All language subtitles for Parenthood.2010.S05E19.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,44 --> 00:00:04,129 There's a million Bravermans out there. 2 00:00:04,213 --> 00:00:06,423 You can cry with them, but you come to me. 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,342 | can't be here for you anymore, Sarah. 4 00:00:09,51 --> 00:00:10,844 KRISTINA: Hello? We've got a little situation here. 5 00:00:10,928 --> 00:00:13,972 Trevor peed in my canteen. I'm gonna kill him. 6 00:00:14,598 --> 00:00:16,391 When Daddy and | decided to take a break, 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,936 we also decided to take a break from each other's families. 8 00:00:19,61 --> 00:00:20,312 If you're just taking a break, 9 00:00:20,437 --> 00:00:22,147 when's it gonna be over? 10 00:00:22,231 --> 00:00:24,149 Jack upped his bid. Oh, my God. 11 00:00:24,233 --> 00:00:25,776 You have three days. 12 00:00:26,443 --> 00:00:28,28 | have to get my life together. 13 00:00:28,111 --> 00:00:29,571 I'm gonna make it work with Hank. 14 00:00:29,780 --> 00:00:30,989 Goodbye, Mark. 15 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Amber. 16 00:00:41,500 --> 00:00:43,669 Mr. Mark! Mr. Mark. Hi! 17 00:00:43,752 --> 00:00:44,753 How are you? 18 00:00:44,920 --> 00:00:47,422 I'm good. How are you? Good, um... 19 00:00:48,90 --> 00:00:49,258 How's everything? You're getting married. 20 00:00:50,92 --> 00:00:51,93 I'm not. 21 00:00:51,218 --> 00:00:52,928 Oh, my gosh. Nope, it's okay. 22 00:00:53,11 --> 00:00:54,388 It's fine. It's for the best. 23 00:00:54,471 --> 00:00:55,931 We didn't... Sorry. 24 00:00:56,98 --> 00:00:57,516 We didn't go for that. Okay. 25 00:00:57,599 --> 00:00:59,17 It's totally fine, though. I'm fine. Good. 26 00:00:59,101 --> 00:01:00,561 Good, good. I'm actually good, yeah. 27 00:01:00,644 --> 00:01:03,63 I'm, you know, working at the Luncheonette still, you know? 28 00:01:03,188 --> 00:01:04,523 Nice. What about you? 29 00:01:04,606 --> 00:01:06,483 Everything's... Everything's pretty good, yeah. 30 00:01:06,567 --> 00:01:08,68 How's your... How's your mom? 31 00:01:08,193 --> 00:01:10,529 My mom is... She's good. 32 00:01:11,113 --> 00:01:12,406 Good. Good. 33 00:01:12,531 --> 00:01:14,74 She's doing really well. 34 00:01:14,199 --> 00:01:16,410 She's actually doing so well, it's crazy. 35 00:01:16,493 --> 00:01:19,329 Yeah, she's this, she's, like, this huge photographer now. 36 00:01:19,413 --> 00:01:21,456 Oh, so she's still with... 37 00:01:21,540 --> 00:01:23,333 |! mean, is she still working with Hank? 38 00:01:23,417 --> 00:01:24,543 Not really, no. 39 00:01:24,668 --> 00:01:25,877 It's mostly her own thing. 40 00:01:25,961 --> 00:01:27,129 You know Surfsport? Yeah. 41 00:01:27,212 --> 00:01:28,839 Yeah, that's her client. No way! 42 00:01:29,06 --> 00:01:30,799 Wow, that's incredible. | Know, it's crazy. 43 00:01:30,924 --> 00:01:33,218 And, you know, she has her own apartment. 44 00:01:33,802 --> 00:01:35,262 It's very cool. (CHUCKLES) That's cool. 45 00:01:35,345 --> 00:01:36,388 It's very trendy, yeah. 46 00:01:36,513 --> 00:01:38,56 That's good to hear. 47 00:01:38,140 --> 00:01:42,227 Well, will you tell her | said hi when you see her? 48 00:01:42,311 --> 00:01:43,520 If you see her? You'll see her. I'll see her. 49 00:01:43,604 --> 00:01:44,605 She's your mother. I'll probably see her. 50 00:01:44,688 --> 00:01:46,189 Yeah, | will. Of course I'll say hi. 51 00:01:46,273 --> 00:01:48,275 Yeah. Well, it was good to see you. Yeah, you too. 52 00:01:49,526 --> 00:01:50,652 All right, have a... Have a good... Oh. 53 00:01:50,736 --> 00:01:52,195 (LAUGHS) Ah, jinx. 54 00:01:52,279 --> 00:01:53,864 Bye, Mr. Mark. 55 00:02:02,914 --> 00:02:05,167 So, what's going on here, slinky robe? 56 00:02:05,250 --> 00:02:06,251 (GIGGLES) Nothing. 57 00:02:06,335 --> 00:02:08,03 Huh? Got a little... 