All language subtitles for Parenthood.2010.S05E22.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:11,720 (AIRPLANE WHIRRING) 2 00:00:23,106 --> 00:00:24,399 Lauren... 3 00:00:25,234 --> 00:00:26,485 Are we on the way? Yeah. 4 00:00:26,568 --> 00:00:28,529 It's dipping. Like, it... All right. How's that? Is that better? 5 00:00:28,612 --> 00:00:32,366 Huh. Um, no, that side needs to come up and... 6 00:00:32,449 --> 00:00:33,534 Pull it tighter. Tight. 7 00:00:33,617 --> 00:00:34,952 That's as tight as it'll go. Tight. It's dipping. 8 00:00:35,35 --> 00:00:36,537 Doesn't have to be perfect. Honey, it has to be perfect. 9 00:00:36,620 --> 00:00:37,871 Haddie's coming home for the summev... Not perfect. 10 00:00:37,955 --> 00:00:39,873 | want it to look nice. | just measured myself and I've 11 00:00:39,957 --> 00:00:41,917 grown two and a half inches since the last time | wore a suit. 12 00:00:42,00 --> 00:00:43,168 Oh, yeah? Wow. 13 00:00:43,252 --> 00:00:45,45 That means my current suit is socially unacceptable to wear so 14 00:00:45,128 --> 00:00:46,547 | will be needing a new sult. For what? 15 00:00:46,630 --> 00:00:48,340 Graduation. Max, we weren't prepared for this. 16 00:00:48,423 --> 00:00:49,883 | want a brown suit. Hank has a brown suit. Okay. 17 00:00:49,967 --> 00:00:51,218 Brown suit. | got to get you a brown suit. 18 00:00:51,301 --> 00:00:53,53 Brown suits are good. All right, we got to get him a suit. 19 00:00:53,136 --> 00:00:54,888 Hey, there's Haddie! Whoo! 20 00:00:54,972 --> 00:00:57,849 Hey! Yay! Sissy's home! Woo-hoo! Yay! 21 00:00:57,933 --> 00:01:00,811 Hi! Oh, my God, Mom! How are you? 22 00:01:00,894 --> 00:01:02,604 Hi! Hi! Haddie, you look great! 23 00:01:02,688 --> 00:01:04,64 (LAUGHS) 24 00:01:04,147 --> 00:01:05,732 Her hair is so blonde, it's like... Who's that, there? 25 00:01:05,816 --> 00:01:07,484 Did you miss me? No, but the socially acceptable... 26 00:01:07,568 --> 00:01:08,610 Oh, my God. ...thing to Say is, yes. 27 00:01:08,694 --> 00:01:09,736 Wait. So, I'll say yes. 28 00:01:09,820 --> 00:01:11,738 I'm so sorry. Welcome. I'm so excited right now. 29 00:01:11,822 --> 00:01:14,658 This is my super awesome best friend, Lauren. 30 00:01:14,741 --> 00:01:17,244 Welcome to your west coast family. Welcome to California. 31 00:01:17,327 --> 00:01:18,787 Put those down. | got 'em. Okay? 32 00:01:18,870 --> 00:01:22,249 We'll get you guys settled in inside. Max. Help me with these bags. 33 00:01:22,332 --> 00:01:24,668 | don't want to. Okay! Yeah. 34 00:01:31,216 --> 00:01:32,384 Sarah. 35 00:01:33,802 --> 00:01:35,637 Hey. Hi. What are you doing here? 36 00:01:35,721 --> 00:01:37,723 | got you coffee. Thank you. 37 00:01:37,806 --> 00:01:40,767 Yeah. It's not that good. It tastes like pepper and soap. 38 00:01:40,851 --> 00:01:42,686 Hil Hi. 39 00:01:43,937 --> 00:01:45,814 How's the kid? Uh, stable and 40 00:01:45,897 --> 00:01:48,650 they're... We're waiting for some tests to come back and stuff, but, uh... 41 00:01:48,734 --> 00:01:49,985 Yeah. He's better today. 42 00:01:50,68 --> 00:01:51,69 Yeah, | think he'll be all right. 43 00:01:51,153 --> 00:01:54,323 | can't believe you're here. | was just going to get some stuff for Amber. 44 00:01:54,406 --> 00:01:57,117 Well, I'll go. What do you gotta get? I'll go. You go to the hospital. 45 00:01:57,200 --> 00:01:58,660 No, that's okay. Yeah. What do you need? 46 00:01:58,744 --> 00:02:00,621 Honestly, | got to get her underwear and... 47 00:02:00,704 --> 00:02:04,166 Um, okay. So, uh, I'll drive you then. Yeah... 48 00:02:05,125 --> 00:02:07,85 What are you doing here? 49 00:02:08,920 --> 00:02:12,382 | just thought I'd stick around. Come on. 50 00:02:15,302 --> 00:02:18,13 JOEL: Check on that work. LARRY: God. All the fixtures are tomorrow. Sure. 51 00:02:18,96 --> 00:02:20,641 Oh, great. What about the flooring? Can we get the flooring in 52 00:02:20,724 --> 00:02:21,808 by the end of the week? Yeah. I'm on it. 53 00:02:21,892 --> 00:02:24,19 We are all about the flooring right now. 54 00:02:25,646 --> 00:02:27,814 Wow! Everything all right? 55 00:02:28,440 --> 00:02:31,818 Uh, yeah. Yeah! My, uh... 56 00:02:31,902 --> 00:02:35,489 Uh, my son just won an essay contest at school. That's... 57 00:02:35,572 --> 00:02:38,116 Congrats, man. That's great. Thanks, man. Thank you. He's really... 58 00:02:38,200 --> 00:02:40,952 He's really struggled... Hey, listen up, everybody. Listen up! 59 00:02:41,36 --> 00:02:44,831 Hey, no, no. Joel's kid just won the school essay contest. Let's hear it. 60 00:02:44,915 --> 00:02:47,209 (CHEERING) Turns out Joel's raising a genius. 61 00:02:47,292 --> 00:02:49,169 Yeah, thank you. Get back to work. 62 00:02:49,252 --> 00:02:51,338 Thank you. You're fired. 63 00:02:51,421 --> 00:02:54,216 Oh, hey, hey, hey. Get some more down there in the front. Victor! 64 00:02:54,299 --> 00:02:56,09 | have to go from right to left... Victor! 65 00:02:56,93 --> 00:02:57,969 Still a bunch over here that | have to do. | just got a message 66 00:02:58,53 --> 00:02:59,513 from Mrs. McKindall! 67 00:02:59,930 --> 00:03:01,56 What did | do this time? 68 00:03:01,139 --> 00:03:03,141 Am | getting sent back to third grade? 69 00:03:03,517 --> 00:03:05,936 Did you enter an essay contest at school? 70 00:03:07,813 --> 00:03:08,980 Why? 71 00:03:09,773 --> 00:03:12,359 Because your essay came in first place 72 00:03:12,442 --> 00:03:14,611 for the entire school. Really? 73 00:03:15,112 --> 00:03:17,30 | won? You won. 74 00:03:17,114 --> 00:03:18,907 You won! Yeah! 75 00:03:18,990 --> 00:03:20,409 Yeah! That's cool! 76 00:03:20,492 --> 00:03:24,287 | mean, you get to read it aloud. In front of who? 77 00:03:24,371 --> 00:03:26,748 The whole school, everyone, at Wednesday assembly. Yeah. 78 00:03:26,832 --> 00:03:29,876 I'm not reading that stupid essay in front of everybody. You're gonna be great! 79 00:03:29,960 --> 00:03:33,505 | can't... Okay. You are gonna be great! 80 00:03:35,799 --> 00:03:38,677 You have to eat it, you're not eating enough. You eat this. 81 00:03:38,760 --> 00:03:40,387 Look at the lumps in there. Ryan, please. 