All language subtitles for Parenthood.2010.S06E09.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,129 We're at Big Top Burger? 2 00:00:04,213 --> 00:00:05,881 | can't have you eating this stuff. 3 00:00:05,964 --> 00:00:07,883 Excuse me. Your grandmother's got me eating 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,218 nothing but grass and twigs. 5 00:00:09,301 --> 00:00:12,12 Yes, because you just had heart surgery. 6 00:00:12,95 --> 00:00:13,347 Oh, please. 7 00:00:13,430 --> 00:00:15,140 SARAH: She sees me bonding with Ruby. 8 00:00:15,224 --> 00:00:16,350 That's threatening to her. 9 00:00:16,433 --> 00:00:18,268 She thinks I'm taking her place. 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,520 It's a bigger issue. 11 00:00:19,603 --> 00:00:21,396 A year ago you asked me to fight for you. 12 00:00:21,522 --> 00:00:24,483 lam fighting for you. And | am fighting for our marriage. 13 00:00:24,566 --> 00:00:25,984 | want you back. 14 00:00:26,68 --> 00:00:28,195 DYLAN: He keeps asking me why | like Aaron, 15 00:00:28,278 --> 00:00:29,947 and I'm sorry, I'm never gonna like Max, 16 00:00:30,30 --> 00:00:32,32 like, in that way. 17 00:00:33,825 --> 00:00:35,452 Okay, Ben. We'll start with you. 18 00:00:35,536 --> 00:00:37,412 Go for it. With gusto. 19 00:00:37,538 --> 00:00:38,705 Salve parentes. 20 00:00:38,789 --> 00:00:39,957 Okay, that was So good. 21 00:00:40,40 --> 00:00:41,416 But let's try that one more time. 22 00:00:41,500 --> 00:00:42,793 Like, "Salve parentes!" 23 00:00:42,876 --> 00:00:45,671 You could even, like, almost sing it if you want. Okay? 24 00:00:45,754 --> 00:00:47,89 Salve parentes! 25 00:00:47,172 --> 00:00:49,675 So good. That was so good. Okay. 26 00:00:49,758 --> 00:00:51,51 Amy, give me what you got. 27 00:00:51,134 --> 00:00:53,512 Today, we are going to take you on a tour 28 00:00:53,595 --> 00:00:55,347 and teach you about the Forum, 29 00:00:55,430 --> 00:00:57,432 the Colosseum and our famous aqueducts. 30 00:00:57,516 --> 00:00:58,809 Okay, sweetheart, when you speak, 31 00:00:58,892 --> 00:01:00,477 DYLAN: Mrs. B? | want you to look up 32 00:01:00,561 --> 00:01:02,646 and sort of have more eye contact with me. Hey, Mrs. B. 33 00:01:02,729 --> 00:01:04,64 Hold on one sec. Um... Can | talk to you? 34 00:01:04,147 --> 00:01:05,274 We're prepping for open house. 35 00:01:05,357 --> 00:01:06,441 No, no. | Know. This is about that. 36 00:01:06,525 --> 00:01:07,526 Now, just don't lose your train of thought. 37 00:01:07,609 --> 00:01:08,610 Mrs. B. Yes. 38 00:01:08,694 --> 00:01:09,695 This is really important. Okay. 39 00:01:09,778 --> 00:01:11,572 This is about the open house. | really need to talk to you. 40 00:01:11,655 --> 00:01:13,740 Okay, sweetheart. With gusto. 41 00:01:13,824 --> 00:01:16,34 And I'm gonna have to iron that toga, or steam it or something. 42 00:01:16,118 --> 00:01:18,78 What is happening, babe? What is going on? 43 00:01:18,161 --> 00:01:20,80 | cannot be partners with Max anymore. 44 00:01:20,163 --> 00:01:21,331 Okay, honey. We talked about this. 45 00:01:21,415 --> 00:01:22,416 AMY: Miss B. 46 00:01:22,499 --> 00:01:23,959 You guys have to work on being friends like you should. 47 00:01:24,42 --> 00:01:25,419 Miss B. We're... No, | wanna be friends with him. 48 00:01:25,502 --> 00:01:26,753 We're doing it again. Yes. 49 00:01:26,837 --> 00:01:28,46 Crazy, and | just can't... | understand that. 50 00:01:28,130 --> 00:01:30,424 | have faith that you can do this. | believe in you. 51 00:01:30,507 --> 00:01:32,50 | Know you can do this. Miss B. 52 00:01:32,134 --> 00:01:33,385 Can't you just switch us around just for this. 53 00:01:33,468 --> 00:01:35,512 Okay. Yes. Okay. Good job. 54 00:01:35,596 --> 00:01:37,97 And we're gonna cycle through it again. 55 00:01:37,180 --> 00:01:38,307 Hi, Dylan. Where are you going now? Class. 56 00:01:38,390 --> 00:01:39,766 All right. Let me carry your books for you. 57 00:01:39,850 --> 00:01:40,851 It's a traditional high school gesture 58 00:01:40,934 --> 00:01:42,644 that demonstrates Chivalry and strength. 59 00:01:42,728 --> 00:01:44,187 What class are you going to next? 60 00:01:45,22 --> 00:01:46,648 It's a kitchen gadget, starts with at "D". 61 00:01:46,732 --> 00:01:48,400 Here we go. Frothy and hot. 62 00:01:48,483 --> 00:01:50,68 Ah! What did you call me? Yeah, it's good. 63 00:01:50,152 --> 00:01:51,528 It looks very good. I'm getting better. 64 00:01:51,612 --> 00:01:53,405 RUBY: Ah! Oh, my God! Oh, my God! 65 00:01:53,488 --> 00:01:54,573 What? What? Guys! Guys! 66 00:01:54,656 --> 00:01:55,699 HANK: What's up, you Okay? 67 00:01:55,782 --> 00:01:57,951 Oh, my God. No. I'm so excited. Savannah has the flu. 68 00:01:58,35 --> 00:01:59,411 HANK: Who's that? Who's that? RUBY: She has the flu now. 69 00:01:59,494 --> 00:02:00,787 She's... Uh, sorry... In the play. 70 00:02:00,871 --> 00:02:02,122 Is Savannah in the play? Yeah. 71 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 She's supposed to play Sandy in our production of Grease, 72 00:02:04,333 --> 00:02:06,43 but now it's gonna be me because she has the flu! 73 00:02:06,126 --> 00:02:09,87 Oh, my gosh! Savannah has the flu! The understudy goes on! 74 00:02:09,171 --> 00:02:11,131 Well, that's good! That's good, right? Oh, wow! 75 00:02:11,214 --> 00:02:12,716 Dad, you have to call Mom and, like, get her on speaker. 76 00:02:12,799 --> 00:02:13,925 Okay. Yeah, yeah, yeah. 77 00:02:14,09 --> 00:02:15,636 You can get tickets and stuff. Okay. 78 00:02:15,719 --> 00:02:17,512 There's a performance tonight, 79 00:02:17,596 --> 00:02:19,723 and then there's one tomorrow night, too. You're gonna do them both? 80 00:02:19,806 --> 00:02:21,99 Yeah! | think so! 81 00:02:21,183 --> 00:02:22,392 Hey, hey, hey. Here's Ruby... | can't believe the understudy goes on. 82 00:02:22,476 --> 00:02:24,144 Hold on, hold on. This is like Broadway tradition. 83 00:02:24,227 --> 00:02:25,270 Here, talk to your mom. Go. 84 00:02:25,354 --> 00:02:26,688 Okay. Hey, Mom! I'm playing Sandy tonight. 85 00:02:26,772 --> 00:02:28,65 You have to come, please. Please, please. 86 00:02:28,148 --> 00:02:29,733 SANDY: Of course I'll be there. All right, awesome. 87 00:02:29,816 --> 00:02:31,568 Who's gonna buy tickets? Should I... 88 00:02:31,652 --> 00:02:32,736 I'll buy ‘em, right? 89 00:02:32,819 --> 00:02:34,488 Ruby, | love you. I'll see you tonight, honey. 90 00:02:34,571 --> 00:02:35,822 Hank, can you please take me off speaker 91 00:02:35,906 --> 00:02:36,907 so that we can coordinate? 92 00:02:36,990 --> 00:02:38,784 Okay, | love you. So, in The Pajama Game on Broadway, 93 00:02:38,867 --> 00:02:39,993 the lead broke her ankle. 94 00:02:40,77 --> 00:02:41,703 And that's how Shirley MacLaine became a big star. 95 00:02:41,787 --> 00:02:42,788 Mmm-hmm. Okay. 96 00:02:42,871 --> 00:02:43,872 Do you know who Shirley MacLaine is? 97 00:02:43,955 --> 00:02:44,998 Yeah. Isn't she... I'll tell you later. 98 00:02:45,82 --> 00:02:46,291 Okay, all right. Do you wanna run lines? 99 00:02:46,375 --> 00:02:47,376 Yes. Yeah, I'm gonna go look them up. 100 00:02:47,459 --> 00:02:48,627 Okay. All right. Okay. 101 00:02:48,710 --> 00:02:50,253 Okay, okay, okay. All right, bye. 102 00:02:50,337 --> 00:02:51,505 All right, she's gonna get tickets. 103 00:02:51,588 --> 00:02:53,256 That's so exciting! | can't wait to see her. 104 00:02:55,258 --> 00:02:58,178 Oh. Uh... Oh. 105 00:02:58,261 --> 00:02:59,721 Hang on, let me call her back. 106 00:02:59,805 --> 00:03:01,14 Uh... 107 00:03:04,726 --> 00:03:06,603 Hey, grandson. Keep the car running. lam. 108 00:03:06,687 --> 00:03:09,314 We've got no time for pleasantries, we're on a mission here. 109 00:03:09,398 --> 00:03:11,24 Come on. Zeek. 110 00:03:11,108 --> 00:03:12,776 Hi! Hey, Zeek. Wait a minute. 111 00:03:12,859 --> 00:03:14,152 Dang it. Where you going? 112 00:03:14,236 --> 00:03:15,570 Huh? Where you going? 113 00:03:15,821 --> 00:03:17,197 Yeah, oh, boy. 114 00:03:17,280 --> 00:03:20,33 You. You taking him for a hamburger again? 115 00:03:20,117 --> 00:03:21,410 Yeah, | know about that. Ah, Grandma. We're... 116 00:03:21,493 --> 00:03:22,994 Wait. Did you snitch about the Big Topper? 