43,236 --> 00:06:44,404
Well...
124
00:06:45,572 --> 00:06:46,907
Jules, we can't...
125
00:06:47,449 --> 00:06:48,783
We gotta do this
in person.
126
00:06:48,867 --> 00:06:50,410
Oh, well, come over.
127
00:06:50,493 --> 00:06:52,37
On my way.
Okay.
128
00:06:59,753 --> 00:07:01,338
(KNOCK ON DOOR)
129
00:07:04,716 --> 00:07:06,343
Hi.
Hi.
130
00:08:09,30 --> 00:08:10,699
Mmm.
Mmm.
131
00:08:10,824 --> 00:08:12,450
Hmm!
Good morning.
132
00:08:13,34 --> 00:08:14,160
Hmm.
133
00:08:15,245 --> 00:08:17,163
So, that happened?
Mmm!
134
00:08:18,248 --> 00:08:19,624
It did, didn't it?
135
00:08:19,916 --> 00:08:22,627
I'm pretty sure...
Pretty sure it did.
136
00:08:22,836 --> 00:08:26,214
I'm pretty sure
it needs to happen again.
137
00:08:26,339 --> 00:08:28,341
We need to...
We do still need to talk.
138
00:08:28,425 --> 00:08:30,176
Absolutely.
Okay.
139
00:08:30,719 --> 00:08:31,928
We will.
I'm sure about this.
140
00:08:32,12 --> 00:08:33,847
Yeah, just...
Mmm-hmm.
141
00:08:40,145 --> 00:08:43,148
SYDNEY: Mom? Mom,
why's the door locked?
142
00:08:43,648 --> 00:08:45,900
This is confusing.
Get... Hide.
143
00:08:45,984 --> 00:08:51,448
Um, the door's locked
because | am looking
for my robe, sweetheart.
144
00:08:51,531 --> 00:08:53,366
And let me find it.
145
00:08:53,616 --> 00:08:55,952
So as soon as
| find my robe,
146
00:08:56,36 --> 00:08:58,663
um, then you can come in,
147
00:08:58,747 --> 00:09:00,457
which is right now.
148
00:09:00,540 --> 00:09:02,751
Hi. So, what's up?
149
00:09:03,43 --> 00:09:05,295
Mom, | left
my flute at Dad's.
Okay.
150
00:09:05,378 --> 00:09:06,796
Well, what...
And | need it
for band today.
151
00:09:06,880 --> 00:09:10,175
Good. Well, we will go
by his house on
the way to school.
152
00:09:10,258 --> 00:09:11,384
No, we won't.
We will have Dad
153
00:09:11,468 --> 00:09:13,94
drop it off
at school for you.
154
00:09:13,178 --> 00:09:14,721
Okay. I'll text him.
Okay?
155
00:09:14,804 --> 00:09:16,556
No, no, | can, uh...
156
00:09:18,141 --> 00:09:19,726
Oh, | can text
him for you.
Can |?
157
00:09:19,809 --> 00:09:20,977
| can call him
for you if you want.
158
00:09:21,61 --> 00:09:22,103
I'm faster.
Okay.
159
00:09:27,901 --> 00:09:29,903
Great.
(PHONE BEEPS)
160
00:09:32,864 --> 00:09:35,325
Uh, that was
my phone, huh?
161
00:09:36,326 --> 00:09:38,328
You don't have any texts.
162
00:09:39,79 --> 00:09:40,163
(PHONE BEEPS)
163
00:09:40,246 --> 00:09:42,499
Look, it was my phone.
That was Dad
telling you that
164
00:09:42,582 --> 00:09:45,01
he'll be there.
He'll bring it.
And it's perfect.
165
00:09:45,710 --> 00:09:47,212
His message
has a lot of typos.
166
00:09:47,295 --> 00:09:49,255
Yeah, he must be
in a rush,
which we are, too.
167
00:09:49,339 --> 00:09:50,715
Let's get you
off to school.
No, we're not.
168
00:09:50,799 --> 00:09:52,383
Yeah, we are. Let's...
Look, I'm completely ready.
169
00:09:52,467 --> 00:09:54,94
| have my coat on.
And shoes.
Did you eat breakfast?
170
00:09:54,177 --> 00:09:55,261
Yes?
Yes.
171
00:09:55,637 --> 00:09:57,388
Hey.
Mom, Dad.
What are you doing here?
172
00:09:57,472 --> 00:09:59,182
Hey.
Hi. Well...
173
00:09:59,390 --> 00:10:00,934
Look what we got.
What've you got?
174
00:10:01,17 --> 00:10:02,227
We got a project
for my grandson.
175
00:10:02,310 --> 00:10:03,353
Where is he?
Uh. Hey, Max.
176
00:10:03,436 --> 00:10:04,521
What kind of project?
177
00:10:04,604 --> 00:10:07,607
Well, | think one that
you're gonna be interested in.
178
00:10:11,444 --> 00:10:12,904
How old are these?
Well, nobody knows.
179
00:10:12,987 --> 00:10:15,240
Why don't you tell me?
Yeah.
180
00:10:15,323 --> 00:10:17,450
Your grandpa likes to
throw things in shoeboxes
181
00:10:17,534 --> 00:10:18,535
and then forget
about them, so...
182
00:10:18,618 --> 00:10:20,161
A shoebox is a terrible
place to keep film.
183
00:10:20,245 --> 00:10:22,122
They should be kept
somewhere cool and dry.
184
00:10:22,205 --> 00:10:23,331
That was stupid, Grandpa.
185
00:10:23,414 --> 00:10:26,501
Can | have extra screen time
in order to find out
what year these are from?
186
00:10:26,584 --> 00:10:29,170
Oh, | vote yes on that.
All right, saved
by the grandmother.
187
00:10:29,254 --> 00:10:32,340
Fifteen minutes and then
you gotta go to school.
Grandpa!
188
00:10:33,716 --> 00:10:35,260
I'll... I'll go.
Yeah.
189
00:10:35,343 --> 00:10:36,636
The mysterious film.
190
00:10:37,512 --> 00:10:40,348
Hey, uh, listen,
can | talk to you for a sec?
Yeah.
191
00:10:41,99 --> 00:10:43,351
Your mother told me
about the break-in.
192
00:10:44,144 --> 00:10:46,396
She wasn't supposed
to do that. We didn't
wanna stress you out.
193
00:10:46,479 --> 00:10:48,815
Oh, really?
Well, you kids
not telling me stuff
194
00:10:48,898 --> 00:10:50,900
stresses me out
more than that.
So what's going on?
195
00:10:50,984 --> 00:10:52,569
I'm sorry,
but everything's fine.
196
00:10:52,652 --> 00:10:54,445
Okay?
Eh, everything's fine.
197
00:10:54,529 --> 00:10:55,989
It's all good.
It's all good.
198
00:10:56,72 --> 00:10:57,73
Yeah. It's all good.
199
00:10:57,157 --> 00:10:59,784
You know, why am |
not convinced here,
it's all good?
200
00:11:00,451 --> 00:11:02,579
Dad, it's fine,
it's just that
with the...
201
00:11:04,956 --> 00:11:06,916
(BOTH LAUGHING)
202
00:11:08,01 --> 00:11:09,711
All right, you don't
want me to hold
anything back from you?
203
00:11:09,794 --> 00:11:11,04
Oh, man.
You never could lie to me.
204
00:11:11,87 --> 00:11:13,06
Yeah, well.
(SIGHS)
205
00:11:13,214 --> 00:11:14,716
Come on, Adam.
206
00:11:14,924 --> 00:11:16,801
All right, | want out
of the Luncheonette.
207
00:11:16,885 --> 00:11:18,178
Out of the business?
208
00:11:18,261 --> 00:11:21,181
You know, it's been
so hard recently for us
to turn any profit.
209
00:11:21,264 --> 00:11:23,892
We're just getting deeper
and deeper into debt.
210
00:11:23,975 --> 00:11:26,227
And | felt like
this insurance money
could liberate us,
211
00:11:26,311 --> 00:11:28,438
that it's enough for us
just to have a clean break.
212
00:11:28,521 --> 00:11:32,192
And | just wanna
move on and figure out
what | wanna do next.
213
00:11:32,275 --> 00:11:33,276
What | wanna do
with my life.
214
00:11:33,359 --> 00:11:35,236
But | can't,
because this Is...