82 00:03:40,470 --> 00:03:42,973 Don't make me spoon-feed you. Okay? That's the last thing | need... 83 00:03:43,56 --> 00:03:46,226 Ow, my stomach hurts when you... Ow! 84 00:03:46,309 --> 00:03:48,979 Now, let the airplane go into the hangar. No... 85 00:03:49,62 --> 00:03:51,523 No, please. Oh, please. Come on, let's resort to that old trick. 86 00:03:51,606 --> 00:03:53,150 Well, you're a damn mess. 87 00:03:54,151 --> 00:03:55,318 Uh... 88 00:03:57,487 --> 00:04:00,73 You came out here. You're... You're here. 89 00:04:01,283 --> 00:04:05,620 Of course I'm here. I'm your mom, or did you forget? 90 00:04:06,663 --> 00:04:08,623 Oh, my God, hi, 91 00:04:08,707 --> 00:04:12,294 um, it's nice to finally meet you. I'm... I'm Amber. 92 00:04:12,377 --> 00:04:14,337 Nice to meet you. 93 00:04:14,963 --> 00:04:16,840 How do you know my son? 94 00:05:08,725 --> 00:05:10,811 Oh, you got that? Yeah, | got it. 95 00:05:10,894 --> 00:05:13,230 Yeah, sorry, | don't pack light. 96 00:05:14,189 --> 00:05:17,108 Um, | think this is mine. Yeah! 97 00:05:18,26 --> 00:05:19,694 You're leaving me. 98 00:05:20,403 --> 00:05:24,366 | have to be at my mom's basement apartment, just living the dream, all that... 99 00:05:24,449 --> 00:05:26,159 | told you. You have an open invitation... 100 00:05:26,243 --> 00:05:27,911 | know, | know. ...to come visit me in Portland anytime. 101 00:05:27,994 --> 00:05:31,915 | don't have any money. | don't have a car. Figure it out. Get creative. 102 00:05:37,838 --> 00:05:39,631 Portland awaits. Yeah. 103 00:05:57,107 --> 00:05:59,25 | guess |, um, | should get on that. 104 00:05:59,109 --> 00:06:01,69 Yep. Great. 105 00:06:01,152 --> 00:06:03,697 All right, bye. Bye. 106 00:06:12,205 --> 00:06:14,583 Drew! | love you. 107 00:06:28,388 --> 00:06:30,473 Oh, man. | thought... Hey. 108 00:06:30,640 --> 00:06:33,894 Hey. There they are, my strapping young men. 109 00:06:33,977 --> 00:06:35,520 Yeah. Dad where are the movers? 110 00:06:35,604 --> 00:06:36,605 Movers? Yeah. 111 00:06:36,688 --> 00:06:38,523 We don't need no stinking movers. Told you. 112 00:06:38,607 --> 00:06:41,693 Dad, | thought we were gonna move boxes and stuff. All the furniture is still here. 113 00:06:41,776 --> 00:06:43,153 Yeah, you can't expect us to move all this big stuff. 114 00:06:43,236 --> 00:06:44,362 Yeah, and our hands are too 115 00:06:44,446 --> 00:06:47,73 delicate for that kind of... Oh, nonsense, we're gonna do this together. 116 00:06:47,157 --> 00:06:49,75 And it's gonna be so much fun. Hey, Crosby! 117 00:06:49,159 --> 00:06:50,327 Oh! Look what | found. 118 00:06:50,869 --> 00:06:53,455 What. Can you believe it? It was somehow stuck in storage 119 00:06:53,538 --> 00:06:55,415 all these years. How did you find that? 120 00:06:55,498 --> 00:06:59,628 What is it? It's your clay birdhouse, your sixth grade art project. 121 00:06:59,711 --> 00:07:02,422 Look... Crosby Braverman. Oh. 122 00:07:02,505 --> 00:07:04,424 Your brother was having such a hard time 123 00:07:04,507 --> 00:07:05,550 in art class in the sixth grade... Uh-huh. 124 00:07:05,634 --> 00:07:06,718 He was blocked, 125 00:07:06,801 --> 00:07:08,511 creatively. And his... Yeah. Motor skills? 126 00:07:08,595 --> 00:07:12,349 ..artist mother gave him a little inspirational talk, about freeing himself up. 127 00:07:12,432 --> 00:07:15,352 Your learning disability. And he came home with this three days later. 128 00:07:15,560 --> 00:07:18,63 Hmm. You don't have room in the new place, though. That's beautiful. 129 00:07:18,146 --> 00:07:19,272 Hey, hands off. Okay. 130 00:07:19,356 --> 00:07:20,982 Hmm. I'm keeping this forever. 131 00:07:21,66 --> 00:07:22,692 Hmm. Look at that. 132 00:07:24,361 --> 00:07:25,946 Very sensitive. No? 133 00:07:26,29 --> 00:07:29,950 Why are you so uncomfortable with your sensitive side? That's a beautiful bird house. 134 00:07:30,33 --> 00:07:31,618 It's... It's very feminine. 135 00:07:31,701 --> 00:07:33,203 Okay, come on. Guys, what do you say? It is. All right. 136 00:07:34,871 --> 00:07:38,124 One test after another. It's such a waste of money. 137 00:07:39,42 --> 00:07:41,461 He's a little banged up, but he's fine. 138 00:07:41,586 --> 00:07:45,256 You should've seen him after he fell off his mountain bike when he was 16. 139 00:07:46,424 --> 00:07:51,680 Uh... Yeah, | think, | think it's more about, like possible internal bleeding. 140 00:07:51,763 --> 00:07:55,183 So, they just have to do a bunch of tests to make sure, you know? 141 00:07:55,725 --> 00:07:58,353 So, how long did you and Ryan date for? 142 00:08:01,147 --> 00:08:05,568 Uh, for a little while, before his third tour in Afghanistan. 143 00:08:06,27 --> 00:08:07,570 And then... Um... 144 00:08:08,822 --> 00:08:10,615 A little while after. 145 00:08:12,784 --> 00:08:15,161 Hmm. Didn't work out, huh? 146 00:08:17,789 --> 00:08:19,207 Not exactly. 147 00:08:21,418 --> 00:08:23,86 Excuse me, Mrs. York? Yes? 148 00:08:23,169 --> 00:08:26,256 Oh, I'm sorry, | meant Amber. | need a signature. 149 00:08:26,756 --> 00:08:30,885 Mrs. York? You're married to my son? Well, it's... 150 00:08:30,969 --> 00:08:33,763 It's complicated. Complicated? Either you're married to him or you're not. 151 00:08:33,847 --> 00:08:36,766 No, we, we were. We were, um... 152 00:08:36,850 --> 00:08:40,103 We were engaged. Sorry. What do you mean? You said you were his wife. 153 00:08:40,228 --> 00:08:42,564 You're listed as his beneficiary. 154 00:08:45,150 --> 00:08:46,943 How'd you swing that? 155 00:08:49,654 --> 00:08:51,781 LAUREN: Oh, my God! What? 156 00:08:51,865 --> 00:08:55,785 You were such a little chubster. That's so rude. 157 00:08:55,869 --> 00:08:59,497 | can't believe my mom turned this into her stupid campaign office. 158 00:08:59,581 --> 00:09:03,251 This is my room. My mom would never get off the couch, so, 159 00:09:03,334 --> 00:09:06,46 she has that going for her. Your mom is 160 00:09:06,129 --> 00:09:08,173 so cool. She's an amazing artist... 161 00:09:08,256 --> 00:09:11,09 Mmm. That's up for debate. I'm excited for you to meet everybody else. 162 00:09:11,134 --> 00:09:13,303 Yeah. | think they're gonna like you. 163 00:09:13,386 --> 00:09:16,181 Well, | am your super awesome best friend. 