58 00:02:08,86 --> 00:02:09,630 That's my favorite robe. | Know. 59 00:02:09,713 --> 00:02:11,757 That's why | wore it. We've had some good times. 60 00:02:11,882 --> 00:02:13,842 Look at what else | got. Oh, | see. 61 00:02:13,925 --> 00:02:15,886 A little lotion for the ocean. What's going on here? 62 00:02:15,969 --> 00:02:17,596 Come here. 63 00:02:17,679 --> 00:02:18,889 (GIGGLING) 64 00:02:18,972 --> 00:02:19,973 Honey. What? 65 00:02:20,98 --> 00:02:21,808 We don't need the lotion anymore. 66 00:02:21,933 --> 00:02:23,727 Max! What? 67 00:02:24,561 --> 00:02:25,687 What are you doing? | wanted you to know 68 00:02:25,771 --> 00:02:26,855 that | have made a decision, 69 00:02:26,938 --> 00:02:28,273 and | feel much better about this school. 70 00:02:28,398 --> 00:02:29,858 Buddy, it's way past your bedtime here. Okay. 71 00:02:29,941 --> 00:02:31,151 Can we talk about this... My decision is 72 00:02:31,234 --> 00:02:33,153 that I've decided never to go back to school again. 73 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 Honey, yes, you are. You have to go back to school, okay? 74 00:02:36,406 --> 00:02:37,824 No. Look. 75 00:02:37,908 --> 00:02:39,451 We set up a meeting with your teachers 76 00:02:39,534 --> 00:02:40,619 and the principal. They're not my teachers 77 00:02:40,702 --> 00:02:42,329 or my principal. Yes, they actually are. 78 00:02:42,412 --> 00:02:43,914 It's not my school anymore. It's done. 79 00:02:45,707 --> 00:02:47,250 Okay, well, where are you gonna go to school? 80 00:02:47,417 --> 00:02:49,628 | don't know. Well, you have to go to school somewhere, Max. 81 00:02:49,711 --> 00:02:50,962 That's not my problem. 82 00:02:51,46 --> 00:02:53,131 I'm never going back to Cedar Knoll again. 83 00:02:53,256 --> 00:02:54,549 I've decided. 84 00:03:00,263 --> 00:03:01,723 ZEEK: Damn, it's dark in here. 85 00:03:01,807 --> 00:03:03,809 Whoa, whoa, whoa, whoa! Dad, Dad, Dad! 86 00:03:03,892 --> 00:03:05,519 Hey, guess what, son? | found it! 87 00:03:05,602 --> 00:03:07,729 CROSBY: What? | found it! The grille for my GTO. 88 00:03:07,813 --> 00:03:10,107 It's the final piece of the puzzle. Congratulations. Get out. 89 00:03:10,190 --> 00:03:11,233 | talked to the guy on the phone, 90 00:03:11,316 --> 00:03:13,694 he said he'd wait a couple of days, but he's a little sketchy. 91 00:03:13,777 --> 00:03:15,862 So we gotta get up to Eugene right away. 92 00:03:15,946 --> 00:03:17,322 JASMINE: Eugene? We gotta... What? 93 00:03:17,406 --> 00:03:18,573 Yeah, what, you're gonna let your old man 94 00:03:18,699 --> 00:03:20,409 go on the road all by himself, for Pete's sake? 95 00:03:20,534 --> 00:03:23,328 Come on, we're gonna get off the beaten path and go see America. 96 00:03:23,412 --> 00:03:24,621 CROSBY: There's no way | can do that. 97 00:03:24,705 --> 00:03:26,331 All of this to say it's gonna be 98 00:03:26,415 --> 00:03:29,251 an early start. 0600 hours. All right. 99 00:03:29,334 --> 00:03:31,545 Got it all settled? You want the lights out? 100 00:03:31,628 --> 00:03:33,547 | want you out. Go, please. 101 00:03:35,549 --> 00:03:38,343 Ridiculous. (GIGGLES) You know you're dying to go. 102 00:03:38,510 --> 00:03:39,678 What? Yeah. 103 00:03:39,761 --> 00:03:41,763 No, | didn't say... No, | didn't say that. 104 00:03:41,847 --> 00:03:45,642 You wanna go, so it's fine. You have a slow work week. 105 00:03:46,101 --> 00:03:48,186 Just go. 106 00:03:48,270 --> 00:03:49,688 And just leave you with everything? 107 00:03:49,771 --> 00:03:51,523 Yeah, I'll be fine. I'll be fine. 108 00:03:51,815 --> 00:03:53,191 And it would be good for you. 109 00:03:53,275 --> 00:03:55,110 Your dad needs you. Just go. 110 00:03:56,69 --> 00:03:58,780 This has been an incredible meal. 111 00:03:58,864 --> 00:04:01,366 Well, we deserve it. We got our first buyer. 