215
00:11:35,820 --> 00:11:37,113
It's Crosby's dream.
216
00:11:37,739 --> 00:11:38,948
That's what's going on.
217
00:11:39,32 --> 00:11:42,785
Well, Crosby's old enough
to know that dreams
get put on hold, you know?
218
00:11:42,869 --> 00:11:44,162
Yeah, this wouldn't
be putting it on hold, Dad.
219
00:11:44,245 --> 00:11:45,747
This would be killing it.
Destroying it.
220
00:11:45,830 --> 00:11:48,875
The Luncheonette would
be over and Crosby
would be crushed.
221
00:11:49,584 --> 00:11:52,212
Anyway. That's been
on my mind, but...
222
00:11:52,754 --> 00:11:56,49
Well, you gotta do
what's best for your
family, son. Right?
223
00:11:56,758 --> 00:11:58,885
He's my family.
He's my little brother.
224
00:12:01,137 --> 00:12:03,431
Crosby's turned
into quite a man,
you know?
225
00:12:03,514 --> 00:12:05,225
He's surprised a lot of us.
226
00:12:05,308 --> 00:12:06,309
Yeah.
227
00:12:06,392 --> 00:12:07,977
Yeah, he can handle this.
228
00:12:09,812 --> 00:12:11,481
| think it's time
that you let it go.
229
00:12:11,564 --> 00:12:14,442
That you gotta do what's...
What's right for you, son.
230
00:12:17,737 --> 00:12:19,364
Give me that thing.
231
00:12:20,114 --> 00:12:21,991
This is "H2",
why do you want "H2"?
232
00:12:22,75 --> 00:12:23,76
What do you mean?
233
00:12:23,159 --> 00:12:24,702
You know, this is not
a piece,
"H2" doesn't go.
234
00:12:24,786 --> 00:12:25,828
I'll just jam it
in there, fine.
235
00:12:25,912 --> 00:12:27,956
We don't even
get to "H2" until...
There...
236
00:12:28,915 --> 00:12:31,00
Ah! Mom!
Wait.
237
00:12:32,335 --> 00:12:33,878
Oh, my God. Even if
we put this together right,
238
00:12:33,962 --> 00:12:36,05
| am too scared
to put my child in it.
239
00:12:36,89 --> 00:12:37,173
No, this is gonna work.
240
00:12:37,257 --> 00:12:39,592
You jammed it in too far.
You can't even...
No, no, no!
241
00:12:40,09 --> 00:12:41,177
This is like ridiculous.
242
00:12:41,261 --> 00:12:42,637
This is so ridiculous!
243
00:12:42,720 --> 00:12:44,264
Hey! Hey!
This thing is so stupid.
244
00:12:44,347 --> 00:12:45,765
Screw this!
It's typical.
245
00:12:45,848 --> 00:12:48,434
It's a typical Dad thing
to do, to like,
246
00:12:48,518 --> 00:12:51,396
send something and try
to get the credit and then
247
00:12:51,479 --> 00:12:54,23
actually stick us
with all of the hard work.
248
00:12:54,107 --> 00:12:56,567
Like not...
Not be helpful at all.
249
00:12:56,651 --> 00:13:00,29
Just like with everything
of his entire life.
250
00:13:00,822 --> 00:13:02,991
Sorry you didn't
have a...
251
00:13:03,658 --> 00:13:06,494
A better dad.
It's times like this
when it's really...
252
00:13:06,869 --> 00:13:08,538
No, Mom. It's not...
253
00:13:08,621 --> 00:13:10,790
It's not your
fault either. I'm...
254
00:13:11,332 --> 00:13:13,918
I'm just stressed,
because it's
255
00:13:14,919 --> 00:13:18,131
hard to do all this
stuff alone. And...
256
00:13:18,881 --> 00:13:23,219
And I'm basically bringing
a child into the world to do
257
00:13:23,970 --> 00:13:25,96
everything alone as well.
258
00:13:25,179 --> 00:13:29,767
You made a decision
and we don't know that
Ryan won't be there.
259
00:13:29,851 --> 00:13:32,937
You're trying to
stand up for yourself and
make sure he's healthy.
260
00:13:33,21 --> 00:13:35,523
If he comes around,
then we'll figure it out.
261
00:13:36,482 --> 00:13:38,651
And then we'll hire somebody
to put this crib together.
262
00:13:38,776 --> 00:13:39,986
(LAUGHING)
263
00:13:40,820 --> 00:13:43,364
ADAM: Hey, Cros.
Can we talk for a second?
Hey.
264
00:13:43,448 --> 00:13:45,450
Yeah, man.
There's some
nice stuff in here.
265
00:13:45,533 --> 00:13:47,327
This 1176?
266
00:13:47,952 --> 00:13:50,204
Oh, yeah?
Analog display.
Look how sweet that Is.
267
00:13:50,288 --> 00:13:51,497
Yeah, that looks
pretty cool.
268
00:13:51,581 --> 00:13:54,125
Yeah, I'm almost excited
we got robbed.
269
00:13:54,208 --> 00:13:56,836
Hey, can you, uh,
set that aside
for a second?
270
00:13:57,628 --> 00:13:59,839
‘Cause I've been
doing some pretty
serious thinking.
271
00:13:59,922 --> 00:14:01,174
A lot of thinking.
272
00:14:01,257 --> 00:14:03,551
Uh-huh.
About our future and...
273
00:14:05,678 --> 00:14:08,431
You know, | really think
the best thing for us
to do here is to fold.
274
00:14:12,393 --> 00:14:15,855
Okay, So you wanna close
the business up again?
275
00:14:15,938 --> 00:14:17,565
| do. Look,
it's been great here.
276
00:14:17,648 --> 00:14:19,108
But | think it's
what's best for both of us.
277
00:14:19,192 --> 00:14:20,568
It's not
what's best for me.
278
00:14:21,235 --> 00:14:24,280
Well, it feels like
that's what's best for me.
279
00:14:26,407 --> 00:14:28,659
| have loved
working with you.
You know that.
280
00:14:28,826 --> 00:14:31,412
| wouldn't trade these
last years for anything.
It was great.
281
00:14:31,496 --> 00:14:32,830
| just feel like
282
00:14:33,39 --> 00:14:36,918
| wanna get out from under.
And | think it's
the responsible and...
283
00:14:39,87 --> 00:14:40,630
Yeah. Yeah.
It's the right thing to do.
284
00:14:40,713 --> 00:14:42,48
I'm sorry.
285
00:14:42,590 --> 00:14:45,218
| totally understand. Um...
286
00:14:45,885 --> 00:14:48,638
You have a family,
and | have a family.
SO...
287
00:14:49,514 --> 00:14:51,724
Yeah, don't...
Don't feel bad about it.
288
00:14:54,644 --> 00:14:56,20
You know,
we had a good run.
289
00:14:56,729 --> 00:14:58,856
We had a good run.
Yeah.
290
00:15:00,983 --> 00:15:03,152
And maybe this is just
291
00:15:04,237 --> 00:15:06,280
what we needed
to move on.
292
00:15:12,161 --> 00:15:14,38
Hey.
Oh, hi.
293
00:15:14,122 --> 00:15:16,416
What're you doing?
Uh, uh...
294
00:15:16,499 --> 00:15:19,460
| thought you had a job.
It said on the schedule.
Yeah, it got canceled.
295
00:15:19,544 --> 00:15:21,963
| mean, not that
| didn't wanna see you.
But | was not planning.
296
00:15:22,46 --> 00:15:23,89
Yeah, | know.
What are you doing?
297
00:15:23,172 --> 00:15:25,258
Amber and | are
putting together her crib
298
00:15:25,341 --> 00:15:26,509
and we don't
have a hammer.
299
00:15:26,592 --> 00:15:29,554
Both you guys are gonna
put a crib together that
a live baby goes in?
300
00:15:29,637 --> 00:15:31,222
Uh, yes.
Do you have a...
301
00:15:31,305 --> 00:15:32,974
Are you qualified?
| mean...
302
00:15:33,57 --> 00:15:34,851
| don't know. It's...
We're working on it.
Yeah.
303
00:15:34,934 --> 00:15:37,437
You have
a hard time with
Velcro sometimes.
304
00:15:37,562 --> 00:15:39,480
All right, be careful.
| mean...
Thank you.
305
00:15:39,605 --> 00:15:40,898
That's all you need?