164 00:09:18,516 --> 00:09:20,310 | can't. I'm sorry. 165 00:09:20,560 --> 00:09:21,895 No. | Know. 166 00:09:22,520 --> 00:09:24,731 You know, they're not gonna love you any less. 167 00:09:26,149 --> 00:09:28,26 Yeah, | know. 168 00:09:28,109 --> 00:09:31,196 So what are you afraid of? 169 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 (SIGHS) | don't know. 170 00:09:39,79 --> 00:09:40,663 Hey. 171 00:09:43,166 --> 00:09:45,460 | Know, I'm being really stupid. 172 00:09:47,87 --> 00:09:50,840 I'm happy to be your super awesome best friend. 173 00:09:52,967 --> 00:09:56,12 Tell them when you're ready. Don't do it for me. Do it for yourself. 174 00:10:00,683 --> 00:10:05,480 See? You are my super awesome best friend. 175 00:10:09,984 --> 00:10:12,362 My homework packet is not where it usually is! Max! 176 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 And... Get out! 177 00:10:13,530 --> 00:10:15,115 Do you know how to knock? The only thing 178 00:10:15,198 --> 00:10:16,199 that's changed is that you're home. Get out! 179 00:10:16,282 --> 00:10:18,952 The only thing | can assume is that either you or Lauren moved it. 180 00:10:23,706 --> 00:10:25,708 I'm walking backwards, could you slow down? Are you going high or low? 181 00:10:25,792 --> 00:10:27,252 I'm going high. You gonna go high? 182 00:10:27,335 --> 00:10:29,87 This isn't gonna work. I'm gonna go low. CROSBY: No, no, no. 183 00:10:29,170 --> 00:10:31,05 I'm going low. | think you should stand it up. No, stand it up. 184 00:10:31,89 --> 00:10:32,757 Crosby! No, you're supposed to stand it. 185 00:10:32,841 --> 00:10:34,175 (GRUNTS) 186 00:10:34,759 --> 00:10:37,554 You're lucky that didn't take out this handrail here. 187 00:10:37,637 --> 00:10:38,680 | wish he'd hired movers. 188 00:10:38,763 --> 00:10:41,349 | wish this thing would've landed on that 189 00:10:41,432 --> 00:10:44,811 stupid birdhouse and got rid of that once and for all. 190 00:10:44,978 --> 00:10:48,148 Why are you so obsessed with that birdhouse? You were so weird about that. 191 00:10:48,231 --> 00:10:52,68 Because | didn't make that birdhouse. What are you talking about? 192 00:10:52,152 --> 00:10:54,70 | stole it. Mine broke in the kiln. 193 00:10:54,154 --> 00:10:56,281 The one | made, that Mom coached me through, 194 00:10:56,364 --> 00:10:57,740 she's so proud of. Right. 195 00:10:57,824 --> 00:11:01,35 So, you remember that girl, Carol Barker? That lived, like, eight doors down? 196 00:11:01,119 --> 00:11:02,871 That's Carol Barber. Carol Barber. 197 00:11:02,954 --> 00:11:03,955 Big teeth? Yes, yes. 198 00:11:04,38 --> 00:11:06,82 Braids, yeah! Bucktooth Barber? And we had the same initials. 199 00:11:06,166 --> 00:11:07,542 So | took hers. 200 00:11:07,625 --> 00:11:08,960 Yeah, yeah. That's her birdhouse. 201 00:11:09,43 --> 00:11:11,45 Smooth, uh-huh. And every time | tried to tell Mom the truth, 202 00:11:11,129 --> 00:11:13,131 she... | could see how excited she was to talk about it. 203 00:11:13,214 --> 00:11:15,425 And then the thing just kind of spiraled into a lie. 204 00:11:15,508 --> 00:11:17,343 So | hid it in the attic. | didn't think she'd ever find it. 205 00:11:17,427 --> 00:11:19,262 Now it's out in the open. 206 00:11:19,345 --> 00:11:22,223 And you don't want Mom to find out that your whole life is a lie. 207 00:11:22,307 --> 00:11:24,58 So | shouldn't mention the hot birdhouse that 208 00:11:24,142 --> 00:11:27,353 you stole from Carol Barber! Ugh! What is that? 209 00:11:27,478 --> 00:11:30,440 Ugh! You know what this reminds me of? What? 210 00:11:30,523 --> 00:11:32,775 The time we bobsledded down here. Do you remember that? 211 00:11:32,859 --> 00:11:34,944 | remember that. Big time wrestling turned into bobsledding. 212 00:11:35,28 --> 00:11:36,905 | remember the time we went bobsledding. We became legends! 213 00:11:36,988 --> 00:11:37,989 (GRUNTS) 214 00:11:41,784 --> 00:11:46,80 | hate it in here with all the furniture out. It's a shock, man. 215 00:11:46,164 --> 00:11:48,958 Yeah, it looks empty and | don't like it. 216 00:11:51,669 --> 00:11:55,590 It pisses me off that they went ahead and did this. Mmm-hmm. 217 00:11:56,633 --> 00:11:59,52 | didn't think Dad was gonna do it. 218 00:11:59,802 --> 00:12:02,847 Yeah, | had that phase myself. 219 00:12:03,640 --> 00:12:06,309 I'm on the other side of it. | went through all eight. 220 00:12:07,727 --> 00:12:11,481 | had a lot of good memories in this house. | was hoping to make some more. 221 00:12:11,564 --> 00:12:13,816 Hoping Nora could have a sleepover in the guesthouse. 222 00:12:13,900 --> 00:12:16,69 Maybe Haddie get married here. 223 00:12:17,570 --> 00:12:20,949 Speaking of good memories, you got one run left in you, old guy? 224 00:12:25,995 --> 00:12:28,581 Oh, there she is. Hey, hey. Hey. 225 00:12:28,706 --> 00:12:30,667 Let's not go this way. Do you want us to... 226 00:12:30,750 --> 00:12:33,02 No, no. No, it's a bad vibe in there. Why? Is he okay? 227 00:12:33,86 --> 00:12:36,673 Because Ryan's mom is here. She doesn't even want me in the room with the doctor. 228 00:12:36,756 --> 00:12:39,50 She's having like, a power trip issue with me | think. 229 00:12:39,133 --> 00:12:41,135 You want me to talk to her? No, | think it's better if... 230 00:12:41,219 --> 00:12:42,804 | can say something if you want. Hank! No. 231 00:12:42,887 --> 00:12:44,222 | mean, if a guy... No, no. Not you. 232 00:12:44,305 --> 00:12:47,350 Wait. You're still here? Yeah. Yeah, yeah. I'm sticking around. 233 00:12:47,767 --> 00:12:50,270 Hank's sticking around. Wow. 234 00:12:52,563 --> 00:12:55,900 Here's some vitamin water too. | mean, you're probably dehydrated or something. 235 00:12:55,984 --> 00:12:57,151 Thank you. You lost a lot of water. 236 00:12:57,235 --> 00:12:59,237 Thank you. Listen. Crying. 237 00:12:59,445 --> 00:13:03,533 Seriously, guys. | think it's best if you go home. I'm fine. | just feel like | need 238 00:13:03,616 --> 00:13:07,203 to be there for him. Well, let me give you the hotel key, okay? 239 00:13:07,412 --> 00:13:09,414 Thanks. Just call anytime. 240 00:13:11,40 --> 00:13:14,752 Oh. It's gonna be fine. | told you it was gonna be all right, right? 