117 00:03:23,78 --> 00:03:24,371 No, | didn't snitch... You did, didn't you? 118 00:03:24,496 --> 00:03:25,706 | don't know how she knows that. 119 00:03:25,789 --> 00:03:28,41 He didn't snitch. | smelled it all over you. Come on, Zeek. 120 00:03:28,125 --> 00:03:29,793 We're not going for burgers, Millie. 121 00:03:29,876 --> 00:03:31,586 Well, where are you going then? He's got classes, you know. 122 00:03:31,670 --> 00:03:32,963 Oh, please. Classes! Pfft! Oh, it's fine. 123 00:03:33,46 --> 00:03:36,91 Gosh, | mean, tell your grandmother how much you enjoy these outings, will you? 124 00:03:36,174 --> 00:03:37,718 Tell her. Come on! 125 00:03:37,968 --> 00:03:40,53 | mean, obviously we can't... 126 00:03:40,137 --> 00:03:42,305 See, he's speechless, Millie. He can't even talk about it. 127 00:03:42,389 --> 00:03:43,974 Look, | tell you, we're not gonna do anything. 128 00:03:44,57 --> 00:03:45,308 We're just gonna take a little drive. Okay? 129 00:03:45,392 --> 00:03:47,644 Be right back. | love you. | love you. 130 00:03:47,728 --> 00:03:49,146 Step on the gas, let's go. 131 00:03:49,229 --> 00:03:50,564 (WHISTLES) Come on. Let's go. 132 00:03:51,64 --> 00:03:53,400 Okay. Gas it! 133 00:03:57,487 --> 00:03:58,905 (KNOCKING ON DOOR) CHRIS: Hey, you. 134 00:03:58,989 --> 00:04:00,31 Hi. Hi. 135 00:04:00,115 --> 00:04:02,826 Hey, keep tomorrow open, ‘cause you're having lunch with the boss. 136 00:04:03,410 --> 00:04:05,412 Tomorrow | have a lunch. 137 00:04:05,495 --> 00:04:06,788 All right, dinner. 138 00:04:07,330 --> 00:04:09,499 Okay. Hey, come here. Hmm. 139 00:04:09,583 --> 00:04:11,168 | just. | wanna tell you something. Hmm. 140 00:04:12,02 --> 00:04:13,336 What? Shut the door. 141 00:04:13,420 --> 00:04:15,881 Uh-oh. No. Just | wanted to tell you 142 00:04:17,07 --> 00:04:19,426 that I'm having lunch with Joel tomorrow. 143 00:04:19,509 --> 00:04:21,678 Okay. He's been pushing and | just feel like 144 00:04:22,512 --> 00:04:24,264 ! owe him this much. 145 00:04:26,183 --> 00:04:28,935 All right, well, you know, you don't, actually. 146 00:04:29,19 --> 00:04:30,270 You don't owe him anything. 147 00:04:30,353 --> 00:04:32,230 But you know, you're being the bigger person 148 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 and | can respect that. 149 00:04:34,983 --> 00:04:38,111 Yeah, | think it'll really help to give him closure, and then... 150 00:04:38,195 --> 00:04:39,404 Mmm-hmm. 151 00:04:39,529 --> 00:04:41,698 We can both finally sign these papers. 152 00:04:42,365 --> 00:04:43,366 And move on. 153 00:04:44,284 --> 00:04:46,536 He's been dragging his feet, and... You? 154 00:04:50,582 --> 00:04:52,125 Chris, you're right. 155 00:04:52,209 --> 00:04:54,211 It's time to stop treading water. 156 00:04:55,86 --> 00:04:56,755 | will tell him tomorrow at lunch, 157 00:04:56,838 --> 00:04:59,49 we have to sign the papers. 158 00:05:04,12 --> 00:05:05,305 Okay. 159 00:05:56,189 --> 00:05:57,691 DREW: Grandpa, we're gonna have to have 160 00:05:57,774 --> 00:06:00,443 something more specific here, 'cause this is pretty broad. 161 00:06:00,527 --> 00:06:02,737 Good golly. You have, like, a name of something? 162 00:06:02,821 --> 00:06:04,114 If | could do that, then | wouldn't need 163 00:06:04,197 --> 00:06:06,74 your computer magic, grandson. 164 00:06:06,157 --> 00:06:08,326 Come on. It's over 50 years ago. 165 00:06:08,410 --> 00:06:10,245 Drew, I'm just out of Vietnam, 166 00:06:10,328 --> 00:06:11,663 I've never been to Europe. 167 00:06:11,746 --> 00:06:13,748 I'm like, 22 or something like that. 168 00:06:13,832 --> 00:06:15,667 And | get to the south of France 169 00:06:15,750 --> 00:06:18,920 and there's this little village, right? 170 00:06:19,04 --> 00:06:20,755 And |... | go in there. 171 00:06:20,839 --> 00:06:23,258 And there's this rustic little inn, 172 00:06:23,341 --> 00:06:25,510 with the ivy and all of that. 173 00:06:25,594 --> 00:06:26,678 And guess what? 174 00:06:26,803 --> 00:06:30,348 They served the best steak frites and red wine 175 00:06:30,432 --> 00:06:32,100 I've ever had in my entire life. 176 00:06:32,350 --> 00:06:34,269 So all | wanna do is get back there 177 00:06:34,352 --> 00:06:35,562 with your grandmother. 178 00:06:35,645 --> 00:06:39,65 | Know. And surprise her for our anniversary. Right? 179 00:06:39,149 --> 00:06:40,150 Yeah. 180 00:06:40,233 --> 00:06:42,611 That's all that I'm interested in. 181 00:06:42,694 --> 00:06:45,196 Okay. Did you talk to your doctor about it? 182 00:06:45,280 --> 00:06:46,948 Traveling or flying? 183 00:06:48,450 --> 00:06:49,826 What the hell are you talking about? 184 00:06:49,910 --> 00:06:52,412 If... | was wondering if you're allowed to. 185 00:06:52,495 --> 00:06:54,80 Allowed to? Yeah. 186 00:06:54,164 --> 00:06:55,707 Well, of course I'm allowed to. 187 00:06:55,790 --> 00:06:56,875 What do you mean, I'm allowed to? 188 00:06:56,958 --> 00:06:58,752 I'm an adult, for Pete's sake. Okay. 189 00:06:58,835 --> 00:07:00,921 | can go on the plane, | can fly. 190 00:07:01,04 --> 00:07:02,631 Well, | don't know if you can be having 191 00:07:02,714 --> 00:07:04,591 red wine and steak frites, by the way. 192 00:07:04,674 --> 00:07:06,551 Look, you shouldn't be worried about any of this. 193 00:07:06,635 --> 00:07:07,677 I'm not worried about it. 194 00:07:07,761 --> 00:07:09,54 What you should be doing is getting on the... 195 00:07:09,137 --> 00:07:10,764 What do you got the whole map of France up for? 196 00:07:10,847 --> 00:07:12,933 ‘Cause that's all you've given me. It's in France. 197 00:07:13,16 --> 00:07:14,601 | said the south of France, can't you... 198 00:07:14,684 --> 00:07:15,936 It's... There's a zoom in button? 199 00:07:16,19 --> 00:07:17,437 Oh, man, this is going nowhere. 200 00:07:17,562 --> 00:07:18,605 Whole page of... 201 00:07:18,688 --> 00:07:20,607 Wait! It just hit me. 202 00:07:21,483 --> 00:07:24,778 | think it started with a Chez something, ora... 203 00:07:24,861 --> 00:07:25,862 Chez? 204 00:07:25,946 --> 00:07:28,365 Yeah, like a... Or Les. 205 00:07:28,949 --> 00:07:31,117 Or maybe it was a woman's name. 206 00:07:37,82 --> 00:07:39,84 An actual character named Doody? Doody. 207 00:07:39,167 --> 00:07:40,377 Yeah? That's unfortunate. 208 00:07:40,460 --> 00:07:42,170 You know what, it's short for something. 209 00:07:42,253 --> 00:07:43,380 HANK: They should shorten it even more. 210 00:07:43,463 --> 00:07:45,840 SARAH: Gosh, | haven't seen this play in so long. 211 00:07:45,924 --> 00:07:48,468 Hi. Uh, hello. (FEEDBACK RINGING) 212 00:07:48,551 --> 00:07:51,96 Um, uh, I'm obviously not Mrs. King. 213 00:07:51,179 --> 00:07:52,180 As some of you are aware, 214 00:07:52,263 --> 00:07:54,599 the flu has been going around, so, uh... 215 00:07:54,683 --> 00:07:58,895 |! am the English teacher who knows absolutely nothing about drama. 216 00:07:58,979 --> 00:08:00,563 But, uh... 217 00:08:02,983 --> 00:08:04,609 Um... 218 00:08:05,652 --> 00:08:08,697 But | do know that your, uh... 219 00:08:08,780 --> 00:08:10,448 | know that your kids have worked incredibly hard 220 00:08:10,532 --> 00:08:12,158 to give you an amazing show tonight. 221 00:08:12,242 --> 00:08:16,37 So, sit back, relax and enjoy. 222 00:08:16,121 --> 00:08:17,872 (ALL LAUGHING) 223 00:08:19,833 --> 00:08:21,918 That's the English teacher? 224 00:08:22,02 --> 00:08:23,628 Hi! Hot. 225 00:08:23,712 --> 00:08:24,713 (SCOFFS) 226 00:08:26,715 --> 00:08:28,258 KRISTINA: I'm so glad you guys could make it. 227 00:08:28,341 --> 00:08:29,634 Hey, Tom. Hey, Liz. 228 00:08:29,718 --> 00:08:30,719 Good to see you. Good to see you. 229 00:08:30,802 --> 00:08:31,803 Thanks for coming. 230 00:08:31,886 --> 00:08:33,138 Noah is doing so well. 231 00:08:33,221 --> 00:08:35,140 Hi, Kathy. How are you? Nice to see you. 232 00:08:35,223 --> 00:08:36,725 Zoe is loving it here. 233 00:08:36,808 --> 00:08:38,351 She's just like a bright spot in our school. 234 00:08:38,435 --> 00:08:39,436 So thank you so much. Ah! 235 00:08:39,519 --> 00:08:41,62 I'm so glad you guys could come. 236 00:08:41,146 --> 00:08:42,230 Have a seat and we'll get... 237 00:08:42,313 --> 00:08:43,773 There are some munchies over there, too. 238 00:08:43,857 --> 00:08:45,25 Mr. and Mrs. Jones. 