112 00:04:01,491 --> 00:04:03,160 Let's drink to that again. Yeah. 113 00:04:03,243 --> 00:04:04,995 (LAUGHS) Let's drink again. (LAUGHS) 114 00:04:06,580 --> 00:04:07,831 You know what? 115 00:04:07,914 --> 00:04:09,249 Let me get this. Oh, no. 116 00:04:09,374 --> 00:04:10,834 Come on, it's company charge. We're celebrating. 117 00:04:10,917 --> 00:04:14,671 Listen, this job has been amazing for me. 118 00:04:14,755 --> 00:04:18,49 And you took a chance and frankly, 119 00:04:18,216 --> 00:04:20,844 it's the one thing in my life that makes sense right now. 120 00:04:20,927 --> 00:04:23,346 So please, | insist. 121 00:04:23,764 --> 00:04:25,682 Well, thank you. Very sweet of you. 122 00:04:25,766 --> 00:04:27,100 Sure. 123 00:04:30,353 --> 00:04:31,563 Come on, I'll do it, seriously. 124 00:04:31,688 --> 00:04:32,814 Did you see that? | did. 125 00:04:32,898 --> 00:04:34,941 No, no. | insist, please. 126 00:04:36,318 --> 00:04:37,569 | got this. 127 00:04:37,694 --> 00:04:39,613 Thank you. Thank you. 128 00:04:41,448 --> 00:04:42,741 (CELL PHONE VIBRATING) 129 00:04:48,789 --> 00:04:49,915 Hello? WOMAN: Hello. 130 00:04:49,998 --> 00:04:52,584 I'm calling from Calibank fraud protection department. 131 00:04:52,918 --> 00:04:55,504 We're trying to verify a recent charge on your card. 132 00:04:55,587 --> 00:04:56,880 Are you the primary cardholder 133 00:04:56,963 --> 00:05:00,50 of the card ending in the numbers 0458? 134 00:05:00,133 --> 00:05:01,718 Yeah. Yeah, that's me. 135 00:05:01,802 --> 00:05:03,94 I'm Julia Braverman. 136 00:05:03,178 --> 00:05:04,971 Mrs. Braverman, can you confirm a charge 137 00:05:05,96 --> 00:05:08,642 of $468.36 that was made tonight? 138 00:05:08,767 --> 00:05:11,520 Tonight? No. 139 00:05:11,603 --> 00:05:15,941 | did not make any purchase of $468. 140 00:05:16,566 --> 00:05:18,401 What is it for? Where was it? 141 00:05:18,527 --> 00:05:20,403 The charge came in at 12:18 a.m. 142 00:05:20,487 --> 00:05:22,364 from an establishment called Chez Michelle 143 00:05:22,447 --> 00:05:24,950 on San Jose Boulevard in San Francisco. 144 00:05:25,75 --> 00:05:26,284 A restaurant? 145 00:05:26,743 --> 00:05:30,413 Okay, well, no, I'm in bed. I'm asleep. 146 00:05:30,497 --> 00:05:33,500 Well, is there anyone else authorized to use your account? 147 00:05:37,754 --> 00:05:38,755 (SIGHS) 148 00:06:26,94 --> 00:06:28,221 Zeek, in what world 149 00:06:28,305 --> 00:06:29,973 is going to Oregon now a good choice? 150 00:06:30,56 --> 00:06:32,475 Ah, for Pete's sake, Millie, my gosh. 151 00:06:32,559 --> 00:06:34,352 You can't find these grilles anywhere. 152 00:06:34,436 --> 00:06:36,479 This is the golden fleece of grilles, sweetheart. 153 00:06:36,563 --> 00:06:39,399 | understand that, honey, but we got a big decision to make, and we've... 154 00:06:39,482 --> 00:06:41,318 No, we've got 72 hours to make that decision. 155 00:06:41,401 --> 00:06:44,613 We're only 15 hours in. Come on, we have plenty of... 156 00:06:44,696 --> 00:06:46,239 You're avoiding. We gotta talk this through. 157 00:06:46,323 --> 00:06:48,158 We gotta talk it through now. 158 00:06:48,283 --> 00:06:51,453 Oh, by the way, you are late, so drop and give me 50. | was a little bit 159 00:06:51,536 --> 00:06:53,914 rudely interrupted this morning, so now I'm back. 160 00:06:53,997 --> 00:06:57,375 If this is a bad time, we can just call the guy and see if he'll ship it. 161 00:06:57,459 --> 00:06:58,835 Do you wanna do that? This is not a bad time. 162 00:06:58,919 --> 00:07:00,03 | talked to the guy. 163 00:07:00,86 --> 00:07:02,88 He's a little crazy in the head. 164 00:07:02,213 --> 00:07:04,716 Some of these things you need to do in person, face-to-face. 165 00:07:04,799 --> 00:07:06,968 Okay, so you're leaving. So here's your medicine. 166 00:07:07,93 --> 00:07:09,888 Don't... Would you make sure he takes these? 