241 00:13:15,211 --> 00:13:17,880 AMBER: | couldn't have done it without you. Yeah, but it's, uh... 242 00:13:18,381 --> 00:13:19,590 It's all working out. 243 00:13:19,674 --> 00:13:21,509 CROSBY: All right, you ready? You want a shove? I'm ready. 244 00:13:21,592 --> 00:13:24,304 Yes. Three, two! One! And he's out! Oh! 245 00:13:25,680 --> 00:13:29,726 And he sticks the landing! Oh, oh, oh! Unbelievable! Nice! 246 00:13:29,809 --> 00:13:33,354 You stuck the landing! Okay! (IMITATING SPORTSCASTER) And Crosby Braverman. 247 00:13:33,438 --> 00:13:35,606 The younger and dumber Braverman... Hoo! 248 00:13:35,690 --> 00:13:37,817 About to take the steep slope! Prodigy! 249 00:13:37,900 --> 00:13:42,196 Crosby Braverman! Three, two, one! Oh! Oh! Oh! Ohl! 250 00:13:43,740 --> 00:13:45,533 My God, you all right? Oh! 251 00:13:45,616 --> 00:13:47,368 Whoa! What is all the ruckus out here? 252 00:13:47,452 --> 00:13:48,995 You all right? What are you doing? 253 00:13:49,162 --> 00:13:51,497 Nothing! | didn't do anything! Are you hurt? 254 00:13:51,622 --> 00:13:53,583 Uh, yeah, maybe a little bit. Let me get some ice. 255 00:13:53,666 --> 00:13:55,418 My shoulder, | think. Hey. Can | ask you something? 256 00:13:55,501 --> 00:13:58,588 What? Ow! Ow, ow! What the heck is wrong with you, for Pete's sake! 257 00:13:58,671 --> 00:14:01,674 It was his idea. What, are you tattletaling? 258 00:14:02,633 --> 00:14:05,553 | will tell her about the bird house! No, hey! 259 00:14:10,933 --> 00:14:12,185 Hey. Hey! 260 00:14:12,435 --> 00:14:16,939 How's the move going? Oh, it's going. There's a lot more in that big ol' house 261 00:14:17,23 --> 00:14:19,525 than | thought there was. Hmm. 262 00:14:21,194 --> 00:14:23,29 How are you doing? Good. 263 00:14:23,112 --> 00:14:25,239 Yeah? I'm just excited you're home. 264 00:14:25,323 --> 00:14:27,867 Yeah, when you're here, everything feels like it's complete. 265 00:14:27,950 --> 00:14:29,786 Dad... I'm not gonna get all sappy on you. 266 00:14:29,869 --> 00:14:32,80 No, Dad! It makes me feel a lot better 267 00:14:32,163 --> 00:14:34,82 especially when we're moving this house, so... 268 00:14:34,165 --> 00:14:35,917 You know, it'd be nice to hear from you a little more often. 269 00:14:36,00 --> 00:14:38,544 Oh, my God. Don't. | call all the time. What? | don't wanna be a nag. 270 00:14:38,628 --> 00:14:40,463 Now, how's your, how's your friend Lauren liking the Bay Area? 271 00:14:40,546 --> 00:14:41,547 She loves it. She does? 272 00:14:41,631 --> 00:14:43,758 Yeah. Loves it. Been taking her around? 273 00:14:43,841 --> 00:14:45,968 Yeah, she's obsessed. Well, good. 274 00:14:46,52 --> 00:14:48,388 Yeah. Well, she seems very cool. 275 00:14:49,97 --> 00:14:51,265 Yes. She's, she's really cool. Yeah. 276 00:14:51,349 --> 00:14:56,771 | never had a relationship that was, um, like this before. Like, 277 00:14:56,854 --> 00:15:01,67 she really gets me and introduces me to new stuff. Yeah. 278 00:15:01,150 --> 00:15:04,529 And like, pushes me to be better and 279 00:15:04,612 --> 00:15:07,657 it's been really important and good for me. 280 00:15:10,118 --> 00:15:13,788 Good, listen the friends you make in college are sometimes friends for a lifetime. 281 00:15:15,748 --> 00:15:17,917 That's great. That's great, Haddie. 282 00:15:18,42 --> 00:15:20,420 I'm glad you've made such a good friend so soon. That's awesome. 283 00:15:22,380 --> 00:15:26,592 Yeah, me too. Um, we're gonna go upstairs. All right? All right. 284 00:15:26,676 --> 00:15:27,885 Love you, Dad. All right. 285 00:15:27,969 --> 00:15:29,846 Talk to you later. I'll see you later. Love you. 286 00:15:29,929 --> 00:15:31,597 Good luck with the move. 287 00:15:35,101 --> 00:15:36,853 All right, you got it? Yeah. 288 00:15:36,936 --> 00:15:38,771 All right. Why is it... 289 00:15:38,855 --> 00:15:40,857 Just watch that doorway. So heavy. 290 00:15:40,940 --> 00:15:44,360 It's made out of cast iron. Well, you got to be careful with it. 291 00:15:44,444 --> 00:15:46,28 It's got some sentimental value. All right, we got it. 292 00:15:46,112 --> 00:15:48,114 How... How long do you need me to do this, Grandpa? 293 00:15:48,197 --> 00:15:50,32 Well, until everything's packed 294 00:15:50,116 --> 00:15:53,786 and loaded up and then unpacked and unloaded, grandson. 295 00:15:53,870 --> 00:15:55,121 There you go. Careful! 296 00:15:55,204 --> 00:15:58,875 This summer is just not happening for me. What are you talking about? 297 00:15:58,958 --> 00:16:00,293 | got to set it down. You all right? 298 00:16:00,376 --> 00:16:02,44 Yeah, | got to. What do you mean, the summer's so bad? 299 00:16:02,128 --> 00:16:05,965 What about your girlfriend? She's in Portland the whole summer. 300 00:16:06,466 --> 00:16:09,51 Well, go see her. | can't. I'm broke. 301 00:16:09,135 --> 00:16:11,304 | doubt she even wants to see me. 302 00:16:11,804 --> 00:16:15,141 She told me that she loved me and | just stared at her. 303 00:16:15,224 --> 00:16:18,644 It's so stupid. And now I'm staying on my mom's couch the whole summer. 304 00:16:20,646 --> 00:16:22,273 It's fine. Sorry. 305 00:16:22,356 --> 00:16:26,944 Okay, well, no, you know, Drew, there's gonna be a reward for the best mover, 306 00:16:27,28 --> 00:16:29,947 you know? Oh, a reward! 307 00:16:30,156 --> 00:16:33,534 It's probably like your lucky first dollar? 308 00:16:34,76 --> 00:16:35,77 (LAUGHS) 309 00:16:35,495 --> 00:16:37,622 What'd you say? Nothing. 310 00:16:44,670 --> 00:16:48,174 Oh, well if it isn't Mrs. York. Have a seat. 311 00:16:51,177 --> 00:16:52,762 You know, um... 312 00:16:53,679 --> 00:16:57,58 When | showed up at the hospital, they wouldn't let me see him, 313 00:16:57,141 --> 00:17:01,854 unless | was family. So, it's the only reason | said that. 314 00:17:01,979 --> 00:17:04,273 That's why | said | was his wife. 315 00:17:04,649 --> 00:17:08,361 Just wanted to clear that up with you. Okay, okay. Thank you. 316 00:17:08,528 --> 00:17:11,781 Hi. Can | get you something? Yeah, can | just have coffee to go, please? 