All language subtitles for Parenthood.2010.S06E03.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,44 --> 00:00:05,547 | don't Know what to do. She got into a bad group in Minnesota, 2 00:00:05,631 --> 00:00:07,132 and I'm worried about her. 3 00:00:07,216 --> 00:00:09,134 | really like you. | really want to make a go of this. 4 00:00:10,636 --> 00:00:13,680 Your mom told me that you're gonna go back to Wyoming, with her. 5 00:00:13,805 --> 00:00:15,682 | don't have any other options. 6 00:00:15,766 --> 00:00:16,767 I'm pregnant. 7 00:00:16,850 --> 00:00:21,104 He doesn't know? Not yet. | just sort of started telling people. 8 00:00:21,188 --> 00:00:23,607 DR. GORDON: Your diagnostics show multiple blockages. 9 00:00:23,690 --> 00:00:26,193 I'm afraid it's time to talk about surgery. 10 00:00:32,658 --> 00:00:35,911 CAMILLE: | was talking to Sheila again about her husband's surgery. 11 00:00:35,994 --> 00:00:37,955 You know, he had the same surgery that you're having. 12 00:00:38,38 --> 00:00:40,874 Mmm-hmm. And, uh, she said some of the rooms at the hospital 13 00:00:40,958 --> 00:00:44,461 have beautiful views of the courtyard. Really? 14 00:00:45,45 --> 00:00:47,756 Mmm-hmm. Oh, boy. Doesn't that sound exciting? 15 00:00:48,215 --> 00:00:51,677 We can watch the squirrels fornicate. That'll be a hoot. 16 00:00:52,10 --> 00:00:54,137 You're gonna be at the hospital for a full day 17 00:00:54,221 --> 00:00:57,641 before the procedure. So, | just think it'd be nice if, you know, 18 00:00:57,724 --> 00:00:59,393 you had a beautiful view. 19 00:00:59,476 --> 00:01:03,772 Millie, the only view I'm gonna need is you sitting next to me. 20 00:01:05,899 --> 00:01:07,693 Now, look, you've seen my cards. 21 00:01:11,488 --> 00:01:13,824 ADAM: Hey. Anybody home? 22 00:01:14,491 --> 00:01:16,326 CAMILLE: Wow. ADAM: How are ya? 23 00:01:16,410 --> 00:01:18,203 CAMILLE: What a surprise. Wow. 24 00:01:18,287 --> 00:01:19,788 Dad. Hey, sweetheart. 25 00:01:19,913 --> 00:01:20,998 Hi. 26 00:01:21,415 --> 00:01:24,668 (CHUCKLES) Oh, baby, come on, now. Hey. 27 00:01:24,793 --> 00:01:26,128 There he is. 28 00:01:27,546 --> 00:01:28,755 Hey. You're gonna be fine. 29 00:01:28,839 --> 00:01:30,591 CROSBY: We wanted to see the big guy before his big day. 30 00:01:30,674 --> 00:01:32,217 Well, thanks, Crosby. 31 00:01:32,301 --> 00:01:33,969 SARAH: Hi, Daddy. Hi, sweetheart. 32 00:01:34,52 --> 00:01:36,179 Hi. You look really good. 33 00:01:36,263 --> 00:01:37,681 ZEEK: Oh, thanks, honey. 34 00:01:38,348 --> 00:01:39,558 Okay. Okay. What? 35 00:01:39,641 --> 00:01:41,268 Enough hugging, all right? It's getting a little weird. 36 00:01:41,351 --> 00:01:42,519 All right. I'm good. 37 00:01:43,145 --> 00:01:44,479 Aw, come on. SARAH: He doesn't like you. 38 00:01:44,563 --> 00:01:46,64 You're gonna be fine. Hi, baby. 39 00:01:46,148 --> 00:01:47,399 | love you so much. 40 00:01:48,692 --> 00:01:50,402 SARAH: Don't make him stressed out. 41 00:01:50,485 --> 00:01:51,570 AMBER: He's already stressed out, okay? 42 00:01:51,653 --> 00:01:54,197 Now, look. You guys, it's gonna be fine. 43 00:01:54,281 --> 00:01:59,77 | mean, | got a 96% success rate. That's like batting .900. 44 00:01:59,161 --> 00:02:02,706 So, it's gonna be fine, you know. Come on. 45 00:02:03,206 --> 00:02:05,959 Jeez. Oh, you guys. 46 00:02:06,43 --> 00:02:09,921 I've got four just beautiful kids. 47 00:02:12,132 --> 00:02:14,217 And nine wonderful grandkids. 48 00:02:16,94 --> 00:02:17,763 A great-grandchild on the way. 49 00:02:17,846 --> 00:02:20,265 | mean, come on, let's celebrate. Let's have a party, huh? 50 00:02:23,644 --> 00:02:25,854 What? I'm pregnant. 51 00:02:25,979 --> 00:02:27,856 CROSBY: Wow. Hey. 52 00:02:27,939 --> 00:02:29,858 Congratulations... | guess. 53 00:02:31,693 --> 00:02:32,736 Okay. SARAH: That happens. 54 00:02:32,819 --> 00:02:34,446 AMBER: One clean sweep. 55 00:02:36,615 --> 00:02:39,785 AMBER: Hey, Mr. Loose Lips. ZEEK: Oh, yeah, gosh darn. 56 00:02:39,868 --> 00:02:41,453 Well, there you go. See? 57 00:02:41,995 --> 00:02:43,789 Man, Amber, | am so sorry. 58 00:02:43,872 --> 00:02:45,874 | mean, | just put my foot in my mouth... Don't be. 59 00:02:45,957 --> 00:02:47,793 ... just blurted it out. Don't be. 60 00:02:47,876 --> 00:02:49,878 Honestly, | thought it was great. Oh, brother. 61 00:02:49,961 --> 00:02:51,296 | was, like, extremely stressed 62 00:02:51,380 --> 00:02:52,923 about having to tell everybody anyway. 63 00:02:53,06 --> 00:02:56,385 And you did it for me. Besides, it's a great story we'll always have. (LAUGHS) 64 00:02:56,468 --> 00:02:58,178 God. (LAUGHS) 65 00:02:58,553 --> 00:03:00,889 Hey, | have something | wanna show you. 66 00:03:10,899 --> 00:03:11,900 Oh, my. 67 00:03:13,26 --> 00:03:14,152 Well... 68 00:03:15,487 --> 00:03:17,739 He's beautiful. | mean... (CHUCKLES) 69 00:03:18,323 --> 00:03:21,159 Grandpa, you know it could possibly be a girl, right? 70 00:03:21,326 --> 00:03:23,328 That's okay? Well, yeah. 71 00:03:23,495 --> 00:03:26,289 | mean, he, she... It doesn't matter. 72 00:03:27,165 --> 00:03:28,166 It's your baby. 73 00:03:30,877 --> 00:03:32,212 (EXHALES) (CHUCKLES) 74 00:03:33,505 --> 00:03:35,841 So how's Ryan doing with all this? 75 00:03:37,884 --> 00:03:39,344 Uh, | haven't... 76 00:03:39,845 --> 00:03:41,722 | haven't talked to him yet. (SIGHS) 77 00:03:42,13 --> 00:03:45,100 | Know... | Know that | have to and I'm... 78 00:03:45,684 --> 00:03:46,685 | will. 79 00:03:52,232 --> 00:03:54,109 No, you keep it. No, honey. 80 00:03:54,526 --> 00:03:56,361 All right, look, sweetheart. 81 00:03:57,362 --> 00:03:59,322 I'm gonna be there to see this child born. 82 00:04:00,824 --> 00:04:04,202 Okay? I'm gonna hold him or her... (SNIFFLES) 83 00:04:04,995 --> 00:04:06,496 1M my arms. 84 00:04:08,373 --> 00:04:09,708 | promise. 85 00:04:11,42 --> 00:04:12,919 So you keep the picture. 86 00:04:14,588 --> 00:04:16,923 (LAUGHS TEARFULLY) Okay. 87 00:04:18,175 --> 00:04:19,509 And you show it to Ryan. 88 00:04:23,13 --> 00:04:24,264 Yeah... 89 00:04:26,141 --> 00:04:27,434 I'm so scared. 90 00:04:27,559 --> 00:04:31,772 Oh, | get it. | mean, | get the fear, you know. And being scared. 91 00:04:31,855 --> 00:04:34,399 My God, I've been going through it the last couple of days. 92 00:04:34,483 --> 00:04:37,402 Oh, God. But he needs to know, sweetheart. 93 00:04:37,486 --> 00:04:38,779 | Know. Yeah. 94 00:04:38,862 --> 00:04:43,950 And, you know, with you and what you're going through, you know, like... 95 00:04:45,160 --> 00:04:46,745 | Know it's scary. 