306
00:15:40,982 --> 00:15:43,67
Uh, so far, yeah.
All right.
307
00:15:43,526 --> 00:15:45,153
So, | Know, um...
308
00:15:46,112 --> 00:15:48,156
Yeah, | know.
But, uh, that's all right.
309
00:15:48,239 --> 00:15:50,450
I'm just
taking my time.
| Know.
310
00:15:50,533 --> 00:15:52,785
You gotta weigh it all.
A lot of reasons to say no.
311
00:15:52,869 --> 00:15:54,954
| get that.
It's not even like that.
312
00:15:55,37 --> 00:15:56,330
It's not like
a list or anything.
313
00:15:56,414 --> 00:15:58,82
What if it was?
What's the, like,
some of the...
314
00:15:58,166 --> 00:15:59,500
What would be
on the list?
What's some of the...
315
00:15:59,584 --> 00:16:01,544
If there was a list
of pros and cons?
316
00:16:01,627 --> 00:16:03,546
Yeah, what's the reasons
for no? What would...
317
00:16:03,629 --> 00:16:06,215
Oh, | don't...
It's not like...
Give me, uh... Top three.
318
00:16:06,299 --> 00:16:08,593
| just, you know,
it's all the stuff
we talked about.
319
00:16:08,676 --> 00:16:11,179
It's like,
do we communicate?
Yeah, | know.
320
00:16:11,262 --> 00:16:13,514
And can we
grow together?
321
00:16:13,598 --> 00:16:15,808
I'm working on 'em.
| mean, you know that.
| Know.
322
00:16:15,892 --> 00:16:19,103
I'm just older now
and | need more time.
MAX: Hank!
323
00:16:19,187 --> 00:16:21,397
| understand that
| don't have studio time
scheduled right now,
324
00:16:21,481 --> 00:16:23,441
but this is the greatest day
of our collective lives.
325
00:16:23,524 --> 00:16:26,68
| hold in my hand
seven canisters
of undeveloped film...
326
00:16:26,152 --> 00:16:27,320
Hi, Max.
327
00:16:27,403 --> 00:16:30,198
... spanning decades
and they need to be
developed right now!
328
00:16:30,823 --> 00:16:33,201
(CHUCKLES) Anyway.
All right.
329
00:16:34,327 --> 00:16:35,369
Go.
Yeah.
330
00:16:35,453 --> 00:16:37,538
| mean, it's not...
It's not one of those...
331
00:16:37,622 --> 00:16:39,749
This isn't on the
"no" list, right? That l...
With this...
332
00:16:39,832 --> 00:16:41,792
No! With him,
it's one of
the good things.
333
00:16:41,876 --> 00:16:43,419
So, it's a good thing, right?
I'll talk to you later.
334
00:16:43,503 --> 00:16:46,130
MAX: As soon as possible.
All right, all right.
335
00:16:47,89 --> 00:16:48,341
What do you got?
Give me that.
336
00:16:48,758 --> 00:16:50,843
Why are you
going like that?
337
00:16:51,135 --> 00:16:52,678
It looks crazy.
338
00:16:53,54 --> 00:16:54,764
What is that for?
It focuses the...
339
00:16:54,847 --> 00:16:56,349
It focuses it
on your abs.
340
00:16:56,432 --> 00:16:58,809
It doesn't help anything.
Yeah, it does.
341
00:16:58,893 --> 00:17:00,520
It's like, baby
pregnancy stuff.
342
00:17:00,603 --> 00:17:01,604
It helps you focus.
343
00:17:01,687 --> 00:17:03,189
So, finish the story,
though.
344
00:17:03,272 --> 00:17:04,941
The kids saw him,
or they didn't see him?
345
00:17:05,24 --> 00:17:07,318
Didn't see him.
I'm so glad
they didn't see him.
346
00:17:07,401 --> 00:17:09,946
I'm hiding the
father of my children
from my children.
347
00:17:10,29 --> 00:17:11,155
Wow. How does that feel?
348
00:17:11,239 --> 00:17:12,281
| don't know.
It feels crazy
349
00:17:12,365 --> 00:17:13,616
but it feels like
it's the right thing
to do.
350
00:17:13,699 --> 00:17:15,618
What are you
guys gonna do?
We're gonna weigh it out.
351
00:17:15,701 --> 00:17:16,827
We're gonna make sure
that something...
352
00:17:16,911 --> 00:17:18,913
So how long do you wait
before you know something...
353
00:17:18,996 --> 00:17:21,582
Just until you've weighed
everything out and you...
354
00:17:21,666 --> 00:17:23,417
And then we'll know
and we'll do it.
355
00:17:23,501 --> 00:17:25,503
Hey, Hank asked me
to marry him.
356
00:17:28,965 --> 00:17:32,760
| didn't Know what to say
and now | still kind of
don't know what to say and...
357
00:17:32,843 --> 00:17:34,804
That's fantastic, though!
That's amazing!
358
00:17:34,887 --> 00:17:36,764
Thank you.
Well, yeah.
359
00:17:36,847 --> 00:17:38,224
He has... We haven't
talked about it since.
360
00:17:38,307 --> 00:17:40,184
So you know,
is that the rest
of my life?
361
00:17:40,268 --> 00:17:43,646
| mean, | love him
but it's, uh...
He's complicated and...
362
00:17:43,729 --> 00:17:45,481
Mmm-hmm.
| don't know.
363
00:17:45,565 --> 00:17:48,234
My gut has steered me
sO wrong so many times.
364
00:17:48,401 --> 00:17:50,69
You wanna weigh it out.
| just don't wanna
make a mistake.
365
00:17:50,152 --> 00:17:51,612
You wanna...
| Know, okay.
Yes.
366
00:17:51,696 --> 00:17:53,531
We're not 20 years old.
We have children to think of.
367
00:17:53,614 --> 00:17:55,74
Yeah.
What do you recommend?
368
00:17:55,157 --> 00:17:56,784
We make alist
of pros and cons.
369
00:17:56,867 --> 00:17:59,745
We're going to list
reasons to marry Hank.
No!
370
00:17:59,829 --> 00:18:01,998
Reasons not to marry Hank.
That feels so not romantic.
371
00:18:02,81 --> 00:18:04,750
But you just said you wanna
make a practical decision.
372
00:18:04,834 --> 00:18:06,43
This is the way to do that.
373
00:18:06,752 --> 00:18:09,463
Okay, do you have
paper and a pen?
| have.
374
00:18:10,339 --> 00:18:11,507
Oh, man,
| always forget.
375
00:18:11,591 --> 00:18:13,92
Okay.
The pros.
376
00:18:13,342 --> 00:18:15,52
Uh, pros. Um...
377
00:18:16,304 --> 00:18:18,180
Um, stable.
378
00:18:19,98 --> 00:18:20,808
Kind.
Mmm-hmm.
379
00:18:20,891 --> 00:18:22,226
Funny.
Mmm-hmm.
380
00:18:22,310 --> 00:18:24,478
Good with the family.
Mmm-hmm.
381
00:18:25,187 --> 00:18:27,565
Taller than me.
Important.
382
00:18:27,857 --> 00:18:29,567
Not a deal breaker,
but always a plus.
No!
383
00:18:29,650 --> 00:18:30,735
Yes.
Um...
384
00:18:31,152 --> 00:18:33,237
Oh, | know. | know.
(DOOR OPENS)
385
00:18:33,613 --> 00:18:36,198
Hey! Look, who's back.
It's Daddy! Yay!
386
00:18:36,782 --> 00:18:37,783
Hey!
Hi, guys.
387
00:18:37,867 --> 00:18:39,368
What, are you
playing hooky?
388
00:18:46,167 --> 00:18:48,336
Hey. Let's go
see Daddy. Come on.
389
00:18:48,502 --> 00:18:49,837
(SIGHS)
390
00:18:54,08 --> 00:18:56,52
Hey. You okay?
391
00:18:57,178 --> 00:18:58,304
Yeah.
392
00:19:00,431 --> 00:19:01,766
What's up?
393
00:19:03,601 --> 00:19:05,519
Um... (CLEARS THROAT)
394
00:19:06,479 --> 00:19:08,689
It's over, it's...
He's...
395
00:19:09,65 --> 00:19:10,691
Adam's walking away, So...
396
00:19:11,359 --> 00:19:12,526
Ohl!