317 00:17:11,864 --> 00:17:13,950 ! would love another one, please. Thank you. 318 00:17:14,33 --> 00:17:17,828 I'm gonna need to ask you to put that out. We don't allow smoking. 319 00:17:17,912 --> 00:17:20,540 California. Mmm-hmm. 320 00:17:22,667 --> 00:17:26,87 Why are you still here? Just hanging around the hotel? 321 00:17:26,212 --> 00:17:29,799 Uh, no. I'm here while Ryan's in the hospital. 322 00:17:29,882 --> 00:17:31,551 I'm gonna... I'm gonna stick it out. 323 00:17:35,429 --> 00:17:37,974 You know, I'm signing him out on Friday, right? 324 00:17:38,57 --> 00:17:39,850 I'm taking him home to Wyoming. 325 00:17:41,978 --> 00:17:47,984 Okay, well I... | just wanna talk to him. You know, make sure that's 326 00:17:48,67 --> 00:17:51,362 what he wants and... Why does everybody wanna talk to you? 327 00:17:51,445 --> 00:17:54,532 All these doctors and nurses, they wanna talk to you. 328 00:17:54,615 --> 00:17:57,201 I'm his mother. Okay? You're not even his girlfriend. 329 00:17:57,285 --> 00:18:00,454 So, why don't you let me take care of his affairs from now on? 330 00:18:02,873 --> 00:18:07,753 Okay, yeah. | just... Just really wanna make sure that his opinion 331 00:18:07,837 --> 00:18:10,298 doesn't get lost in all this too, you know what | mean? 332 00:18:10,923 --> 00:18:13,926 Uh, well he doesn't have a lot of options, does he? 333 00:18:14,93 --> 00:18:16,554 He's been discharged from the Army. 334 00:18:17,263 --> 00:18:19,765 What, um... I'm sorry, what? 335 00:18:19,849 --> 00:18:21,767 You didn't know? 336 00:18:22,602 --> 00:18:25,62 He doesn't have a pot to piss in, honey. 337 00:18:28,316 --> 00:18:29,942 Mmm, that's cute. 338 00:18:31,68 --> 00:18:34,238 You wanna try the blue one instead? No, | want this one. 339 00:18:34,322 --> 00:18:37,575 Okay, that's fine. The blue... This is the one |! want. Excuse me? 340 00:18:37,658 --> 00:18:40,995 Tailor person? Max, he... That's kind of rude. 341 00:18:41,495 --> 00:18:43,289 Yes, sir. It's not. He's a tailor and a person. 342 00:18:43,372 --> 00:18:46,292 Okay, we'll get the brown. We can probably... If two girls are kissing, 343 00:18:46,375 --> 00:18:50,588 does that mean they're lesbians? Don't prick me. 344 00:18:50,671 --> 00:18:54,258 Honey, um, what? Why would you ask me that? 345 00:18:54,342 --> 00:18:55,926 Haddie and Lauren were kissing. 346 00:18:59,972 --> 00:19:02,16 They... Haddie and Lauren. Yes. 347 00:19:02,99 --> 00:19:04,560 Were kissing like in the... Don't prick me. 348 00:19:04,644 --> 00:19:08,314 Sometimes when girls kiss they're friends and so they're friendly, like, um... 349 00:19:08,397 --> 00:19:11,67 ! want a maroon tie. Hank has a maroon tie. There's a friendship. 350 00:19:11,150 --> 00:19:13,653 Max, can you explain... This one works. 351 00:19:13,819 --> 00:19:17,281 Um, me, buddy... 352 00:19:18,115 --> 00:19:21,452 Honey! How were they kissing? Bud? 353 00:19:21,535 --> 00:19:24,455 "My grandma thought he had lost it. (LAUGHTER) 354 00:19:25,39 --> 00:19:28,542 "One day | got in trouble for fighting with my sister, ‘cause she's a freak. 355 00:19:29,210 --> 00:19:33,05 "And as a punishment my mom made me help my grandpa fixing up the Pontiac. 356 00:19:33,89 --> 00:19:35,49 "But it turned out to not be a punishment. 357 00:19:35,174 --> 00:19:38,427 "It turned out to be just about the best thing that's ever happened to me. 358 00:19:39,387 --> 00:19:43,57 "| learned all about cars when cars were still cars, as my grandpa would say. 359 00:19:43,140 --> 00:19:46,227 "| got to hear so many stories from my grandpa about Vietnam 360 00:19:46,310 --> 00:19:49,563 "and how Oakland A's screwed up their chances to become the best team in history. 361 00:19:50,356 --> 00:19:54,26 “He also taught me the five strategies guaranteed to get a girl to say yes to a date. 362 00:19:54,110 --> 00:19:55,444 (LAUGHTER) 363 00:19:58,280 --> 00:20:01,283 "We're almost finished with the Pontiac now. It looks beautiful. 364 00:20:01,367 --> 00:20:03,786 "Like the prettiest girl at the prom, my grandpa would say. 365 00:20:03,994 --> 00:20:07,498 "| Know it should really make me happy and proud of what we've accomplished, 366 00:20:07,623 --> 00:20:10,376 "put the truth is it makes me kind of sad. 367 00:20:10,751 --> 00:20:15,506 “Because that car has taken a really hard year for me and made it pretty decent. 368 00:20:16,590 --> 00:20:20,94 “| guess the good news is, Grandpa's got his eye on a '68 Mustang 369 00:20:20,177 --> 00:20:22,888 “that he guarantees will do nothing less than rock my world. 370 00:20:23,764 --> 00:20:25,224 "| can't wait." 371 00:20:39,572 --> 00:20:41,407 All right, guys. Today, new rule. 372 00:20:41,490 --> 00:20:44,452 | want you to find the biggest Cup you can get, 373 00:20:44,535 --> 00:20:49,206 okay? And stuff it with toppings, all the way. Every topping you want. 374 00:20:49,290 --> 00:20:52,877 If you guys aren't in a sugar coma in 20 minutes, you have failed. Are we clear? 375 00:20:52,960 --> 00:20:54,295 Got it. Go. 376 00:20:55,546 --> 00:20:56,630 (SIGHS) 377 00:20:57,47 --> 00:20:59,633 Oh, yeah. Here it goes. Whoo! 378 00:21:01,218 --> 00:21:02,636 What a day! Right? 379 00:21:02,720 --> 00:21:04,722 | mean... It was like a dream. 380 00:21:04,805 --> 00:21:07,975 What... Yeah, what an experience. That was amazing. 381 00:21:08,809 --> 00:21:10,311 He's amazing. 382 00:21:10,519 --> 00:21:13,397 He's so mature. So poised up there. Yeah. 383 00:21:13,481 --> 00:21:16,734 It was like, throughout the whole speech you could just see his confidence growing! 384 00:21:16,817 --> 00:21:19,904 Yeah! | loved that he just became an adult... Yeah! 385 00:21:19,987 --> 00:21:22,323 In the middle of the speech. Yeah. 386 00:21:23,741 --> 00:21:25,284 That was nice. 387 00:21:29,288 --> 00:21:30,372 Yeah. 388 00:21:30,456 --> 00:21:32,374 (BOTH CHEERING) 389 00:21:32,500 --> 00:21:35,127 Oh, okay. That's a stomachache. Mmm-hmm. 390 00:21:36,796 --> 00:21:39,465 | don't understand traffic, you know? No? 391 00:21:39,548 --> 00:21:42,384 (STAMMERING) If everybody just put their foot on the gas more 392 00:21:42,468 --> 00:21:43,636 we'd all go. 393 00:21:43,719 --> 00:21:46,472 | Know. This is a lot of traffic. 