239 00:08:45,108 --> 00:08:46,109 Hello. How are you? 240 00:08:46,192 --> 00:08:47,777 We juggled half a dozen meetings, but we're here. 241 00:08:47,861 --> 00:08:50,572 I'm glad that you did, because Dylan is doing phenomenal. 242 00:08:50,655 --> 00:08:51,906 She is just so spectacular. 243 00:08:51,990 --> 00:08:53,575 She's the star student, so... 244 00:08:53,658 --> 00:08:56,77 Hey, Max, we've been over this a million times. Can you just stop? 245 00:08:56,161 --> 00:08:58,413 No, |am more hygienic than he is. 246 00:08:58,496 --> 00:08:59,664 Max. Max. lam... 247 00:08:59,748 --> 00:09:00,915 Please, Max, people are gonna come in here. 248 00:09:00,999 --> 00:09:02,125 | am taller than he is. Can you erase that? 249 00:09:02,208 --> 00:09:03,418 lam more attractive than he is. 250 00:09:03,501 --> 00:09:04,878 Max, can you please erase that? 251 00:09:04,961 --> 00:09:06,921 So | have a proof up here of why you should like me, but... 252 00:09:07,05 --> 00:09:08,173 Max, can you erase that? 253 00:09:08,256 --> 00:09:10,258 Unless you give me a logical reason why you like him more... 254 00:09:10,341 --> 00:09:11,468 There's no logical reason. 255 00:09:11,551 --> 00:09:12,594 That's not how it works, okay? 256 00:09:12,677 --> 00:09:14,387 I'm just not interested in you in that way. 257 00:09:14,471 --> 00:09:16,306 Is it because | haven't demonstrated 258 00:09:16,389 --> 00:09:18,308 my physical affection, which means | am now in the friend zone? 259 00:09:18,391 --> 00:09:20,185 No, Max. It wasn't that. Okay? 260 00:09:20,268 --> 00:09:21,352 Demonstrating physical affection 261 00:09:21,436 --> 00:09:23,772 is a very difficult concept for me, but | can... | can try. 262 00:09:23,855 --> 00:09:25,356 Max! Max, please stop! Okay, Max! 263 00:09:25,440 --> 00:09:26,608 KRISTINA: Okay. So, here we have... 264 00:09:26,691 --> 00:09:27,776 Max, you're harassing me! Please just stop! 265 00:09:27,859 --> 00:09:28,943 What? No! Okay? 266 00:09:29,69 --> 00:09:30,779 What is... 267 00:09:34,783 --> 00:09:38,328 See? This is why | asked you to switch partners, okay? 268 00:09:39,954 --> 00:09:41,289 Oh. Dylan. 269 00:09:41,623 --> 00:09:42,791 Oh! lam so sorry. 270 00:09:42,916 --> 00:09:45,418 That is... There's a misunderstanding. I'm... 271 00:09:46,836 --> 00:09:47,921 Max? 272 00:09:48,04 --> 00:09:49,506 SARAH: But she was really good. 273 00:09:49,589 --> 00:09:50,840 HANK: Yeah, yeah. | got a little nervous. 274 00:09:50,965 --> 00:09:52,550 | mean, she's perfect for the part. | don't know why... 275 00:09:52,634 --> 00:09:54,219 She messed one line up. But that didn't matter. 276 00:09:54,302 --> 00:09:55,386 What? How did you even know that? 277 00:09:55,470 --> 00:09:56,471 But that didn't matter. I'm just saying. 278 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 SANDY: Don't mention that. I'm so proud of her. 279 00:09:57,806 --> 00:09:59,974 HANK: Some of those kids weren't that good. But she was really good. 280 00:10:00,683 --> 00:10:03,103 Oh, hey. Hmm. Oh. 281 00:10:04,938 --> 00:10:06,815 Were you waving to the hottie English teacher? 282 00:10:06,898 --> 00:10:08,358 Yeah, she Knows him. She knows him. 283 00:10:08,441 --> 00:10:10,235 Oh, Amber went here. He was her teacher. Yeah. 284 00:10:10,318 --> 00:10:12,153 Oh! That's nice. That's all. Yeah, and they dated, too. 285 00:10:12,237 --> 00:10:13,863 Yeah, we dated. Oh, you. You two dated? 286 00:10:13,947 --> 00:10:15,240 Yeah. Yeah, they were engaged for a little bit. 287 00:10:15,323 --> 00:10:16,950 Engaged. Oh, my gosh. 288 00:10:17,33 --> 00:10:18,493 Yeah. It was a long time ago. 289 00:10:18,576 --> 00:10:19,744 Wasn't too long ago. RUBY: Hey, guys! 290 00:10:19,869 --> 00:10:21,329 Hey! Hi! Oh! 291 00:10:21,412 --> 00:10:22,455 Oh! What'd you think? 292 00:10:22,539 --> 00:10:23,706 Oh, my gosh! You were So... Great! 293 00:10:23,790 --> 00:10:25,917 Here, these are for you. These are for you, you big star. 294 00:10:26,00 --> 00:10:27,377 Oh, my gosh. It's beautiful. 295 00:10:27,460 --> 00:10:29,420 | didn't Know you could sing like that! 296 00:10:29,504 --> 00:10:30,755 RUBY: Was everyone good? Was it good? 297 00:10:31,464 --> 00:10:32,590 HANK: You were the best. 298 00:10:32,674 --> 00:10:34,551 SANDY: Amazing! Oh, thank you! 299 00:10:43,518 --> 00:10:45,228 (WHISPERS) Oh, my God. 300 00:10:48,898 --> 00:10:50,24 Hi. 301 00:10:50,108 --> 00:10:52,277 So, uh, Dylan filled us in on 302 00:10:52,360 --> 00:10:54,320 a few very interesting details. Yes. 303 00:10:54,445 --> 00:10:56,531 That somehow the school neglected to tell us. 304 00:10:56,614 --> 00:10:58,658 Okay. Like, your son's been harassing our daughter 305 00:10:58,741 --> 00:10:59,826 for over a week now. 306 00:10:59,909 --> 00:11:01,411 KRISTINA: No, no. | think, just... It's complicated. 307 00:11:01,494 --> 00:11:03,37 Oh, it's complicated, is it? 308 00:11:03,121 --> 00:11:04,831 Which complication are you referring to? 309 00:11:04,914 --> 00:11:07,542 Are you referring when he distributed a bunch of malicious flyers... 310 00:11:07,625 --> 00:11:09,627 No. ...all over the school about one of the other students? 311 00:11:09,711 --> 00:11:11,713 No, no. See. Or the violence that he threatened the boy with? 312 00:11:11,796 --> 00:11:14,382 That wasn't true. Or maybe was it one of the tons of unwanted gifts 313 00:11:14,465 --> 00:11:15,717 he's been publically bestowing on our daughter? 314 00:11:15,800 --> 00:11:17,468 Okay, here's what happened. Dylan started dating Aaron. 315 00:11:17,552 --> 00:11:20,889 Oh, my God. I... We don't care about school gossip. 316 00:11:20,972 --> 00:11:22,56 KRISTINA: No, no, but... It's not gossip. 317 00:11:22,140 --> 00:11:24,184 What we're interested in knowing is whether or not 318 00:11:24,267 --> 00:11:26,644 you chose to discipline your son for these things he's doing. 319 00:11:26,769 --> 00:11:28,104 Or is he just allowed to just do 320 00:11:28,188 --> 00:11:29,397 whatever the hell he wants around here. 321 00:11:29,480 --> 00:11:31,441 | did, | spoke with my son about this. Yes. 322 00:11:31,524 --> 00:11:33,193 When were you ever gonna speak to us about it? 323 00:11:33,276 --> 00:11:34,944 Okay, listen. | get it. She's uncomfortable. 324 00:11:35,69 --> 00:11:36,279 Can everybody just stop talking for one second? 325 00:11:36,362 --> 00:11:37,530 Let's all just try and settle down. Okay? 326 00:11:37,614 --> 00:11:39,490 I'm sorry that your daughter's uncomfortable, but | feel like 327 00:11:39,574 --> 00:11:42,285 you guys don't have a clear understanding of what's been happening. 328 00:11:42,368 --> 00:11:44,78 Your son put his hands on my daughter. 329 00:11:44,162 --> 00:11:45,788 Oh, come on. KRISTINA: That's not true. Did you see it? 330 00:11:45,872 --> 00:11:47,123 MRS. JONES: Did you not see it? 331 00:11:47,207 --> 00:11:48,208 ADAM: That is a bunch of BS! 332 00:11:48,291 --> 00:11:49,334 He's not trying to do anything to her. 333 00:11:49,417 --> 00:11:50,501 He is harassing her, he intimidated her. 334 00:11:50,585 --> 00:11:51,794 ADAM: All right, you know what? 335 00:11:51,878 --> 00:11:53,504 | think this is a case of a couple of absentee parents 336 00:11:53,588 --> 00:11:55,89 trying to blame somebody else for their own... 337 00:11:55,173 --> 00:11:56,424 Wow. Now this is about... 338 00:11:56,507 --> 00:11:57,634 ...beCause you haven't been home 339 00:11:57,717 --> 00:11:58,885 and you haven't been watching your daughter! 340 00:11:58,968 --> 00:12:01,179 Maybe if you were home, you'd know what was going on! 341 00:12:01,262 --> 00:12:02,680 You know what? Thanks a lot. Oh, my God. 342 00:12:02,764 --> 00:12:04,182 This has been really eye-opening for us. 343 00:12:04,265 --> 00:12:05,558 Yeah, it's eye-opening for me, too. 344 00:12:05,642 --> 00:12:06,726 You can only see through 345 00:12:06,809 --> 00:12:07,936 the lens of your son, obviously. 346 00:12:08,19 --> 00:12:09,145 KRISTINA: That's not true. Thanks a lot. 347 00:12:09,229 --> 00:12:11,731 That is not true. We're here for all the kids, okay? 348 00:12:11,814 --> 00:12:13,608 Well, not for our daughter anymore. 