397
00:19:14,28 --> 00:19:15,488
Oh, baby.
398
00:19:16,364 --> 00:19:17,615
I'm sorry.
399
00:19:29,210 --> 00:19:30,628
It was nice.
400
00:19:31,837 --> 00:19:33,756
Nice?
It was nearly a disaster.
401
00:19:34,465 --> 00:19:37,51
The kids, | mean,
Joel, we've put
them through so much.
402
00:19:37,134 --> 00:19:40,680
We just can't confuse them.
We can't give them false hope.
Okay.
403
00:19:40,763 --> 00:19:42,98
I'm sorry, would it
be false hope?
404
00:19:42,181 --> 00:19:43,808
| don't know that.
Okay.
405
00:19:43,891 --> 00:19:46,143
‘Cause, | guess,
in that case, after
406
00:19:47,228 --> 00:19:49,730
last night, | guess
| was having a little bit
of false hope myself.
407
00:19:49,814 --> 00:19:52,900
Okay, Joel. No.
There's hope.
408
00:19:54,276 --> 00:19:56,320
We just have
to do a lot of work.
Yes!
409
00:19:56,404 --> 00:19:57,697
Yes.
And I'm in.
410
00:19:57,780 --> 00:19:59,281
Okay.
I'm ready.
Whatever it takes.
411
00:19:59,365 --> 00:20:02,451
Well, good. We just...
We have to do that
412
00:20:02,535 --> 00:20:04,245
before we can tell the kids.
413
00:20:04,787 --> 00:20:05,830
Okay.
414
00:20:05,913 --> 00:20:08,582
Because we have to come to
the other side of this thing
415
00:20:08,666 --> 00:20:09,875
and know that we can make it.
416
00:20:09,959 --> 00:20:12,420
If we don't make it,
it's just too much for them.
417
00:20:12,545 --> 00:20:14,88
We can't...
Honey.
418
00:20:14,255 --> 00:20:15,339
Yeah.
419
00:20:16,257 --> 00:20:17,717
| love you.
420
00:20:18,217 --> 00:20:21,220
And I'm in. Whatever it is,
we will work it out.
421
00:20:21,303 --> 00:20:23,431
Good. Okay. So...
422
00:20:24,432 --> 00:20:26,100
For instance,
what about Chris?
423
00:20:27,101 --> 00:20:28,769
Sorry, what about...
| thought that was over.
424
00:20:28,853 --> 00:20:31,814
That is over.
But | work with him.
Uh-huh.
425
00:20:31,897 --> 00:20:34,942
And I'm not really in
a position to quit my job.
426
00:20:35,25 --> 00:20:37,987
|! mean, | don't
want to quit my job.
| like my job.
427
00:20:38,70 --> 00:20:40,990
| like my clients
and my cases and...
Yeah.
428
00:20:41,73 --> 00:20:42,783
| feel good
about myself there.
429
00:20:42,867 --> 00:20:46,36
| guess, um, yeah,
| guess I'll just...
430
00:20:47,288 --> 00:20:49,415
| guess I'll just
have to deal with it.
431
00:20:50,332 --> 00:20:52,376
Okay, and what about me?
432
00:20:53,294 --> 00:20:55,87
Well, you're a...
You're a hot mess.
433
00:20:55,171 --> 00:20:57,131
That's... Listen,
I'm serious.
We know that.
434
00:20:57,214 --> 00:21:00,92
I've been very emotional
lately with my dad...
Yes.
435
00:21:00,176 --> 00:21:03,53
And previously. And I've not
always thought logically.
436
00:21:03,137 --> 00:21:05,848
Okay, | Know. Listen, we're
both emotional right now,
437
00:21:05,931 --> 00:21:07,600
but when have you
not thought clearly?
438
00:21:07,683 --> 00:21:10,603
Two years ago,
| was not
thinking clearly.
439
00:21:12,563 --> 00:21:16,525
| was pretty much
unraveling and you left.
440
00:21:17,818 --> 00:21:19,445
Yeah, that's not
gonna happen again.
441
00:21:19,528 --> 00:21:21,30
Good, but...
442
00:21:21,739 --> 00:21:24,909
| can't tell you
that it won't happen
again, that I'll be...
443
00:21:25,367 --> 00:21:27,828
| don't know.
| Know that | was
hard to live with.
444
00:21:28,621 --> 00:21:32,41
| realize that
it was rough.
445
00:21:32,124 --> 00:21:35,169
Honey, | will tell you
this as many times
as you need me to.
446
00:21:37,546 --> 00:21:38,798
| will never leave you again.
447
00:21:40,424 --> 00:21:41,801
| will never leave you.
448
00:21:56,357 --> 00:21:57,483
Ugh!
449
00:21:59,485 --> 00:22:00,528
(ZEEK GRUNTS)
450
00:22:02,655 --> 00:22:03,864
Bingo!
451
00:22:04,156 --> 00:22:05,658
What is all this stuff?
452
00:22:05,741 --> 00:22:10,37
This, grandson,
is what 72 years
of memories looks like.
453
00:22:11,539 --> 00:22:13,499
All right, so what
are we looking for?
454
00:22:13,582 --> 00:22:17,795
We are looking for
a baseball in a shoebox.
455
00:22:18,170 --> 00:22:19,171
Baseball.
456
00:22:19,255 --> 00:22:21,924
Well, there are shoeboxes
everywhere, but | can...
457
00:22:22,07 --> 00:22:24,51
| Know. Oh, boy.
We got our...
458
00:22:25,52 --> 00:22:27,888
We got our work
cut out for us,
don't we?
459
00:22:35,479 --> 00:22:36,564
Oh, God.
460
00:22:36,647 --> 00:22:39,191
Old shoes and what not.
461
00:22:41,277 --> 00:22:42,736
Are you okay?
462
00:22:43,279 --> 00:22:46,323
Oh, man. Yeah.
Well, I've felt better,
if you Know what | mean.
463
00:22:46,407 --> 00:22:48,534
Yeah.
(SIGHS)
464
00:22:51,78 --> 00:22:52,329
Um...
465
00:22:53,831 --> 00:22:56,458
Hey, Grandpa.
| just wanna say that...
466
00:22:57,459 --> 00:23:00,796
I'm so sorry about
ruining the trip to France.
467
00:23:00,880 --> 00:23:02,590
Oh, gosh.
| really am.
468
00:23:02,673 --> 00:23:05,175
| did not mean
to do that, you know?
469
00:23:06,10 --> 00:23:08,95
That's just all
| can think about.
470
00:23:08,846 --> 00:23:11,682
When you had
the heart attack,
it's just like...
471
00:23:13,309 --> 00:23:17,62
You know, what if...
What if | lost you,
and | didn't...
472
00:23:17,521 --> 00:23:19,607
And you were mad at me.
Oh, man.
473
00:23:19,690 --> 00:23:22,484
| don't even know
how | would have been
able to live with that.
474
00:23:22,568 --> 00:23:24,320
And I'm just...
475
00:23:24,403 --> 00:23:25,863
| really am So sorry and...
476
00:23:25,946 --> 00:23:28,616
Oh, grandson. Come on.
Tying yourself in knots
over this.
477
00:23:28,699 --> 00:23:29,825
Come here a minute.
478
00:23:29,909 --> 00:23:31,368
I'm sorry.
Hey.
479
00:23:31,452 --> 00:23:33,162
Grandpa, | really am.
Come on.
480
00:23:33,245 --> 00:23:35,372
Gosh, Drew.
It's okay.
481
00:23:36,999 --> 00:23:39,585
| mean, | was...
| was scared, you know?
482
00:23:41,45 --> 00:23:44,423
When that happens,
the last thing you're
gonna hold on to is anger,
483
00:23:44,506 --> 00:23:46,842
for anybody
or anything. Right?
484
00:23:46,926 --> 00:23:48,135
Yeah.
485
00:23:48,844 --> 00:23:50,304
| don't like thinking
about it, though.
486
00:23:50,387 --> 00:23:52,598
Well, | don't either.
But | mean,
it's gonna happen.
487
00:23:52,681 --> 00:23:54,850
And when it does happen,
| can guarantee
488
00:23:54,934 --> 00:23:57,895
I'm probably gonna be
pissed off at somebody.
| don't know.
489
00:23:58,187 --> 00:24:00,147
Yeah, probably.
(LAUGHS)
490
00:24:01,607 --> 00:24:03,317
Heck, it might even be you.