394 00:21:47,973 --> 00:21:52,520 | think we should talk about the big tomato that's in the room, 395 00:21:52,603 --> 00:21:55,272 whenever we're together now for the last couple of weeks. The tomato? 396 00:21:55,356 --> 00:21:57,691 You know, the... You know. That's the expression. 397 00:21:57,775 --> 00:21:58,776 The big tomato in the room. 398 00:21:58,859 --> 00:22:02,863 Do you mean the elephant in the room? | don't, but it was exactly... 399 00:22:02,947 --> 00:22:03,948 That's the expression, though. 400 00:22:04,31 --> 00:22:05,783 Is that what it should be? (LAUGHS) 401 00:22:05,866 --> 00:22:08,911 Yes. I'm sorry. The tomato in the room. Yeah. | just got to know where 402 00:22:08,994 --> 00:22:12,81 you're at. That's all. You know, | kind of opened up. Mmm-hmm. 403 00:22:12,206 --> 00:22:14,166 And that, that wasn't easy. | Know. 404 00:22:14,250 --> 00:22:15,334 That was hard for me. | Know. 405 00:22:15,417 --> 00:22:17,378 You know, that's about as hard as it gets for me. 406 00:22:18,379 --> 00:22:21,06 | mean, | just thought you wanted to give it another a shot. 407 00:22:21,90 --> 00:22:22,216 ‘Cause, um, I'm prepared 408 00:22:22,299 --> 00:22:25,52 for anything. | just... | just kind of need to know. 409 00:22:26,345 --> 00:22:28,138 | really have been thinking about it. 410 00:22:28,222 --> 00:22:32,101 And it just seems complicated, you know? 411 00:22:32,184 --> 00:22:34,353 Because 412 00:22:34,436 --> 00:22:38,649 we've been doing really well just working together and | know it's not 413 00:22:38,732 --> 00:22:40,776 right to say, but the Asperger's thing, 414 00:22:40,860 --> 00:22:42,152 it worries me. 415 00:22:43,320 --> 00:22:45,739 Sometimes you don't... You can't look at me. 416 00:22:46,574 --> 00:22:47,658 | look at you. 417 00:22:48,742 --> 00:22:53,330 But it's hard for you. And I'm a communicator and | need that. 418 00:22:53,414 --> 00:22:57,334 And | know you're working on it, and | appreciate that so much. 419 00:22:59,44 --> 00:23:00,921 ‘Cause it wouldn't be 420 00:23:02,381 --> 00:23:06,176 a small thing, you know? To try again. It would be a... 421 00:23:06,969 --> 00:23:08,512 Yeah. A big thing and... 422 00:23:08,596 --> 00:23:10,180 Yeah, | get it. Yeah. But 423 00:23:10,264 --> 00:23:12,850 | don't know. | mean, | don't know, you know? Unless we, 424 00:23:12,933 --> 00:23:14,768 we would try and then 425 00:23:14,852 --> 00:23:17,605 you, we risk all that... 426 00:23:18,689 --> 00:23:20,816 You know what | mean? 427 00:23:20,900 --> 00:23:21,942 | think so... 428 00:23:25,738 --> 00:23:28,32 You're going under the speed limit. Oh! 429 00:23:28,115 --> 00:23:29,867 You can... You can get a ticket for that too. 430 00:23:29,950 --> 00:23:31,35 | was not even paying attention. 431 00:23:32,953 --> 00:23:33,954 Hi. 432 00:23:37,458 --> 00:23:40,628 How you feeling? Perfect. 433 00:23:40,753 --> 00:23:42,838 You look incredible. Thanks. 434 00:23:45,466 --> 00:23:50,137 So, your mom told me that you got discharged from the service. 435 00:23:52,97 --> 00:23:53,807 Yeah. What happened? 436 00:23:57,144 --> 00:24:01,732 | was stupid. |, | was out all night partying and... 437 00:24:03,150 --> 00:24:07,71 And then the sun came up and | had to report back for maneuvers. 438 00:24:09,657 --> 00:24:11,867 And drove in still wasted and 439 00:24:13,369 --> 00:24:16,538 | just... | looked down at my phone for a second and | looked up and | was 440 00:24:16,622 --> 00:24:20,250 blowing through a red light and | had to swerve to miss an SUV. | just 441 00:24:20,334 --> 00:24:24,338 rolled my truck. So, here | am. The, the... 442 00:24:25,673 --> 00:24:28,509 The war hero you were expecting to come rescue. 443 00:24:30,260 --> 00:24:31,387 I'm sorry. 444 00:24:31,470 --> 00:24:36,183 Yeah, they were cool about it. They, um, they said it's a medical discharge, it's not 445 00:24:36,266 --> 00:24:38,185 like dishonorable. So... 446 00:24:41,105 --> 00:24:43,315 So, what are you gonna do now? 447 00:24:44,817 --> 00:24:48,112 I'll figure something out. Ryan? 448 00:24:48,612 --> 00:24:52,783 Hmm. Your mom told me that you're gonna go back to Wyoming, 449 00:24:52,866 --> 00:24:55,828 with her. Is that true? 450 00:25:00,332 --> 00:25:01,458 Yeah. 451 00:25:03,836 --> 00:25:08,215 Help me understand, because everything that you've ever told me 452 00:25:08,632 --> 00:25:12,761 about that place is that you hate it and you never wanna go back and... 453 00:25:13,178 --> 00:25:17,558 Is that really what you want? It's, uh... | don't have any other options. 454 00:25:23,814 --> 00:25:26,108 But... No, no, no, no. 455 00:25:26,900 --> 00:25:28,652 No, come here. 456 00:25:29,903 --> 00:25:33,157 Come here. Hey. 457 00:25:37,786 --> 00:25:39,955 This isn't for you to fix, okay? 458 00:25:40,748 --> 00:25:43,00 All right? | got to do this. 459 00:25:44,168 --> 00:25:46,45 Okay? It's not for you. 460 00:25:47,87 --> 00:25:48,756 (SOBBING) Okay? 461 00:25:59,183 --> 00:26:02,936 | still miss you So much. | think about you every day. 462 00:26:47,22 --> 00:26:49,316 Okay? Yeah. 463 00:26:55,739 --> 00:26:57,199 VICTOR: I'm not gonna hang it. 464 00:26:57,282 --> 00:26:58,826 Yes, you are. I'm gonna hang it. JOEL: Yes, you are. 465 00:26:58,909 --> 00:27:01,662 I'm making color copies. We can post it all over the house. 466 00:27:01,745 --> 00:27:03,997 All over the house. I'll put a billboard out front. 467 00:27:04,581 --> 00:27:06,625 | love you. !am so proud of you. That's right. 468 00:27:06,708 --> 00:27:08,585 It is way past your bedtime. 469 00:27:08,836 --> 00:27:10,879 Good night. Good work, buddy. 470 00:27:11,171 --> 00:27:13,215 I'll take this one. Oh, okay. 471 00:27:13,298 --> 00:27:14,633 Yeah. Okay. 472 00:27:15,551 --> 00:27:16,927 All right, buddy. All righty. 473 00:27:17,136 --> 00:27:20,347 Don't go. JULIA: Sweetie, it's really late. 474 00:27:20,430 --> 00:27:21,431 Yeah. 475 00:27:21,890 --> 00:27:24,393 Okay. | know. Why do you have to go? 476 00:27:24,685 --> 00:27:27,479 It's just... It's that time of night. Okay? 477 00:27:27,896 --> 00:27:29,523 Okay. Time to go. | know, it's been a really special day... 478 00:27:29,606 --> 00:27:31,233 Well, don't go. And | don't want it to end either. 