96 00:04:46,828 --> 00:04:49,873 But you're gonna get through it with such strength 97 00:04:49,956 --> 00:04:51,625 because of how strong you are. 98 00:04:51,833 --> 00:04:54,920 And we all get our strength from you. 99 00:04:57,05 --> 00:04:59,07 So you're gonna be totally fine. 100 00:05:01,92 --> 00:05:02,469 It's gonna be okay. 101 00:05:06,306 --> 00:05:08,391 Oh, boy. | wish you were my doctor. 102 00:05:08,517 --> 00:05:10,435 (LAUGHS) (SNIFFLES) 103 00:05:10,519 --> 00:05:12,395 Oh, golly, Amber. 104 00:05:13,438 --> 00:05:15,524 You're an amazing girl, sweetheart. 105 00:05:16,525 --> 00:05:18,318 Grandpa. Mmm-hmm. 106 00:06:09,202 --> 00:06:10,370 Hey. Can | come in? 107 00:06:10,453 --> 00:06:12,539 Yeah. This your new room? 108 00:06:12,622 --> 00:06:14,541 Oh, yeah. This ts It. 109 00:06:15,125 --> 00:06:17,127 Wow. It's nice. 110 00:06:17,711 --> 00:06:19,212 Brought you coffee. 111 00:06:19,880 --> 00:06:23,91 Assuming you got my text. Yeah, | did, yeah. 112 00:06:23,174 --> 00:06:26,344 | got about 15 before that, yeah. 113 00:06:26,428 --> 00:06:28,597 I'm sorry. | should've... 114 00:06:28,763 --> 00:06:31,725 | should've come over the second that everybody knew. 115 00:06:31,808 --> 00:06:34,60 | should've... | should've told you first. 116 00:06:34,185 --> 00:06:37,22 Like, you're the closest person to me and 117 00:06:37,939 --> 00:06:41,401 somehow that made it the scariest to tell you. 118 00:06:41,484 --> 00:06:43,278 Amber, | totally... I'm really sorry. 119 00:06:43,361 --> 00:06:47,198 | totally understand. It's totally fine. | just 120 00:06:47,490 --> 00:06:49,534 wanna know how you're doing, you know? 121 00:06:49,618 --> 00:06:52,621 Okay. What are you gonna do? What's Ryan saying about it? 122 00:06:52,704 --> 00:06:54,205 (GROANS) 123 00:06:54,289 --> 00:06:57,792 Well, that's kind of what | came here to talk to you about, actually, um... 124 00:06:58,793 --> 00:07:01,630 Uh, he doesn't know yet. And | 125 00:07:02,422 --> 00:07:05,425 just woke up feeling like | had to tell him today. 126 00:07:05,508 --> 00:07:09,387 So, um, | just was wondering if | could borrow your car 127 00:07:09,471 --> 00:07:11,723 because mine'll never make it to Wyoming. 128 00:07:11,806 --> 00:07:13,600 You're trying to drive there? Yeah. 129 00:07:13,683 --> 00:07:16,853 | just feel like | need to, you know, tell him to his face, so... 130 00:07:16,937 --> 00:07:19,272 | mean, can't you call him or something? 131 00:07:19,356 --> 00:07:22,984 | feel like | owe it to him to talk to him person-to-person about this. 132 00:07:23,68 --> 00:07:25,528 You don't owe him anything. Um... 133 00:07:25,612 --> 00:07:28,365 Okay. Drew, this is something that | have to do. 134 00:07:28,448 --> 00:07:31,618 And whether | borrow your car or someone else's, 135 00:07:31,701 --> 00:07:34,871 I'm gonna go up there. So... I'm going up there with you. 136 00:07:35,288 --> 00:07:37,123 What? !am not gonna let you go up there and talk to him. 137 00:07:37,207 --> 00:07:38,667 You don't have to go with me. Yeah, | know. 138 00:07:38,750 --> 00:07:40,543 But | don't want you to go up there alone. 139 00:07:41,878 --> 00:07:43,630 | gotta change really quick. 140 00:07:45,799 --> 00:07:46,967 RUBY: Dad? 141 00:07:50,53 --> 00:07:51,888 Hmm... Dad? 142 00:07:52,681 --> 00:07:54,975 Yeah, yeah. Hold on a second. Dad? 143 00:07:55,58 --> 00:07:56,726 I'm just figuring out this damn lighting. 144 00:07:56,810 --> 00:07:58,603 You said you'd take me shopping. 145 00:07:58,687 --> 00:07:59,896 (HANK GROANS) 146 00:08:01,64 --> 00:08:03,525 RUBY: Does he tune you out, too? Or is it just me? 147 00:08:04,567 --> 00:08:05,568 Huh? 148 00:08:06,653 --> 00:08:09,447 Uh, tune me out? He does. Yes. Oh, yes. 149 00:08:09,531 --> 00:08:11,950 Well, will you please tell him that he's supposed to take me to the mall? 150 00:08:12,33 --> 00:08:13,660 Yes. | will. Hank? He's ignoring me. 151 00:08:13,743 --> 00:08:15,78 I'm not ignoring you. Five minutes. That's it. 152 00:08:15,161 --> 00:08:16,788 Five minutes. You said that like five hours ago. 153 00:08:16,871 --> 00:08:18,873 Hank. God. I'm sick of being stuck here. 154 00:08:19,40 --> 00:08:20,875 You know what? I'm sick of being stuck here. 155 00:08:20,959 --> 00:08:23,628 So, let's go across the street to the drugstore. 156 00:08:23,712 --> 00:08:25,964 It's not the mall, but they've got a great selection of lip gloss. 157 00:08:26,47 --> 00:08:27,382 You wanna go? Great. 158 00:08:27,841 --> 00:08:29,509 All right. Well, I'll take that as a yes. 159 00:08:29,592 --> 00:08:31,469 Hey, Hank, we're leaving for a little bit. 160 00:08:31,553 --> 00:08:33,221 Gonna do some secret girl stuff. 161 00:08:33,513 --> 00:08:36,57 Hank, register. Register? 162 00:08:37,100 --> 00:08:38,309 Hank! HANK: Yeah. 163 00:08:38,393 --> 00:08:40,645 Okay. Talk to you later. 164 00:08:40,729 --> 00:08:42,397 You guys going? 165 00:08:42,731 --> 00:08:44,274 Okay. Adam just talked to my mom. 166 00:08:44,357 --> 00:08:46,151 They haven't even taken him into his room yet. 167 00:08:46,568 --> 00:08:48,361 Why is this taking forever? Hmm. 168 00:08:48,528 --> 00:08:51,281 | wouldn't worry about it. Your old man's a tough guy. He's gonna be all right. 169 00:08:53,366 --> 00:08:55,118 Well, | mean, he seems tough, 170 00:08:55,201 --> 00:08:56,870 you know, from what you've told me about him. 171 00:08:57,162 --> 00:09:00,40 And that one time | met him he seemed tough as hell. When did you meet him? 172 00:09:00,707 --> 00:09:01,875 You don't remember? You did not meet my dad. 173 00:09:01,958 --> 00:09:02,959 Mmm-hmm. 174 00:09:03,43 --> 00:09:05,545 | distinctly remember that | did not introduce you to my parents 175 00:09:05,628 --> 00:09:09,632 because my dad has a way of making introductions to boyfriends very memorable. 176 00:09:09,841 --> 00:09:12,218 Hmm. You don't remember because it was before we were dating. 177 00:09:13,53 --> 00:09:16,56 It was our freshman study group, in your dorm room. 178 00:09:16,639 --> 00:09:19,59 Ah, you remember now, don't you? Yes. 179 00:09:19,142 --> 00:09:21,811 Mmm-hmm. | completely blocked that out. 180 00:09:21,895 --> 00:09:23,271 He couldn't figure out where you were 181 00:09:23,354 --> 00:09:25,607 so he was just walking around the complex screaming your name. 182 00:09:25,690 --> 00:09:29,27 Yelling, yeah, "Julia! Damn it." (BOTH CHUCKLE) 183 00:09:29,110 --> 00:09:31,738 And then he found your complex and he walked right in your apartment 184 00:09:31,821 --> 00:09:33,364 with your finals Survival kit. 185 00:09:33,531 --> 00:09:35,742 Candy. A huge box of candy. A huge box. 186 00:09:35,825 --> 00:09:37,160 Mmm-hmm. And a"Go Cal" T-shirt. 