All language subtitles for Parenthood.2010.S06E11.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:04,254 We should get married. Oh. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,382 | love you. 3 00:00:07,466 --> 00:00:09,760 lam fighting for you. And | am fighting for our marriage. 4 00:00:10,10 --> 00:00:12,137 We need to sign the papers, Joel. Is this what you want? 5 00:00:14,14 --> 00:00:15,641 ADAM: | just got off the phone with the insurance company. 6 00:00:15,724 --> 00:00:17,267 The numbers really worked out in our favor. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,186 How would you feel if | walked away from the Luncheonette? 8 00:00:19,269 --> 00:00:21,230 I've thought it over, and | don't wanna cash out. 9 00:00:21,355 --> 00:00:24,66 DR. GORDON: Your heart, Zeek, is just not as strong. 10 00:00:24,149 --> 00:00:25,776 We'll make the decision, you and me. 11 00:00:28,445 --> 00:00:29,571 Jeez. 12 00:00:32,324 --> 00:00:33,992 Argh. 13 00:00:34,76 --> 00:00:35,327 Oh, God. 14 00:00:36,36 --> 00:00:37,746 Oh, boy. Okay. 15 00:00:38,455 --> 00:00:40,666 That's right. Yeah. 16 00:00:43,43 --> 00:00:44,628 (SIGHS) Oh, God. 17 00:00:45,504 --> 00:00:46,838 Millie! 18 00:00:47,381 --> 00:00:48,966 Millie! Millie! 19 00:00:51,385 --> 00:00:53,554 You bellowed, my darling? Yeah. 20 00:00:53,637 --> 00:00:54,805 Would you do me a favor, would you? 21 00:00:54,888 --> 00:00:57,349 Would you climb up here and get my shoebox for me? 22 00:00:57,432 --> 00:00:58,433 What on earth for? 23 00:00:58,517 --> 00:01:00,978 Because it's got my Reggie Jackson baseball in it, 24 00:01:01,61 --> 00:01:04,147 and | wanna give it to my great-grandson when he's born. 25 00:01:04,231 --> 00:01:07,693 Zeek. Or great-granddaugNter, fine. Come on. 26 00:01:07,776 --> 00:01:10,320 No! But you love that ball. Whichever it is. 27 00:01:10,404 --> 00:01:13,574 God, I've only heard the story a hundred thousand times. 28 00:01:14,32 --> 00:01:17,744 April 4th, 1972. Careful. That's right. 29 00:01:17,828 --> 00:01:19,788 You were sitting in section G, when all of... 30 00:01:19,871 --> 00:01:22,291 No, sitting in J. Section J. 31 00:01:22,374 --> 00:01:25,127 Well, you talked about the day more than you talked about our wedding day. 32 00:01:25,210 --> 00:01:27,87 Why would you wanna give the ball to a baby? 33 00:01:27,170 --> 00:01:28,755 Not a baby. It's our great-grandchild. 34 00:01:28,839 --> 00:01:31,300 Come on. Not just an ordinary baby. 35 00:01:37,97 --> 00:01:39,600 Zeek, you know, we're gonna have to have a discussion, 36 00:01:39,683 --> 00:01:41,977 um, about what the doctor said. 37 00:01:42,769 --> 00:01:45,272 We gotta have it, you know? About the next step. 38 00:01:45,355 --> 00:01:47,357 Yeah. Right, | know that. 39 00:01:50,777 --> 00:01:54,531 Okay. Baseball's not here. It's the wrong box. 40 00:01:54,615 --> 00:01:57,326 Yeah, but what are these? | have no idea. 41 00:01:57,576 --> 00:02:01,330 What the hell did | do with my baseball? What could these be? 42 00:02:02,205 --> 00:02:04,124 Oh, my God. | swear | put it up there. 43 00:02:04,291 --> 00:02:06,877 Can you believe those jackasses took the Janis Joplin picture? 44 00:02:06,960 --> 00:02:09,713 Yeah. Yep, yep, she was our spirit animal. 45 00:02:09,796 --> 00:02:12,132 | got so sick of looking at this empty wall though 46 00:02:12,215 --> 00:02:14,301 that | went out and procured us something. 47 00:02:14,384 --> 00:02:17,95 Cros, just slow down. Let's, let's talk about this, all right? 48 00:02:17,179 --> 00:02:20,265 Are you sure you wanna go ahead and try to make the Luncheonette work? 49 00:02:20,349 --> 00:02:22,100 lam 100% positive. 50 00:02:22,476 --> 00:02:23,935 You know who else is? 51 00:02:24,19 --> 00:02:25,562 These guys! 52 00:02:25,646 --> 00:02:29,524 Look at these two idiots about to jump into the deep end. 53 00:02:29,608 --> 00:02:31,109 First day? Uh-huh! 54 00:02:31,193 --> 00:02:32,819 One guy doesn't even know what reverb is. 55 00:02:32,903 --> 00:02:33,987 That's you. Right here. 56 00:02:34,71 --> 00:02:36,239 The other guy doesn't know how to run a business. 57 00:02:36,323 --> 00:02:37,616 That's me. 58 00:02:37,699 --> 00:02:39,618 Three years later, I still don't know how to run a business, 59 00:02:39,701 --> 00:02:42,371 but despite that | get to come to a place | love every single day, 60 00:02:42,454 --> 00:02:44,956 because | have the greatest partner in the world. 61 00:02:47,42 --> 00:02:50,253 Well, it's been a hell of a ride. That's for sure. 62 00:02:50,337 --> 00:02:51,880 That's right, sure has. 63 00:02:51,963 --> 00:02:54,174 Rocky and turbulent and it's just getting started, 64 00:02:54,257 --> 00:02:57,10 because like our Spirit animal says, 65 00:02:57,94 --> 00:03:00,97 “Freedom is just another word for nothing left to lose." 66 00:03:00,180 --> 00:03:02,891 And we Officially have nothing left to lose, so... 67 00:03:02,974 --> 00:03:04,434 Uh, you got that right. 68 00:03:04,518 --> 00:03:06,436 | can feel the mojo coming back right now 69 00:03:06,520 --> 00:03:08,939 just looking at this, right? Yeah! 70 00:03:53,942 --> 00:03:55,652 (GRUNTING) 71 00:03:56,653 --> 00:03:57,863 Phew! 72 00:04:01,32 --> 00:04:03,410 | don't think you need to do that anymore. 73 00:04:03,910 --> 00:04:05,328 (SIGHS) (CAMERA CLICKS) 74 00:04:07,38 --> 00:04:08,665 | think that looks good. Hey. 75 00:04:08,749 --> 00:04:10,751 Yeah. (SIGHS) 76 00:04:11,84 --> 00:04:12,502 Can we talk about the thing? 77 00:04:12,711 --> 00:04:14,337 What? The what thing? 78 00:04:14,504 --> 00:04:17,07 The giant tomato in the room? 79 00:04:17,174 --> 00:04:19,342 Well, it's an elephant. We both know that. 80 00:04:19,551 --> 00:04:20,802 Well... I've learned that. 81 00:04:20,886 --> 00:04:22,721 To me, now it's a tomato. It's... 82 00:04:22,804 --> 00:04:24,681 What? What about... What? 83 00:04:24,806 --> 00:04:27,434 Yeah, | said... Was that for real, | mean? 84 00:04:27,517 --> 00:04:29,227 What do l... | said everything. 85 00:04:29,311 --> 00:04:33,190 You said, you know, blurted out a proposal, uh, outside of the ER. 86 00:04:33,273 --> 00:04:35,192 And then we never talked about it again. Yeah, yeah. 87 00:04:35,275 --> 00:04:39,70 And | just feel like, is it one of those things where, you know, 88 00:04:39,154 --> 00:04:41,323 everything was high pressure, and nobody had slept, 89 00:04:41,406 --> 00:04:44,117 and my dad, and, you know, like, when you have... 90 00:04:44,201 --> 00:04:47,370 Feel like a plane's going down, you just blurt out things you don't really mean. 91 00:04:47,454 --> 00:04:49,539 No, | mean, why... Why would you think that? 92 00:04:49,623 --> 00:04:51,291 Because it seemed very unplanned and... 93 00:04:51,374 --> 00:04:52,793 Well, so what? Why does it have to be planned? 94 00:04:52,876 --> 00:04:55,587 Because, oh, | don't know, it's the rest of your life? 95 00:04:55,670 --> 00:04:58,673 | don't... What do you want me to say? You want me to... (STUTTERS) 96 00:04:58,840 --> 00:05:00,842 | can't say it again. l... 97 00:05:01,09 --> 00:05:02,803 | said it. | said everything | wanted to say. 98 00:05:02,886 --> 00:05:06,681 | said | love you and |... | wanna spend the rest of my life with you. 99 00:05:06,973 --> 00:05:10,143 And | want you. | want you richer or poorer, 100 00:05:11,353 --> 00:05:13,605 better or worse, the whole wedding enchilada. 101 00:05:14,523 --> 00:05:16,191 It was high pressure and it was emotional. 