167 00:07:09,971 --> 00:07:11,806 Okay. Anything good in there for me? 168 00:07:11,932 --> 00:07:13,516 Come on, come on, come here. | love you, Mom. 169 00:07:13,642 --> 00:07:15,226 CROSBY: See you soon. Love you. 170 00:07:15,977 --> 00:07:18,563 Thank you. Okay. 171 00:07:18,647 --> 00:07:20,565 All right! 172 00:07:20,649 --> 00:07:22,359 (GRUNTS) 173 00:07:22,442 --> 00:07:24,444 (LAUGHS) Freedom awaits. 174 00:07:24,527 --> 00:07:27,238 Throw those pills out the minute we turn the corner. 175 00:07:27,322 --> 00:07:29,449 Hey, guess what? | got the tunes. 176 00:07:29,574 --> 00:07:31,743 Oh, look at this. | copied them off my 8-track. 177 00:07:31,826 --> 00:07:33,828 All the hits from 1962. 178 00:07:33,912 --> 00:07:34,996 Yeah. What else you got? 179 00:07:35,80 --> 00:07:36,373 Guess what else? Oh, yeah. 180 00:07:36,456 --> 00:07:38,208 You sweet-toothed son of a gun. 181 00:07:38,416 --> 00:07:39,584 (HONKING HORN) Okay! 182 00:07:39,751 --> 00:07:41,211 See you Thursday, sweetheart! 183 00:07:41,920 --> 00:07:42,963 CROSBY: Love you! 184 00:07:48,259 --> 00:07:49,594 AMBER: It was really weird. DREW: That's so weird. 185 00:07:49,678 --> 00:07:52,13 Was he, like, old-looking, or is he just the same? 186 00:07:52,97 --> 00:07:53,723 What do you mean? | mean, he looked like Mr. Cyr. 187 00:07:53,890 --> 00:07:56,267 He had the same, like, weird mustache-y thing, you know? 188 00:07:56,351 --> 00:07:58,436 He's not bald, you know, if that's what you're asking. 189 00:07:58,520 --> 00:08:00,188 It's been, like, a year. | Know, but a year... 190 00:08:00,271 --> 00:08:02,23 (PHONE RINGING) And teachers... |! mean, a lot can happen. 191 00:08:02,107 --> 00:08:03,400 Hello? 192 00:08:04,67 --> 00:08:05,986 Hey, Uncle Joel. What's going on? 193 00:08:07,153 --> 00:08:10,657 (WHISPERING) Can I drink this? Oh! | see. 194 00:08:10,824 --> 00:08:13,743 You know, | would love to, but I'm working late today 195 00:08:13,827 --> 00:08:15,578 so | can't, but... 196 00:08:16,454 --> 00:08:18,623 But Drew could do it. (CONTINUES WHISPERING) Do what? 197 00:08:18,707 --> 00:08:19,874 Yeah, no, no, he's actually sitting 198 00:08:20,41 --> 00:08:21,84 right here in front of me. 199 00:08:21,167 --> 00:08:23,03 Nope, he is free as a bird. 200 00:08:23,962 --> 00:08:25,296 We have to talk. No plans. 201 00:08:25,422 --> 00:08:26,881 No plans at all. How do you know? 202 00:08:26,965 --> 00:08:28,133 I'm not doing it. Uh-huh. 203 00:08:28,216 --> 00:08:29,843 I'm out. Yeah, he's excited. 204 00:08:29,926 --> 00:08:30,969 I'm not doing it. Okay, great. 205 00:08:31,52 --> 00:08:33,138 4:00. Bye-bye. (IN NORMAL TONE) Do what? 206 00:08:33,930 --> 00:08:36,224 You're baby-sitting for Sydney and Victor. 207 00:08:36,307 --> 00:08:38,727 Oh, my gosh. Babysit them? 208 00:08:38,852 --> 00:08:40,61 Yeah. They hate me. 209 00:08:40,145 --> 00:08:42,22 Don't be a drama queen. There's no common interests. 210 00:08:42,105 --> 00:08:43,815 No common interests? They don't like me. 211 00:08:43,898 --> 00:08:45,275 It's not eHarmony. It's children. 212 00:08:45,358 --> 00:08:47,444 Play a game with them. I'm not doing it. 213 00:08:47,569 --> 00:08:50,71 Drew, you're doing it. 4:00. 214 00:08:54,701 --> 00:08:55,827 SARAH: Beautiful framing job. Yeah, there you go. 215 00:08:55,910 --> 00:08:56,911 | love it. | don't know. 216 00:08:56,995 --> 00:08:58,496 Hanging a picture of a brochure 217 00:08:58,580 --> 00:09:00,248 is a little weird, but all right. Don't call it a brochure. 218 00:09:00,331 --> 00:09:02,417 It's a beautiful picture that was in a brochure 219 00:09:02,500 --> 00:09:03,585 that was our first big job. 220 00:09:03,668 --> 00:09:05,378 Cheers. Oh, yeah. 221 00:09:05,462 --> 00:09:06,671 A couple more jobs, too. That's... 222 00:09:06,755 --> 00:09:08,798 | know, huh? The two of us. 223 00:09:08,923 --> 00:09:10,675 We're a regular team. That's hard to believe. 