479 00:27:31,316 --> 00:27:33,402 But... Today wasn't special! It's how it's supposed to be. 480 00:27:33,527 --> 00:27:36,989 Stay here, please, Daddy. Stay! Stay here! Come on, | got to go. 481 00:27:37,72 --> 00:27:39,32 Sweetie... You're just gonna go back there. 482 00:27:39,116 --> 00:27:40,826 | got to go. Okay? Come on. 483 00:27:40,909 --> 00:27:42,35 Come on, come on. No, Daddy, please don't go. 484 00:27:42,119 --> 00:27:46,832 Please, don't go, Dad! | want you to stay here, please, with me. 485 00:27:46,915 --> 00:27:50,169 Okay, okay. Okay, bug. Just stay, please. 486 00:27:50,252 --> 00:27:53,88 Just stay... Please, Daddy. Okay, let's get you to bed. 487 00:27:53,213 --> 00:27:55,841 Forever, please. Hey, we're gonna get you to bed. 488 00:27:55,924 --> 00:27:57,09 Okay? Okay. 489 00:27:57,92 --> 00:27:58,844 Okay. Come on. 490 00:28:05,934 --> 00:28:08,687 I'm gonna be okay. | promise. 491 00:28:16,69 --> 00:28:18,280 I'll see you soon. Bye, buddy. 492 00:28:19,72 --> 00:28:21,116 Bye, buddy. 493 00:28:35,47 --> 00:28:37,841 JOEL: Well, you put your mom through a very, 494 00:28:37,925 --> 00:28:40,427 very long and very intense labor. 495 00:28:40,510 --> 00:28:43,222 | mean, some Say epic. (LAUGHS) 496 00:28:43,305 --> 00:28:47,517 And the longer it went on the more Bravermans were insisting on coming in 497 00:28:47,601 --> 00:28:53,398 to the delivery room. And finally your dad yelled at the top of his lungs, 498 00:28:53,482 --> 00:28:56,568 “No Bravermans in the birthing room!" 499 00:28:57,486 --> 00:29:02,241 And everyone was so shocked, because, um, | don't think I'd raised my 500 00:29:02,324 --> 00:29:04,326 voice above a whisper with any of them. 501 00:29:05,77 --> 00:29:07,120 And | thought, "Man, did | go too far?" 502 00:29:07,204 --> 00:29:09,498 And that's when your grandpa pulled me aside and he said, 503 00:29:10,666 --> 00:29:14,86 "Sonny, your fly is open." 504 00:29:14,670 --> 00:29:17,89 And sure enough | looked down and 505 00:29:17,172 --> 00:29:20,676 there | was standing in front of a roomful of Bravermans with my fly open. 506 00:29:22,344 --> 00:29:26,431 And that was, um... That was the first time he ever called me "Sonny." 507 00:29:27,224 --> 00:29:29,518 Just like he does with his sons. 508 00:29:30,852 --> 00:29:33,772 And what about the guy with the needle? Okay. 509 00:29:33,855 --> 00:29:37,25 We got to cut you off at some point here, sweetie. It's okay. 510 00:29:37,192 --> 00:29:41,321 It's okay. Okay. Um... Well, your mom and | had, uh, 511 00:29:41,405 --> 00:29:45,742 were doing this natural childbirth training course which was like, 512 00:29:45,826 --> 00:29:48,870 you have the child without any pain killers. 513 00:29:48,954 --> 00:29:52,165 So we did, like, six months of these classes. 514 00:29:52,249 --> 00:29:57,254 And the first time your mom felt like, a serious contraction 515 00:29:57,337 --> 00:30:01,633 she said, "Give me the drugs. Now." 516 00:30:03,719 --> 00:30:08,473 And so, there's a... There's this doctor that comes in and gives the painkillers. 517 00:30:08,557 --> 00:30:10,309 That's his one job. 518 00:30:10,392 --> 00:30:13,645 And he would come in and give her the painkillers. And then he'd come back in and 519 00:30:13,729 --> 00:30:18,608 check on her, and every time he did, she would turn to him with her wide eyes and say, 520 00:30:20,902 --> 00:30:25,73 "| love you. | love you so much. 521 00:30:26,908 --> 00:30:29,411 "You're such a wonderful man." 522 00:30:30,579 --> 00:30:35,83 Here | was going through 40 hours of intense labor next to this woman 523 00:30:35,167 --> 00:30:39,838 and this guy comes in and gives her one shot. And she loves him. 524 00:31:10,369 --> 00:31:11,745 Hey, grand, grand... Grandson. 525 00:31:11,828 --> 00:31:13,705 You got to be careful with that. Yeah, | got it. 526 00:31:13,789 --> 00:31:15,457 It's got kKnickknacks in it. Yeah, | got it. It's fine. 527 00:31:15,540 --> 00:31:16,833 Hey, Zeek? Oh, well, see... 528 00:31:16,917 --> 00:31:20,295 Oh, what? Why don't you let Drew go? He's done enough. 529 00:31:20,462 --> 00:31:23,215 No, he's loving this. What are you talking about? You're loving this, 530 00:31:23,298 --> 00:31:25,675 aren't you, grandson? I'm absolutely loving it. 531 00:31:25,759 --> 00:31:28,512 See? See? Yeah, he looks like he's loving it. 532 00:31:28,595 --> 00:31:31,765 Okay. Okay, okay, okay. Take a break. Take a break. Set it down. 533 00:31:31,848 --> 00:31:33,642 Set it down, take a break. You've... 534 00:31:33,725 --> 00:31:36,269 You deserve it. | mean, Adam didn't pull his weight... Thanks for... 535 00:31:36,353 --> 00:31:39,898 ...aS a mover and, my gosh, Crosby, he injured himself being a schmuck. 536 00:31:39,981 --> 00:31:44,486 So, uh, | guess by default you win the best mover prize. 537 00:31:44,611 --> 00:31:45,987 (LAUGHS) Thank you. 538 00:31:46,71 --> 00:31:49,116 | won, what, the lucky dollar? What is it? 539 00:31:49,199 --> 00:31:54,496 The lucky dollar. Uh-huh. Well, you're not even close. 540 00:32:00,210 --> 00:32:01,211 What? 541 00:32:02,45 --> 00:32:04,923 What do you mean? Come on. 542 00:32:05,06 --> 00:32:06,07 What? 543 00:32:07,509 --> 00:32:09,636 | don't understand. Well, 544 00:32:10,345 --> 00:32:12,639 you can go see that girl in Portland now. 545 00:32:13,223 --> 00:32:15,100 Oh, gosh. There you go. 546 00:32:15,183 --> 00:32:17,102 No, I'm not. Ah, come on! 547 00:32:17,185 --> 00:32:20,730 What do you mean? Yeah! Yeah, take it for a spin. 548 00:32:21,648 --> 00:32:24,860 | can't take the car. 549 00:32:25,193 --> 00:32:26,945 Hey, you know something, grandson? 550 00:32:27,28 --> 00:32:29,865 Let me tell you a secret. 551 00:32:31,199 --> 00:32:34,77 You're not a very good mover, really. 552 00:32:35,454 --> 00:32:40,208 But from the very beginning, | was doing this for you. 553 00:32:42,961 --> 00:32:44,379 It's yours. 554 00:32:47,507 --> 00:32:48,967 Have fun. Wow. 555 00:32:53,889 --> 00:32:56,516 Thank you. Start her up, come on! 556 00:33:01,813 --> 00:33:03,356 (ENGINE STARTING) 557 00:33:08,111 --> 00:33:10,572 Wow! | don't even know what to say! 558 00:33:10,697 --> 00:33:13,783 ZEEK: Don't get in any accidents. No speeding tickets. 