349 00:12:13,691 --> 00:12:14,692 Come on, Dylan. 350 00:12:14,776 --> 00:12:17,362 No. No, you're going. We're outta here. 351 00:12:23,34 --> 00:12:24,35 (DOOR SHUTS) 352 00:12:26,746 --> 00:12:28,81 (KNOCKING ON DOOR) 353 00:12:29,332 --> 00:12:30,458 CAMILLE: Hi, Drew. Hey. 354 00:12:30,541 --> 00:12:31,793 Zeek's still getting ready. 355 00:12:31,876 --> 00:12:32,961 Okay, it's fine. 356 00:12:33,44 --> 00:12:34,462 Why don't you come in asec? 357 00:12:34,545 --> 00:12:36,464 Um, | think he told me to wait in the car 358 00:12:36,547 --> 00:12:37,840 if he wasn't ready yet, so... 359 00:12:37,924 --> 00:12:39,50 | made some cookies. 360 00:12:39,717 --> 00:12:40,927 Oh, I'm fine. 361 00:12:41,10 --> 00:12:42,428 Come on, have some cookies. 362 00:12:42,512 --> 00:12:44,347 Okay. Can he have cookies? 363 00:12:44,430 --> 00:12:45,848 Look. There are no cookies. 364 00:12:45,932 --> 00:12:48,59 There's... What? Game's over, boy. 365 00:12:48,142 --> 00:12:49,227 | need to know what's going on. 366 00:12:49,310 --> 00:12:50,853 What are you? Nothing's going on. 367 00:12:50,937 --> 00:12:52,105 Ah, Drew. What? 368 00:12:52,188 --> 00:12:53,940 You gotta come clean. Look, if he's sneaking around 369 00:12:54,23 --> 00:12:55,441 doing stuff that's not good for his health, 370 00:12:55,525 --> 00:12:56,651 | have to know about it. 371 00:12:56,734 --> 00:12:59,237 Okay. Can he fly? 372 00:13:00,446 --> 00:13:02,73 Oh, come on. Is that bad? 373 00:13:02,156 --> 00:13:03,533 Where does he think he's going? 374 00:13:03,616 --> 00:13:05,535 It's nothing. It's not booked or anything. 375 00:13:05,618 --> 00:13:07,495 Oh, well good. It's not gonna be booked. | can't talk about it. 376 00:13:07,578 --> 00:13:08,830 ZEEK: Hey, Drew! Is that you? 377 00:13:08,913 --> 00:13:10,581 Yeah! Please, um, just don't tell him. 378 00:13:10,665 --> 00:13:11,833 Okay? I'll figure it out. 379 00:13:11,916 --> 00:13:14,460 Okay. Just make sure that the credit card doesn't come out. Okay? 380 00:13:14,544 --> 00:13:15,837 Okay. Okay, just you can't tell him. 381 00:13:15,920 --> 00:13:18,06 He's not planning any secret trips to Mexico or anything like that. 382 00:13:18,89 --> 00:13:19,424 Hey, grandson. | thought it was you. 383 00:13:19,507 --> 00:13:22,343 Okay, come on. We gotta hit the road. Okay. 384 00:13:22,427 --> 00:13:24,762 Millie, | do not need you to worry SO much. 385 00:13:24,846 --> 00:13:26,848 Everything will be explained in good time. 386 00:13:26,931 --> 00:13:28,308 Come on. 387 00:13:29,684 --> 00:13:31,60 Bye-bye. 388 00:13:31,936 --> 00:13:33,646 (DOOR SLAMS) 389 00:13:36,774 --> 00:13:38,318 Got 'em. 390 00:13:38,401 --> 00:13:39,694 Oh, good. These are ready to go. 391 00:13:39,777 --> 00:13:41,863 Yeah, hold on. I'll be right there with these. 392 00:13:41,946 --> 00:13:43,448 Hey, so | was thinking maybe 393 00:13:43,573 --> 00:13:46,117 just you guys go to the show tonight, you know? 394 00:13:46,617 --> 00:13:47,827 What do you mean? No. 395 00:13:47,910 --> 00:13:49,996 Well, | just feel like it's, you know. It's a family thing. 396 00:13:50,79 --> 00:13:51,873 And | know Sandy felt uncomfortable, 397 00:13:51,956 --> 00:13:53,916 and | don't want Ruby to feel, you know, it's like... 398 00:13:54,00 --> 00:13:55,710 Mom, Dad, Dad's girlfriend, and... 399 00:13:55,793 --> 00:13:58,880 Well, it's... No, first of all, you're not just my girlfriend. 400 00:13:58,963 --> 00:14:00,06 All right? I'm not? 401 00:14:00,89 --> 00:14:01,674 | mean... I'm... What am | then? 402 00:14:01,758 --> 00:14:02,884 No, you're not. 403 00:14:02,967 --> 00:14:04,510 You're the best thing that ever happened to me, SO... 404 00:14:04,594 --> 00:14:06,554 So you know, if | want you to go, 405 00:14:06,637 --> 00:14:07,889 you should be able to go. 406 00:14:07,972 --> 00:14:10,558 And | do want you to go. | like you in Ruby's life. 407 00:14:10,641 --> 00:14:14,479 What, is it about, uh... Is it Johnny Rocket? 408 00:14:14,562 --> 00:14:15,897 Is it about Mark? 409 00:14:16,773 --> 00:14:17,774 No. 410 00:14:17,899 --> 00:14:20,234 ‘Cause | get that. | mean, I... 411 00:14:21,235 --> 00:14:22,570 I'm asking a lot, | know, 412 00:14:22,653 --> 00:14:24,447 first of all, just going to this thing. 413 00:14:24,530 --> 00:14:26,157 It's a kid's high school thing. It's... 414 00:14:26,240 --> 00:14:28,659 Oh. Let's be honest, some of those kids, though. 415 00:14:28,743 --> 00:14:31,871 Right? Come on, now Ruby's good. But look, here's the thing. 416 00:14:31,954 --> 00:14:34,874 I'm, I'm learning to communicate, right? 417 00:14:34,957 --> 00:14:36,501 When things are important to me. 418 00:14:38,753 --> 00:14:41,130 And... That's this. 419 00:14:41,214 --> 00:14:43,925 It's one of these... It's one of those things. 420 00:14:47,929 --> 00:14:50,556 It's not about Mark. 421 00:14:52,100 --> 00:14:54,185 It's uncomfortable to see him, 422 00:14:54,268 --> 00:14:58,439 but it's not like | wish for things to be different. 423 00:14:59,357 --> 00:15:01,401 It just brings up a lot of... Yeah. 424 00:15:01,484 --> 00:15:05,238 But listen, you're telling me that it's important to you, 425 00:15:05,321 --> 00:15:07,657 and | really appreciate that. 426 00:15:07,740 --> 00:15:10,368 And so I'd like to go. 427 00:15:12,703 --> 00:15:14,789 For real? Hmm? For real. 428 00:15:16,499 --> 00:15:17,875 Okay, good. 429 00:15:27,218 --> 00:15:29,137 It really had to be Vitelli's? 430 00:15:29,220 --> 00:15:30,972 | was gonna pick that table over there. 431 00:15:31,55 --> 00:15:32,807 You know, that's where we had our first date, 432 00:15:32,890 --> 00:15:36,227 but the old couple took it, so | had to settle for... 433 00:15:36,310 --> 00:15:38,896 Where we ate when we first found out you were pregnant with Syd. 434 00:15:38,980 --> 00:15:40,273 Joel, | remember. 435 00:15:40,356 --> 00:15:41,399 You remember we used to come here 436 00:15:41,482 --> 00:15:43,276 when you were in law school all the time, and we... 437 00:15:43,359 --> 00:15:44,902 All right. | don't have time for this. 438 00:15:44,986 --> 00:15:48,406 Is it too subtle? We both have things that we wanna Say. 439 00:15:48,489 --> 00:15:50,658 Yeah... Yeah. So. 440 00:15:50,741 --> 00:15:52,285 There's... Here's the man. You two! 441 00:15:52,368 --> 00:15:53,411 Hey, Chino! Chino! 442 00:15:53,494 --> 00:15:55,663 Great to see you. Long time | haven't seen you. Where've you been? 443 00:15:55,746 --> 00:15:58,499 Uh. Busy. Busy, yeah. Busy. 444 00:15:58,624 --> 00:15:59,834 Chicken parm, two iced teas? 445 00:15:59,917 --> 00:16:00,918 Oh, that sounds great. 446 00:16:01,02 --> 00:16:02,503 You know, I'm just gonna go for a coffee. 447 00:16:02,587 --> 00:16:04,338 Thank you. Coming right up. 448 00:16:04,422 --> 00:16:05,673 Thanks, Chino. 449 00:16:08,176 --> 00:16:11,12 You know, | was sitting in here thinking about all the... 450 00:16:11,679 --> 00:16:14,265 All the dreams | had back in those days. 451 00:16:14,348 --> 00:16:18,144 You know, uh... For us. 452 00:16:18,227 --> 00:16:21,981 Creating a life together and starting a family, 453 00:16:22,982 --> 00:16:25,359 and how we were gonna be this 454 00:16:26,68 --> 00:16:28,112 just incredible team. 455 00:16:30,948 --> 00:16:32,450 And we did that. 456 00:16:33,117 --> 00:16:35,161 | mean... 457 00:16:35,244 --> 00:16:37,580 Julia, we did that. 458 00:16:39,123 --> 00:16:42,835 And then when things derailed last year... 459 00:16:42,919 --> 00:16:44,462 | was SO 460 00:16:46,47 --> 00:16:50,176 confused and hurt about whatever happened with Ed. 461 00:16:50,259 --> 00:16:52,929 And don't think that | don't beat myself up about that. 462 00:16:53,12 --> 00:16:54,263 I'm fully aware that I... 463 00:16:54,347 --> 00:16:55,473 It doesn't matter. 464 00:16:55,556 --> 00:16:57,58 It doesn't matter what happened. I'm in the wrong. 465 00:16:57,141 --> 00:17:00,311 It doesn't matter what happened with Ed. 466 00:17:02,230 --> 00:17:04,941 Because lam the one who walked out. 467 00:17:09,403 --> 00:17:11,155 | walked out on you. 468 00:17:12,907 --> 00:17:15,76 And | walked out on our kids. 469 00:17:19,372 --> 00:17:21,499 You know, | took a vow to you. 470 00:17:21,582 --> 00:17:25,294 | made a vow when we got married that | would... 