491
00:24:05,611 --> 00:24:07,613
But you know the
crazy thing is, is that,
492
00:24:07,696 --> 00:24:11,158
the anger that you feel
is usually for the people
you love the most.
493
00:24:11,367 --> 00:24:12,409
All right?
Yeah.
494
00:24:12,493 --> 00:24:14,662
When Adam and Crosby
were kids,
495
00:24:14,745 --> 00:24:17,373
they used to
make me so angry.
496
00:24:17,456 --> 00:24:19,792
They're just running around,
screaming and yelling.
497
00:24:19,875 --> 00:24:21,168
| couldn't get
‘em to shut up.
498
00:24:21,251 --> 00:24:23,921
|! mean, it was like
| wanted to kill them.
499
00:24:24,04 --> 00:24:25,714
No, | mean, and
that's not a metaphor.
500
00:24:25,798 --> 00:24:28,842
| really wanted
to kill them.
501
00:24:29,259 --> 00:24:30,719
Right?
Mmm-hmm.
502
00:24:30,803 --> 00:24:33,806
| mean, they'd be
running around,
they'd be screaming and...
503
00:24:35,641 --> 00:24:37,643
You all right?
Oh, my gosh.
504
00:24:38,978 --> 00:24:41,63
Are you okay?
Yeah, | just...
505
00:24:41,981 --> 00:24:45,25
| just remembered,
they wanted to play
with my baseball
506
00:24:45,109 --> 00:24:47,528
so | hid it from them.
And | know where | put it.
God.
507
00:24:47,611 --> 00:24:49,488
| remember
where | put it.
That scared me, Grandpa.
508
00:24:49,571 --> 00:24:51,240
| had, like, a...
509
00:24:51,323 --> 00:24:52,491
What do you mean,
like an epiphany?
510
00:24:52,574 --> 00:24:53,742
An epiphany!
Yeah.
511
00:24:53,826 --> 00:24:57,287
Grandson, you gotta
take me home. Okay?
Okay. Let's go.
512
00:24:57,371 --> 00:24:58,580
Attaboy.
Thank you!
513
00:24:58,664 --> 00:25:01,834
You need help?
Yeah, just a little bit
there. Good, good.
514
00:25:03,961 --> 00:25:09,08
According to my research,
this roll is from
the mid to late 1980s.
515
00:25:09,466 --> 00:25:11,593
Which means
| will not be in it,
as | was not yet born.
516
00:25:11,677 --> 00:25:13,387
| was.
| was in my 20s then.
517
00:25:13,470 --> 00:25:15,347
Traveling all over
the world.
518
00:25:15,431 --> 00:25:17,558
Just getting started
as a photojournalist.
519
00:25:17,641 --> 00:25:19,810
It's also not likely that
| will see my mom either.
520
00:25:19,893 --> 00:25:21,729
But | will probably see
my dad in his youth.
521
00:25:21,812 --> 00:25:25,190
He thinks this roll is
from the 1987 Berkeley
parents’ college weekend.
522
00:25:25,274 --> 00:25:27,151
'87, huh? Yeah?
523
00:25:27,359 --> 00:25:30,320
That's... That's the year
| got my first
big photo published.
524
00:25:30,738 --> 00:25:33,866
| was in Sri Lanka.
| was covering this,
uh, an unrelated story
525
00:25:33,949 --> 00:25:36,660
and then a terrorist
bombs a bus depot.
526
00:25:36,744 --> 00:25:37,911
Lucky.
527
00:25:37,995 --> 00:25:39,288
Boy, | remember
that clearly.
528
00:25:39,371 --> 00:25:40,998
| was so excited
to get that shot.
529
00:25:41,81 --> 00:25:42,541
It was like a...
530
00:25:43,42 --> 00:25:44,376
It was like my whole world
depended on it.
531
00:25:44,460 --> 00:25:46,128
Oh, boy, man.
| was just a kid.
532
00:25:46,211 --> 00:25:48,589
You were not a kid
in your 20s,
you were an adult.
533
00:25:48,672 --> 00:25:51,341
Well, | thought | was.
That's for sure.
534
00:25:51,425 --> 00:25:53,761
But, no.
No, | was a kid.
535
00:25:59,892 --> 00:26:02,895
This is not from the
1987 Berkeley College
parents' weekend.
536
00:26:02,978 --> 00:26:05,189
My Aunt Sarah did not
go to Berkeley College.
537
00:26:05,314 --> 00:26:06,857
Nor did she go
to any college at all.
538
00:26:06,940 --> 00:26:09,568
According to my dad,
she made a series of
poor decisions in her 20s.
539
00:26:10,944 --> 00:26:13,197
Yeah, well, that's
what you do, Max.
You just...
540
00:26:13,280 --> 00:26:14,323
You make one dumb choice
541
00:26:14,406 --> 00:26:15,574
after another.
542
00:26:15,657 --> 00:26:16,950
You think you know it all.
543
00:26:17,34 --> 00:26:19,953
| mean, God,
| thought | knew exactly
what | wanted out of life.
544
00:26:20,37 --> 00:26:21,413
| didn't have a clue.
545
00:26:21,497 --> 00:26:23,624
But now, it's weird now.
546
00:26:23,707 --> 00:26:24,792
| just, uh...
547
00:26:24,875 --> 00:26:27,628
It's like my life
got a whole bunch
more complicated,
548
00:26:27,711 --> 00:26:30,172
but what | want out of it
549
00:26:30,255 --> 00:26:31,840
got a hell of a lot simpler.
550
00:26:31,924 --> 00:26:33,258
| don't understand
what you're saying.
551
00:26:33,342 --> 00:26:35,135
| don't know.
| don't know what
she wants.
552
00:26:35,844 --> 00:26:37,930
Don't get me wrong.
| got a list for her, too.
553
00:26:38,13 --> 00:26:39,807
Who are we talking about?
554
00:26:40,390 --> 00:26:43,352
Your Aunt Sarah.
| could think of
a whole lot of things that
555
00:26:43,435 --> 00:26:44,812
she does that annoy me.
556
00:26:44,895 --> 00:26:45,979
So can I.
557
00:26:46,63 --> 00:26:48,315
Example, she
talks too much.
Yeah, she does.
558
00:26:48,941 --> 00:26:51,693
She does. Right?
That's a very good point.
Yeah.
559
00:26:51,902 --> 00:26:53,70
Talks a lot.
560
00:26:53,153 --> 00:26:54,279
Far too loud
and far too often.
561
00:26:54,363 --> 00:26:56,281
Yeah. Yeah, she does.
562
00:26:57,908 --> 00:26:59,493
She does, but...
563
00:27:00,828 --> 00:27:02,538
| don't know. Sometimes...
564
00:27:02,621 --> 00:27:05,124
It's just the way
she does it sometimes.
It's her voice.
565
00:27:05,207 --> 00:27:06,875
It's part of the silence.
566
00:27:07,376 --> 00:27:09,545
| prefer actual silence
to Aunt Sarah's voice.
567
00:27:14,133 --> 00:27:18,387
CAMILLE: This is so amazing.
| can't even believe this.
568
00:27:18,470 --> 00:27:23,684
| wasn't sure that
Max was gonna be able
to get anything at all usable.
569
00:27:25,477 --> 00:27:27,813
Oh, my God.
This is Adam.
570
00:27:28,63 --> 00:27:29,773
SARAH: No!
Yes!
571
00:27:29,940 --> 00:27:31,191
Oh, he's so little.
572
00:27:31,275 --> 00:27:32,860
God, that photograph's
over 40 years old.
573
00:27:32,943 --> 00:27:35,195
Where did
these come from?
Your dad.
574
00:27:35,279 --> 00:27:37,781
You Know, he was
so great at
taking pictures.
575
00:27:37,865 --> 00:27:40,534
He was not
so great at probably
getting them developed.
576
00:27:40,617 --> 00:27:42,870
That's amazing. Aw!
577
00:27:42,995 --> 00:27:46,39
Yeah.
Ah, you guys
look so beautiful.
578
00:27:46,123 --> 00:27:47,583
Yeah, you know,
| remember this.
579
00:27:47,666 --> 00:27:50,43
This was just
after | told your dad
580
00:27:50,127 --> 00:27:52,129
that | was pregnant
with Julia.
581
00:27:52,212 --> 00:27:54,47
Oh! He looks a little...