102 00:05:16,274 --> 00:05:18,985 It may not have been the right place, but | meant it. 103 00:05:19,69 --> 00:05:20,737 | meant every word of it. 104 00:05:22,906 --> 00:05:24,282 If there's a tomato, 105 00:05:25,242 --> 00:05:27,536 it's in your hands now, the tomato. 106 00:05:37,546 --> 00:05:39,256 (SONG PLAYING) 107 00:05:58,567 --> 00:06:00,443 (CELL PHONE RINGING) 108 00:06:02,404 --> 00:06:03,655 Hey. Hey. 109 00:06:03,738 --> 00:06:06,32 Everything okay? Yeah, um... 110 00:06:08,660 --> 00:06:09,911 Joel... 111 00:06:11,121 --> 00:06:12,247 What are we doing? 112 00:06:12,330 --> 00:06:15,333 Yeah, | know. It's been on my mind a lot. 113 00:06:16,793 --> 00:06:19,45 | didn't wanna press with, you know, with your dad. 114 00:06:19,129 --> 00:06:21,756 But, yeah, we should get together and talk. 115 00:06:21,840 --> 00:06:23,758 How about... How about now? 116 00:06:23,842 --> 00:06:26,303 Like, now, now? Yeah, right now. 117 00:06:26,970 --> 00:06:28,597 Um, unless you're busy. 118 00:06:28,680 --> 00:06:30,682 No. No, I'm not busy. 119 00:06:30,807 --> 00:06:32,392 Okay, um... 120 00:06:33,602 --> 00:06:34,686 Yeah. 121 00:06:35,395 --> 00:06:37,63 (SIGHS) So... 122 00:06:37,939 --> 00:06:39,107 Yeah. 123 00:06:43,236 --> 00:06:44,404 Well... 124 00:06:45,572 --> 00:06:46,907 Jules, we can't... 125 00:06:47,449 --> 00:06:48,783 We gotta do this in person. 126 00:06:48,867 --> 00:06:50,410 Oh, well, come over. 127 00:06:50,493 --> 00:06:52,37 On my way. Okay. 128 00:06:59,753 --> 00:07:01,338 (KNOCK ON DOOR) 129 00:07:04,716 --> 00:07:06,343 Hi. Hi. 130 00:08:09,30 --> 00:08:10,699 Mmm. Mmm. 131 00:08:10,824 --> 00:08:12,450 Hmm! Good morning. 132 00:08:13,34 --> 00:08:14,160 Hmm. 133 00:08:15,245 --> 00:08:17,163 So, that happened? Mmm! 134 00:08:18,248 --> 00:08:19,624 It did, didn't it? 135 00:08:19,916 --> 00:08:22,627 I'm pretty sure... Pretty sure it did. 136 00:08:22,836 --> 00:08:26,214 I'm pretty sure it needs to happen again. 137 00:08:26,339 --> 00:08:28,341 We need to... We do still need to talk. 138 00:08:28,425 --> 00:08:30,176 Absolutely. Okay. 139 00:08:30,719 --> 00:08:31,928 We will. I'm sure about this. 140 00:08:32,12 --> 00:08:33,847 Yeah, just... Mmm-hmm. 141 00:08:40,145 --> 00:08:43,148 SYDNEY: Mom? Mom, why's the door locked? 142 00:08:43,648 --> 00:08:45,900 This is confusing. Get... Hide. 143 00:08:45,984 --> 00:08:51,448 Um, the door's locked because | am looking for my robe, sweetheart. 144 00:08:51,531 --> 00:08:53,366 And let me find it. 145 00:08:53,616 --> 00:08:55,952 So as soon as | find my robe, 146 00:08:56,36 --> 00:08:58,663 um, then you can come in, 147 00:08:58,747 --> 00:09:00,457 which is right now. 148 00:09:00,540 --> 00:09:02,751 Hi. So, what's up? 149 00:09:03,43 --> 00:09:05,295 Mom, | left my flute at Dad's. Okay. 150 00:09:05,378 --> 00:09:06,796 Well, what... And | need it for band today. 151 00:09:06,880 --> 00:09:10,175 Good. Well, we will go by his house on the way to school. 152 00:09:10,258 --> 00:09:11,384 No, we won't. We will have Dad 153 00:09:11,468 --> 00:09:13,94 drop it off at school for you. 154 00:09:13,178 --> 00:09:14,721 Okay. I'll text him. Okay? 155 00:09:14,804 --> 00:09:16,556 No, no, | can, uh... 156 00:09:18,141 --> 00:09:19,726 Oh, | can text him for you. Can |? 157 00:09:19,809 --> 00:09:20,977 | can call him for you if you want. 158 00:09:21,61 --> 00:09:22,103 I'm faster. Okay. 159 00:09:27,901 --> 00:09:29,903 Great. (PHONE BEEPS) 160 00:09:32,864 --> 00:09:35,325 Uh, that was my phone, huh? 161 00:09:36,326 --> 00:09:38,328 You don't have any texts. 162 00:09:39,79 --> 00:09:40,163 (PHONE BEEPS) 163 00:09:40,246 --> 00:09:42,499 Look, it was my phone. That was Dad telling you that 164 00:09:42,582 --> 00:09:45,01 he'll be there. He'll bring it. And it's perfect. 165 00:09:45,710 --> 00:09:47,212 His message has a lot of typos. 166 00:09:47,295 --> 00:09:49,255 Yeah, he must be in a rush, which we are, too. 167 00:09:49,339 --> 00:09:50,715 Let's get you off to school. No, we're not. 168 00:09:50,799 --> 00:09:52,383 Yeah, we are. Let's... Look, I'm completely ready. 169 00:09:52,467 --> 00:09:54,94 | have my coat on. And shoes. Did you eat breakfast? 170 00:09:54,177 --> 00:09:55,261 Yes? Yes. 171 00:09:55,637 --> 00:09:57,388 Hey. Mom, Dad. What are you doing here? 172 00:09:57,472 --> 00:09:59,182 Hey. Hi. Well... 173 00:09:59,390 --> 00:10:00,934 Look what we got. What've you got? 174 00:10:01,17 --> 00:10:02,227 We got a project for my grandson. 175 00:10:02,310 --> 00:10:03,353 Where is he? Uh. Hey, Max. 176 00:10:03,436 --> 00:10:04,521 What kind of project? 177 00:10:04,604 --> 00:10:07,607 Well, | think one that you're gonna be interested in. 178 00:10:11,444 --> 00:10:12,904 How old are these? Well, nobody knows. 179 00:10:12,987 --> 00:10:15,240 Why don't you tell me? Yeah. 180 00:10:15,323 --> 00:10:17,450 Your grandpa likes to throw things in shoeboxes 181 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 and then forget about them, so... 182 00:10:18,618 --> 00:10:20,161 A shoebox is a terrible place to keep film. 183 00:10:20,245 --> 00:10:22,122 They should be kept somewhere cool and dry. 184 00:10:22,205 --> 00:10:23,331 That was stupid, Grandpa. 185 00:10:23,414 --> 00:10:26,501 Can | have extra screen time in order to find out what year these are from? 186 00:10:26,584 --> 00:10:29,170 Oh, | vote yes on that. All right, saved by the grandmother. 187 00:10:29,254 --> 00:10:32,340 Fifteen minutes and then you gotta go to school. Grandpa! 188 00:10:33,716 --> 00:10:35,260 I'll... I'll go. Yeah. 189 00:10:35,343 --> 00:10:36,636 The mysterious film. 190 00:10:37,512 --> 00:10:40,348 Hey, uh, listen, can | talk to you for a sec? Yeah. 191 00:10:41,99 --> 00:10:43,351 Your mother told me about the break-in. 192 00:10:44,144 --> 00:10:46,396 She wasn't supposed to do that. We didn't wanna stress you out. 193 00:10:46,479 --> 00:10:48,815 Oh, really? Well, you kids not telling me stuff 194 00:10:48,898 --> 00:10:50,900 stresses me out more than that. So what's going on? 195 00:10:50,984 --> 00:10:52,569 I'm sorry, but everything's fine. 196 00:10:52,652 --> 00:10:54,445 Okay? Eh, everything's fine. 197 00:10:54,529 --> 00:10:55,989 It's all good. It's all good. 198 00:10:56,72 --> 00:10:57,73 Yeah. It's all good. 199 00:10:57,157 --> 00:10:59,784 You know, why am | not convinced here, it's all good? 200 00:11:00,451 --> 00:11:02,579 Dad, it's fine, it's just that with the... 201 00:11:04,956 --> 00:11:06,916 (BOTH LAUGHING) 202 00:11:08,01 --> 00:11:09,711 All right, you don't want me to hold anything back from you? 203 00:11:09,794 --> 00:11:11,04 Oh, man. You never could lie to me. 204 00:11:11,87 --> 00:11:13,06 Yeah, well. (SIGHS) 205 00:11:13,214 --> 00:11:14,716 Come on, Adam. 206 00:11:14,924 --> 00:11:16,801 All right, | want out of the Luncheonette. 207 00:11:16,885 --> 00:11:18,178 Out of the business? 208 00:11:18,261 --> 00:11:21,181 You know, it's been so hard recently for us to turn any profit. 209 00:11:21,264 --> 00:11:23,892 We're just getting deeper and deeper into debt. 210 00:11:23,975 --> 00:11:26,227 And | felt like this insurance money could liberate us, 211 00:11:26,311 --> 00:11:28,438 that it's enough for us just to have a clean break. 212 00:11:28,521 --> 00:11:32,192 And | just wanna move on and figure out what | wanna do next. 213 00:11:32,275 --> 00:11:33,276 What | wanna do with my life. 214 00:11:33,359 --> 00:11:35,236 But | can't, because this Is... 215 00:11:35,820 --> 00:11:37,113 It's Crosby's dream. 