471 00:17:27,88 --> 00:17:29,423 That | would uphold our marriage. 472 00:17:30,49 --> 00:17:32,927 Good times and bad, and all that. 473 00:17:34,637 --> 00:17:35,888 And | failed. 474 00:17:38,641 --> 00:17:40,393 | failed you. 475 00:17:41,602 --> 00:17:44,105 And | felt such shame, Julia. 476 00:17:46,232 --> 00:17:50,361 | mean, | felt like | didn't even deserve to be in your life anymore. 477 00:17:54,699 --> 00:17:57,702 But so long as you're my wife, 478 00:17:57,785 --> 00:17:59,870 so long as we're still married, 479 00:18:00,705 --> 00:18:03,457 lam gonna do everything in my power 480 00:18:04,709 --> 00:18:06,711 to uphold those vows. 481 00:18:12,216 --> 00:18:14,385 | love you so much. 482 00:18:15,553 --> 00:18:17,555 | have never stopped loving you. 483 00:18:19,807 --> 00:18:22,602 And lam gonna honor you 484 00:18:22,685 --> 00:18:25,980 for the rest of my days, 485 00:18:26,63 --> 00:18:27,607 if you'll have me. 486 00:18:33,779 --> 00:18:35,781 (SOFTLY) I'm gonna go. 487 00:18:50,921 --> 00:18:52,673 KRISTINA: Hey, honey. Hi. 488 00:18:52,757 --> 00:18:54,508 You can have a seat. Okay. 489 00:18:57,595 --> 00:18:59,347 Listen, | just wanna say to you 490 00:18:59,430 --> 00:19:01,432 that 1am so, so sorry 491 00:19:01,557 --> 00:19:03,184 for not addressing Max's behavior. 492 00:19:03,267 --> 00:19:04,852 No. No. It was totally my fault. 493 00:19:04,935 --> 00:19:06,437 | didn't protect you. 494 00:19:06,520 --> 00:19:08,981 And as headmaster | take full responsibility, honey. 495 00:19:09,65 --> 00:19:10,232 But, |... Okay? 496 00:19:10,316 --> 00:19:11,525 And | just want you to know that moving forward, 497 00:19:11,609 --> 00:19:13,152 that that will never happen again. Okay? 498 00:19:13,235 --> 00:19:14,904 | understand that Max can't help it. 499 00:19:14,987 --> 00:19:16,739 | Know, | just... | wanna make sure 500 00:19:16,822 --> 00:19:19,659 that you feel protected and feel secure. Okay? 501 00:19:23,37 --> 00:19:24,955 Dylan. What's wrong? 502 00:19:25,39 --> 00:19:27,583 What... What is... What, is there something else? 503 00:19:28,167 --> 00:19:30,503 My parents wanna switch schools. 504 00:19:32,46 --> 00:19:33,339 Okay, um... 505 00:19:34,215 --> 00:19:38,386 | Know. | think maybe what can happen is | can talk to them, 506 00:19:38,469 --> 00:19:39,887 and | can tell them that that's not a good idea. 507 00:19:39,970 --> 00:19:41,722 No, you can't because they won't listen. 508 00:19:41,806 --> 00:19:43,516 They never listen to me. 509 00:19:43,599 --> 00:19:46,644 They don't get that this is the first place in five years 510 00:19:46,727 --> 00:19:48,896 that's actually helped me. 511 00:19:50,189 --> 00:19:53,150 Okay. | know that | can talk to them. 512 00:19:53,234 --> 00:19:56,195 And | want you here. | believe in you. 513 00:19:56,320 --> 00:19:58,572 And | know that this is the right school for you. 514 00:19:59,240 --> 00:20:00,449 Okay? | Know. 515 00:20:00,533 --> 00:20:03,369 And | will do whatever it takes to keep you here. 516 00:20:03,452 --> 00:20:05,37 | will, okay? 517 00:20:05,121 --> 00:20:07,164 Thank you so much. You're so welcome. 518 00:20:07,248 --> 00:20:09,83 It's okay. 519 00:20:09,166 --> 00:20:11,502 We're gonna fix this, okay? Okay. 520 00:20:11,585 --> 00:20:15,589 Okay, So, | come across this matchbox, 521 00:20:15,673 --> 00:20:18,92 and it's got a picture of a thorny rose on it. 522 00:20:18,175 --> 00:20:19,802 It's called Cafe Fleur, 523 00:20:19,885 --> 00:20:22,888 and all of a sudden it hits me. 524 00:20:22,972 --> 00:20:24,890 I'm transported back in time, 525 00:20:24,974 --> 00:20:27,435 I'm sitting at this cafe, and guess what? 526 00:20:27,518 --> 00:20:31,397 Right across the street is our... It's the place. 527 00:20:31,480 --> 00:20:33,399 B&B. Well, this is it? 528 00:20:33,482 --> 00:20:34,984 Yeah. We just Google this. 529 00:20:35,67 --> 00:20:36,444 Yeah, well do that. Fire it up. 530 00:20:36,527 --> 00:20:37,945 We can turn around and see what's across the street. 531 00:20:38,28 --> 00:20:39,196 Let's go, grandson. We got no time to waste. 532 00:20:39,280 --> 00:20:40,906 Get in there and let's find this place. 533 00:20:41,449 --> 00:20:44,535 That's it. Oh, yeah. That's it. 534 00:20:44,618 --> 00:20:46,245 That's the... Okay. Okay, turn it around. 535 00:20:46,996 --> 00:20:48,539 ZEEK: (GASPS) Look. Is that it? 536 00:20:48,622 --> 00:20:50,332 That's it. It hasn't changed. 537 00:20:50,416 --> 00:20:51,834 Yep. Chez Marie. 538 00:20:51,917 --> 00:20:53,461 Chez Marie? See! 539 00:20:53,544 --> 00:20:55,546 | Knew it was a woman's name. 540 00:20:55,629 --> 00:20:58,340 This mind is like a steel trap, grandson. 541 00:20:58,466 --> 00:20:59,550 Well, that's it. 542 00:20:59,633 --> 00:21:01,635 Okay, here, this is it. 543 00:21:01,719 --> 00:21:04,513 Let's do it. Let's book it. 544 00:21:07,16 --> 00:21:08,851 Grandpa, | can't book it. 545 00:21:09,477 --> 00:21:10,728 Why can't you book it? 546 00:21:10,811 --> 00:21:12,480 Because, um, 547 00:21:13,939 --> 00:21:16,275 Grandma knows, Grandpa. 548 00:21:18,194 --> 00:21:20,738 I'm sorry. Okay? 549 00:21:20,821 --> 00:21:22,573 But | don't know what I'm supposed to do, 550 00:21:22,656 --> 00:21:24,533 and she's asking me questions about you. 551 00:21:24,617 --> 00:21:26,410 Because she's worried about your health. 552 00:21:26,494 --> 00:21:27,661 So you told her? 553 00:21:27,745 --> 00:21:29,497 | didn't tell her everything. 554 00:21:29,580 --> 00:21:31,248 No, I... |asked her if it was okay for you to fly 555 00:21:31,332 --> 00:21:33,375 because she's asking me what we're doing. 556 00:21:33,459 --> 00:21:34,835 And I'm trying not to tell her 557 00:21:34,919 --> 00:21:36,587 because you don't want me to tell her. 558 00:21:36,670 --> 00:21:38,964 Ah, man. But then in turn | have to lie to her. 559 00:21:39,48 --> 00:21:40,508 So what am | supposed to do there? 560 00:21:40,591 --> 00:21:42,968 You know, you're putting me in a really weird position. 561 00:21:43,52 --> 00:21:44,845 And so | told her that you were gonna, 562 00:21:44,929 --> 00:21:47,56 you were trying to fly somewhere, that's it. Yeah, yeah. 563 00:21:47,890 --> 00:21:49,225 (SIGHS) 564 00:21:51,811 --> 00:21:53,646 God, you know, I... 565 00:21:55,189 --> 00:21:57,316 This is gonna be a special trip. 566 00:21:57,399 --> 00:22:00,27 Drew. You know, it's... | know. 567 00:22:00,152 --> 00:22:01,445 Me and your grandmother. 568 00:22:01,529 --> 00:22:05,282 Maybe for the last... Oh, God. 569 00:22:08,661 --> 00:22:10,955 | chose you because | trusted you. 570 00:22:11,831 --> 00:22:14,41 Do you understand? | trusted you. 571 00:22:14,458 --> 00:22:15,543 Yeah. 572 00:22:16,418 --> 00:22:18,03 You let me down. 573 00:22:18,671 --> 00:22:20,381 Do you understand? 574 00:22:23,467 --> 00:22:26,178 Just take me home. Okay. 575 00:22:26,637 --> 00:22:28,389 (SIGHS) 576 00:22:31,225 --> 00:22:32,518 (PHONE RINGING) 577 00:22:32,601 --> 00:22:33,853 (SIGHS) 578 00:22:33,936 --> 00:22:34,937 Oh. 579 00:22:36,564 --> 00:22:37,773 Hi. Hey. 580 00:22:37,857 --> 00:22:41,151 How'd it go? Fine. It was fine, Chris. 581 00:22:41,235 --> 00:22:42,736 It was fine. It was harder than | thought, 582 00:22:42,820 --> 00:22:44,989 so | didn't bring up the papers. 583 00:22:45,72 --> 00:22:46,198 Doesn't mean I'm not... 584 00:22:46,282 --> 00:22:47,575 It doesn't mean I'm having second thoughts. Okay? 585 00:22:47,658 --> 00:22:49,326 | don't wanna talk about it, though. Okay. 586 00:22:53,414 --> 00:22:55,958 Jules, where does, um, where does that leave us? 587 00:22:56,41 --> 00:22:58,252 In the same place. Nothing has changed, Chris. 588 00:22:58,335 --> 00:22:59,753 Exactly, nothing has changed. 589 00:22:59,837 --> 00:23:01,463 Yeah, we're fine. 590 00:23:04,884 --> 00:23:07,52 You know, actually, we're not. 591 00:23:07,136 --> 00:23:09,13 We're not fine. |, um, | need something. 592 00:23:09,96 --> 00:23:11,181 | need something to change, Jules. 