187 00:09:37,243 --> 00:09:40,121 Mmm-hmm. That is definitely my dad. If | recall correctly. 188 00:09:40,747 --> 00:09:43,124 He will not, to this day, admit that | went to Stanford. 189 00:09:43,208 --> 00:09:45,460 | thought it was pretty cool that your old man drove across the Bay 190 00:09:45,543 --> 00:09:47,837 just to bring you a box of Twizzlers. 191 00:09:48,963 --> 00:09:50,381 (CHUCKLES) 192 00:09:50,924 --> 00:09:52,592 My favorite study snack. | Know. 193 00:09:52,717 --> 00:09:53,927 It still is. | Know. 194 00:09:54,10 --> 00:09:55,178 How do you remember this? 195 00:09:55,720 --> 00:09:58,14 It's a crazy detail... It took me six months 196 00:09:58,98 --> 00:09:59,849 to get the courage to ask you out. 197 00:10:00,391 --> 00:10:03,144 And then, in five dates, you blew me off 198 00:10:03,228 --> 00:10:05,271 because you told me that you had to focus on school. 199 00:10:05,355 --> 00:10:08,274 | was very focused. You were, indeed. Very, very focused. 200 00:10:08,358 --> 00:10:10,985 You were very adorable, too. (CELL PHONE RINGING) 201 00:10:12,278 --> 00:10:13,279 It's Adam again. 202 00:10:13,446 --> 00:10:15,31 You should take that phone call. Yeah. 203 00:10:15,115 --> 00:10:16,449 Give me a kiss. 204 00:10:16,533 --> 00:10:18,34 Bye. I'll see you later. 205 00:10:18,118 --> 00:10:19,744 Okay. (PHONE CONTINUES RINGING) 206 00:10:21,37 --> 00:10:23,540 (CLEARS THROAT) Hey. 207 00:10:26,709 --> 00:10:28,545 How are you liking the new school? 208 00:10:28,878 --> 00:10:31,548 It's okay. Yeah, well... 209 00:10:32,423 --> 00:10:36,94 It probably takes a little time, you know, to get used to... 210 00:10:36,219 --> 00:10:40,640 It's okay. Like, you don't have to try and make conversation with me. 211 00:10:40,723 --> 00:10:42,142 We can just shop. 212 00:10:44,894 --> 00:10:46,146 Oh. All right. 213 00:10:46,229 --> 00:10:48,606 Hey, help me pick a color, though. What do you think of that? 214 00:10:48,731 --> 00:10:51,901 It's kind of a classic. Red's for old people. 215 00:10:52,193 --> 00:10:54,279 Red is... Red is for old... Okay. 216 00:10:54,362 --> 00:10:56,197 Well, | don't want that one, then. 217 00:10:56,281 --> 00:10:58,283 Whatis... What is a good color? 218 00:10:58,950 --> 00:11:00,368 You should get the red. 219 00:11:02,954 --> 00:11:04,38 220 00:11:12,46 --> 00:11:13,47 Ruby? 221 00:11:14,924 --> 00:11:17,93 Did you wanna buy a lip gloss? 222 00:11:17,177 --> 00:11:18,970 Nah, I'm good. 223 00:11:26,603 --> 00:11:29,898 CAMILLE: Wow. Look at this. This is a better view than the courtyard. 224 00:11:29,981 --> 00:11:31,733 Okay, Mr. Braverman. 225 00:11:31,816 --> 00:11:33,902 This'll be your home while you come off your blood thinners. 226 00:11:34,194 --> 00:11:36,446 There's your gown. You can go ahead and put that on 227 00:11:36,529 --> 00:11:38,781 and put your personal belongings into the plastic bag. 228 00:11:39,32 --> 00:11:40,950 Your clothing, your jewelry. 229 00:11:41,34 --> 00:11:42,660 Um, don't forget your wedding ring. 230 00:11:42,744 --> 00:11:45,288 And, uh, we'll get your IV going. Okay? 231 00:11:45,955 --> 00:11:47,290 ZEEK: What are you gonna do with my stuff? 232 00:11:47,373 --> 00:11:48,625 NURSE: I'm sorry, what's that, Mr. Braverman? 233 00:11:48,791 --> 00:11:50,251 Where are you gonna put my stuff? 234 00:11:50,335 --> 00:11:51,586 Oh, we'll put it in the closet. 235 00:11:55,48 --> 00:11:57,675 Right. That's my wedding ring. Solid gold. 236 00:11:58,51 --> 00:11:59,719 It's very safe, Mr. Braverman. 237 00:11:59,969 --> 00:12:02,680 Mmm. Yeah. I'm sure it's safe. (CHUCKLES) 238 00:12:02,764 --> 00:12:05,600 Well, your wife can take your stuff home with her if that makes you feel better. 239 00:12:05,683 --> 00:12:07,60 Actually, I'm spending the night here. 240 00:12:07,143 --> 00:12:08,937 Well, | promise, Mr. Braverman, 241 00:12:09,20 --> 00:12:10,521 we'll take very good care of your things. 242 00:12:10,897 --> 00:12:13,608 I'm not putting my wedding ring in the closet. 243 00:12:14,734 --> 00:12:17,654 |... I'm not supposed to let you keep anything. 244 00:12:17,737 --> 00:12:19,948 I'm sorry. They won't allow any jewelry into the operating room. 245 00:12:20,31 --> 00:12:21,199 I'll give it to one of the kids. 246 00:12:21,532 --> 00:12:23,493 Adam'll take it. I'll give it to Adam. 247 00:12:24,285 --> 00:12:27,247 Okay. Here's, um... Here's how this is gonna work. 248 00:12:27,872 --> 00:12:32,669 This is not an operating room. This is a crappy little room with a view of dead people. 249 00:12:38,800 --> 00:12:40,134 This is, uh, 250 00:12:40,343 --> 00:12:43,721 my last night with my wife, so if you don't mind, I'm gonna... (VOICE BREAKS) 251 00:12:44,555 --> 00:12:45,932 I'm gonna keep my ring. 252 00:12:46,724 --> 00:12:48,268 Okay? 253 00:12:49,185 --> 00:12:50,311 Yeah. 254 00:12:55,900 --> 00:12:57,193 (SIGHS) 255 00:13:03,825 --> 00:13:06,77 AMBER: Is it...that oak tree? 256 00:13:06,160 --> 00:13:07,870 Hey, you know that it's nothing, 257 00:13:08,37 --> 00:13:09,789 ‘cause I'm not playing | Spy. Why won't you play with me? 258 00:13:09,872 --> 00:13:11,791 It's such a long drive. | don't wanna play | Spy. 259 00:13:11,874 --> 00:13:13,835 | have to keep my eyes on the road. 260 00:13:16,879 --> 00:13:18,339 AMBER: What am | gonna say to Ryan? 261 00:13:18,423 --> 00:13:21,09 Like, how does one go about this tricky business? 262 00:13:21,92 --> 00:13:22,969 What are you trying to say to him? 263 00:13:23,52 --> 00:13:24,595 | mean, what is the point of going? 264 00:13:24,721 --> 00:13:27,98 Like, do you have something that you just wanna tell him? 265 00:13:27,181 --> 00:13:30,143 Well, yeah. The point is, is that | want him to know 266 00:13:30,226 --> 00:13:32,729 that I'm gonna have this, like, child... 267 00:13:32,812 --> 00:13:35,64 Yeah. ...that's both of ours, you know? 268 00:13:35,148 --> 00:13:38,484 But, like, | mean, | guess, honestly, what | really want from him 269 00:13:38,568 --> 00:13:40,361 is just to tell him that, like... 270 00:13:41,362 --> 00:13:45,533 | wanna do this on my own, and... You know? Yeah, just tell him that. 271 00:13:58,588 --> 00:14:02,550 You know what? | spy... Yeah! What do you spy? 272 00:14:02,633 --> 00:14:04,385 ...with my little eye... With your teeny little eye. 273 00:14:04,510 --> 00:14:07,805 ... something that is... We'll have to go to Vegas! 