224 00:09:10,759 --> 00:09:12,10 (LAUGHS) | gotta be honest. 225 00:09:12,93 --> 00:09:13,136 | didn't think it was gonna work. 226 00:09:13,261 --> 00:09:15,96 Really? You had a negative outlook about something? 227 00:09:15,180 --> 00:09:17,557 That's a shocker. Yeah, didn't... 228 00:09:17,932 --> 00:09:20,101 The whole thing's kind of working out, 229 00:09:20,226 --> 00:09:24,105 just spending time working, even just hanging out together. 230 00:09:24,314 --> 00:09:26,107 It's been pretty good. 231 00:09:26,232 --> 00:09:27,525 (KNOCKING ON DOOR) 232 00:09:27,942 --> 00:09:29,819 The, you know, the working part. 233 00:09:29,986 --> 00:09:31,946 Mmm-hmm. No, the... No, the working, yeah. 234 00:09:32,30 --> 00:09:33,615 Hold on one sec. 235 00:09:35,158 --> 00:09:37,410 Hi! Yesterday | saw Mr. Cyr. 236 00:09:37,494 --> 00:09:39,204 (GASPS) Mark Cyr, Mr. Mark. 237 00:09:39,329 --> 00:09:41,539 Oh, no kidding? Hey, Hank's here. Come on in. 238 00:09:42,624 --> 00:09:44,167 Hey. Hi. 239 00:09:44,292 --> 00:09:45,877 How are you? Good. 240 00:09:46,795 --> 00:09:48,797 So we're celebrating. 241 00:09:48,880 --> 00:09:50,924 We finished our job, and then we got this new job 242 00:09:51,07 --> 00:09:53,218 for an organic skincare company. 243 00:09:53,301 --> 00:09:54,385 Do you want a glass of champagne? AMBER: Okay. 244 00:09:54,469 --> 00:09:56,221 Oh, no, definitely not. No. 245 00:09:56,346 --> 00:09:57,555 Cool. But you can't stay? 246 00:09:57,639 --> 00:09:59,724 | can't because it's late, so... 247 00:09:59,808 --> 00:10:01,351 All right. See you. 248 00:10:01,476 --> 00:10:03,228 (SOFTLY) Text me from the car. Okay. 249 00:10:03,311 --> 00:10:04,813 More champagne? 250 00:10:05,522 --> 00:10:08,233 We take matters of bullying very seriously, Mrs. Braverman. 251 00:10:08,316 --> 00:10:10,735 We're doing everything we can to get to the bottom of what happened. 252 00:10:11,319 --> 00:10:14,197 Well, what happened was somebody peed in my son's canteen, so... 253 00:10:14,280 --> 00:10:15,740 ADAM: He was traumatized by it. He is traumatized. 254 00:10:15,824 --> 00:10:16,866 | understand. 255 00:10:16,950 --> 00:10:18,34 But as of yet, no one has come forward 256 00:10:18,118 --> 00:10:20,203 and admitted to the incident. 257 00:10:20,578 --> 00:10:21,704 Well, of course they haven't. 258 00:10:21,788 --> 00:10:23,623 Well, Max has a pretty good idea who did it. 259 00:10:23,706 --> 00:10:26,251 You can't just start making accusations without proof. 260 00:10:26,668 --> 00:10:28,169 How would you feel if your child were accused 261 00:10:28,253 --> 00:10:29,671 of something that he didn't do? 262 00:10:29,754 --> 00:10:31,548 I'm sorry. | can't believe this. 263 00:10:31,631 --> 00:10:33,258 He's the kid who had his canteen peed in. 264 00:10:33,341 --> 00:10:35,218 Honey, I'm really trying hard to keep my cool here, 265 00:10:35,301 --> 00:10:37,95 but | gotta say your response to this really blows. 266 00:10:37,178 --> 00:10:39,139 Oh, boy. This is a serious incident. 267 00:10:39,222 --> 00:10:40,515 And nobody's blaming you, Mr. Knight. 268 00:10:40,598 --> 00:10:42,267 You did everything you could. You can't watch everybody, 269 00:10:42,350 --> 00:10:44,60 but, you know, this was an official school trip. 270 00:10:44,144 --> 00:10:47,188 It happened on your watch, and I'm expecting you to take some responsibility. 271 00:10:47,272 --> 00:10:49,858 Excuse me, Principal Radford, if | may. 272 00:10:49,941 --> 00:10:51,609 | have to say that | agree 273 00:10:51,693 --> 00:10:53,611 with Mr. and Mrs. Braverman here. 274 00:10:53,695 --> 00:10:55,29 We can't accept this. We can't. 275 00:10:55,113 --> 00:10:56,239 We gotta get Max back here. 276 00:10:56,322 --> 00:10:58,116 If we fail one kid, we fail as a school. 277 00:10:58,241 --> 00:10:59,325 Thank you. 278 00:10:59,450 --> 00:11:00,493 Thank you, Mr. Knight. 