593 00:23:11,265 --> 00:23:12,433 | need something more than this. 594 00:23:12,516 --> 00:23:14,18 | want something more than this. 595 00:23:14,101 --> 00:23:15,769 And if this isn't gonna move forward, | don't know. 596 00:23:15,853 --> 00:23:18,272 It is moving forward. | just... | need more time to figure things out. 597 00:23:18,355 --> 00:23:19,982 You gotta tell me what more time looks like. 598 00:23:20,65 --> 00:23:21,442 | don't know what it looks like, I'm not gonna... 599 00:23:21,525 --> 00:23:23,27 Is ita week? Is it a day? Is ita month? Is it a year? 600 00:23:23,110 --> 00:23:24,570 | can't calendar it for you. Get out of my face, Chris. 601 00:23:24,653 --> 00:23:26,363 Look, l... | don't wanna talk about it right now. 602 00:23:26,447 --> 00:23:28,616 No, you know what? Actually, we do need to talk about this right now. 603 00:23:28,699 --> 00:23:29,950 | have been more than patient with you. 604 00:23:30,34 --> 00:23:31,911 | have done everything | possibly can. 605 00:23:31,994 --> 00:23:33,954 And | don't think that it's a matter of time, Julia. 606 00:23:34,38 --> 00:23:35,205 | don't think that it matters 607 00:23:35,289 --> 00:23:36,874 how much time | give you, 608 00:23:36,957 --> 00:23:38,542 because | think you're still in love with your husband. 609 00:23:38,626 --> 00:23:40,586 | have kids with the man, yes, | have feelings for him. 610 00:23:40,669 --> 00:23:43,422 It's not that simple. Stop pressuring me. 611 00:23:47,09 --> 00:23:48,719 Pressuring you. 612 00:23:53,724 --> 00:23:56,352 Okay, Julia. All right, pressure's off. 613 00:23:58,145 --> 00:24:01,65 Chris. Chris! 614 00:24:04,693 --> 00:24:05,736 ADAM: Hey, buds. KRISTINA: Hi, buddy. 615 00:24:05,819 --> 00:24:08,30 ADAM: We wanna talk to you about what happened with Dylan. 616 00:24:08,113 --> 00:24:11,241 Because | feel like we owe you an apology. 617 00:24:11,659 --> 00:24:13,327 | don't feel like we really gave you the full picture 618 00:24:13,410 --> 00:24:16,246 about what can happen in, uh, relationships. 619 00:24:16,330 --> 00:24:17,498 Remember when we talked about 620 00:24:17,581 --> 00:24:19,291 the number scale and how things can change? 621 00:24:19,750 --> 00:24:20,834 Well, sometimes they don't. 622 00:24:20,918 --> 00:24:22,503 Sometimes they're just stuck, 623 00:24:22,586 --> 00:24:25,589 because the two people want different things. 624 00:24:27,299 --> 00:24:28,342 That's confusing. 625 00:24:29,93 --> 00:24:30,678 It is confusing. Very confusing. 626 00:24:30,761 --> 00:24:34,181 How are you supposed to tell when the scale is fluid and when it isn't? 627 00:24:34,264 --> 00:24:36,16 That's exactly what we wanna talk to you about. 628 00:24:36,100 --> 00:24:37,893 Sometimes it's just difficult, 629 00:24:37,977 --> 00:24:39,186 you know, and you can't. 630 00:24:39,269 --> 00:24:41,271 Um, you just sort of gauge it on 631 00:24:41,355 --> 00:24:44,400 how the person responds, you know. And what they're telling you. 632 00:24:44,483 --> 00:24:46,735 And you also have to respect their wishes. 633 00:24:46,819 --> 00:24:49,530 Like, with Dylan, you know, um... 634 00:24:50,72 --> 00:24:52,658 You might wanna be closer to her 635 00:24:52,741 --> 00:24:54,159 than she wants to be to you. 636 00:24:54,243 --> 00:24:56,745 It's kind of like when you get a hug from someone. 637 00:24:56,829 --> 00:24:58,455 Even me, sometimes I'll try and hug you 638 00:24:58,539 --> 00:24:59,581 and you don't want that. 639 00:24:59,665 --> 00:25:01,83 So I'll respect that boundary 640 00:25:01,166 --> 00:25:02,334 and | won't keep hugging you. 641 00:25:02,418 --> 00:25:04,628 And Dylan may have felt overwhelmed by what you were doing. 642 00:25:04,712 --> 00:25:06,130 KRISTINA: And she just interpreted it 643 00:25:06,213 --> 00:25:08,340 differently than how you were giving it. 644 00:25:09,49 --> 00:25:10,843 Dylan said | was harassing her. 645 00:25:13,137 --> 00:25:14,930 Okay, well, you weren't harassing her. 646 00:25:15,14 --> 00:25:16,432 (EXHALES) 647 00:25:16,515 --> 00:25:17,808 Do you... Okay, Max... 648 00:25:17,891 --> 00:25:21,20 Harassment is defined as aggressive or intimidating pressure. 649 00:25:21,895 --> 00:25:23,397 | was only trying to do nice things. 650 00:25:23,480 --> 00:25:25,315 Yes, and you were doing nice things. 651 00:25:25,399 --> 00:25:27,109 ADAM: You were, it was just too much for Dylan. 652 00:25:27,192 --> 00:25:28,277 We're just suggesting that you 653 00:25:28,360 --> 00:25:30,154 pay a little more attention to the feedback 654 00:25:30,237 --> 00:25:31,238 you're getting from other people 655 00:25:31,321 --> 00:25:34,658 so you can figure out what their boundaries are. 656 00:25:34,742 --> 00:25:36,493 Does that make sense? 657 00:25:41,81 --> 00:25:43,375 Am | the reason Dylan's leaving the school? 658 00:25:51,759 --> 00:25:52,968 | was just backstage with Ruby. 659 00:25:53,52 --> 00:25:55,345 How's she doing? She doing okay? She's in absolute heaven. 660 00:25:55,429 --> 00:25:56,430 She's polite. Good! 661 00:25:56,513 --> 00:25:57,931 She's engaged. She's gracious. Yeah. 662 00:25:58,15 --> 00:25:59,558 It's like somebody took our teenage daughter 663 00:25:59,641 --> 00:26:01,393 and replaced her with Sandy from Grease. 664 00:26:01,477 --> 00:26:02,895 Yeah, yeah. Hey. 665 00:26:03,20 --> 00:26:04,188 Hil Hi. 666 00:26:04,313 --> 00:26:05,606 Hey, Mark. Hi. Hi, Hank. 667 00:26:05,689 --> 00:26:08,400 I'm Sandy. Hi, I'm... I'm Ruby's mom. Mark. 668 00:26:08,484 --> 00:26:09,485 Oh, yes. Yes. Yeah. 669 00:26:09,568 --> 00:26:10,569 She plays Sandy, I'm Sandy. Yeah, yeah. 670 00:26:10,652 --> 00:26:12,279 So, if you guys... You wanna catch up, or... 671 00:26:12,362 --> 00:26:13,655 | didn't Know you were gonna be here. 672 00:26:13,739 --> 00:26:15,949 No, | Know. I'm... I'm actually just here 673 00:26:16,33 --> 00:26:18,619 on, um, official substitute drama teacher business. 674 00:26:18,702 --> 00:26:21,413 Um, Savannah is feeling better. 675 00:26:21,497 --> 00:26:24,208 And she's decided last minute 676 00:26:24,291 --> 00:26:26,210 that she wants to go on as Sandy. 677 00:26:26,293 --> 00:26:28,253 SARAH: Ah. SANDY: Well, okay, that's... 678 00:26:28,337 --> 00:26:29,797 Last minute. Yeah. They can... They can do that? 679 00:26:29,880 --> 00:26:32,132 Well, | mean that's... That's not fair to Ruby. 680 00:26:32,216 --> 00:26:34,760 | know, | know. | just found out. 681 00:26:34,843 --> 00:26:37,429 And I... | already told Ruby and she's... Wow. 682 00:26:37,513 --> 00:26:39,765 Really upset. She says she doesn't wanna go on tonight 683 00:26:39,848 --> 00:26:41,58 if she's just gonna be part of the chorus. 684 00:26:41,141 --> 00:26:43,143 So | just wanted to tell you guys. No, I'm... 685 00:26:43,268 --> 00:26:44,478 I'm gonna go in and talk to her. 686 00:26:44,561 --> 00:26:46,730 Yeah. Yeah, yeah. Hank? Come on. 687 00:26:46,814 --> 00:26:49,566 Yeah. Oh, | gotta... Okay. Um. You wanna... 688 00:26:49,650 --> 00:26:51,568 | don't think | should be part of that. 689 00:26:51,652 --> 00:26:53,112 No, no. It was nice to meet you. Hank? 690 00:26:53,195 --> 00:26:54,738 Nice to meet you, too. 691 00:26:57,116 --> 00:26:58,158 (SIGHS) 692 00:26:58,242 --> 00:27:00,35 Hi. Well. 693 00:27:00,119 --> 00:27:01,495 Subbing as the drama teacher. 694 00:27:01,578 --> 00:27:03,163 Yes. Did not expect that. 695 00:27:03,247 --> 00:27:04,915 Neither did I. Twist. 696 00:27:04,998 --> 00:27:06,291 This flu. 697 00:27:07,292 --> 00:27:09,211 | just keep screwing up my life. 698 00:27:09,294 --> 00:27:10,462 Well, yeah. 699 00:27:10,587 --> 00:27:11,797 How do you keep doing that? 700 00:27:11,880 --> 00:27:15,92 Well, | just ruined a really good thing with a really good guy. 701 00:27:15,175 --> 00:27:17,511 That guy Chris? From the barbeque? Mmm-hmm. 702 00:27:18,137 --> 00:27:20,222 What happened? What'd you do? 703 00:27:20,305 --> 00:27:23,851 I just... |... | couldn't cut the cord with Joel. 704 00:27:25,185 --> 00:27:27,771 He's making this so hard. It's... 705 00:27:28,856 --> 00:27:29,940 How? 706 00:27:33,235 --> 00:27:35,529 Well, he wants to get back together. 707 00:27:38,699 --> 00:27:39,783 That's a good thing. 708 00:27:39,867 --> 00:27:42,327 | know, | know. | Know you would think that. 709 00:27:42,411 --> 00:27:44,872 It's just that | have taken so long 710 00:27:44,955 --> 00:27:47,82 to get to be okay without him. 711 00:27:49,209 --> 00:27:50,627 And so he chooses now. 712 00:27:50,711 --> 00:27:53,172 That's... You're just talking about timing. 