274 00:14:07,889 --> 00:14:09,724 ...black, and white, and red all over! Yeah! 275 00:14:10,58 --> 00:14:11,434 | don't even... Are you noticing any difference? 276 00:14:11,517 --> 00:14:12,643 See how the light comes underneath there? 277 00:14:12,727 --> 00:14:14,145 Yeah. They both look really good. 278 00:14:14,228 --> 00:14:17,65 Yeah. | just can't... Hey, do you have a minute? 279 00:14:17,357 --> 00:14:19,525 Yeah, yeah... 280 00:14:19,609 --> 00:14:21,402 ‘Cause something happened with Ruby today. 281 00:14:21,486 --> 00:14:22,945 This one's pretty good, too. Mmm-hmm. 282 00:14:23,112 --> 00:14:25,31 And this one. There's not much difference. 283 00:14:25,114 --> 00:14:26,657 Do you wanna talk about it later? 284 00:14:28,284 --> 00:14:31,120 All right. Yeah... I'm doing it again. No, no, no. 285 00:14:31,204 --> 00:14:32,455 I'm doing it again. I'm not paying attention. 286 00:14:32,538 --> 00:14:34,40 It's okay. And I'm looking right at you. 287 00:14:34,123 --> 00:14:37,85 Aw, man, you look pretty. Look, | like the whole thing. 288 00:14:37,168 --> 00:14:38,461 Thanks. Yeah. 289 00:14:39,462 --> 00:14:41,756 What happened? We just had a funny... 290 00:14:41,839 --> 00:14:44,801 Ruby says she had fun, by the way. Yeah. Did she really? 291 00:14:44,884 --> 00:14:47,220 Yeah. Well, she didn't... |! mean, she didn't come out and say it... 292 00:14:47,303 --> 00:14:49,597 Right. But she didn't... She would've came in 293 00:14:49,722 --> 00:14:53,643 really complaining if something went bad, so | think you guys... 294 00:14:53,726 --> 00:14:55,311 | think you're being nice. | think you hit it off. 295 00:14:55,395 --> 00:14:58,398 She's definitely in a different place than when | saw her last. 296 00:14:58,481 --> 00:15:00,66 And | don't know if that's being a teenager 297 00:15:00,149 --> 00:15:01,776 or the fact that we're together, or... 298 00:15:01,859 --> 00:15:03,236 Yeah. Well, she's... And that's fine. 299 00:15:03,528 --> 00:15:05,113 Yeah, at that age... But she... 300 00:15:05,196 --> 00:15:10,34 She took a lipstick and just put it in her bag. And didn't pay for it. 301 00:15:11,911 --> 00:15:13,746 She... Like, shoplift? 302 00:15:13,871 --> 00:15:15,790 Yeah. No. 303 00:15:16,707 --> 00:15:19,210 She doesn't shoplift. Ruby doesn't shoplift. 304 00:15:19,293 --> 00:15:20,628 No, she did today. 305 00:15:20,711 --> 00:15:24,298 And | asked her about it and she just shrugged it off and walked away and... 306 00:15:24,382 --> 00:15:28,761 Are you sure you saw it right? | mean, you might've made a mistake maybe. 307 00:15:28,845 --> 00:15:30,263 ‘Cause | don't think she does that. No, Hank. 308 00:15:30,346 --> 00:15:32,723 She's never done that with me. ! mean, | don't... | don't... 309 00:15:34,58 --> 00:15:35,393 | don't understand. 310 00:15:39,313 --> 00:15:41,65 What do | do? | don't, uh... 311 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 (SIGHING) Oh, God. 312 00:15:45,862 --> 00:15:48,573 | suck at this, you know? | suck at being a parent. 313 00:16:01,752 --> 00:16:04,88 JASMINE: Hey. You okay? 314 00:16:06,48 --> 00:16:08,259 Yeah, | just... | couldn't sleep, I... 315 00:16:08,926 --> 00:16:10,261 Just looking at this... 316 00:16:10,720 --> 00:16:13,723 What is that? "Worst case scenario." What's that about? 317 00:16:13,806 --> 00:16:15,57 Adam's ina 318 00:16:15,725 --> 00:16:17,143 negativity vortex. 319 00:16:17,226 --> 00:16:18,936 And he put together this email 320 00:16:19,20 --> 00:16:21,439 to scare the crap out of everyone in the family, which is... 321 00:16:21,564 --> 00:16:23,441 (CHUCKLES) ...n0w starting to work. 322 00:16:23,524 --> 00:16:26,319 Oh, he's just scared, baby. That's how he deals with it. 323 00:16:27,778 --> 00:16:28,988 (SIGHS HEAVILY) 324 00:16:29,363 --> 00:16:30,907 Babe, it's a big deal, you know? 325 00:16:30,990 --> 00:16:33,868 Your dad's having heart surgery. It's okay to be scared. 326 00:16:39,749 --> 00:16:43,586 I'm not gonna join him. It's not gonna happen, so... 327 00:16:43,878 --> 00:16:45,880 | refuse to go down this path with him. 328 00:16:59,435 --> 00:17:00,436 Hi. 329 00:17:01,437 --> 00:17:03,397 Hi. Sorry. |, uh, 330 00:17:04,23 --> 00:17:06,526 thought | had this timed better. Um... 331 00:17:06,817 --> 00:17:09,737 How is he? He's good. He's good, actually. 332 00:17:09,820 --> 00:17:12,698 You know. We didn't talk about, uh... 333 00:17:12,782 --> 00:17:15,117 We just stuck to baseball mostly. 334 00:17:16,452 --> 00:17:18,496 Right. The big A's game today. Big A's game. 335 00:17:18,579 --> 00:17:21,40 Yeah, he's convinced we're going to the Series, 336 00:17:21,165 --> 00:17:25,294 which I'm not too sure about, but | humored him. So... 337 00:17:26,03 --> 00:17:28,965 Anyway, | better get out of here before everyone gets here. 338 00:17:29,48 --> 00:17:30,258 All right. 339 00:17:31,217 --> 00:17:32,802 Hey, Jules. 340 00:17:34,387 --> 00:17:35,972 Your dad's gonna be fine. 341 00:17:36,430 --> 00:17:37,473 You know? 342 00:17:37,557 --> 00:17:38,933 He's a tough guy. 343 00:17:43,396 --> 00:17:44,397 Thanks. 344 00:17:47,358 --> 00:17:48,401 Okay. See ya. 345 00:17:52,363 --> 00:17:53,781 (MONITORING MACHINE BEEPING) 346 00:17:54,323 --> 00:17:55,783 Hmm. 347 00:18:00,871 --> 00:18:02,81 Hey, Pop. 348 00:18:02,665 --> 00:18:04,542 Hey, Cros. Big day. 349 00:18:05,209 --> 00:18:08,296 Yeah, man. A's, Tigers. We gotta win this one. 350 00:18:08,379 --> 00:18:09,547 CROSBY: Yeah. 351 00:18:09,630 --> 00:18:12,216 If this thing goes sideways, though, | want the truck. 352 00:18:12,550 --> 00:18:14,427 Yeah. (LAUGHS) 353 00:18:15,720 --> 00:18:18,514 You look great, Dad. You sleep okay? 354 00:18:18,639 --> 00:18:20,349 Yeah. | slept pretty good. 355 00:18:20,433 --> 00:18:22,435 Mom didn't do so well, though. 356 00:18:22,560 --> 00:18:25,271 "Mom didn't do so well" because | was sleeping on acot. 357 00:18:25,396 --> 00:18:28,190 Well... It was uncomfortable. I'm not nervous at all. 358 00:18:28,274 --> 00:18:30,985 He'll do great. Of course. I'm not worried. 359 00:18:31,68 --> 00:18:33,529 Mr. Braverman, it's time to take you down to surgery. 360 00:18:33,779 --> 00:18:35,573 Mrs. Braverman, you can walk along with us. 361 00:18:35,656 --> 00:18:36,657 The rest of you will have to wait 362 00:18:36,741 --> 00:18:39,368 in the OR waiting room on the third floor. ZEEK: All right. 