582
00:27:54,131 --> 00:27:57,09
Well... Shocked?
Yeah, terrified, really.
583
00:27:57,92 --> 00:27:59,52
No, it was just
such a shock.
584
00:27:59,136 --> 00:28:02,139
Was it?
Yeah, he kept
saying, "Four?"
585
00:28:02,681 --> 00:28:04,266
He kept saying it
over and over.
Like, upset?
586
00:28:04,349 --> 00:28:06,59
"Four?" No, he just...
587
00:28:06,143 --> 00:28:07,811
He couldn't believe it.
"We're gonna have four?"
588
00:28:07,895 --> 00:28:09,813
God, he was so excited.
589
00:28:11,899 --> 00:28:13,734
CAMILLE: Hello.
Is that me?
590
00:28:13,817 --> 00:28:15,27
Yeah, it's you.
591
00:28:15,110 --> 00:28:18,488
I'm surprised you let me
hold you long enough
to have this picture taken.
592
00:28:18,572 --> 00:28:21,366
You were always
wriggling out of my arms
and racing away.
593
00:28:21,450 --> 00:28:22,701
Boy, it was...
594
00:28:23,160 --> 00:28:25,704
It was so hard
to keep you tied down.
595
00:28:26,121 --> 00:28:29,166
Oh, now,
| remember this.
596
00:28:29,249 --> 00:28:31,585
Do you remember this day?
Mmm-mmm.
597
00:28:31,668 --> 00:28:32,711
No?
Mmm-mmm.
598
00:28:32,794 --> 00:28:34,922
This was the day
before you left home.
599
00:28:36,173 --> 00:28:37,299
Oh.
600
00:28:37,382 --> 00:28:39,760
Yeah, | remember,
because | saw you
out in the garden
601
00:28:39,843 --> 00:28:42,763
and you looked
so pretty and | wanted
to paint your portrait.
602
00:28:42,846 --> 00:28:44,556
But you didn't
wanna sit for me.
603
00:28:44,640 --> 00:28:46,892
So | had Dad take pictures
604
00:28:46,975 --> 00:28:49,853
and | was gonna work
from the photographs.
605
00:28:50,520 --> 00:28:53,398
And then, um, of course...
Yeah.
606
00:28:53,482 --> 00:28:57,27
A couple hours later,
we had that huge fight.
Yeah.
607
00:28:57,110 --> 00:28:59,279
Next day you were gone.
| remember that, too.
608
00:28:59,905 --> 00:29:02,115
But you came back.
609
00:29:03,951 --> 00:29:07,746
Too many years later.
Yeah, well, you finally
610
00:29:08,538 --> 00:29:11,583
figured out where
you were supposed to be.
That's right.
611
00:29:11,875 --> 00:29:13,252
Thanks, Mom.
612
00:29:15,03 --> 00:29:16,964
What's going on, sweetie?
613
00:29:17,256 --> 00:29:18,507
| feel...
614
00:29:19,466 --> 00:29:21,510
Hank wants to get married.
(GASPS)
615
00:29:21,593 --> 00:29:25,597
| know, but | haven't
given him an answer, because
| don't Know what | wanna do.
616
00:29:25,681 --> 00:29:30,310
And |
have this long list
of reasons why not.
617
00:29:30,936 --> 00:29:33,188
Well, there's always a list.
618
00:29:33,272 --> 00:29:34,690
Is there?
| had a list.
619
00:29:34,773 --> 00:29:36,984
Thank goodness,
| kind of, you know,
620
00:29:37,67 --> 00:29:39,653
ultimately, didn't pay
much attention to it.
621
00:29:39,736 --> 00:29:43,323
But there are
some things that maybe
| should pay attention to.
622
00:29:44,74 --> 00:29:45,367
Do you love him?
Yeah.
623
00:29:46,410 --> 00:29:48,912
Does he make you happy?
(CHUCKLES)
624
00:29:50,205 --> 00:29:51,290
Yeah.
625
00:29:51,540 --> 00:29:54,501
Well, what else is there?
626
00:29:57,629 --> 00:29:58,880
Yeah.
627
00:30:05,387 --> 00:30:07,848
ADAM: Okay, | think
our tea party is all set.
Is there anything else?
628
00:30:07,931 --> 00:30:09,725
Dad, wear this, please.
629
00:30:09,808 --> 00:30:11,768
| have to wear that?
All right.
630
00:30:15,689 --> 00:30:17,399
How do | look?
Beautiful.
631
00:30:19,234 --> 00:30:21,194
Ah, that's delicious tea.
(DOORBELL RINGS)
632
00:30:21,278 --> 00:30:24,364
Do we need to make
some more tea? Oh,
there's somebody at the door.
633
00:30:24,448 --> 00:30:25,532
Hold on one second.
634
00:30:27,242 --> 00:30:28,327
Jasmine!
Hey.
635
00:30:28,410 --> 00:30:30,704
Come on in.
Hope I'm not,
uh, interrupting.
636
00:30:30,787 --> 00:30:33,248
Is this a bad time?
Uh, no. We're just
having a tea party in there.
637
00:30:33,332 --> 00:30:35,167
(IN BRITISH ACCENT)
You want to have some tea
with the queen?
638
00:30:35,250 --> 00:30:36,585
(IN BRITISH ACCENT)
Maybe a little bit later.
639
00:30:36,668 --> 00:30:38,128
No? You all right?
640
00:30:38,211 --> 00:30:41,673
Um, can we talk?
Just a few minutes.
641
00:30:41,757 --> 00:30:43,300
Yeah, sure. Just
let me flip the TV on.
642
00:30:43,383 --> 00:30:45,635
I'll come back in.
Have a seat.
Okay.
643
00:30:46,595 --> 00:30:49,264
All right, I'm just
gonna flip on a little
TV for you here, Nora.
644
00:30:49,348 --> 00:30:50,932
Okay?
Okay.
645
00:30:51,558 --> 00:30:52,726
(TV PLAYING)
646
00:30:56,938 --> 00:30:58,65
Okay.
647
00:30:58,148 --> 00:31:01,151
Your brother doesn't know
I'm here, and | would
prefer to keep it that way.
648
00:31:01,234 --> 00:31:02,736
Okay?
Okay.
649
00:31:03,445 --> 00:31:05,238
He told me about
the Luncheonette.
650
00:31:06,114 --> 00:31:09,701
And | understand, okay?
Okay, good.
651
00:31:09,785 --> 00:31:12,537
| Know that you had
to do what's right
for you and your family.
652
00:31:12,621 --> 00:31:15,665
But I'm here right now,
because | have to do
what's right for my family.
653
00:31:15,749 --> 00:31:17,167
Jasmine, I've
thought about this.
654
00:31:17,250 --> 00:31:18,502
Adam, listen, | Know.
| know.
655
00:31:18,585 --> 00:31:20,962
There's so many
reasons to close,
656
00:31:21,46 --> 00:31:23,48
and they're all
really good reasons.
657
00:31:23,131 --> 00:31:24,132
| Know.
Okay.
658
00:31:24,216 --> 00:31:26,593
But there's also a lot
of reasons to keep it open.
659
00:31:26,676 --> 00:31:27,803
More important reasons.
660
00:31:27,886 --> 00:31:30,138
| Know it's family
and it's a dream.
Yeah.
661
00:31:30,222 --> 00:31:32,349
But it just hasn't
worked out the way
that we wanted it to,
662
00:31:32,432 --> 00:31:33,642
and I'm not sure that
we can turn it around.
663
00:31:33,725 --> 00:31:35,602
That doesn't mean
you give up, though, Adam.
664
00:31:35,685 --> 00:31:37,104
| mean, you guys
started this together
665
00:31:37,187 --> 00:31:41,66
and the Luncheonette means
a lot to you, to our families.
666
00:31:41,149 --> 00:31:42,859
| know.
Your niece is
about to have a baby.
667
00:31:42,943 --> 00:31:45,70
She's gonna have a baby.
She's depending on this.
| know, | know.
668
00:31:45,153 --> 00:31:47,781
But | talked to Crosby
and it seems like he was
understanding of my position.
669
00:31:47,864 --> 00:31:49,699
He's not understanding
at all.
670
00:31:49,783 --> 00:31:51,34
He's devastated.
671
00:31:51,118 --> 00:31:52,994
And I've never seen
him like this before.