216 00:11:37,739 --> 00:11:38,948 That's what's going on. 217 00:11:39,32 --> 00:11:42,785 Well, Crosby's old enough to know that dreams get put on hold, you know? 218 00:11:42,869 --> 00:11:44,162 Yeah, this wouldn't be putting it on hold, Dad. 219 00:11:44,245 --> 00:11:45,747 This would be killing it. Destroying it. 220 00:11:45,830 --> 00:11:48,875 The Luncheonette would be over and Crosby would be crushed. 221 00:11:49,584 --> 00:11:52,212 Anyway. That's been on my mind, but... 222 00:11:52,754 --> 00:11:56,49 Well, you gotta do what's best for your family, son. Right? 223 00:11:56,758 --> 00:11:58,885 He's my family. He's my little brother. 224 00:12:01,137 --> 00:12:03,431 Crosby's turned into quite a man, you know? 225 00:12:03,514 --> 00:12:05,225 He's surprised a lot of us. 226 00:12:05,308 --> 00:12:06,309 Yeah. 227 00:12:06,392 --> 00:12:07,977 Yeah, he can handle this. 228 00:12:09,812 --> 00:12:11,481 | think it's time that you let it go. 229 00:12:11,564 --> 00:12:14,442 That you gotta do what's... What's right for you, son. 230 00:12:17,737 --> 00:12:19,364 Give me that thing. 231 00:12:20,114 --> 00:12:21,991 This is "H2", why do you want "H2"? 232 00:12:22,75 --> 00:12:23,76 What do you mean? 233 00:12:23,159 --> 00:12:24,702 You know, this is not a piece, "H2" doesn't go. 234 00:12:24,786 --> 00:12:25,828 I'll just jam it in there, fine. 235 00:12:25,912 --> 00:12:27,956 We don't even get to "H2" until... There... 236 00:12:28,915 --> 00:12:31,00 Ah! Mom! Wait. 237 00:12:32,335 --> 00:12:33,878 Oh, my God. Even if we put this together right, 238 00:12:33,962 --> 00:12:36,05 | am too scared to put my child in it. 239 00:12:36,89 --> 00:12:37,173 No, this is gonna work. 240 00:12:37,257 --> 00:12:39,592 You jammed it in too far. You can't even... No, no, no! 241 00:12:40,09 --> 00:12:41,177 This is like ridiculous. 242 00:12:41,261 --> 00:12:42,637 This is so ridiculous! 243 00:12:42,720 --> 00:12:44,264 Hey! Hey! This thing is so stupid. 244 00:12:44,347 --> 00:12:45,765 Screw this! It's typical. 245 00:12:45,848 --> 00:12:48,434 It's a typical Dad thing to do, to like, 246 00:12:48,518 --> 00:12:51,396 send something and try to get the credit and then 247 00:12:51,479 --> 00:12:54,23 actually stick us with all of the hard work. 248 00:12:54,107 --> 00:12:56,567 Like not... Not be helpful at all. 249 00:12:56,651 --> 00:13:00,29 Just like with everything of his entire life. 250 00:13:00,822 --> 00:13:02,991 Sorry you didn't have a... 251 00:13:03,658 --> 00:13:06,494 A better dad. It's times like this when it's really... 252 00:13:06,869 --> 00:13:08,538 No, Mom. It's not... 253 00:13:08,621 --> 00:13:10,790 It's not your fault either. I'm... 254 00:13:11,332 --> 00:13:13,918 I'm just stressed, because it's 255 00:13:14,919 --> 00:13:18,131 hard to do all this stuff alone. And... 256 00:13:18,881 --> 00:13:23,219 And I'm basically bringing a child into the world to do 257 00:13:23,970 --> 00:13:25,96 everything alone as well. 258 00:13:25,179 --> 00:13:29,767 You made a decision and we don't know that Ryan won't be there. 259 00:13:29,851 --> 00:13:32,937 You're trying to stand up for yourself and make sure he's healthy. 260 00:13:33,21 --> 00:13:35,523 If he comes around, then we'll figure it out. 261 00:13:36,482 --> 00:13:38,651 And then we'll hire somebody to put this crib together. 262 00:13:38,776 --> 00:13:39,986 (LAUGHING) 263 00:13:40,820 --> 00:13:43,364 ADAM: Hey, Cros. Can we talk for a second? Hey. 264 00:13:43,448 --> 00:13:45,450 Yeah, man. There's some nice stuff in here. 265 00:13:45,533 --> 00:13:47,327 This 1176? 266 00:13:47,952 --> 00:13:50,204 Oh, yeah? Analog display. Look how sweet that Is. 267 00:13:50,288 --> 00:13:51,497 Yeah, that looks pretty cool. 268 00:13:51,581 --> 00:13:54,125 Yeah, I'm almost excited we got robbed. 269 00:13:54,208 --> 00:13:56,836 Hey, can you, uh, set that aside for a second? 270 00:13:57,628 --> 00:13:59,839 ‘Cause I've been doing some pretty serious thinking. 271 00:13:59,922 --> 00:14:01,174 A lot of thinking. 272 00:14:01,257 --> 00:14:03,551 Uh-huh. About our future and... 273 00:14:05,678 --> 00:14:08,431 You know, | really think the best thing for us to do here is to fold. 274 00:14:12,393 --> 00:14:15,855 Okay, So you wanna close the business up again? 275 00:14:15,938 --> 00:14:17,565 | do. Look, it's been great here. 276 00:14:17,648 --> 00:14:19,108 But | think it's what's best for both of us. 277 00:14:19,192 --> 00:14:20,568 It's not what's best for me. 278 00:14:21,235 --> 00:14:24,280 Well, it feels like that's what's best for me. 279 00:14:26,407 --> 00:14:28,659 | have loved working with you. You know that. 280 00:14:28,826 --> 00:14:31,412 | wouldn't trade these last years for anything. It was great. 281 00:14:31,496 --> 00:14:32,830 | just feel like 282 00:14:33,39 --> 00:14:36,918 | wanna get out from under. And | think it's the responsible and... 283 00:14:39,87 --> 00:14:40,630 Yeah. Yeah. It's the right thing to do. 284 00:14:40,713 --> 00:14:42,48 I'm sorry. 285 00:14:42,590 --> 00:14:45,218 | totally understand. Um... 286 00:14:45,885 --> 00:14:48,638 You have a family, and | have a family. SO... 287 00:14:49,514 --> 00:14:51,724 Yeah, don't... Don't feel bad about it. 288 00:14:54,644 --> 00:14:56,20 You know, we had a good run. 289 00:14:56,729 --> 00:14:58,856 We had a good run. Yeah. 290 00:15:00,983 --> 00:15:03,152 And maybe this is just 291 00:15:04,237 --> 00:15:06,280 what we needed to move on. 292 00:15:12,161 --> 00:15:14,38 Hey. Oh, hi. 293 00:15:14,122 --> 00:15:16,416 What're you doing? Uh, uh... 294 00:15:16,499 --> 00:15:19,460 | thought you had a job. It said on the schedule. Yeah, it got canceled. 295 00:15:19,544 --> 00:15:21,963 | mean, not that | didn't wanna see you. But | was not planning. 296 00:15:22,46 --> 00:15:23,89 Yeah, | know. What are you doing? 297 00:15:23,172 --> 00:15:25,258 Amber and | are putting together her crib 298 00:15:25,341 --> 00:15:26,509 and we don't have a hammer. 299 00:15:26,592 --> 00:15:29,554 Both you guys are gonna put a crib together that a live baby goes in? 300 00:15:29,637 --> 00:15:31,222 Uh, yes. Do you have a... 301 00:15:31,305 --> 00:15:32,974 Are you qualified? | mean... 302 00:15:33,57 --> 00:15:34,851 | don't know. It's... We're working on it. Yeah. 303 00:15:34,934 --> 00:15:37,437 You have a hard time with Velcro sometimes. 304 00:15:37,562 --> 00:15:39,480 All right, be careful. | mean... Thank you. 305 00:15:39,605 --> 00:15:40,898 That's all you need? 306 00:15:40,982 --> 00:15:43,67 Uh, so far, yeah. All right. 307 00:15:43,526 --> 00:15:45,153 So, | Know, um... 308 00:15:46,112 --> 00:15:48,156 Yeah, | know. But, uh, that's all right. 309 00:15:48,239 --> 00:15:50,450 I'm just taking my time. | Know. 310 00:15:50,533 --> 00:15:52,785 You gotta weigh it all. A lot of reasons to say no. 311 00:15:52,869 --> 00:15:54,954 | get that. It's not even like that. 312 00:15:55,37 --> 00:15:56,330 It's not like a list or anything. 313 00:15:56,414 --> 00:15:58,82 What if it was? What's the, like, some of the... 314 00:15:58,166 --> 00:15:59,500 What would be on the list? What's some of the... 315 00:15:59,584 --> 00:16:01,544 If there was a list of pros and cons? 316 00:16:01,627 --> 00:16:03,546 Yeah, what's the reasons for no? What would... 317 00:16:03,629 --> 00:16:06,215 Oh, | don't... It's not like... Give me, uh... Top three. 318 00:16:06,299 --> 00:16:08,593 | just, you know, it's all the stuff we talked about. 