559 00:33:16,870 --> 00:33:19,247 Bye, you guys. Bye. 560 00:33:28,381 --> 00:33:29,966 Wow. 561 00:33:30,133 --> 00:33:33,303 You know, when you're not such a pain in the ass, you're a pretty sweet guy. 562 00:33:34,471 --> 00:33:38,975 You think? So, are you ready for this? 563 00:33:41,311 --> 00:33:43,313 Oh, God. | don't know, Camille. 564 00:33:45,232 --> 00:33:46,983 Me either. 565 00:33:52,948 --> 00:33:54,491 (KNOCK AT DOOR) 566 00:33:55,784 --> 00:33:56,952 Hey, peanut. 567 00:33:57,35 --> 00:33:58,161 Hey. Hi. 568 00:33:58,245 --> 00:34:00,121 What's up? Can | come in? 569 00:34:00,205 --> 00:34:02,582 Yeah. Can | hang with you for a little bit? 570 00:34:02,666 --> 00:34:03,959 Um, yeah. 571 00:34:04,417 --> 00:34:08,88 Cool. Getting all settled in. Um... 572 00:34:08,171 --> 00:34:09,756 | got your signs 573 00:34:09,839 --> 00:34:12,08 staring at me. | Know. Sorry. 574 00:34:12,926 --> 00:34:14,678 Where's Lauren? Did she go out? 575 00:34:14,928 --> 00:34:16,930 Yeah, she like, runs every day. 576 00:34:17,13 --> 00:34:19,766 It's really annoying. And, you know, 577 00:34:20,16 --> 00:34:21,851 show Off. 578 00:34:22,143 --> 00:34:25,146 Yeah, she's pretty great. She's kind of... She's a good kid. 579 00:34:25,230 --> 00:34:27,357 Yeah, she's incredible. Yeah. 580 00:34:28,441 --> 00:34:31,945 | just, uh... |want you to know how much I, um... 581 00:34:34,364 --> 00:34:38,410 Um, | support you. And, um, 582 00:34:41,204 --> 00:34:43,206 I'll always be here for you, and 583 00:34:43,290 --> 00:34:48,128 so, if you ever wanna talk about things or, um... 584 00:34:51,590 --> 00:34:56,803 Yeah. Yeah, so, um, Max talked to you, I'm guessing. 585 00:34:57,679 --> 00:35:02,475 He said... Yeah, | just... | don't know. | just, | wasn't sure 586 00:35:02,559 --> 00:35:03,810 what he saw. 587 00:35:03,893 --> 00:35:07,63 If he saw anything or... So... 588 00:35:07,647 --> 00:35:10,567 Yeah, um... So, you and Lauren are... Are you? 589 00:35:14,154 --> 00:35:15,905 Yeah, we're dating. 590 00:35:17,866 --> 00:35:20,160 Okay, okay! Yeah. 591 00:35:21,328 --> 00:35:24,414 | mean, | was gonna tell you, obviously. | just... 592 00:35:25,165 --> 00:35:28,251 | don't Know, it's like | Know you guys are really 593 00:35:28,335 --> 00:35:32,464 you know, open and super Berkeley and all of that but 594 00:35:32,547 --> 00:35:36,343 | also Know you like, you know, you want your kids to have this 595 00:35:37,52 --> 00:35:40,930 standard of living and | just didn't want to 596 00:35:41,514 --> 00:35:44,517 scare you or freak you out 'cause 597 00:35:44,601 --> 00:35:46,728 nothing is really different. 598 00:35:49,814 --> 00:35:52,525 Haddie, scare me, how? 599 00:35:53,151 --> 00:35:54,527 No, honey, no. 600 00:35:54,611 --> 00:35:59,32 | would never be upset with you for following your heart, ever. 601 00:35:59,115 --> 00:36:02,702 And | just want you to be truly, truly happy. 602 00:36:03,912 --> 00:36:04,913 Mmm-hmm. 603 00:36:04,996 --> 00:36:07,499 And | mean that. Okay. 604 00:36:07,624 --> 00:36:09,459 Okay? Yeah. 605 00:36:12,462 --> 00:36:15,632 | love you, no matter what. Mmm-hmm. | love you too. 606 00:36:17,217 --> 00:36:20,804 Come here. Thanks. 607 00:36:25,141 --> 00:36:26,559 (SIGHS) 608 00:36:32,482 --> 00:36:34,109 Hey. Hi, Mr. Braverman. 609 00:36:34,192 --> 00:36:36,152 Please call me Adam. Hi, Adam. 610 00:36:36,236 --> 00:36:37,737 How was your run? It was good. 611 00:36:37,821 --> 00:36:39,447 Yeah? Yeah, the air here is incredible. 612 00:36:39,531 --> 00:36:41,366 Some good hills out there, too, right? Yeah. 613 00:36:41,449 --> 00:36:43,493 Yeah. Grab a water, if you want to. Thank you. 614 00:36:46,371 --> 00:36:51,00 Lauren, | just wanna thank you for being such a good friend to Haddie. 615 00:36:51,167 --> 00:36:54,587 It's comforting to know she has such a great friend she can count on in college. 616 00:36:54,671 --> 00:36:57,799 Yeah. | love Haddie. She's really amazing. 617 00:37:26,453 --> 00:37:28,913 CROSBY: Don't do a sissy knot. Hey! Hey, guys! Hey! 618 00:37:29,38 --> 00:37:32,792 Yeah, what? Look what | found! Come on! We'll play a little pepper. 619 00:37:32,876 --> 00:37:35,712 Pepper! Yeah, glove up. Let's do a little pepper. 620 00:37:35,795 --> 00:37:36,963 Did | get the right one? What are you doing? 621 00:37:37,46 --> 00:37:38,548 Oh! Yeah, yeah, yeah. That's my glove! 622 00:37:38,673 --> 00:37:40,258 No. You gave this to me. Come on, guys! 623 00:37:40,341 --> 00:37:41,509 Ready, Pop? Yeah, ready. 624 00:37:41,593 --> 00:37:43,887 Ho! Ho! 625 00:37:45,305 --> 00:37:48,933 (SHOUTING AND CHEERING) 626 00:38:08,787 --> 00:38:11,790 Hey! What's going on? 627 00:38:30,725 --> 00:38:32,685 Really? 628 00:38:36,940 --> 00:38:39,108 Is there still a tomato in the room? 629 00:38:40,109 --> 00:38:41,945 No tomato, and, uh, 630 00:38:42,529 --> 00:38:44,489 I'm looking right at ya. 631 00:38:53,998 --> 00:38:57,502 CROSBY: Okay, let's go. Oh, | think | just tore a hammy. 632 00:38:58,962 --> 00:39:01,172 You good? You need Mom to come out and help with your side? 633 00:39:01,339 --> 00:39:02,799 (LAUGHING) Very funny. 634 00:39:04,801 --> 00:39:08,263 LAUREN: This connects there. HADDIE: On the lead. Okay. Oh, my God! Hey. 635 00:39:08,346 --> 00:39:09,848 Okay, let's. Let me help with the... 636 00:39:09,931 --> 00:39:11,558 It looks really good. Yeah. That's perfect, thank you. 637 00:39:11,641 --> 00:39:12,725 It looks really good. Thanks. 638 00:39:12,809 --> 00:39:14,185 | think you need one more, though. 639 00:39:14,269 --> 00:39:15,770 All right. Chairs? 640 00:39:15,854 --> 00:39:17,438 Um... Yeah, we need the chairs. 641 00:39:17,522 --> 00:39:19,190 All right... | don't know, it's... 642 00:39:19,274 --> 00:39:20,692 You're such a perfectionist. 643 00:39:20,775 --> 00:39:21,901 Let's put it up. 644 00:40:38,61 --> 00:40:39,771 (INAUDIBLE) 645 00:41:06,130 --> 00:41:07,131 (INAUDIBLE) 646 00:41:10,927 --> 00:41:12,720 Come on, let's go! 647 00:41:24,273 --> 00:41:25,775 (INAUDIBLE) 49998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.