363 00:18:40,786 --> 00:18:43,331 SARAH: Love you, Dad. Yeah, me too, honey. 364 00:18:45,916 --> 00:18:48,210 Love you, Daddy. Love you, babe. 365 00:18:48,878 --> 00:18:50,171 You're gonna be fine, Pop. 366 00:18:51,714 --> 00:18:54,467 Dad, 96%. ZEEK: Right. 367 00:18:54,550 --> 00:18:56,427 CROSBY: That's good odds. ZEEK: Hey, Cros... 368 00:18:56,510 --> 00:18:58,262 We're gonna win this one, son. 369 00:18:58,346 --> 00:19:00,222 So you're not getting the truck. 370 00:19:00,389 --> 00:19:02,516 (LAUGHS WEAKLY) | love you. 371 00:19:02,600 --> 00:19:04,143 ZEEK: Thanks. 372 00:19:12,777 --> 00:19:15,196 NURSE: We need to take your ring now, Mr. Braverman. 373 00:19:25,706 --> 00:19:28,542 I'm scared, Millie. 374 00:19:31,337 --> 00:19:32,963 (WEAKLY) Okay. I'll see ya. 375 00:19:40,846 --> 00:19:42,682 (WHISPERING) | love you. 376 00:19:55,152 --> 00:19:57,279 (BREATHES SHAKILY) 377 00:20:02,535 --> 00:20:04,537 (SOBBING) 378 00:20:11,168 --> 00:20:12,753 (EXHALES) 379 00:20:13,671 --> 00:20:15,47 (SNIFFLES) 380 00:20:22,54 --> 00:20:24,557 What? It's just... It's not just Dad. 381 00:20:24,640 --> 00:20:26,934 It's that Sydney's having a really rough time at school and... 382 00:20:27,17 --> 00:20:28,18 Oh, I'm sorry. 383 00:20:28,102 --> 00:20:31,355 Yeah, and the guy that | thought | was just seeing 384 00:20:31,439 --> 00:20:33,983 is maybe in love with me? And I'm... Hmm. 385 00:20:34,66 --> 00:20:35,735 CROSBY: Get on base. Yes! 386 00:20:35,818 --> 00:20:38,779 Honestly, could you turn that down? No, | can't turn it down. 387 00:20:38,863 --> 00:20:40,197 Why not? I'm trying to keep score... 388 00:20:40,281 --> 00:20:41,532 ADAM: Just turn it off. MAN: Excuse me. 389 00:20:41,615 --> 00:20:43,159 ADAM: Sorry. I'm asking him to turn it down. 390 00:20:43,242 --> 00:20:45,202 No, no, no. What is the score? 391 00:20:45,870 --> 00:20:47,246 Oh. A's up by two. 392 00:20:47,329 --> 00:20:48,873 Yeah? Yeah. 393 00:20:49,623 --> 00:20:52,209 CROSBY: You seen this guy hit? MAN: Yeah, yeah, yeah... 394 00:20:52,543 --> 00:20:53,669 Hey. 395 00:20:54,503 --> 00:20:55,880 How you doin', Mom? 396 00:20:56,338 --> 00:21:00,217 Oh, | just need coffee. You want one? No. No thanks. 397 00:21:06,724 --> 00:21:09,477 DREW: This is really weird. AMBER: It's nice. 398 00:21:09,560 --> 00:21:11,479 What did he say? He'll never... What? 399 00:21:12,730 --> 00:21:15,441 Did you talk to him, though? No, | didn't talk to him. 400 00:21:15,566 --> 00:21:17,234 You didn't call him? 401 00:21:17,443 --> 00:21:19,862 No, l... Amber, oh, my God. 402 00:21:19,945 --> 00:21:22,72 What? The whole point was to... What if he doesn't live here? 403 00:21:22,156 --> 00:21:23,824 AMBER: I'm pretty sure this is it. | think. 404 00:21:23,908 --> 00:21:27,745 What if he's not even in Wyoming and we just drove to Wyoming? 405 00:21:28,329 --> 00:21:30,623 ANNOUNCER: ...and you can see he's trying again... 406 00:21:30,706 --> 00:21:31,791 DREW: That's him. 407 00:21:31,874 --> 00:21:33,751 God. Can we not look in the window like that? It's creepy. 408 00:21:33,834 --> 00:21:34,960 (DREW KNOCKING) AMBER: Stop it. 409 00:21:35,44 --> 00:21:38,547 AMBER: Can we go to the door like civilized people? DREW: He's sleeping. 410 00:21:45,429 --> 00:21:46,806 Drew. 411 00:21:49,975 --> 00:21:51,60 Amber. 412 00:21:58,25 --> 00:22:01,403 Come on, Donaldson! Pull your head out of your ass. 413 00:22:01,487 --> 00:22:03,155 You blow a two-run lead like that? 414 00:22:03,239 --> 00:22:05,908 The A's suck. They blow it right when it really matters. 415 00:22:05,991 --> 00:22:07,952 The game's not over, though. We got a lot of game left. 416 00:22:08,35 --> 00:22:09,912 CROSBY: You can't count 'em out. We're still in it. 417 00:22:10,37 --> 00:22:11,789 Oh, that looks like me, man. 418 00:22:11,872 --> 00:22:14,375 Oh, hey. Good luck. Thanks. You too. 419 00:22:14,458 --> 00:22:17,461 JULIA: Oh, my God, remember that, that's crazy... 420 00:22:17,545 --> 00:22:20,714 Oh, man, | hope he's getting good news. 421 00:22:21,382 --> 00:22:22,633 He's not. 422 00:22:23,342 --> 00:22:25,553 What's wrong with you? You're the harbinger of... 423 00:22:25,636 --> 00:22:28,347 Crosby, | spent the last year in hospitals. This is how it works. 424 00:22:28,430 --> 00:22:29,974 If you're getting good news, they tell you out here. 425 00:22:30,57 --> 00:22:31,851 If you get bad news, they take you to the bad news room 426 00:22:31,934 --> 00:22:33,727 so you can break down in private. 427 00:22:42,862 --> 00:22:45,72 I'm kind of worried about Mom, she doesn't look so good. 428 00:22:46,323 --> 00:22:47,741 She's gonna be looking just fine 429 00:22:47,825 --> 00:22:49,660 when they wheel Dad out, healthy. 430 00:22:49,910 --> 00:22:52,746 We don't know... Unless you're gonna say "96% success rate," 431 00:22:52,830 --> 00:22:54,456 | don't wanna hear it. Nobody wants to hear it. Crosby... 432 00:22:54,540 --> 00:22:56,542 Get on base, can you? 433 00:22:56,625 --> 00:22:58,502 SARAH: It's 64 degrees in London. 434 00:22:58,586 --> 00:22:59,962 JULIA: That's the paralegal from my office. 435 00:23:00,45 --> 00:23:02,756 James. Hi. ls everything okay? 436 00:23:03,48 --> 00:23:05,217 lam so sorry to bother you with this here. 437 00:23:05,301 --> 00:23:07,845 But Chris said it was urgent that you look through this discovery. 438 00:23:08,53 --> 00:23:11,348 Oh. Okay. Yeah. Sure, sure. I'm really sorry. 439 00:23:11,432 --> 00:23:13,392 No, it's fine, it'll be a good distraction. 440 00:23:13,475 --> 00:23:16,687 He also wanted me to tell you he's available day or night if you have any thoughts. 441 00:23:16,770 --> 00:23:18,230 Great. Thank you. 442 00:23:20,774 --> 00:23:23,485 How can they send you a giant suitcase of work? 443 00:23:23,569 --> 00:23:26,196 | don't know. It's... Well, it'll be a good... 444 00:23:31,785 --> 00:23:32,786 Hmm. 445 00:23:35,748 --> 00:23:37,458 SARAH: I'm confused. (JULIA LAUGHS) 446 00:23:37,541 --> 00:23:39,919 That's not where you went to school. No, it's not. 447 00:23:44,840 --> 00:23:46,425 Don't mind if | do. 448 00:23:48,52 --> 00:23:51,263 God, he sent enough for the whole hospital. 449 00:23:51,722 --> 00:23:53,57 | think I like him. 450 00:23:54,850 --> 00:23:56,143 | think | like him, too. 451 00:23:58,62 --> 00:24:00,564 | wish you would have told me that you guys were coming here. 452 00:24:00,648 --> 00:24:01,815 It's okay, Ryan. You don't have to... 453 00:24:01,899 --> 00:24:04,318 This is just a freaking wreck right now. 454 00:24:04,401 --> 00:24:06,153 AMBER: You can stop. You don't have to clean up. 455 00:24:06,236 --> 00:24:12,326 No, no. And my mom is like... She smokes like a chimney. It's just disgusting. 