319 00:16:08,676 --> 00:16:11,179 It's like, do we communicate? Yeah, | know. 320 00:16:11,262 --> 00:16:13,514 And can we grow together? 321 00:16:13,598 --> 00:16:15,808 I'm working on 'em. | mean, you know that. | Know. 322 00:16:15,892 --> 00:16:19,103 I'm just older now and | need more time. MAX: Hank! 323 00:16:19,187 --> 00:16:21,397 | understand that | don't have studio time scheduled right now, 324 00:16:21,481 --> 00:16:23,441 but this is the greatest day of our collective lives. 325 00:16:23,524 --> 00:16:26,68 | hold in my hand seven canisters of undeveloped film... 326 00:16:26,152 --> 00:16:27,320 Hi, Max. 327 00:16:27,403 --> 00:16:30,198 ... spanning decades and they need to be developed right now! 328 00:16:30,823 --> 00:16:33,201 (CHUCKLES) Anyway. All right. 329 00:16:34,327 --> 00:16:35,369 Go. Yeah. 330 00:16:35,453 --> 00:16:37,538 | mean, it's not... It's not one of those... 331 00:16:37,622 --> 00:16:39,749 This isn't on the "no" list, right? That l... With this... 332 00:16:39,832 --> 00:16:41,792 No! With him, it's one of the good things. 333 00:16:41,876 --> 00:16:43,419 So, it's a good thing, right? I'll talk to you later. 334 00:16:43,503 --> 00:16:46,130 MAX: As soon as possible. All right, all right. 335 00:16:47,89 --> 00:16:48,341 What do you got? Give me that. 336 00:16:48,758 --> 00:16:50,843 Why are you going like that? 337 00:16:51,135 --> 00:16:52,678 It looks crazy. 338 00:16:53,54 --> 00:16:54,764 What is that for? It focuses the... 339 00:16:54,847 --> 00:16:56,349 It focuses it on your abs. 340 00:16:56,432 --> 00:16:58,809 It doesn't help anything. Yeah, it does. 341 00:16:58,893 --> 00:17:00,520 It's like, baby pregnancy stuff. 342 00:17:00,603 --> 00:17:01,604 It helps you focus. 343 00:17:01,687 --> 00:17:03,189 So, finish the story, though. 344 00:17:03,272 --> 00:17:04,941 The kids saw him, or they didn't see him? 345 00:17:05,24 --> 00:17:07,318 Didn't see him. I'm so glad they didn't see him. 346 00:17:07,401 --> 00:17:09,946 I'm hiding the father of my children from my children. 347 00:17:10,29 --> 00:17:11,155 Wow. How does that feel? 348 00:17:11,239 --> 00:17:12,281 | don't know. It feels crazy 349 00:17:12,365 --> 00:17:13,616 but it feels like it's the right thing to do. 350 00:17:13,699 --> 00:17:15,618 What are you guys gonna do? We're gonna weigh it out. 351 00:17:15,701 --> 00:17:16,827 We're gonna make sure that something... 352 00:17:16,911 --> 00:17:18,913 So how long do you wait before you know something... 353 00:17:18,996 --> 00:17:21,582 Just until you've weighed everything out and you... 354 00:17:21,666 --> 00:17:23,417 And then we'll know and we'll do it. 355 00:17:23,501 --> 00:17:25,503 Hey, Hank asked me to marry him. 356 00:17:28,965 --> 00:17:32,760 | didn't Know what to say and now | still kind of don't know what to say and... 357 00:17:32,843 --> 00:17:34,804 That's fantastic, though! That's amazing! 358 00:17:34,887 --> 00:17:36,764 Thank you. Well, yeah. 359 00:17:36,847 --> 00:17:38,224 He has... We haven't talked about it since. 360 00:17:38,307 --> 00:17:40,184 So you know, is that the rest of my life? 361 00:17:40,268 --> 00:17:43,646 | mean, | love him but it's, uh... He's complicated and... 362 00:17:43,729 --> 00:17:45,481 Mmm-hmm. | don't know. 363 00:17:45,565 --> 00:17:48,234 My gut has steered me sO wrong so many times. 364 00:17:48,401 --> 00:17:50,69 You wanna weigh it out. | just don't wanna make a mistake. 365 00:17:50,152 --> 00:17:51,612 You wanna... | Know, okay. Yes. 366 00:17:51,696 --> 00:17:53,531 We're not 20 years old. We have children to think of. 367 00:17:53,614 --> 00:17:55,74 Yeah. What do you recommend? 368 00:17:55,157 --> 00:17:56,784 We make alist of pros and cons. 369 00:17:56,867 --> 00:17:59,745 We're going to list reasons to marry Hank. No! 370 00:17:59,829 --> 00:18:01,998 Reasons not to marry Hank. That feels so not romantic. 371 00:18:02,81 --> 00:18:04,750 But you just said you wanna make a practical decision. 372 00:18:04,834 --> 00:18:06,43 This is the way to do that. 373 00:18:06,752 --> 00:18:09,463 Okay, do you have paper and a pen? | have. 374 00:18:10,339 --> 00:18:11,507 Oh, man, | always forget. 375 00:18:11,591 --> 00:18:13,92 Okay. The pros. 376 00:18:13,342 --> 00:18:15,52 Uh, pros. Um... 377 00:18:16,304 --> 00:18:18,180 Um, stable. 378 00:18:19,98 --> 00:18:20,808 Kind. Mmm-hmm. 379 00:18:20,891 --> 00:18:22,226 Funny. Mmm-hmm. 380 00:18:22,310 --> 00:18:24,478 Good with the family. Mmm-hmm. 381 00:18:25,187 --> 00:18:27,565 Taller than me. Important. 382 00:18:27,857 --> 00:18:29,567 Not a deal breaker, but always a plus. No! 383 00:18:29,650 --> 00:18:30,735 Yes. Um... 384 00:18:31,152 --> 00:18:33,237 Oh, | know. | know. (DOOR OPENS) 385 00:18:33,613 --> 00:18:36,198 Hey! Look, who's back. It's Daddy! Yay! 386 00:18:36,782 --> 00:18:37,783 Hey! Hi, guys. 387 00:18:37,867 --> 00:18:39,368 What, are you playing hooky? 388 00:18:46,167 --> 00:18:48,336 Hey. Let's go see Daddy. Come on. 389 00:18:48,502 --> 00:18:49,837 (SIGHS) 390 00:18:54,08 --> 00:18:56,52 Hey. You okay? 391 00:18:57,178 --> 00:18:58,304 Yeah. 392 00:19:00,431 --> 00:19:01,766 What's up? 393 00:19:03,601 --> 00:19:05,519 Um... (CLEARS THROAT) 394 00:19:06,479 --> 00:19:08,689 It's over, it's... He's... 395 00:19:09,65 --> 00:19:10,691 Adam's walking away, So... 396 00:19:11,359 --> 00:19:12,526 Ohl! 397 00:19:14,28 --> 00:19:15,488 Oh, baby. 398 00:19:16,364 --> 00:19:17,615 I'm sorry. 399 00:19:29,210 --> 00:19:30,628 It was nice. 400 00:19:31,837 --> 00:19:33,756 Nice? It was nearly a disaster. 401 00:19:34,465 --> 00:19:37,51 The kids, | mean, Joel, we've put them through so much. 402 00:19:37,134 --> 00:19:40,680 We just can't confuse them. We can't give them false hope. Okay. 403 00:19:40,763 --> 00:19:42,98 I'm sorry, would it be false hope? 404 00:19:42,181 --> 00:19:43,808 | don't know that. Okay. 405 00:19:43,891 --> 00:19:46,143 ‘Cause, | guess, in that case, after 406 00:19:47,228 --> 00:19:49,730 last night, | guess | was having a little bit of false hope myself. 407 00:19:49,814 --> 00:19:52,900 Okay, Joel. No. There's hope. 408 00:19:54,276 --> 00:19:56,320 We just have to do a lot of work. Yes! 409 00:19:56,404 --> 00:19:57,697 Yes. And I'm in. 410 00:19:57,780 --> 00:19:59,281 Okay. I'm ready. Whatever it takes. 411 00:19:59,365 --> 00:20:02,451 Well, good. We just... We have to do that 412 00:20:02,535 --> 00:20:04,245 before we can tell the kids. 413 00:20:04,787 --> 00:20:05,830 Okay. 414 00:20:05,913 --> 00:20:08,582 Because we have to come to the other side of this thing 415 00:20:08,666 --> 00:20:09,875 and know that we can make it. 416 00:20:09,959 --> 00:20:12,420 If we don't make it, it's just too much for them. 417 00:20:12,545 --> 00:20:14,88 We can't... Honey. 418 00:20:14,255 --> 00:20:15,339 Yeah. 419 00:20:16,257 --> 00:20:17,717 | love you. 420 00:20:18,217 --> 00:20:21,220 And I'm in. Whatever it is, we will work it out. 421 00:20:21,303 --> 00:20:23,431 Good. Okay. So... 422 00:20:24,432 --> 00:20:26,100 For instance, what about Chris? 423 00:20:27,101 --> 00:20:28,769 Sorry, what about... | thought that was over. 424 00:20:28,853 --> 00:20:31,814 That is over. But | work with him. Uh-huh. 425 00:20:31,897 --> 00:20:34,942 And I'm not really in a position to quit my job. 426 00:20:35,25 --> 00:20:37,987 |! mean, | don't want to quit my job. | like my job. 427 00:20:38,70 --> 00:20:40,990 | like my clients and my cases and... Yeah. 428 00:20:41,73 --> 00:20:42,783 | feel good about myself there. 