713 00:27:53,255 --> 00:27:54,464 Sometimes timing sucks. 714 00:27:54,548 --> 00:27:57,09 And it's... No, it's not just timing. 715 00:27:59,720 --> 00:28:01,221 He bailed on me. 716 00:28:02,472 --> 00:28:04,266 Yeah, he screwed up. 717 00:28:04,349 --> 00:28:05,809 Haven't you ever screwed up? 718 00:28:05,893 --> 00:28:07,936 No, | screwed up huge. Obviously. 719 00:28:08,20 --> 00:28:09,396 That's what got us here. 720 00:28:09,479 --> 00:28:12,941 | mean, | know that. But | never gave up the fight. 721 00:28:15,444 --> 00:28:18,488 This is the first time we were really tested, 722 00:28:19,323 --> 00:28:21,200 and | really needed him. 723 00:28:23,827 --> 00:28:25,454 And he was weak. 724 00:28:30,209 --> 00:28:32,669 You know what marriage is, sweetie? 725 00:28:34,338 --> 00:28:36,381 You know what it's about? 726 00:28:36,465 --> 00:28:37,507 Forgiveness. 727 00:28:49,353 --> 00:28:51,188 | don't think | can. 728 00:28:52,64 --> 00:28:54,399 Drew is at Berkeley, he's doing well. 729 00:28:54,483 --> 00:28:55,484 Oh, yeah? 730 00:28:55,567 --> 00:28:57,444 He doesn't call me enough. 731 00:28:57,527 --> 00:28:59,196 Uh... 732 00:28:59,279 --> 00:29:00,864 And, uh, how's Amber? 733 00:29:00,948 --> 00:29:02,574 Amber is pregnant. 734 00:29:03,659 --> 00:29:04,826 Oh, wow. Yeah. 735 00:29:04,910 --> 00:29:06,203 With... It... 736 00:29:06,286 --> 00:29:10,123 It's, uh, was a situation with a boyfriend who might not be in the picture. 737 00:29:10,207 --> 00:29:13,01 Oh. But she's handling it really well. 738 00:29:13,85 --> 00:29:14,544 And... Yeah, she can do that. 739 00:29:14,628 --> 00:29:16,880 It's just about six weeks away. Wow. 740 00:29:16,964 --> 00:29:18,382 Big changes. That is... 741 00:29:18,465 --> 00:29:20,801 So you're gonna be a, uh... Ah-ta-duh! 742 00:29:20,884 --> 00:29:21,927 A thing. No, no, no. 743 00:29:22,10 --> 00:29:23,387 No? Mmm-mmm. 744 00:29:23,470 --> 00:29:24,846 We don't say that. No. 745 00:29:24,930 --> 00:29:26,223 That word? No. 746 00:29:26,306 --> 00:29:28,725 Maybe there's a... There's gotta be some cool, hip new word for it. 747 00:29:28,809 --> 00:29:29,977 I've been trying to find it. 748 00:29:30,60 --> 00:29:31,144 Yeah? It has eluded me. 749 00:29:31,228 --> 00:29:33,21 Yeah? And I'm not sure it's gonna catch on. 750 00:29:33,105 --> 00:29:36,233 Yeah, that's right. There's been a word for it for a while now. 751 00:29:36,316 --> 00:29:38,110 Oh, it's traumatic. But... 752 00:29:38,193 --> 00:29:39,987 Oh. That's exciting, wow. Yeah. 753 00:29:40,779 --> 00:29:44,241 That is just ahead of my wife. 754 00:29:45,409 --> 00:29:46,660 No, really? 755 00:29:46,743 --> 00:29:48,120 Yeah. You're gonna be a dad? 756 00:29:48,245 --> 00:29:50,163 Yeah! Oh, wow. 757 00:29:50,247 --> 00:29:53,250 Yeah. Oh, that's great. 758 00:29:53,917 --> 00:29:55,168 Yeah, it's exciting. 759 00:29:55,252 --> 00:29:56,670 You're gonna be so great. 760 00:29:56,753 --> 00:29:58,547 Thanks. Um, | hope so. 761 00:29:58,630 --> 00:29:59,840 Oh, that makes me happy. 762 00:30:01,174 --> 00:30:02,467 Yeah, um... 763 00:30:02,551 --> 00:30:04,553 That's great. Yeah. Uh... 764 00:30:07,222 --> 00:30:08,724 Yeah, it's surreal. 765 00:30:08,807 --> 00:30:12,144 But, um, I'm looking forward to it, | guess. 766 00:30:13,186 --> 00:30:15,272 This is gonna sound weird, but I'm... 767 00:30:15,355 --> 00:30:17,65 I'm glad | knew you. 768 00:30:19,901 --> 00:30:21,570 I'm glad | knew you, too. 769 00:30:23,363 --> 00:30:25,615 I'm really glad | Knew you. 770 00:30:31,538 --> 00:30:32,748 Hey. How is she? 771 00:30:32,831 --> 00:30:34,124 Oh, you know, a lot of drama. A lot of crying. 772 00:30:34,207 --> 00:30:36,126 Sandy's taking her back now. 773 00:30:37,878 --> 00:30:38,962 Okay, let's go. 774 00:30:39,46 --> 00:30:40,547 Yeah. If you wanna hang... No, no. 775 00:30:41,673 --> 00:30:43,91 (CLEARS THROAT) 776 00:30:43,175 --> 00:30:46,136 Well, it was... It was really nice to see you and, uh... 777 00:30:46,219 --> 00:30:47,721 Good luck being a... 778 00:30:48,764 --> 00:30:50,974 Whatever word you come up with. 779 00:30:51,58 --> 00:30:53,143 And I'm sorry about Ruby. 780 00:30:53,226 --> 00:30:55,854 HANK: Oh, yeah, yeah. She's okay. 781 00:30:55,937 --> 00:30:57,731 Yeah. Thanks. 782 00:30:59,149 --> 00:31:00,692 Okay, bye. 783 00:31:19,169 --> 00:31:20,420 (EXHALES) 784 00:31:24,07 --> 00:31:25,801 (SIGHS) 785 00:31:32,766 --> 00:31:34,184 (SPUTTERING) 786 00:31:37,312 --> 00:31:38,730 You still sore about the trip? 787 00:31:38,814 --> 00:31:40,649 Yeah, you're damn right I'm sore about the trip. 788 00:31:40,732 --> 00:31:44,69 God. I... | mean, | can't even drive my own damn car. 789 00:31:44,152 --> 00:31:46,321 | got... Everybody's treating me like an invalid. 790 00:31:46,405 --> 00:31:48,198 | can't even spend my own money 791 00:31:48,281 --> 00:31:50,325 when | wanna spend it for what | wanna do with it. 792 00:31:50,409 --> 00:31:51,618 No, you can't. No. 793 00:31:51,701 --> 00:31:53,286 Not when you're planning on sneaking around 794 00:31:53,370 --> 00:31:55,122 doing things that are bad for your health. 795 00:31:55,205 --> 00:31:57,499 Where were you gonna fly off to anyway? 796 00:31:59,42 --> 00:32:00,252 France. 797 00:32:01,628 --> 00:32:04,47 France? Yeah, gonna go to France. 798 00:32:04,131 --> 00:32:06,800 Yeah? What were you gonna do in France? 799 00:32:07,467 --> 00:32:08,844 Okay. 800 00:32:10,95 --> 00:32:12,389 Well, do you remember 801 00:32:12,472 --> 00:32:14,391 when | wrote you after | got out of the service 802 00:32:14,474 --> 00:32:17,227 and | was in this little village of Eze? 803 00:32:17,978 --> 00:32:20,105 And they had this wonderful B&B there, 804 00:32:20,188 --> 00:32:22,524 with the best food and wine I've ever had. 805 00:32:22,607 --> 00:32:23,692 Yeah, | remember that. 806 00:32:23,775 --> 00:32:25,444 You remember that? Okay. Yeah. Uh-huh. 807 00:32:25,527 --> 00:32:27,237 Well... | was... Yeah? 808 00:32:28,530 --> 00:32:31,32 | was gonna surprise you on Our anniversary, 809 00:32:31,116 --> 00:32:33,368 and | was gonna take you there, 810 00:32:33,452 --> 00:32:35,620 back to the B&B. 811 00:32:35,704 --> 00:32:36,913 And, uh, 812 00:32:36,997 --> 00:32:39,124 | figured you could paint all you wanted to. 813 00:32:39,207 --> 00:32:41,418 | mean, hell, you painted all over Italy 814 00:32:41,501 --> 00:32:44,337 and fiddled around with those statues and God knows what else. 815 00:32:44,421 --> 00:32:48,508 But the point is, just you and me, spending some... 816 00:32:51,219 --> 00:32:52,387 (EXHALES) 817 00:32:54,764 --> 00:32:56,433 Oh, Zeek. 818 00:32:58,643 --> 00:32:59,769 Really? 819 00:33:00,896 --> 00:33:02,22 Yeah. 820 00:33:04,858 --> 00:33:06,401 Well, we could still go. 821 00:33:08,695 --> 00:33:10,30 Can't we? 822 00:33:10,113 --> 00:33:12,782 | mean, after you see Leland, he okays you for travel? 823 00:33:12,866 --> 00:33:14,493 We'll just go. 824 00:33:15,285 --> 00:33:17,621 | like it better this way, that it's not a surprise, 825 00:33:17,829 --> 00:33:20,415 ‘cause we can look forward to it together. 826 00:33:21,500 --> 00:33:22,918 Really? Yeah. 827 00:33:26,254 --> 00:33:27,672 You... You think it's changed? 828 00:33:27,756 --> 00:33:29,758 No. No. No, no, no. 829 00:33:29,841 --> 00:33:30,842 It hasn't changed. 830 00:33:30,926 --> 00:33:33,303 Here. You look it up. It's a village called Eze, 831 00:33:33,386 --> 00:33:36,223 and the B&B is called Chez Marie. 832 00:33:41,728 --> 00:33:43,146 (GASPS) 833 00:33:49,110 --> 00:33:51,238 Ohl! 834 00:33:55,825 --> 00:33:59,871 Oh! Oh-ho! 835 00:33:59,955 --> 00:34:01,998 Oh, Zeek. Yeah. 836 00:34:24,604 --> 00:34:25,647 You want a beer? 837 00:34:25,730 --> 00:34:29,401 Oh, no. No, no, no, no. No, no. I'm okay, yeah. 838 00:34:30,694 --> 00:34:32,821 Are you okay? Yeah. 839 00:34:34,573 --> 00:34:37,284 You haven't said a word since we left school. 840 00:34:42,289 --> 00:34:44,82 You're happy, right? 