456 00:24:12,910 --> 00:24:17,998 How is your mom? Uh, we have our good days. 457 00:24:18,791 --> 00:24:20,42 That's good. 458 00:24:20,292 --> 00:24:21,835 Amber, I'm gonna go wait in the car. 459 00:24:21,919 --> 00:24:25,05 What? No. Stay. I'll just give you a second. 460 00:24:25,89 --> 00:24:29,259 You want, like, a lemonade or something? Uh, no, I'm fine. Thank you. 461 00:24:30,886 --> 00:24:32,54 Okay... 462 00:24:34,807 --> 00:24:37,226 What are you guys doing here? 463 00:24:38,519 --> 00:24:39,812 (EXHALES) 464 00:24:40,729 --> 00:24:44,984 | don't know... | don't know how to say this. Um... 465 00:24:48,404 --> 00:24:49,738 I'm pregnant. 466 00:24:51,323 --> 00:24:52,324 What? 467 00:24:54,493 --> 00:24:56,36 I'm gonna have a baby. 468 00:24:57,997 --> 00:25:00,833 Whoa, whoa, whoa, whoa. What do you mean? Like, our baby? 469 00:25:00,916 --> 00:25:02,501 Like you're... You're pregnant with our... 470 00:25:02,960 --> 00:25:04,03 What? Yes. 471 00:25:04,86 --> 00:25:06,714 Yes. But, look, | didn't come here to ask you for anything, okay? 472 00:25:06,797 --> 00:25:08,340 | just honestly came here... What? 473 00:25:08,424 --> 00:25:11,301 ...to tell you to your face. But | don't... | don't need anything from you. 474 00:25:11,385 --> 00:25:13,387 Like, | have everything handled. Oh, my God. 475 00:25:14,972 --> 00:25:16,640 We're having a baby? 476 00:25:17,99 --> 00:25:19,935 (LAUGHS WEAKLY) Oh, my God. 477 00:25:20,394 --> 00:25:22,146 Oh, my God. 478 00:25:24,106 --> 00:25:25,524 (LAUGHS) 479 00:25:36,76 --> 00:25:37,411 How you doing? 480 00:25:40,456 --> 00:25:41,582 Well... 481 00:25:43,417 --> 00:25:46,920 You know this day's gonna come. 482 00:25:47,129 --> 00:25:48,422 You... 483 00:25:50,174 --> 00:25:53,135 You say it at the altar, "in sickness and in health." 484 00:25:55,262 --> 00:25:56,972 You just hope that 485 00:25:59,641 --> 00:26:01,310 you're strong enough. 486 00:26:02,770 --> 00:26:04,438 Mom, you're strong enough. 487 00:26:07,483 --> 00:26:09,401 “In good times and bad, 488 00:26:10,277 --> 00:26:12,654 “for richer, for poorer," that's... You know... 489 00:26:12,738 --> 00:26:14,740 We've been through all that. 490 00:26:15,908 --> 00:26:19,369 It's this one. This is the tough one. 491 00:26:28,212 --> 00:26:30,756 All right, let's... Let's get us something to eat. Come on. 492 00:26:34,343 --> 00:26:37,179 Hey, Cros. Cros. We've got a major problem. Get this out. Get this out. 493 00:26:37,262 --> 00:26:39,264 I've gotta talk to you. Bottom of the 8th. It's tied. 494 00:26:39,348 --> 00:26:42,684 Give me that. We need to talk. | need to give Dad... 495 00:26:42,768 --> 00:26:43,852 Come on. ...the score. Okay? 496 00:26:43,936 --> 00:26:45,938 Why are you taking me into the bad news room? 497 00:26:46,21 --> 00:26:48,23 Listen to me. Because I've got some bad news, all right? 498 00:26:48,107 --> 00:26:51,610 Oliver Rome freaked out and left the sound check in Alouquerque. 499 00:26:52,444 --> 00:26:56,323 How is this relevant right now when Dad's in there getting his heart operated on? 500 00:26:56,406 --> 00:26:58,158 Because if he doesn't get back onstage in two hours 501 00:26:58,242 --> 00:26:59,743 we're gonna get sued by the promoters. 502 00:26:59,827 --> 00:27:01,453 Why don't you go deal with it and I'll stay here... 503 00:27:01,537 --> 00:27:03,622 Because Oliver Rome is your buddy. 504 00:27:03,705 --> 00:27:05,82 He will listen to you. Call him. 505 00:27:05,165 --> 00:27:08,210 You go talk to him. What is stuck up your ass? Call Oliver Rome. 506 00:27:08,293 --> 00:27:09,336 No. I'm... It's not a big deal. 507 00:27:09,419 --> 00:27:11,713 You know what? You're totally incompetent. I'll handle it. Okay? 508 00:27:11,797 --> 00:27:13,06 You know what? Fine. Excellent. 509 00:27:13,90 --> 00:27:15,634 No... He won't even listen to you. So I'll do it. 510 00:27:23,308 --> 00:27:25,477 Hey. I'm sorry. You're such a dick. 511 00:27:33,610 --> 00:27:37,30 So what are you thinking? | mean, what are you... How are you feeling? 512 00:27:37,114 --> 00:27:38,782 | feel like I'm gonna explode. I'm so happy. 513 00:27:39,74 --> 00:27:41,535 (CHUCKLES) Wow. Um... Yeah. 514 00:27:42,369 --> 00:27:44,913 | gotta say, I'm surprised that's your reaction. 515 00:27:45,747 --> 00:27:47,457 Not at all. You know, it's... 516 00:27:47,541 --> 00:27:49,84 What? No, I'm gonna be there. 517 00:27:50,02 --> 00:27:51,295 You're gonna be able to count on me. 518 00:27:51,378 --> 00:27:53,338 And this little baby's gonna count on me. 519 00:27:53,422 --> 00:27:57,509 And I'm... I'm gonna be the most amazing dad you've ever seen. 520 00:27:58,760 --> 00:28:00,470 And you're not doing this alone. 521 00:28:01,54 --> 00:28:02,723 Okay? | promise you that. 522 00:28:03,223 --> 00:28:05,58 I'm gonna be with you every step of the way. 523 00:28:21,950 --> 00:28:24,661 So? How'd it go? 524 00:28:24,745 --> 00:28:27,414 I'm not five, Mom. It was fine. 525 00:28:29,208 --> 00:28:30,500 (DOOR SLAMS) 526 00:28:31,585 --> 00:28:35,88 Something did come up, though. Maybe. Might have happened... 527 00:28:35,172 --> 00:28:37,591 Whoa, whoa, whoa. What might've come up? 528 00:28:37,966 --> 00:28:40,469 | don't know. | don't Know. It doesn't sound like Ruby... 529 00:28:40,594 --> 00:28:43,597 Um... Sarah, you know, she might have saw wrong. 530 00:28:43,680 --> 00:28:45,515 |! wasn't there, so | don't Know... 531 00:28:45,599 --> 00:28:48,393 Whoa. Wait? Why? Why was she with Sarah alone? 532 00:28:48,769 --> 00:28:51,188 She was... Well, they went out ‘cause | was working. 533 00:28:51,271 --> 00:28:52,397 Oh. Yeah. 534 00:28:52,481 --> 00:28:55,567 Oh, okay. So then you decided to pawn her off on your girlfriend? 535 00:28:55,651 --> 00:28:57,819 | didn't pawn anybody off, okay? | was just... 536 00:28:57,903 --> 00:28:59,613 They're getting to Know each other. That's the... 537 00:28:59,738 --> 00:29:02,741 Sarah says that's important. Okay. That's great. Sarah thinks it's important 538 00:29:02,824 --> 00:29:03,992 that she get to know our daughter. 539 00:29:04,76 --> 00:29:06,745 Whereas, | think it's important that you do. 540 00:29:06,828 --> 00:29:09,665 Okay, this is all coming off the rails here, all right? 