429 00:20:42,867 --> 00:20:46,36 | guess, um, yeah, | guess I'll just... 430 00:20:47,288 --> 00:20:49,415 | guess I'll just have to deal with it. 431 00:20:50,332 --> 00:20:52,376 Okay, and what about me? 432 00:20:53,294 --> 00:20:55,87 Well, you're a... You're a hot mess. 433 00:20:55,171 --> 00:20:57,131 That's... Listen, I'm serious. We know that. 434 00:20:57,214 --> 00:21:00,92 I've been very emotional lately with my dad... Yes. 435 00:21:00,176 --> 00:21:03,53 And previously. And I've not always thought logically. 436 00:21:03,137 --> 00:21:05,848 Okay, | Know. Listen, we're both emotional right now, 437 00:21:05,931 --> 00:21:07,600 but when have you not thought clearly? 438 00:21:07,683 --> 00:21:10,603 Two years ago, | was not thinking clearly. 439 00:21:12,563 --> 00:21:16,525 | was pretty much unraveling and you left. 440 00:21:17,818 --> 00:21:19,445 Yeah, that's not gonna happen again. 441 00:21:19,528 --> 00:21:21,30 Good, but... 442 00:21:21,739 --> 00:21:24,909 | can't tell you that it won't happen again, that I'll be... 443 00:21:25,367 --> 00:21:27,828 | don't know. | Know that | was hard to live with. 444 00:21:28,621 --> 00:21:32,41 | realize that it was rough. 445 00:21:32,124 --> 00:21:35,169 Honey, | will tell you this as many times as you need me to. 446 00:21:37,546 --> 00:21:38,798 | will never leave you again. 447 00:21:40,424 --> 00:21:41,801 | will never leave you. 448 00:21:56,357 --> 00:21:57,483 Ugh! 449 00:21:59,485 --> 00:22:00,528 (ZEEK GRUNTS) 450 00:22:02,655 --> 00:22:03,864 Bingo! 451 00:22:04,156 --> 00:22:05,658 What is all this stuff? 452 00:22:05,741 --> 00:22:10,37 This, grandson, is what 72 years of memories looks like. 453 00:22:11,539 --> 00:22:13,499 All right, so what are we looking for? 454 00:22:13,582 --> 00:22:17,795 We are looking for a baseball in a shoebox. 455 00:22:18,170 --> 00:22:19,171 Baseball. 456 00:22:19,255 --> 00:22:21,924 Well, there are shoeboxes everywhere, but | can... 457 00:22:22,07 --> 00:22:24,51 | Know. Oh, boy. We got our... 458 00:22:25,52 --> 00:22:27,888 We got our work cut out for us, don't we? 459 00:22:35,479 --> 00:22:36,564 Oh, God. 460 00:22:36,647 --> 00:22:39,191 Old shoes and what not. 461 00:22:41,277 --> 00:22:42,736 Are you okay? 462 00:22:43,279 --> 00:22:46,323 Oh, man. Yeah. Well, I've felt better, if you Know what | mean. 463 00:22:46,407 --> 00:22:48,534 Yeah. (SIGHS) 464 00:22:51,78 --> 00:22:52,329 Um... 465 00:22:53,831 --> 00:22:56,458 Hey, Grandpa. | just wanna say that... 466 00:22:57,459 --> 00:23:00,796 I'm so sorry about ruining the trip to France. 467 00:23:00,880 --> 00:23:02,590 Oh, gosh. | really am. 468 00:23:02,673 --> 00:23:05,175 | did not mean to do that, you know? 469 00:23:06,10 --> 00:23:08,95 That's just all | can think about. 470 00:23:08,846 --> 00:23:11,682 When you had the heart attack, it's just like... 471 00:23:13,309 --> 00:23:17,62 You know, what if... What if | lost you, and | didn't... 472 00:23:17,521 --> 00:23:19,607 And you were mad at me. Oh, man. 473 00:23:19,690 --> 00:23:22,484 | don't even know how | would have been able to live with that. 474 00:23:22,568 --> 00:23:24,320 And I'm just... 475 00:23:24,403 --> 00:23:25,863 | really am So sorry and... 476 00:23:25,946 --> 00:23:28,616 Oh, grandson. Come on. Tying yourself in knots over this. 477 00:23:28,699 --> 00:23:29,825 Come here a minute. 478 00:23:29,909 --> 00:23:31,368 I'm sorry. Hey. 479 00:23:31,452 --> 00:23:33,162 Grandpa, | really am. Come on. 480 00:23:33,245 --> 00:23:35,372 Gosh, Drew. It's okay. 481 00:23:36,999 --> 00:23:39,585 | mean, | was... | was scared, you know? 482 00:23:41,45 --> 00:23:44,423 When that happens, the last thing you're gonna hold on to is anger, 483 00:23:44,506 --> 00:23:46,842 for anybody or anything. Right? 484 00:23:46,926 --> 00:23:48,135 Yeah. 485 00:23:48,844 --> 00:23:50,304 | don't like thinking about it, though. 486 00:23:50,387 --> 00:23:52,598 Well, | don't either. But | mean, it's gonna happen. 487 00:23:52,681 --> 00:23:54,850 And when it does happen, | can guarantee 488 00:23:54,934 --> 00:23:57,895 I'm probably gonna be pissed off at somebody. | don't know. 489 00:23:58,187 --> 00:24:00,147 Yeah, probably. (LAUGHS) 490 00:24:01,607 --> 00:24:03,317 Heck, it might even be you. 491 00:24:05,611 --> 00:24:07,613 But you know the crazy thing is, is that, 492 00:24:07,696 --> 00:24:11,158 the anger that you feel is usually for the people you love the most. 493 00:24:11,367 --> 00:24:12,409 All right? Yeah. 494 00:24:12,493 --> 00:24:14,662 When Adam and Crosby were kids, 495 00:24:14,745 --> 00:24:17,373 they used to make me so angry. 496 00:24:17,456 --> 00:24:19,792 They're just running around, screaming and yelling. 497 00:24:19,875 --> 00:24:21,168 | couldn't get ‘em to shut up. 498 00:24:21,251 --> 00:24:23,921 |! mean, it was like | wanted to kill them. 499 00:24:24,04 --> 00:24:25,714 No, | mean, and that's not a metaphor. 500 00:24:25,798 --> 00:24:28,842 | really wanted to kill them. 501 00:24:29,259 --> 00:24:30,719 Right? Mmm-hmm. 502 00:24:30,803 --> 00:24:33,806 | mean, they'd be running around, they'd be screaming and... 503 00:24:35,641 --> 00:24:37,643 You all right? Oh, my gosh. 504 00:24:38,978 --> 00:24:41,63 Are you okay? Yeah, | just... 505 00:24:41,981 --> 00:24:45,25 | just remembered, they wanted to play with my baseball 506 00:24:45,109 --> 00:24:47,528 so | hid it from them. And | know where | put it. God. 507 00:24:47,611 --> 00:24:49,488 | remember where | put it. That scared me, Grandpa. 508 00:24:49,571 --> 00:24:51,240 | had, like, a... 509 00:24:51,323 --> 00:24:52,491 What do you mean, like an epiphany? 510 00:24:52,574 --> 00:24:53,742 An epiphany! Yeah. 511 00:24:53,826 --> 00:24:57,287 Grandson, you gotta take me home. Okay? Okay. Let's go. 512 00:24:57,371 --> 00:24:58,580 Attaboy. Thank you! 513 00:24:58,664 --> 00:25:01,834 You need help? Yeah, just a little bit there. Good, good. 514 00:25:03,961 --> 00:25:09,08 According to my research, this roll is from the mid to late 1980s. 515 00:25:09,466 --> 00:25:11,593 Which means | will not be in it, as | was not yet born. 516 00:25:11,677 --> 00:25:13,387 | was. | was in my 20s then. 517 00:25:13,470 --> 00:25:15,347 Traveling all over the world. 518 00:25:15,431 --> 00:25:17,558 Just getting started as a photojournalist. 519 00:25:17,641 --> 00:25:19,810 It's also not likely that | will see my mom either. 520 00:25:19,893 --> 00:25:21,729 But | will probably see my dad in his youth. 521 00:25:21,812 --> 00:25:25,190 He thinks this roll is from the 1987 Berkeley parents’ college weekend. 522 00:25:25,274 --> 00:25:27,151 '87, huh? Yeah? 523 00:25:27,359 --> 00:25:30,320 That's... That's the year | got my first big photo published. 524 00:25:30,738 --> 00:25:33,866 | was in Sri Lanka. | was covering this, uh, an unrelated story 525 00:25:33,949 --> 00:25:36,660 and then a terrorist bombs a bus depot. 526 00:25:36,744 --> 00:25:37,911 Lucky. 527 00:25:37,995 --> 00:25:39,288 Boy, | remember that clearly. 528 00:25:39,371 --> 00:25:40,998 | was so excited to get that shot. 529 00:25:41,81 --> 00:25:42,541 It was like a... 530 00:25:43,42 --> 00:25:44,376 It was like my whole world depended on it. 531 00:25:44,460 --> 00:25:46,128 Oh, boy, man. | was just a kid. 532 00:25:46,211 --> 00:25:48,589 You were not a kid in your 20s, you were an adult. 