672
00:31:53,703 --> 00:31:54,830
I'm worried about him.
673
00:31:56,81 --> 00:31:58,917
| know he needs this.
So I'm just
asking you, please.
674
00:31:59,418 --> 00:32:02,462
Promise me,
you'll reconsider.
That's all.
675
00:32:03,505 --> 00:32:05,882
Just give me some
time to think about it.
Okay.
676
00:32:10,804 --> 00:32:12,472
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
677
00:32:22,441 --> 00:32:25,902
Hey! Uh, yeah, | was told
that you and your mom were
678
00:32:25,986 --> 00:32:28,363
assembling a crib
and I, uh...
679
00:32:28,447 --> 00:32:31,867
| Know you're
independent and you're
capable of anything.
680
00:32:31,950 --> 00:32:33,743
But | just thought,
it might feel
a little safer
681
00:32:33,827 --> 00:32:36,204
if you let me just
take a look at it and...
Yes! Oh, God.
682
00:32:36,288 --> 00:32:39,249
Oh, God. Thank you
so much for coming.
Yeah.
683
00:32:39,332 --> 00:32:41,168
All right.
Really, this has...
684
00:32:41,251 --> 00:32:43,336
You'll be all right.
It's been terrible.
685
00:32:43,670 --> 00:32:45,672
You've started already?
Good.
686
00:32:45,755 --> 00:32:47,716
It's in here.
You got the receipt, right?
687
00:32:53,305 --> 00:32:55,765
| can't decide if these
are clean or dirty.
688
00:32:55,849 --> 00:32:58,101
And you need more,
by the way.
All right.
689
00:32:58,685 --> 00:33:00,604
Is that the lunch budget?
690
00:33:01,396 --> 00:33:04,24
Uh, Luncheonette numbers.
I'm just going over
these numbers again.
691
00:33:06,276 --> 00:33:07,527
The Luncheonette?
692
00:33:07,611 --> 00:33:09,696
Yeah, we, you know,
get this insurance money
693
00:33:09,779 --> 00:33:11,740
and then we've had this
ad jingle company come in.
694
00:33:11,823 --> 00:33:13,700
And if | can get them
to come in more,
695
00:33:13,783 --> 00:33:15,952
| think we could start
to turn a profit, maybe.
696
00:33:16,36 --> 00:33:18,705
Um, why are you...
| thought we were just...
697
00:33:18,788 --> 00:33:21,166
| thought we were done
with that. So why are you
looking at the numbers?
698
00:33:21,249 --> 00:33:24,169
We were done
and then Jasmine came
to talk to me about it.
699
00:33:24,753 --> 00:33:27,172
Jasmine came to
talk to you about it?
Why? For what?
700
00:33:27,255 --> 00:33:28,882
What did...
Crosby. About
701
00:33:29,508 --> 00:33:33,136
how important the
business is to the family
and just told me that
702
00:33:33,220 --> 00:33:35,96
Crosby's really
devastated and he's...
703
00:33:35,180 --> 00:33:36,973
Well, | Know he's
probably really sad.
704
00:33:37,57 --> 00:33:39,267
You're sad, I'm sad.
This is a loss, you know?
705
00:33:39,351 --> 00:33:40,644
It is sad. | don't know
what he's gonna do.
706
00:33:40,727 --> 00:33:42,20
But he is a big boy.
707
00:33:42,103 --> 00:33:45,106
He'll get over it.
He'll move on,
just like you're doing.
708
00:33:45,190 --> 00:33:47,567
What we're doing.
Yeah, | just don't know
if he will get over it.
709
00:33:47,651 --> 00:33:49,27
It just means
so much to him
710
00:33:49,110 --> 00:33:50,779
and when | look
back, Kristina,
711
00:33:50,862 --> 00:33:52,489
if you remember
where | was at...
| Know.
712
00:33:52,572 --> 00:33:54,32
...when we started
the Luncheonette,
| was terrified.
713
00:33:54,115 --> 00:33:55,450
| get it. But, honey,
you ran the numbers.
714
00:33:55,534 --> 00:33:56,660
| don't think you know
how terrified | was
715
00:33:56,743 --> 00:33:58,787
when | lost
my job at T and S.
Yes, | do. | remember.
716
00:33:58,870 --> 00:34:01,81
And the Luncheonette saved me.
Crosby saved me at that time.
717
00:34:01,164 --> 00:34:02,916
And now | feel like
718
00:34:04,42 --> 00:34:05,752
| should be there
for my brother.
719
00:34:07,629 --> 00:34:11,299
| just... | don't want
his feelings to force you
into a bad decision.
720
00:34:11,716 --> 00:34:13,510
Financially.
| just don't.
Right.
721
00:34:13,593 --> 00:34:16,96
No, you're right.
You've done so
much for this family.
722
00:34:16,179 --> 00:34:17,973
You've always been there.
You're right.
It's a tough decision.
723
00:34:18,56 --> 00:34:19,266
| get it.
I'm trying to do
the right thing.
724
00:34:19,349 --> 00:34:21,393
And | just, | gotta
get some air right now.
Like, you always do.
725
00:34:21,476 --> 00:34:23,311
| gotta take a walk, okay?
| love you.
You're absolutely right.
726
00:34:23,395 --> 00:34:25,855
You're absolutely right,
| just gotta take,
take a minute.
727
00:34:30,485 --> 00:34:32,862
SARAH: Amber! You have
to close this door!
728
00:34:32,946 --> 00:34:34,531
Oh, hi!
Shh, shh! Yeah.
729
00:34:34,614 --> 00:34:36,366
Oh!
She's out. She went
out about an hour ago.
730
00:34:36,449 --> 00:34:37,867
Oh, good.
731
00:34:38,451 --> 00:34:40,36
Did you do this?
732
00:34:40,120 --> 00:34:41,538
Yeah, | did it.
| did it, | did it.
733
00:34:41,621 --> 00:34:43,39
You did it? Oh!
Yeah.
734
00:34:43,123 --> 00:34:45,00
Shh, shh, shh!
735
00:34:45,83 --> 00:34:46,918
That's amazing.
How did you do that?
736
00:34:47,02 --> 00:34:48,753
Uh, it took a while.
737
00:34:49,45 --> 00:34:52,632
You need like,
an engineering degree
for one of these things.
738
00:34:53,842 --> 00:34:55,635
Yeah. That's it.
739
00:34:56,553 --> 00:34:58,263
It's not perfect.
740
00:34:58,430 --> 00:35:00,640
If I'm being honest,
| got one screw left.
741
00:35:00,724 --> 00:35:02,976
Oh, no. Hmm.
Yeah.
742
00:35:03,810 --> 00:35:05,437
| don't think
it's that important,
743
00:35:05,520 --> 00:35:07,606
‘cause I... It's pretty solid.
744
00:35:07,689 --> 00:35:10,233
Hmm.
He's, he got
a good one, Sarah.
745
00:35:10,817 --> 00:35:12,736
| didn't think, you know,
| thought he'd go skimpy.
746
00:35:12,819 --> 00:35:14,654
But it's pretty good.
747
00:35:16,323 --> 00:35:17,907
Yeah, she didn't know
what she was doing.
748
00:35:17,991 --> 00:35:19,951
She had it
all over the place.
749
00:35:21,77 --> 00:35:22,454
Hey.
Yeah.
750
00:35:26,416 --> 00:35:27,459
Yes.
751
00:35:29,461 --> 00:35:30,754
What? Yes, what?
752
00:35:33,48 --> 00:35:34,966
To the question
you asked me.
753
00:35:36,635 --> 00:35:38,53
(CHUCKLES)
754
00:35:38,887 --> 00:35:40,680
What are you saying?
755
00:35:42,182 --> 00:35:43,475
What are you saying?
(LAUGHS)
756
00:35:43,558 --> 00:35:45,810
No, are we
getting married?
Mmm-hmm.
757
00:35:46,19 --> 00:35:47,395
Are we, we're
gonna get married?
758
00:35:47,479 --> 00:35:48,938
Yeah, I'd like to.
759
00:35:50,649 --> 00:35:52,108
(GASPS)
760
00:35:54,486 --> 00:35:56,529
Wow. Wow!
761
00:35:56,821 --> 00:35:58,239
(LAUGHING)
762
00:36:03,787 --> 00:36:05,121
SYDNEY:
Come on, I'll race ya.