541 00:29:09,748 --> 00:29:11,291 And it... Nothing probably happened. 542 00:29:11,375 --> 00:29:12,668 Sarah probably saw it all wrong. 543 00:29:12,751 --> 00:29:14,795 All right. Just... What did Sarah think that she saw? 544 00:29:16,171 --> 00:29:18,799 Ruby might've tried to steal some lipstick. 545 00:29:18,882 --> 00:29:21,510 But that doesn't sound like her, right? So... (SOFTLY) Crap. 546 00:29:21,760 --> 00:29:25,55 Yeah. That's what | thought. | thought it probably didn't happen, but | just... 547 00:29:25,180 --> 00:29:26,723 She is out of control. 548 00:29:27,99 --> 00:29:30,894 And if she doesn't stop... | don't Know what happened. 549 00:29:30,978 --> 00:29:33,522 Wait. So, what? She's stolen before? 550 00:29:33,605 --> 00:29:37,67 What part of our daughter being in distress did you not understand? 551 00:29:37,150 --> 00:29:39,528 Oh, great. This is why | moved back here, Hank. 552 00:29:39,611 --> 00:29:41,280 She steals now. She's at a crossroads. 553 00:29:41,363 --> 00:29:43,991 The stealing, the talking back, the sneaking out... 554 00:29:44,74 --> 00:29:45,742 And now sneak... She sneaks out, too? 555 00:29:45,826 --> 00:29:47,577 She needs a father! 556 00:29:51,373 --> 00:29:52,541 | know that. Do you? 557 00:29:52,624 --> 00:29:54,876 Because | think if you did, then she would've been with you 558 00:29:54,960 --> 00:29:56,920 and not the woman that you are sleeping with. 559 00:29:57,754 --> 00:29:58,880 Listen, | just... 560 00:29:59,965 --> 00:30:01,508 | feel like you're not getting this, 561 00:30:01,591 --> 00:30:02,801 so I'm just gonna lay down the law here. 562 00:30:02,926 --> 00:30:06,847 When Ruby is with you, she is with you, okay? 563 00:30:06,930 --> 00:30:08,807 | don't even want Sarah around. 564 00:30:08,890 --> 00:30:10,434 Do we understand each other? 565 00:30:12,769 --> 00:30:15,272 Yeah. All right, don't just nod your head. 566 00:30:15,355 --> 00:30:17,941 | hate it when you do that because | know that you're not really hearing me. 567 00:30:18,775 --> 00:30:20,152 | need you to Say it. 568 00:30:20,360 --> 00:30:22,571 | need you to say it, Hank. | need you to say it out loud. 569 00:30:27,242 --> 00:30:29,369 I'm trying, you know? I'm really trying. 570 00:30:30,787 --> 00:30:32,80 Well, 571 00:30:33,874 --> 00:30:35,709 you're just gonna have to try a little harder. 572 00:30:39,755 --> 00:30:41,89 (DOOR OPENS) 573 00:30:42,341 --> 00:30:43,675 (DOOR CLOSES) 574 00:30:51,433 --> 00:30:52,934 Hey. AMBER: Hey. 575 00:30:53,185 --> 00:30:55,520 That took forever. Yeah. Sorry. | didn't mean to. 576 00:30:55,604 --> 00:30:57,522 That's fine. How'd it go? 577 00:30:58,273 --> 00:31:01,568 It went, like, weirdly great. 578 00:31:01,651 --> 00:31:02,778 (CHUCKLES) 579 00:31:03,945 --> 00:31:04,946 What do you mean? 580 00:31:05,906 --> 00:31:08,658 Just like he's... | don't know, he... 581 00:31:08,992 --> 00:31:12,329 He was, like, so excited and happy about it. 582 00:31:13,622 --> 00:31:16,166 You know, it's... | don't know, it's confusing for me. 583 00:31:16,249 --> 00:31:18,877 It's weird being here, like, seeing him and... Yeah. 584 00:31:18,960 --> 00:31:21,838 It's hard for me to see him again, and... Yeah, it's... 585 00:31:23,90 --> 00:31:28,53 He was... He seemed like he was kind of a mess, to me. | mean... 586 00:31:28,428 --> 00:31:31,306 Oh. | don't... | don't think it was that bad. 587 00:31:31,390 --> 00:31:33,16 Let's just talk about it in the car, 588 00:31:33,100 --> 00:31:34,976 ‘cause we have like 18 hours to drive. 589 00:31:35,60 --> 00:31:36,353 | wanted to talk to you about that. 590 00:31:36,436 --> 00:31:38,939 Amber... Just for a second. Drew, I'm... 591 00:31:39,189 --> 00:31:41,358 I'm gonna stay for a little bit. This is exactly why | came. 592 00:31:41,441 --> 00:31:42,943 You're not staying here. 593 00:31:43,318 --> 00:31:46,71 Okay. | am staying here. But you don't have to stay. | want you to go back. 594 00:31:46,154 --> 00:31:47,447 And I'll be back. What are you thinking? 595 00:31:47,948 --> 00:31:50,367 What am | thinking? I'm having a baby with this guy... 596 00:31:50,450 --> 00:31:53,78 You're not having a baby with him. Yes, lam. 597 00:31:53,161 --> 00:31:55,372 You came here to tell him that you're not gonna have it with him. 598 00:31:55,455 --> 00:31:57,666 | Know that. But after talking... That was the whole point. 599 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 | still need to figure some things out 600 00:31:59,543 --> 00:32:01,878 and he's the father of my child. | can't just... 601 00:32:01,962 --> 00:32:04,923 He's a mess! What do you expect him to do? 602 00:32:05,06 --> 00:32:06,425 You couldn't even marry him. 603 00:32:06,591 --> 00:32:09,136 Drew. This is different. You're gonna raise a baby with him now? 604 00:32:09,219 --> 00:32:11,721 This is different. No, it's not different. It's exactly the same. 605 00:32:11,805 --> 00:32:14,558 He's not gonna change. He never changed. That's not true. 606 00:32:14,641 --> 00:32:17,477 He's... It's, it's like Dad, you know? 607 00:32:17,561 --> 00:32:20,355 He's just gonna say a bunch of stuff and not live up to it... 608 00:32:20,439 --> 00:32:22,774 It's not like Dad. Yes, itis. It's exactly the same. 609 00:32:22,858 --> 00:32:25,527 You think that you're gonna fix him or something... 610 00:32:25,610 --> 00:32:27,446 Well, I'm thinking of him. He needs me right now. 611 00:32:27,571 --> 00:32:29,489 First it was "getting married is gonna change him." 612 00:32:29,573 --> 00:32:32,701 Now it's, "Oh, having a baby is gonna change him." You're not gonna change him. 613 00:32:32,784 --> 00:32:36,79 I'm just trying to help because he needs... No. You can't help him. 614 00:32:36,371 --> 00:32:38,415 That's it. You can't help. 615 00:32:38,665 --> 00:32:41,126 If you were gonna help it would've already happened. 616 00:32:43,879 --> 00:32:46,256 I'm sorry that you feel this way, 617 00:32:46,506 --> 00:32:48,675 but I'm staying to figure some things out with him. 618 00:32:48,758 --> 00:32:52,637 Okay. I'm gonna leave for like an hour. And then I'm gonna come back. 619 00:32:52,721 --> 00:32:56,600 You can go deal with it, but you're not staying here. I'll be back. 620 00:32:59,603 --> 00:33:02,314 I'm not leaving you in Wyoming. (ENGINE STARTS) 621 00:33:14,784 --> 00:33:16,912 Oliver? Listen. Do not hang up on me. 622 00:33:17,37 --> 00:33:19,289 What the hell are you doing in Santa Fe, man? 623 00:33:19,372 --> 00:33:21,750 Yeah, well, we all have stuff going on. 624 00:33:21,833 --> 00:33:24,461 You gotta get in your car right now and get back to Alouquerque. 