533 00:25:48,672 --> 00:25:51,341 Well, | thought | was. That's for sure. 534 00:25:51,425 --> 00:25:53,761 But, no. No, | was a kid. 535 00:25:59,892 --> 00:26:02,895 This is not from the 1987 Berkeley College parents' weekend. 536 00:26:02,978 --> 00:26:05,189 My Aunt Sarah did not go to Berkeley College. 537 00:26:05,314 --> 00:26:06,857 Nor did she go to any college at all. 538 00:26:06,940 --> 00:26:09,568 According to my dad, she made a series of poor decisions in her 20s. 539 00:26:10,944 --> 00:26:13,197 Yeah, well, that's what you do, Max. You just... 540 00:26:13,280 --> 00:26:14,323 You make one dumb choice 541 00:26:14,406 --> 00:26:15,574 after another. 542 00:26:15,657 --> 00:26:16,950 You think you know it all. 543 00:26:17,34 --> 00:26:19,953 | mean, God, | thought | knew exactly what | wanted out of life. 544 00:26:20,37 --> 00:26:21,413 | didn't have a clue. 545 00:26:21,497 --> 00:26:23,624 But now, it's weird now. 546 00:26:23,707 --> 00:26:24,792 | just, uh... 547 00:26:24,875 --> 00:26:27,628 It's like my life got a whole bunch more complicated, 548 00:26:27,711 --> 00:26:30,172 but what | want out of it 549 00:26:30,255 --> 00:26:31,840 got a hell of a lot simpler. 550 00:26:31,924 --> 00:26:33,258 | don't understand what you're saying. 551 00:26:33,342 --> 00:26:35,135 | don't know. | don't know what she wants. 552 00:26:35,844 --> 00:26:37,930 Don't get me wrong. | got a list for her, too. 553 00:26:38,13 --> 00:26:39,807 Who are we talking about? 554 00:26:40,390 --> 00:26:43,352 Your Aunt Sarah. | could think of a whole lot of things that 555 00:26:43,435 --> 00:26:44,812 she does that annoy me. 556 00:26:44,895 --> 00:26:45,979 So can I. 557 00:26:46,63 --> 00:26:48,315 Example, she talks too much. Yeah, she does. 558 00:26:48,941 --> 00:26:51,693 She does. Right? That's a very good point. Yeah. 559 00:26:51,902 --> 00:26:53,70 Talks a lot. 560 00:26:53,153 --> 00:26:54,279 Far too loud and far too often. 561 00:26:54,363 --> 00:26:56,281 Yeah. Yeah, she does. 562 00:26:57,908 --> 00:26:59,493 She does, but... 563 00:27:00,828 --> 00:27:02,538 | don't know. Sometimes... 564 00:27:02,621 --> 00:27:05,124 It's just the way she does it sometimes. It's her voice. 565 00:27:05,207 --> 00:27:06,875 It's part of the silence. 566 00:27:07,376 --> 00:27:09,545 | prefer actual silence to Aunt Sarah's voice. 567 00:27:14,133 --> 00:27:18,387 CAMILLE: This is so amazing. | can't even believe this. 568 00:27:18,470 --> 00:27:23,684 | wasn't sure that Max was gonna be able to get anything at all usable. 569 00:27:25,477 --> 00:27:27,813 Oh, my God. This is Adam. 570 00:27:28,63 --> 00:27:29,773 SARAH: No! Yes! 571 00:27:29,940 --> 00:27:31,191 Oh, he's so little. 572 00:27:31,275 --> 00:27:32,860 God, that photograph's over 40 years old. 573 00:27:32,943 --> 00:27:35,195 Where did these come from? Your dad. 574 00:27:35,279 --> 00:27:37,781 You Know, he was so great at taking pictures. 575 00:27:37,865 --> 00:27:40,534 He was not so great at probably getting them developed. 576 00:27:40,617 --> 00:27:42,870 That's amazing. Aw! 577 00:27:42,995 --> 00:27:46,39 Yeah. Ah, you guys look so beautiful. 578 00:27:46,123 --> 00:27:47,583 Yeah, you know, | remember this. 579 00:27:47,666 --> 00:27:50,43 This was just after | told your dad 580 00:27:50,127 --> 00:27:52,129 that | was pregnant with Julia. 581 00:27:52,212 --> 00:27:54,47 Oh! He looks a little... 582 00:27:54,131 --> 00:27:57,09 Well... Shocked? Yeah, terrified, really. 583 00:27:57,92 --> 00:27:59,52 No, it was just such a shock. 584 00:27:59,136 --> 00:28:02,139 Was it? Yeah, he kept saying, "Four?" 585 00:28:02,681 --> 00:28:04,266 He kept saying it over and over. Like, upset? 586 00:28:04,349 --> 00:28:06,59 "Four?" No, he just... 587 00:28:06,143 --> 00:28:07,811 He couldn't believe it. "We're gonna have four?" 588 00:28:07,895 --> 00:28:09,813 God, he was so excited. 589 00:28:11,899 --> 00:28:13,734 CAMILLE: Hello. Is that me? 590 00:28:13,817 --> 00:28:15,27 Yeah, it's you. 591 00:28:15,110 --> 00:28:18,488 I'm surprised you let me hold you long enough to have this picture taken. 592 00:28:18,572 --> 00:28:21,366 You were always wriggling out of my arms and racing away. 593 00:28:21,450 --> 00:28:22,701 Boy, it was... 594 00:28:23,160 --> 00:28:25,704 It was so hard to keep you tied down. 595 00:28:26,121 --> 00:28:29,166 Oh, now, | remember this. 596 00:28:29,249 --> 00:28:31,585 Do you remember this day? Mmm-mmm. 597 00:28:31,668 --> 00:28:32,711 No? Mmm-mmm. 598 00:28:32,794 --> 00:28:34,922 This was the day before you left home. 599 00:28:36,173 --> 00:28:37,299 Oh. 600 00:28:37,382 --> 00:28:39,760 Yeah, | remember, because | saw you out in the garden 601 00:28:39,843 --> 00:28:42,763 and you looked so pretty and | wanted to paint your portrait. 602 00:28:42,846 --> 00:28:44,556 But you didn't wanna sit for me. 603 00:28:44,640 --> 00:28:46,892 So | had Dad take pictures 604 00:28:46,975 --> 00:28:49,853 and | was gonna work from the photographs. 605 00:28:50,520 --> 00:28:53,398 And then, um, of course... Yeah. 606 00:28:53,482 --> 00:28:57,27 A couple hours later, we had that huge fight. Yeah. 607 00:28:57,110 --> 00:28:59,279 Next day you were gone. | remember that, too. 608 00:28:59,905 --> 00:29:02,115 But you came back. 609 00:29:03,951 --> 00:29:07,746 Too many years later. Yeah, well, you finally 610 00:29:08,538 --> 00:29:11,583 figured out where you were supposed to be. That's right. 611 00:29:11,875 --> 00:29:13,252 Thanks, Mom. 612 00:29:15,03 --> 00:29:16,964 What's going on, sweetie? 613 00:29:17,256 --> 00:29:18,507 | feel... 614 00:29:19,466 --> 00:29:21,510 Hank wants to get married. (GASPS) 615 00:29:21,593 --> 00:29:25,597 | know, but | haven't given him an answer, because | don't Know what | wanna do. 616 00:29:25,681 --> 00:29:30,310 And | have this long list of reasons why not. 617 00:29:30,936 --> 00:29:33,188 Well, there's always a list. 618 00:29:33,272 --> 00:29:34,690 Is there? | had a list. 619 00:29:34,773 --> 00:29:36,984 Thank goodness, | kind of, you know, 620 00:29:37,67 --> 00:29:39,653 ultimately, didn't pay much attention to it. 621 00:29:39,736 --> 00:29:43,323 But there are some things that maybe | should pay attention to. 622 00:29:44,74 --> 00:29:45,367 Do you love him? Yeah. 623 00:29:46,410 --> 00:29:48,912 Does he make you happy? (CHUCKLES) 624 00:29:50,205 --> 00:29:51,290 Yeah. 625 00:29:51,540 --> 00:29:54,501 Well, what else is there? 626 00:29:57,629 --> 00:29:58,880 Yeah. 627 00:30:05,387 --> 00:30:07,848 ADAM: Okay, | think our tea party is all set. Is there anything else? 628 00:30:07,931 --> 00:30:09,725 Dad, wear this, please. 629 00:30:09,808 --> 00:30:11,768 | have to wear that? All right. 630 00:30:15,689 --> 00:30:17,399 How do | look? Beautiful. 631 00:30:19,234 --> 00:30:21,194 Ah, that's delicious tea. (DOORBELL RINGS) 632 00:30:21,278 --> 00:30:24,364 Do we need to make some more tea? Oh, there's somebody at the door. 633 00:30:24,448 --> 00:30:25,532 Hold on one second. 634 00:30:27,242 --> 00:30:28,327 Jasmine! Hey. 635 00:30:28,410 --> 00:30:30,704 Come on in. Hope I'm not, uh, interrupting. 636 00:30:30,787 --> 00:30:33,248 Is this a bad time? Uh, no. We're just having a tea party in there. 637 00:30:33,332 --> 00:30:35,167 (IN BRITISH ACCENT) You want to have some tea with the queen? 638 00:30:35,250 --> 00:30:36,585 (IN BRITISH ACCENT) Maybe a little bit later. 639 00:30:36,668 --> 00:30:38,128 No? You all right? 640 00:30:38,211 --> 00:30:41,673 Um, can we talk? Just a few minutes. 