763
00:36:05,205 --> 00:36:06,623
Okay, you're gonna race.
Okay, we're gonna race.
764
00:36:06,706 --> 00:36:08,416
We're racing?
Oh, wow.
Okay.
765
00:36:08,500 --> 00:36:09,626
Okay. | got it.
Go for it.
766
00:36:09,709 --> 00:36:12,295
Show her how it's done.
You got this.
767
00:36:12,587 --> 00:36:13,797
Whoo!
768
00:36:17,08 --> 00:36:19,52
(INDISTINCT CHATTERING)
769
00:36:36,986 --> 00:36:38,905
(CELL PHONE RINGING)
770
00:36:41,366 --> 00:36:42,909
Hi.
Hi.
771
00:36:43,326 --> 00:36:45,954
Uh, | just wanted
to say hi.
772
00:36:47,122 --> 00:36:48,248
Hi.
773
00:36:48,498 --> 00:36:51,84
And what is that
awesome music
you're listening to?
774
00:36:51,167 --> 00:36:52,419
(LAUGHS)
775
00:36:52,502 --> 00:36:55,630
lam at the skating rink
with the kids.
776
00:36:56,214 --> 00:36:57,298
Oh.
777
00:36:57,924 --> 00:37:02,220
How they doing?
Well, better than
the last lap! (LAUGHS)
778
00:37:03,847 --> 00:37:05,890
Sydney is trying
to tell Victor,
779
00:37:05,974 --> 00:37:08,518
| think, probably,
everything that her
coaches ever told her.
780
00:37:08,601 --> 00:37:10,770
That's good.
(CHUCKLES)
781
00:37:12,313 --> 00:37:14,482
Um, | should probably go.
782
00:37:15,66 --> 00:37:18,945
Hey, can you,
can you just hang on?
Talk to me for a few minutes?
783
00:37:19,404 --> 00:37:21,406
Yeah, what do
you wanna talk about?
784
00:37:22,157 --> 00:37:23,700
Nothing. | just
wanna hear your voice.
785
00:37:25,285 --> 00:37:27,662
So give me the play by play.
What are they doing?
786
00:37:27,996 --> 00:37:29,539
What are they doing now?
787
00:37:29,789 --> 00:37:33,251
Well, they're coming around
the corner, neck and neck,
788
00:37:33,334 --> 00:37:35,670
look of determination
on Victor's face.
789
00:37:36,45 --> 00:37:38,673
So awesome.
He's hot on the chase.
790
00:37:39,07 --> 00:37:42,135
Sydney like a swan,
gliding gracefully.
791
00:37:48,266 --> 00:37:49,309
Oh.
792
00:37:49,934 --> 00:37:54,189
Ah, you know, sometimes, it's
good to take that off the wall
and look at it up close.
793
00:37:54,439 --> 00:37:55,899
That is a handsome
portrait of the two of us.
794
00:37:55,982 --> 00:37:57,817
Isn't it?
No, don't! Don't!
Don't! Hey!
795
00:37:57,901 --> 00:37:59,611
| don't wanna
leave it behind,
| wanna keep that.
796
00:37:59,694 --> 00:38:01,821
Oh, we're not gonna
leave it behind.
We gotta leave it up there.
797
00:38:01,905 --> 00:38:04,240
Because I, my friend,
have changed my mind.
798
00:38:05,33 --> 00:38:06,534
Let's do this.
799
00:38:06,785 --> 00:38:09,579
Let's make the Luncheonette
sail once again.
800
00:38:09,871 --> 00:38:11,80
I'm in.
801
00:38:13,666 --> 00:38:14,918
I'm in.
Are you serious?
802
00:38:15,01 --> 00:38:16,461
I'm serious.
You're, you're...
803
00:38:16,544 --> 00:38:18,797
‘Cause l... It's
too much for me to...
Unwavering.
804
00:38:18,880 --> 00:38:20,507
I'm in. We're gonna
make the Luncheonette work.
805
00:38:20,590 --> 00:38:22,175
You promise?
| promise you.
806
00:38:22,258 --> 00:38:24,135
Okay? You okay?
Okay. Yes.
807
00:38:24,219 --> 00:38:27,96
You sure?
Yes, yes, yes,
yes. Thank you.
808
00:38:27,180 --> 00:38:28,973
Thank you.
All right.
809
00:38:29,98 --> 00:38:30,433
It's gonna work.
810
00:38:37,232 --> 00:38:38,775
SYDNEY:
It's really bumpy.
811
00:38:39,25 --> 00:38:40,193
Hil
812
00:38:41,69 --> 00:38:42,904
Hey, Dad.
SYDNEY: Oh, my God.
813
00:38:42,987 --> 00:38:46,115
Hey.
What are you,
what are you doing here?
814
00:38:46,199 --> 00:38:47,283
Look who it is.
815
00:38:47,367 --> 00:38:49,369
Well, | heard there are
some major world-class
speed skaters here.
816
00:38:49,452 --> 00:38:50,662
He's getting better.
Is he?
817
00:38:50,745 --> 00:38:52,372
Yeah. A little bit better.
Because of me.
818
00:38:52,455 --> 00:38:53,998
Because of you?
Dad. Dad.
Dad, look.
819
00:38:54,82 --> 00:38:55,959
A little better.
She's a very good...
All right, let's see it.
820
00:38:56,42 --> 00:38:57,961
Okay, I'll see you soon.
821
00:39:01,339 --> 00:39:03,132
(LIGHT SONG PLAYING)
822
00:39:23,903 --> 00:39:25,363
Whoa, look at that.
823
00:39:30,451 --> 00:39:31,578
(INAUDIBLE)
824
00:39:34,873 --> 00:39:36,291
Oh, my gosh.
825
00:39:39,460 --> 00:39:40,879
ZEEK: Millie!
826
00:39:40,962 --> 00:39:42,130
Yeah, I'm in here.
827
00:39:42,213 --> 00:39:44,632
Come look at these
pictures that Max developed.
No, later, later.
828
00:39:44,716 --> 00:39:46,217
I'm just way too excited.
829
00:39:46,301 --> 00:39:50,13
| remembered
what happened to my
Reggie Jackson baseball.
830
00:39:50,555 --> 00:39:51,681
Oh.
Yeah.
831
00:39:51,764 --> 00:39:54,517
You remember
Adam and Crosby used to
play with it all the time,
832
00:39:54,601 --> 00:39:56,644
so | took it
and | put it in a shoebox
833
00:39:56,728 --> 00:39:59,22
and | hid it up in
the rafters in the old barn.
834
00:39:59,105 --> 00:40:01,107
So we gotta go back
to the old house. Come on.
835
00:40:02,150 --> 00:40:03,651
Okay.
Come on.
836
00:40:17,707 --> 00:40:19,334
Oh, they painted.
837
00:40:19,918 --> 00:40:21,44
Yeah.
838
00:40:21,127 --> 00:40:23,713
| never would've
thought of that color,
but it looks good.
839
00:40:23,796 --> 00:40:26,674
(KIDS SHOUTING INDISTINCTLY)
840
00:41:06,89 --> 00:41:07,924
(BOTH LAUGHING)
841
00:41:08,967 --> 00:41:11,386
Oh, boy.
She's got her hands full.
842
00:41:12,11 --> 00:41:14,263
Yeah, | hope she's
loving every second of it.
843
00:41:20,61 --> 00:41:21,187
So?
844
00:41:22,563 --> 00:41:24,732
Go knock on the door.
Oh, God.
845
00:41:28,152 --> 00:41:29,570
(SIGHS)
What?
846
00:41:31,406 --> 00:41:33,408
Well, | changed my mind.
847
00:41:34,784 --> 00:41:37,704
Someday, those kids
are gonna be
playing hide and seek,
848
00:41:38,579 --> 00:41:41,165
or messing around
in the barn, they're
gonna find an old shoebox
849
00:41:41,249 --> 00:41:44,127
full of baseball stuff
and they're gonna...
850
00:41:44,293 --> 00:41:46,921
They're gonna think
they found hidden treasure.
851
00:41:47,380 --> 00:41:49,549
It's gonna be
the best day
of their lives.
852
00:41:54,95 --> 00:41:55,388
You sure?
853
00:41:56,347 --> 00:41:57,473
Yeah.
854
00:41:58,391 --> 00:42:00,143
Yeah, let's go home.
60874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.