279 00:11:01,369 --> 00:11:03,163 | understand your passion, Mr. Knight. 280 00:11:03,246 --> 00:11:05,999 And | understand you want this resolved immediately, Mr. and Mrs. Braverman, 281 00:11:06,124 --> 00:11:08,585 but it will take time. Okay, | got that. 282 00:11:08,668 --> 00:11:10,336 It doesn't sound like it. But what are we supposed to do 283 00:11:10,420 --> 00:11:12,547 as parents in the meantime? He doesn't want to come to school. 284 00:11:12,630 --> 00:11:13,840 We want to get him back in the classroom. 285 00:11:13,923 --> 00:11:16,968 He's refusing. So what do we tell him? 286 00:11:17,635 --> 00:11:19,679 Well, as... As the Dean here, 287 00:11:19,762 --> 00:11:21,723 my feeling is since there's only 288 00:11:21,806 --> 00:11:23,224 one month left of the school year 289 00:11:23,308 --> 00:11:26,186 and since this is Max's graduation year anyway, 290 00:11:26,269 --> 00:11:29,147 maybe we don't push Max to return to school 291 00:11:29,230 --> 00:11:31,399 before he's really ready. 292 00:11:32,317 --> 00:11:34,68 Okay. Okay. 293 00:11:34,152 --> 00:11:35,361 So that's your solution. 294 00:11:35,445 --> 00:11:37,363 To keep Max at home. 295 00:11:37,447 --> 00:11:38,865 Keep my son at home, 296 00:11:38,948 --> 00:11:41,618 not the kid that pissed in his canteen. 297 00:11:41,701 --> 00:11:42,869 All right, look. They're not gonna deal with it. 298 00:11:42,952 --> 00:11:44,120 You're gonna punish my kid... Let's just go. 299 00:11:44,204 --> 00:11:46,206 This is asinine. This is... This whole... No. 300 00:11:46,289 --> 00:11:48,791 This whole conversation is useless, okay? 301 00:11:48,875 --> 00:11:50,960 Thank you so much. I'm so glad that you are here. 302 00:11:51,169 --> 00:11:54,297 This, you and you, this whole situation is useless. 303 00:11:54,380 --> 00:11:55,548 Thank you so much. 304 00:11:55,632 --> 00:11:57,425 Have a good day. Don't laugh at me. 305 00:11:57,508 --> 00:11:58,718 I'm not laughing. 306 00:12:01,721 --> 00:12:02,805 Well... 307 00:12:03,598 --> 00:12:05,225 It's been three whole days. 308 00:12:05,433 --> 00:12:07,393 Is that right? Yeah, it's right. 309 00:12:07,477 --> 00:12:09,437 Living in total darkness... Total darkness? 310 00:12:09,520 --> 00:12:11,314 And the catalogs have been piling up 311 00:12:11,397 --> 00:12:13,149 downstairs by the mailboxes. 312 00:12:13,233 --> 00:12:15,235 (PHONE RINGING) | promise I'll take... I'll take care of that. 313 00:12:15,318 --> 00:12:17,28 Just a lot of promises, sweetheart. 314 00:12:17,111 --> 00:12:18,780 Excuse me. | just think 315 00:12:18,905 --> 00:12:21,908 that your head hasn't been into your work lately. 316 00:12:21,991 --> 00:12:23,534 Hello? 317 00:12:23,618 --> 00:12:24,869 MARK: Hey. 318 00:12:24,994 --> 00:12:26,746 Hey, it’s Mark. 319 00:12:26,829 --> 00:12:29,332 (LAUGHS NERVOUSLY) Cyr. Um... 320 00:12:30,250 --> 00:12:31,876 Hi. Hi. 321 00:12:31,960 --> 00:12:33,211 Um... 322 00:12:33,294 --> 00:12:36,673 Sorry. | hope it's okay to, you know, call you. 323 00:12:38,341 --> 00:12:41,344 | think it's... Sure, it's fine. 324 00:12:42,262 --> 00:12:43,513 What's going on? Well, I... 325 00:12:43,596 --> 00:12:44,973 | don't know if Amber told you 326 00:12:45,56 --> 00:12:47,225 that | ran into her... 327 00:12:47,308 --> 00:12:48,726 Oh, yeah, no, she told me. 328 00:12:48,810 --> 00:12:50,895 That was weird. That's so wild. 329 00:12:51,271 --> 00:12:52,438 It was weird, yeah, but she... 330 00:12:52,522 --> 00:12:55,275 She looks great. She seems good. 331 00:12:55,400 --> 00:12:58,152 Yeah, she's doing good, like you said. 332 00:12:58,278 --> 00:13:02,573 SO anyway, | was wondering if... 333 00:13:05,243 --> 00:13:07,829 | really need talk to you, and, um... 334 00:13:08,955 --> 00:13:11,40 | don't wanna do it on the phone. Can we 335 00:13:11,582 --> 00:13:13,293 meet, do you think? 