641 00:30:41,757 --> 00:30:43,300 Yeah, sure. Just let me flip the TV on. 642 00:30:43,383 --> 00:30:45,635 I'll come back in. Have a seat. Okay. 643 00:30:46,595 --> 00:30:49,264 All right, I'm just gonna flip on a little TV for you here, Nora. 644 00:30:49,348 --> 00:30:50,932 Okay? Okay. 645 00:30:51,558 --> 00:30:52,726 (TV PLAYING) 646 00:30:56,938 --> 00:30:58,65 Okay. 647 00:30:58,148 --> 00:31:01,151 Your brother doesn't know I'm here, and | would prefer to keep it that way. 648 00:31:01,234 --> 00:31:02,736 Okay? Okay. 649 00:31:03,445 --> 00:31:05,238 He told me about the Luncheonette. 650 00:31:06,114 --> 00:31:09,701 And | understand, okay? Okay, good. 651 00:31:09,785 --> 00:31:12,537 | Know that you had to do what's right for you and your family. 652 00:31:12,621 --> 00:31:15,665 But I'm here right now, because | have to do what's right for my family. 653 00:31:15,749 --> 00:31:17,167 Jasmine, I've thought about this. 654 00:31:17,250 --> 00:31:18,502 Adam, listen, | Know. | know. 655 00:31:18,585 --> 00:31:20,962 There's so many reasons to close, 656 00:31:21,46 --> 00:31:23,48 and they're all really good reasons. 657 00:31:23,131 --> 00:31:24,132 | Know. Okay. 658 00:31:24,216 --> 00:31:26,593 But there's also a lot of reasons to keep it open. 659 00:31:26,676 --> 00:31:27,803 More important reasons. 660 00:31:27,886 --> 00:31:30,138 | Know it's family and it's a dream. Yeah. 661 00:31:30,222 --> 00:31:32,349 But it just hasn't worked out the way that we wanted it to, 662 00:31:32,432 --> 00:31:33,642 and I'm not sure that we can turn it around. 663 00:31:33,725 --> 00:31:35,602 That doesn't mean you give up, though, Adam. 664 00:31:35,685 --> 00:31:37,104 | mean, you guys started this together 665 00:31:37,187 --> 00:31:41,66 and the Luncheonette means a lot to you, to our families. 666 00:31:41,149 --> 00:31:42,859 | know. Your niece is about to have a baby. 667 00:31:42,943 --> 00:31:45,70 She's gonna have a baby. She's depending on this. | know, | know. 668 00:31:45,153 --> 00:31:47,781 But | talked to Crosby and it seems like he was understanding of my position. 669 00:31:47,864 --> 00:31:49,699 He's not understanding at all. 670 00:31:49,783 --> 00:31:51,34 He's devastated. 671 00:31:51,118 --> 00:31:52,994 And I've never seen him like this before. 672 00:31:53,703 --> 00:31:54,830 I'm worried about him. 673 00:31:56,81 --> 00:31:58,917 | know he needs this. So I'm just asking you, please. 674 00:31:59,418 --> 00:32:02,462 Promise me, you'll reconsider. That's all. 675 00:32:03,505 --> 00:32:05,882 Just give me some time to think about it. Okay. 676 00:32:10,804 --> 00:32:12,472 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 677 00:32:22,441 --> 00:32:25,902 Hey! Uh, yeah, | was told that you and your mom were 678 00:32:25,986 --> 00:32:28,363 assembling a crib and I, uh... 679 00:32:28,447 --> 00:32:31,867 | Know you're independent and you're capable of anything. 680 00:32:31,950 --> 00:32:33,743 But | just thought, it might feel a little safer 681 00:32:33,827 --> 00:32:36,204 if you let me just take a look at it and... Yes! Oh, God. 682 00:32:36,288 --> 00:32:39,249 Oh, God. Thank you so much for coming. Yeah. 683 00:32:39,332 --> 00:32:41,168 All right. Really, this has... 684 00:32:41,251 --> 00:32:43,336 You'll be all right. It's been terrible. 685 00:32:43,670 --> 00:32:45,672 You've started already? Good. 686 00:32:45,755 --> 00:32:47,716 It's in here. You got the receipt, right? 687 00:32:53,305 --> 00:32:55,765 | can't decide if these are clean or dirty. 688 00:32:55,849 --> 00:32:58,101 And you need more, by the way. All right. 689 00:32:58,685 --> 00:33:00,604 Is that the lunch budget? 690 00:33:01,396 --> 00:33:04,24 Uh, Luncheonette numbers. I'm just going over these numbers again. 691 00:33:06,276 --> 00:33:07,527 The Luncheonette? 692 00:33:07,611 --> 00:33:09,696 Yeah, we, you know, get this insurance money 693 00:33:09,779 --> 00:33:11,740 and then we've had this ad jingle company come in. 694 00:33:11,823 --> 00:33:13,700 And if | can get them to come in more, 695 00:33:13,783 --> 00:33:15,952 | think we could start to turn a profit, maybe. 696 00:33:16,36 --> 00:33:18,705 Um, why are you... | thought we were just... 697 00:33:18,788 --> 00:33:21,166 | thought we were done with that. So why are you looking at the numbers? 698 00:33:21,249 --> 00:33:24,169 We were done and then Jasmine came to talk to me about it. 699 00:33:24,753 --> 00:33:27,172 Jasmine came to talk to you about it? Why? For what? 700 00:33:27,255 --> 00:33:28,882 What did... Crosby. About 701 00:33:29,508 --> 00:33:33,136 how important the business is to the family and just told me that 702 00:33:33,220 --> 00:33:35,96 Crosby's really devastated and he's... 703 00:33:35,180 --> 00:33:36,973 Well, | Know he's probably really sad. 704 00:33:37,57 --> 00:33:39,267 You're sad, I'm sad. This is a loss, you know? 705 00:33:39,351 --> 00:33:40,644 It is sad. | don't know what he's gonna do. 706 00:33:40,727 --> 00:33:42,20 But he is a big boy. 707 00:33:42,103 --> 00:33:45,106 He'll get over it. He'll move on, just like you're doing. 708 00:33:45,190 --> 00:33:47,567 What we're doing. Yeah, | just don't know if he will get over it. 709 00:33:47,651 --> 00:33:49,27 It just means so much to him 710 00:33:49,110 --> 00:33:50,779 and when | look back, Kristina, 711 00:33:50,862 --> 00:33:52,489 if you remember where | was at... | Know. 712 00:33:52,572 --> 00:33:54,32 ...when we started the Luncheonette, | was terrified. 713 00:33:54,115 --> 00:33:55,450 | get it. But, honey, you ran the numbers. 714 00:33:55,534 --> 00:33:56,660 | don't think you know how terrified | was 715 00:33:56,743 --> 00:33:58,787 when | lost my job at T and S. Yes, | do. | remember. 716 00:33:58,870 --> 00:34:01,81 And the Luncheonette saved me. Crosby saved me at that time. 717 00:34:01,164 --> 00:34:02,916 And now | feel like 718 00:34:04,42 --> 00:34:05,752 | should be there for my brother. 719 00:34:07,629 --> 00:34:11,299 | just... | don't want his feelings to force you into a bad decision. 720 00:34:11,716 --> 00:34:13,510 Financially. | just don't. Right. 721 00:34:13,593 --> 00:34:16,96 No, you're right. You've done so much for this family. 722 00:34:16,179 --> 00:34:17,973 You've always been there. You're right. It's a tough decision. 723 00:34:18,56 --> 00:34:19,266 | get it. I'm trying to do the right thing. 724 00:34:19,349 --> 00:34:21,393 And | just, | gotta get some air right now. Like, you always do. 725 00:34:21,476 --> 00:34:23,311 | gotta take a walk, okay? | love you. You're absolutely right. 726 00:34:23,395 --> 00:34:25,855 You're absolutely right, | just gotta take, take a minute. 727 00:34:30,485 --> 00:34:32,862 SARAH: Amber! You have to close this door! 728 00:34:32,946 --> 00:34:34,531 Oh, hi! Shh, shh! Yeah. 729 00:34:34,614 --> 00:34:36,366 Oh! She's out. She went out about an hour ago. 730 00:34:36,449 --> 00:34:37,867 Oh, good. 731 00:34:38,451 --> 00:34:40,36 Did you do this? 732 00:34:40,120 --> 00:34:41,538 Yeah, | did it. | did it, | did it. 733 00:34:41,621 --> 00:34:43,39 You did it? Oh! Yeah. 734 00:34:43,123 --> 00:34:45,00 Shh, shh, shh! 735 00:34:45,83 --> 00:34:46,918 That's amazing. How did you do that? 736 00:34:47,02 --> 00:34:48,753 Uh, it took a while. 737 00:34:49,45 --> 00:34:52,632 You need like, an engineering degree for one of these things. 738 00:34:53,842 --> 00:34:55,635 Yeah. That's it. 739 00:34:56,553 --> 00:34:58,263 It's not perfect. 