841 00:34:45,375 --> 00:34:46,710 (CHUCKLES) 842 00:34:46,793 --> 00:34:48,545 | mean, in general. You're... You're good? 843 00:34:48,628 --> 00:34:51,423 ‘Cause l... ‘Cause | got a lot of baggage. 844 00:34:51,506 --> 00:34:53,842 | Know | got... | got a lot of stuff. 845 00:34:53,925 --> 00:34:55,385 But, uh... 846 00:34:55,468 --> 00:34:57,95 | mean, | got a daughter who's... 847 00:34:57,178 --> 00:34:59,764 Sometimes she's an angel, sometimes she... She's not. 848 00:35:00,348 --> 00:35:03,184 | got an ex-wife who's very volatile, 849 00:35:03,268 --> 00:35:05,353 and I'm weird. 850 00:35:05,437 --> 00:35:07,731 And... A lot of stuff. 851 00:35:08,273 --> 00:35:10,442 Lot of stuff... And... 852 00:35:12,27 --> 00:35:15,572 Do you think that you... Like, your life would be better, 853 00:35:16,865 --> 00:35:18,867 or just simpler if... 854 00:35:21,77 --> 00:35:23,121 If you'd chosen him? 855 00:35:25,206 --> 00:35:27,292 (STAMMERS) | know you're not going back to him. 856 00:35:27,375 --> 00:35:28,418 | Know that. Not now. 857 00:35:28,501 --> 00:35:30,795 That's not what this is about. 858 00:35:30,879 --> 00:35:32,464 I'm just wondering. 859 00:35:33,423 --> 00:35:35,258 | guess I'm asking... 860 00:35:38,720 --> 00:35:41,56 Is this really where you wanna be? 861 00:35:43,350 --> 00:35:45,18 I'm sorry, I'm sorry. My God! No! 862 00:35:45,101 --> 00:35:46,561 Sorry to barge in, | just... 863 00:35:46,645 --> 00:35:47,812 Everything | say is wrong. 864 00:35:47,896 --> 00:35:49,189 RUBY: You don't understand what I'm going through! 865 00:35:49,272 --> 00:35:50,607 Ruby, what do you mean | don't? No, you don't. 866 00:35:50,690 --> 00:35:51,775 vo | am trying to! 867 00:35:51,858 --> 00:35:54,194 Oh, my God! She is impossible. 868 00:35:55,487 --> 00:35:57,197 (EXHALES) I'm sorry. I'm sorry. 869 00:35:57,280 --> 00:35:59,908 I'm sorry. | just... | didn't Know where to go. 870 00:35:59,991 --> 00:36:01,493 I'm... I'm sorry. 871 00:36:02,911 --> 00:36:05,413 | love... The place is great. Sort of a country modern. 872 00:36:05,497 --> 00:36:07,290 It's just modern. 873 00:36:07,374 --> 00:36:09,292 KRISTINA: It's beautiful. | love the tile work here, too. 874 00:36:09,376 --> 00:36:10,377 Thank you. Thanks. 875 00:36:10,460 --> 00:36:13,88 It's Guatemalan? I'll get you my designer's number if you want. 876 00:36:13,171 --> 00:36:15,382 Mmm-hmm. Hey, listen. We're really sorry. 877 00:36:15,465 --> 00:36:18,760 I'm sorry, uh, about coming over unannounced so late. 878 00:36:18,843 --> 00:36:21,680 | just, um, we wanted to apologize. 879 00:36:21,763 --> 00:36:22,806 Um... 880 00:36:22,889 --> 00:36:24,432 For not addressing your daughter's needs 881 00:36:24,516 --> 00:36:26,559 sooner and really taking them to heart. 882 00:36:28,478 --> 00:36:31,189 Well, thank you for that. It's nice to hear. 883 00:36:31,272 --> 00:36:32,524 KRISTINA: Mmm-hmm. 884 00:36:32,607 --> 00:36:36,69 But we're actually most concerned about this situation with your son. 885 00:36:36,152 --> 00:36:37,696 We'd like to know what you're gonna do about that. 886 00:36:37,779 --> 00:36:40,365 Well, actually he would like to apologize to Dylan, if... 887 00:36:40,448 --> 00:36:42,575 Only if she wants to meet me out of her own free will. 888 00:36:42,659 --> 00:36:45,370 If not, then | can just apologize to the two of you. 889 00:36:49,958 --> 00:36:51,960 (WHISPERS) Maybe you should go... 890 00:36:52,43 --> 00:36:53,628 I'll go get her. 891 00:37:01,469 --> 00:37:05,306 Yeah, we've been out of town traveling a lot, for work. So... 892 00:37:06,474 --> 00:37:09,477 Thank you for those occasions when you hosted Dylan. 893 00:37:09,561 --> 00:37:10,687 Oh, well. Thanks. 894 00:37:10,770 --> 00:37:11,980 We loved having her. No problem. It's a pleasure. 895 00:37:12,63 --> 00:37:13,648 We watched movies, we cooked, we baked. 896 00:37:13,732 --> 00:37:14,816 We hung out. You baked? That's funny. 897 00:37:14,899 --> 00:37:16,234 We baked. Yeah, chocolate chip. Well, that's... 898 00:37:16,317 --> 00:37:17,777 | hope you, you know. 899 00:37:17,861 --> 00:37:18,987 You didn't go crazy with the sugar. 900 00:37:19,70 --> 00:37:20,71 We really try to limit that. 901 00:37:20,155 --> 00:37:21,156 No. No, no. KRISTINA: Oh, yeah. 902 00:37:21,239 --> 00:37:22,824 We kept a good eye on that. Yeah. 903 00:37:22,907 --> 00:37:24,617 KRISTINA: So. Hey. 904 00:37:24,701 --> 00:37:26,77 Hi. 905 00:37:26,536 --> 00:37:28,37 Hello, Dylan. 906 00:37:28,121 --> 00:37:30,999 | want you to know that | am deeply repentant of my actions. 907 00:37:31,583 --> 00:37:34,335 | understand now that when you say you don't reciprocate my feelings, 908 00:37:34,419 --> 00:37:36,171 it means that | need to give you space. 909 00:37:36,254 --> 00:37:38,757 Also, if you do decide to come back to Chambers Academy, 910 00:37:38,840 --> 00:37:42,218 | promise to never come near you again in any capacity. 911 00:37:49,726 --> 00:37:54,272 We're hoping that you guys will reconsider and stay at Chambers. 912 00:38:01,696 --> 00:38:04,157 Well, we're not exactly crazy about the idea 913 00:38:04,240 --> 00:38:06,785 of changing schools in the middle of the school year. 914 00:38:06,868 --> 00:38:08,620 It's SO... Disruptive. 915 00:38:08,703 --> 00:38:09,871 Mmm-hmm. 916 00:38:09,954 --> 00:38:11,289 Yeah, so we'll, uh... 917 00:38:13,374 --> 00:38:16,795 | guess we'll just re-evaluate at the end of the year. 918 00:38:16,878 --> 00:38:18,296 Yeah? Yeah. 919 00:38:24,844 --> 00:38:26,888 See you at school tomorrow, Asperger's. 920 00:38:26,971 --> 00:38:29,641 What? Dylan. I've never even heard her say that before. 921 00:38:29,724 --> 00:38:30,975 It's okay. It's fine. 922 00:38:31,59 --> 00:38:33,144 Although some may take offense to that, 923 00:38:33,228 --> 00:38:34,813 in her case itis aterm of endearment, 924 00:38:34,896 --> 00:38:36,981 and so | understand. | take no offense. 925 00:38:41,569 --> 00:38:42,821 (DOOR SHUTS) 926 00:38:42,904 --> 00:38:44,781 Oh, hey. All right. 927 00:38:45,323 --> 00:38:47,534 She finally stopped. Thirty minutes of, uh... 928 00:38:47,617 --> 00:38:51,162 Some crying, a little bit of bribery, and, uh... 929 00:38:52,413 --> 00:38:53,998 Oh, God. 930 00:38:54,82 --> 00:38:56,42 By the way, she's got like, posters all over her room. 931 00:38:56,125 --> 00:38:57,335 | don't Know where she's getting them from. 932 00:38:57,418 --> 00:39:00,255 She's got like, a half-naked guy from that werewolf show. 933 00:39:00,338 --> 00:39:01,840 What is that about? | didn't have that. 934 00:39:01,923 --> 00:39:03,591 | had like, a poster of... 935 00:39:03,675 --> 00:39:05,677 | had the robot from the Lost In Space thing. 936 00:39:05,760 --> 00:39:07,887 | don't know. | don't know if that's healthy. 937 00:39:07,971 --> 00:39:09,55 | don't know, 938 00:39:09,138 --> 00:39:11,516 if | should do something about it or not. 939 00:39:11,599 --> 00:39:15,353 You know, a lot of... One girl with flames for hair. 940 00:39:16,521 --> 00:39:18,147 |! mean, what is that? 941 00:39:18,231 --> 00:39:19,482 Hey. 942 00:39:23,403 --> 00:39:25,29 You asked me if I'm happy. 943 00:39:27,574 --> 00:39:28,992 I'm happy. 944 00:39:30,243 --> 00:39:32,412 There's nowhere else | wanna be. 945 00:39:43,923 --> 00:39:45,675 (COMMENTATOR SPEAKING ON TV) 946 00:39:45,758 --> 00:39:47,468 (KNOCKING ON DOOR) 947 00:39:56,519 --> 00:39:57,979 Hey. 948 00:39:58,62 --> 00:40:02,358 Um, the... The kids are asleep. 949 00:40:03,401 --> 00:40:04,944 We need to sign the papers, Joel. 950 00:40:05,695 --> 00:40:08,156 We made a decision, we need to follow through with it. 951 00:40:08,239 --> 00:40:10,658 Julia. Enough second guessing. 952 00:40:13,244 --> 00:40:14,746 I'm signing the papers. 953 00:40:25,214 --> 00:40:26,257 Is this what you want? 954 00:41:27,402 --> 00:41:29,654 (CRICKETS CHIRPING) 955 00:41:35,994 --> 00:41:37,912 Camille... 956 00:41:39,247 --> 00:41:43,84 Camille. Camille. 957 00:41:45,461 --> 00:41:46,796 Camille. 958 00:41:49,841 --> 00:41:52,677 Call... Camille. 959 00:41:52,760 --> 00:41:53,970 Call an ambulance. 960 00:41:54,53 --> 00:41:55,138 | can't move. 961 00:41:57,223 --> 00:41:58,891 Oh, God. 962 00:42:04,939 --> 00:42:06,482 (INAUDIBLE) 66560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.