336 00:13:15,128 --> 00:13:17,338 Of course. Okay. 337 00:13:18,798 --> 00:13:19,966 Okay. 338 00:13:24,470 --> 00:13:26,139 (OPERA MUSIC BLASTING) 339 00:13:30,893 --> 00:13:31,894 (ZEEK SINGING ALONG) 340 00:13:35,815 --> 00:13:37,275 Okay. Dad, Dad, Dad... 341 00:13:37,358 --> 00:13:38,735 Don't turn it off. | can't do it. 342 00:13:38,818 --> 00:13:40,361 Do not turn it off. 343 00:13:40,820 --> 00:13:42,947 It's breaking my ears, please! 344 00:13:45,325 --> 00:13:47,76 Is this not great or what, Cros? 345 00:13:47,493 --> 00:13:48,578 You bet. 346 00:13:48,661 --> 00:13:51,164 Got chili dogs, it's a beautiful day. 347 00:13:51,247 --> 00:13:54,83 Open road. We be in California... 348 00:13:54,167 --> 00:13:56,461 Mmm-hmm. The land of oceans 349 00:13:56,544 --> 00:13:59,422 and deserts and mountains and palm trees. 350 00:13:59,505 --> 00:14:01,549 This land was made for you and me. 351 00:14:01,632 --> 00:14:04,135 Dad, what are you gonna do about the house? What are you thinking? 352 00:14:06,220 --> 00:14:09,182 What do you mean? What are you talking about? 353 00:14:09,265 --> 00:14:10,391 Your house, you know, 354 00:14:10,475 --> 00:14:12,560 the one you gotta decide whether or not 355 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 you're gonna sell within the next 52 hours. 356 00:14:14,896 --> 00:14:16,522 That house? 357 00:14:16,606 --> 00:14:19,25 Yeah. Well, what are you gonna do? 358 00:14:19,525 --> 00:14:22,904 Well, to be honest with you, Cros, 359 00:14:24,30 --> 00:14:26,366 uh, l... 360 00:14:27,617 --> 00:14:28,785 What? 361 00:14:29,869 --> 00:14:32,80 Dad? Oh, my goodness gracious! 362 00:14:32,163 --> 00:14:34,540 Look! We got ATVs up here. 363 00:14:34,665 --> 00:14:35,958 Ohl! 364 00:14:36,42 --> 00:14:37,710 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, pull over! 365 00:14:37,794 --> 00:14:39,337 Get in there! Let's do this! 366 00:14:39,420 --> 00:14:41,172 ZEEK: We haven't done this since you were a kid. 367 00:14:42,423 --> 00:14:43,508 SARAH: You actually think the waiter's gonna 368 00:14:43,591 --> 00:14:44,634 tell you whether he was on a date or not? 369 00:14:44,717 --> 00:14:46,677 Yes, I'm gonna make him tell me... 370 00:14:47,345 --> 00:14:48,763 All right. What he knows. 371 00:14:48,846 --> 00:14:50,848 Is there a possibility it was a business dinner 372 00:14:50,932 --> 00:14:53,226 that went on a long time? 373 00:14:53,309 --> 00:14:55,61 | don't Know, maybe. | hope so. 374 00:14:55,144 --> 00:14:59,107 All | know is that it cost $468 375 00:14:59,190 --> 00:15:01,859 and that it was charged after midnight last night. 376 00:15:01,984 --> 00:15:03,152 Wow. 377 00:15:03,236 --> 00:15:04,904 Oh, five minutes. Okay. 378 00:15:06,197 --> 00:15:07,907 (SIGHING) Okay. 379 00:15:08,32 --> 00:15:09,617 Well, it seems to me that 380 00:15:09,700 --> 00:15:11,953 you should be able to ask him, 381 00:15:12,161 --> 00:15:14,831 and he should tell you if he was on a date. 382 00:15:14,914 --> 00:15:17,41 Yeah. | can't do that. 383 00:15:18,126 --> 00:15:19,377 | can't ask Joel because 384 00:15:19,502 --> 00:15:22,755 he's basically... Not talking to me. 385 00:15:22,839 --> 00:15:24,173 He's being very short with me. 386 00:15:24,298 --> 00:15:26,08 Still? Yeah, he's making me feel 387 00:15:26,92 --> 00:15:27,844 like anything that's not the kids' schedules 388 00:15:27,927 --> 00:15:30,179 is off-limits to talk about. Julia, that's horrible. 389 00:15:30,430 --> 00:15:32,348 | know, but! don't... 390 00:15:32,932 --> 00:15:34,267 | just... | don't know what's going on. 391 00:15:34,350 --> 00:15:37,186 And so, | just... | wanna know. What do you want to happen? 392 00:15:39,147 --> 00:15:40,273 With us? 393 00:15:40,356 --> 00:15:43,860 | want...my marriage back, you know? 394 00:15:44,777 --> 00:15:46,320 But, um... 395 00:15:47,697 --> 00:15:50,658 But if | can't have that, then | would like to know. 396 00:15:50,992 --> 00:15:52,702 It seems to me you deserve to be able 397 00:15:52,827 --> 00:15:55,204 to ask your husband what he's been doing, 398 00:15:55,288 --> 00:15:57,623 and he should give you an answer. 