625 00:33:24,544 --> 00:33:27,923 You gotta play those pseudo-alternative songs in front of the teenyboppers. 626 00:33:28,06 --> 00:33:30,91 You've got a contract, do you understand that? 627 00:33:30,175 --> 00:33:33,678 You can't just have some whimsical creative breakdown right now. 628 00:33:33,762 --> 00:33:36,97 You know what I'm dealing with? Yeah, life or death, man. 629 00:33:36,181 --> 00:33:38,725 Get in your... Don't. If you hang up on me... 630 00:33:38,808 --> 00:33:41,853 No! You get in the car and get to the show, do you under... 631 00:33:41,937 --> 00:33:43,63 Oliver! 632 00:34:01,790 --> 00:34:03,375 (ENGINE STARTS) 633 00:34:47,460 --> 00:34:49,87 (BRAKES SCREECHING) 634 00:34:58,722 --> 00:35:00,599 (GROANING) 635 00:35:01,516 --> 00:35:02,767 (GRUNTS) 636 00:35:03,435 --> 00:35:05,395 (GROANS) 637 00:35:05,854 --> 00:35:07,939 (PANTING) 638 00:35:11,943 --> 00:35:12,944 (GRUNTS) 639 00:35:14,988 --> 00:35:17,157 (CELL PHONE RINGS) 640 00:35:20,160 --> 00:35:21,953 Hi. How are the kids? JOEL: Hey. 641 00:35:22,37 --> 00:35:23,955 Oh, they're great. | was just calling to see 642 00:35:24,39 --> 00:35:27,292 if there was an update on Zeek. Um... 643 00:35:28,418 --> 00:35:30,295 No. It's been six hours, though, 644 00:35:30,378 --> 00:35:32,672 so hopefully something soon. Okay. 645 00:35:34,341 --> 00:35:35,759 And how are you? 646 00:35:36,509 --> 00:35:38,345 I'm good. I'm good. 647 00:35:39,346 --> 00:35:41,222 You know, hanging in there. Yeah? 648 00:35:41,890 --> 00:35:44,100 You know, it's okay if you're not. 649 00:35:45,101 --> 00:35:46,936 I'm fine. Really. 650 00:35:47,20 --> 00:35:48,688 Jules, | can hear it in your voice. 651 00:35:49,272 --> 00:35:52,567 If you need to get outside... | Know you don't wanna cry in front of your mom, but... 652 00:35:52,692 --> 00:35:53,943 You know, if you need to... 653 00:35:54,361 --> 00:35:55,570 I'd be happy to meet you somewhere 654 00:35:55,654 --> 00:35:57,280 if you just need to talk or... 655 00:35:57,364 --> 00:35:58,657 Or whatever. 656 00:36:00,283 --> 00:36:01,868 Joel, it's too hard. 657 00:36:03,119 --> 00:36:04,829 What? Just, you. 658 00:36:05,955 --> 00:36:08,667 Asking me how | am, and wanting to be there for me and... 659 00:36:10,210 --> 00:36:11,461 It's confusing. 660 00:36:12,03 --> 00:36:14,673 Well, you know, | care about you. 661 00:36:15,674 --> 00:36:19,177 And I... | care about the family. 662 00:36:19,636 --> 00:36:21,596 And, you know, | just... Joel, um... 663 00:36:26,142 --> 00:36:27,686 I'm seeing someone. 664 00:36:39,823 --> 00:36:44,703 Uh... Yeah. Um, yeah, so | was just... 665 00:36:44,828 --> 00:36:50,875 | was just calling to see if Zeek was okay. And... Yeah. We'll talk later. Bye. 666 00:37:05,56 --> 00:37:06,933 Hey. Hey. 667 00:37:15,859 --> 00:37:18,778 (EXHALES SLOWLY) How'd it go out there? 668 00:37:20,155 --> 00:37:21,364 Okay. 669 00:37:23,992 --> 00:37:25,493 Um... 670 00:37:26,661 --> 00:37:28,496 | just have to ask, like, 671 00:37:29,789 --> 00:37:33,418 what's going on with you and like the... The pill stuff? 672 00:37:33,501 --> 00:37:35,670 Oh, you know, it's time. I've been... I'm... 673 00:37:36,921 --> 00:37:39,174 I've been wanting to... I'm gonna call the VA 674 00:37:39,257 --> 00:37:41,217 and set up an appointment with a doctor 675 00:37:41,342 --> 00:37:45,555 and get them to wean me Off, you know, help me wean myself off it. 676 00:37:50,351 --> 00:37:55,23 | want you to know that | will always want you to be in this baby's life. 677 00:37:55,106 --> 00:37:58,443 I'm going to. I'm going to be. | know, but... 678 00:37:58,526 --> 00:38:01,571 Okay. I'm gonna be your teammate in this. 679 00:38:01,863 --> 00:38:04,157 And I'm gonna be a father to that child. 680 00:38:04,240 --> 00:38:06,743 Everything changed the minute you came here today. Ryan... 681 00:38:06,826 --> 00:38:08,119 Everything. Ryan... 682 00:38:10,622 --> 00:38:11,956 | believe in you. 683 00:38:12,916 --> 00:38:14,959 Just like I've always believed in you. 684 00:38:16,211 --> 00:38:17,587 What are you doing? 685 00:38:18,338 --> 00:38:21,216 But you have a lot of work to do. 686 00:38:21,758 --> 00:38:22,759 And 687 00:38:24,260 --> 00:38:26,763 | can't do it with you. 688 00:38:27,180 --> 00:38:32,185 Because | have to start taking care of myself and of this baby, right now. 689 00:38:33,353 --> 00:38:35,814 And I'm sorry, but you're just not ready yet. 690 00:38:39,192 --> 00:38:40,193 Well... 691 00:38:41,653 --> 00:38:44,572 | didn't know that you were pregnant until today. 692 00:38:46,991 --> 00:38:47,992 (SOFTLY) | Know. 693 00:39:15,770 --> 00:39:17,355 JULIA: Hey. Still nothing? 694 00:39:17,605 --> 00:39:19,566 ALL: No. Wow. 695 00:39:20,275 --> 00:39:21,860 What's going on? | called you five times. 696 00:39:22,193 --> 00:39:23,403 (SIGHS) 697 00:39:23,570 --> 00:39:24,946 | couldn't get a hold of Oliver 698 00:39:25,29 --> 00:39:27,73 and then | fought with him for a while. 699 00:39:27,156 --> 00:39:29,75 And then | tried to call him back. There's no updates? 700 00:39:29,158 --> 00:39:30,201 No. 701 00:39:31,286 --> 00:39:32,662 CROSBY: No? 702 00:39:42,672 --> 00:39:46,175 Surgery went well. He's recovering in the ICU now. 703 00:39:46,593 --> 00:39:49,554 You can all go visit him but just for a minute, okay? 704 00:39:49,637 --> 00:39:51,639 So it's... It's all over? 705 00:39:52,15 --> 00:39:55,351 There were no complications with the bypass or the valve replacement, 706 00:39:55,435 --> 00:39:58,813 so we'll just have to see how he responds. 707 00:39:58,897 --> 00:40:00,732 Hopefully his heart muscle will get stronger. 708 00:40:01,107 --> 00:40:05,403 Camille, please don't worry. I'll check in with you tomorrow... 709 00:40:05,486 --> 00:40:07,488 Oh. All right. Okay. 710 00:40:07,572 --> 00:40:10,33 CROSBY: Thank you. Thank you very much. 711 00:40:11,409 --> 00:40:13,161 ADAM: Everything's gonna be fine. 712 00:40:13,328 --> 00:40:15,747 JULIA: Let's go see him. Hey. | could've dealt with that a lot better. 713 00:40:15,830 --> 00:40:17,332 I'm sorry. JULIA: Let's go see. 714 00:40:18,499 --> 00:40:20,126 You all right? Mmm-hmm. 715 00:40:20,209 --> 00:40:22,337 You sure? | just tweaked something riding, | think. 716 00:40:26,549 --> 00:40:30,11 (SLOW BALLAD PLAYING) 717 00:40:58,957 --> 00:41:00,667 (MUSIC CONTINUES) 52683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.