740 00:34:58,430 --> 00:35:00,640 If I'm being honest, | got one screw left. 741 00:35:00,724 --> 00:35:02,976 Oh, no. Hmm. Yeah. 742 00:35:03,810 --> 00:35:05,437 | don't think it's that important, 743 00:35:05,520 --> 00:35:07,606 ‘cause I... It's pretty solid. 744 00:35:07,689 --> 00:35:10,233 Hmm. He's, he got a good one, Sarah. 745 00:35:10,817 --> 00:35:12,736 | didn't think, you know, | thought he'd go skimpy. 746 00:35:12,819 --> 00:35:14,654 But it's pretty good. 747 00:35:16,323 --> 00:35:17,907 Yeah, she didn't know what she was doing. 748 00:35:17,991 --> 00:35:19,951 She had it all over the place. 749 00:35:21,77 --> 00:35:22,454 Hey. Yeah. 750 00:35:26,416 --> 00:35:27,459 Yes. 751 00:35:29,461 --> 00:35:30,754 What? Yes, what? 752 00:35:33,48 --> 00:35:34,966 To the question you asked me. 753 00:35:36,635 --> 00:35:38,53 (CHUCKLES) 754 00:35:38,887 --> 00:35:40,680 What are you saying? 755 00:35:42,182 --> 00:35:43,475 What are you saying? (LAUGHS) 756 00:35:43,558 --> 00:35:45,810 No, are we getting married? Mmm-hmm. 757 00:35:46,19 --> 00:35:47,395 Are we, we're gonna get married? 758 00:35:47,479 --> 00:35:48,938 Yeah, I'd like to. 759 00:35:50,649 --> 00:35:52,108 (GASPS) 760 00:35:54,486 --> 00:35:56,529 Wow. Wow! 761 00:35:56,821 --> 00:35:58,239 (LAUGHING) 762 00:36:03,787 --> 00:36:05,121 SYDNEY: Come on, I'll race ya. 763 00:36:05,205 --> 00:36:06,623 Okay, you're gonna race. Okay, we're gonna race. 764 00:36:06,706 --> 00:36:08,416 We're racing? Oh, wow. Okay. 765 00:36:08,500 --> 00:36:09,626 Okay. | got it. Go for it. 766 00:36:09,709 --> 00:36:12,295 Show her how it's done. You got this. 767 00:36:12,587 --> 00:36:13,797 Whoo! 768 00:36:17,08 --> 00:36:19,52 (INDISTINCT CHATTERING) 769 00:36:36,986 --> 00:36:38,905 (CELL PHONE RINGING) 770 00:36:41,366 --> 00:36:42,909 Hi. Hi. 771 00:36:43,326 --> 00:36:45,954 Uh, | just wanted to say hi. 772 00:36:47,122 --> 00:36:48,248 Hi. 773 00:36:48,498 --> 00:36:51,84 And what is that awesome music you're listening to? 774 00:36:51,167 --> 00:36:52,419 (LAUGHS) 775 00:36:52,502 --> 00:36:55,630 lam at the skating rink with the kids. 776 00:36:56,214 --> 00:36:57,298 Oh. 777 00:36:57,924 --> 00:37:02,220 How they doing? Well, better than the last lap! (LAUGHS) 778 00:37:03,847 --> 00:37:05,890 Sydney is trying to tell Victor, 779 00:37:05,974 --> 00:37:08,518 | think, probably, everything that her coaches ever told her. 780 00:37:08,601 --> 00:37:10,770 That's good. (CHUCKLES) 781 00:37:12,313 --> 00:37:14,482 Um, | should probably go. 782 00:37:15,66 --> 00:37:18,945 Hey, can you, can you just hang on? Talk to me for a few minutes? 783 00:37:19,404 --> 00:37:21,406 Yeah, what do you wanna talk about? 784 00:37:22,157 --> 00:37:23,700 Nothing. | just wanna hear your voice. 785 00:37:25,285 --> 00:37:27,662 So give me the play by play. What are they doing? 786 00:37:27,996 --> 00:37:29,539 What are they doing now? 787 00:37:29,789 --> 00:37:33,251 Well, they're coming around the corner, neck and neck, 788 00:37:33,334 --> 00:37:35,670 look of determination on Victor's face. 789 00:37:36,45 --> 00:37:38,673 So awesome. He's hot on the chase. 790 00:37:39,07 --> 00:37:42,135 Sydney like a swan, gliding gracefully. 791 00:37:48,266 --> 00:37:49,309 Oh. 792 00:37:49,934 --> 00:37:54,189 Ah, you know, sometimes, it's good to take that off the wall and look at it up close. 793 00:37:54,439 --> 00:37:55,899 That is a handsome portrait of the two of us. 794 00:37:55,982 --> 00:37:57,817 Isn't it? No, don't! Don't! Don't! Hey! 795 00:37:57,901 --> 00:37:59,611 | don't wanna leave it behind, | wanna keep that. 796 00:37:59,694 --> 00:38:01,821 Oh, we're not gonna leave it behind. We gotta leave it up there. 797 00:38:01,905 --> 00:38:04,240 Because I, my friend, have changed my mind. 798 00:38:05,33 --> 00:38:06,534 Let's do this. 799 00:38:06,785 --> 00:38:09,579 Let's make the Luncheonette sail once again. 800 00:38:09,871 --> 00:38:11,80 I'm in. 801 00:38:13,666 --> 00:38:14,918 I'm in. Are you serious? 802 00:38:15,01 --> 00:38:16,461 I'm serious. You're, you're... 803 00:38:16,544 --> 00:38:18,797 ‘Cause l... It's too much for me to... Unwavering. 804 00:38:18,880 --> 00:38:20,507 I'm in. We're gonna make the Luncheonette work. 805 00:38:20,590 --> 00:38:22,175 You promise? | promise you. 806 00:38:22,258 --> 00:38:24,135 Okay? You okay? Okay. Yes. 807 00:38:24,219 --> 00:38:27,96 You sure? Yes, yes, yes, yes. Thank you. 808 00:38:27,180 --> 00:38:28,973 Thank you. All right. 809 00:38:29,98 --> 00:38:30,433 It's gonna work. 810 00:38:37,232 --> 00:38:38,775 SYDNEY: It's really bumpy. 811 00:38:39,25 --> 00:38:40,193 Hil 812 00:38:41,69 --> 00:38:42,904 Hey, Dad. SYDNEY: Oh, my God. 813 00:38:42,987 --> 00:38:46,115 Hey. What are you, what are you doing here? 814 00:38:46,199 --> 00:38:47,283 Look who it is. 815 00:38:47,367 --> 00:38:49,369 Well, | heard there are some major world-class speed skaters here. 816 00:38:49,452 --> 00:38:50,662 He's getting better. Is he? 817 00:38:50,745 --> 00:38:52,372 Yeah. A little bit better. Because of me. 818 00:38:52,455 --> 00:38:53,998 Because of you? Dad. Dad. Dad, look. 819 00:38:54,82 --> 00:38:55,959 A little better. She's a very good... All right, let's see it. 820 00:38:56,42 --> 00:38:57,961 Okay, I'll see you soon. 821 00:39:01,339 --> 00:39:03,132 (LIGHT SONG PLAYING) 822 00:39:23,903 --> 00:39:25,363 Whoa, look at that. 823 00:39:30,451 --> 00:39:31,578 (INAUDIBLE) 824 00:39:34,873 --> 00:39:36,291 Oh, my gosh. 825 00:39:39,460 --> 00:39:40,879 ZEEK: Millie! 826 00:39:40,962 --> 00:39:42,130 Yeah, I'm in here. 827 00:39:42,213 --> 00:39:44,632 Come look at these pictures that Max developed. No, later, later. 828 00:39:44,716 --> 00:39:46,217 I'm just way too excited. 829 00:39:46,301 --> 00:39:50,13 | remembered what happened to my Reggie Jackson baseball. 830 00:39:50,555 --> 00:39:51,681 Oh. Yeah. 831 00:39:51,764 --> 00:39:54,517 You remember Adam and Crosby used to play with it all the time, 832 00:39:54,601 --> 00:39:56,644 so | took it and | put it in a shoebox 833 00:39:56,728 --> 00:39:59,22 and | hid it up in the rafters in the old barn. 834 00:39:59,105 --> 00:40:01,107 So we gotta go back to the old house. Come on. 835 00:40:02,150 --> 00:40:03,651 Okay. Come on. 836 00:40:17,707 --> 00:40:19,334 Oh, they painted. 837 00:40:19,918 --> 00:40:21,44 Yeah. 838 00:40:21,127 --> 00:40:23,713 | never would've thought of that color, but it looks good. 839 00:40:23,796 --> 00:40:26,674 (KIDS SHOUTING INDISTINCTLY) 840 00:41:06,89 --> 00:41:07,924 (BOTH LAUGHING) 841 00:41:08,967 --> 00:41:11,386 Oh, boy. She's got her hands full. 842 00:41:12,11 --> 00:41:14,263 Yeah, | hope she's loving every second of it. 843 00:41:20,61 --> 00:41:21,187 So? 844 00:41:22,563 --> 00:41:24,732 Go knock on the door. Oh, God. 845 00:41:28,152 --> 00:41:29,570 (SIGHS) What? 846 00:41:31,406 --> 00:41:33,408 Well, | changed my mind. 847 00:41:34,784 --> 00:41:37,704 Someday, those kids are gonna be playing hide and seek, 848 00:41:38,579 --> 00:41:41,165 or messing around in the barn, they're gonna find an old shoebox 849 00:41:41,249 --> 00:41:44,127 full of baseball stuff and they're gonna... 850 00:41:44,293 --> 00:41:46,921 They're gonna think they found hidden treasure. 851 00:41:47,380 --> 00:41:49,549 It's gonna be the best day of their lives. 852 00:41:54,95 --> 00:41:55,388 You sure? 853 00:41:56,347 --> 00:41:57,473 Yeah. 854 00:41:58,391 --> 00:42:00,143 Yeah, let's go home. 60874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.