399 00:15:58,458 --> 00:16:00,01 Yeah. 400 00:16:02,128 --> 00:16:03,754 You're totally right. So let's get outta here. 401 00:16:03,838 --> 00:16:05,06 Good for you. Let's go. Yes. 402 00:16:05,89 --> 00:16:06,883 Can we still have lunch? Yes, but not here. 403 00:16:06,966 --> 00:16:08,718 | can't afford this place. 404 00:16:14,223 --> 00:16:16,476 So... Your dad told me 405 00:16:16,559 --> 00:16:18,311 you're not going back to school today. 406 00:16:18,394 --> 00:16:21,481 Ever. |am never going back to Cedar Knoll. 407 00:16:23,191 --> 00:16:24,817 (SIGHS) Yeah. 408 00:16:24,901 --> 00:16:25,943 | get it. 409 00:16:26,27 --> 00:16:28,70 School can definitely be no fun sometimes. 410 00:16:28,154 --> 00:16:29,655 MAX: | can do everything | need to here. 411 00:16:29,739 --> 00:16:31,699 Also, I'm smarter than all of my teachers, 412 00:16:31,824 --> 00:16:34,202 and you guys have Internet and better snacks. 413 00:16:34,410 --> 00:16:37,705 Also, the snacks are free. | don't have to pay for them in the vending machine. 414 00:16:39,999 --> 00:16:42,168 All good points. 415 00:16:42,251 --> 00:16:43,753 Except, you know, here, 416 00:16:43,836 --> 00:16:46,672 we don't have all the other kids. 417 00:16:47,965 --> 00:16:49,675 | hate the other kids. 418 00:16:52,845 --> 00:16:54,639 AMBER: | understand. 419 00:16:55,56 --> 00:16:57,934 | had some pretty rough times in middle school myself. 420 00:16:59,477 --> 00:17:00,853 Not this rough. 421 00:17:08,152 --> 00:17:09,487 Hey, Max. 422 00:17:09,612 --> 00:17:11,489 Let's say you and | get outta here. 423 00:17:11,614 --> 00:17:12,990 Where? 424 00:17:13,199 --> 00:17:14,700 Go have an adventure. 425 00:17:14,825 --> 00:17:15,952 It's a Surprise. 426 00:17:16,35 --> 00:17:17,662 | don't like surprises. 427 00:17:19,956 --> 00:17:22,375 Well, | think you're gonna like this one. 428 00:17:24,919 --> 00:17:26,87 You ready, Max? 429 00:17:26,170 --> 00:17:27,880 What are we doing here? 430 00:17:27,964 --> 00:17:29,340 We're gonna go surf. 431 00:17:29,465 --> 00:17:31,175 | don't surf. You don't surf yet. 432 00:17:31,509 --> 00:17:32,593 | don't surf at all. 433 00:17:32,677 --> 00:17:33,928 Listen, | got a Surprise for you. 434 00:17:34,11 --> 00:17:35,555 This is the surfboard | learned on. 435 00:17:35,680 --> 00:17:38,15 Isn't that cool? It's not 3:00 p.m. yet, 436 00:17:38,182 --> 00:17:39,433 and Cedar Knolls said specifically 437 00:17:39,517 --> 00:17:41,269 that | have to keep doing schoolwork until 3:00 p.m. 438 00:17:41,352 --> 00:17:42,979 Okay, screw Cedar Knoll. Can you hold this? 439 00:17:43,104 --> 00:17:44,522 That's a bad word. | Know it Is. 440 00:17:44,647 --> 00:17:46,65 |! would lose screen time for saying that word. 441 00:17:46,148 --> 00:17:47,817 I'm gonna give you extra screen time if you say, 442 00:17:47,900 --> 00:17:49,193 "Screw Cedar Knoll." Screw Cedar Knoll. 443 00:17:49,277 --> 00:17:50,486 All right, can you hold this? 444 00:17:50,611 --> 00:17:52,196 All right, grab that gray bag right there. 445 00:17:52,280 --> 00:17:53,906 It's got your wetsuit in it. 446 00:17:54,31 --> 00:17:55,616 All right, let's do this. 447 00:17:55,700 --> 00:17:57,451 Let's catch a wave. 448 00:17:57,535 --> 00:17:58,953 You ready? 449 00:17:59,36 --> 00:18:00,580 | don't know. You ready to surf? 450 00:18:00,663 --> 00:18:03,332 | don't know. Yeah, you are. 451 00:18:03,666 --> 00:18:05,209 You can't know that. | do! 452 00:18:05,293 --> 00:18:06,711 ADAM: | know it! 453 00:18:06,836 --> 00:18:08,04 Come on, bud! 454 00:18:09,05 --> 00:18:12,300 (OPERA MUSIC PLAYING) 455 00:18:41,120 --> 00:18:42,455 (KNOCKING ON DOOR) 456 00:18:45,583 --> 00:18:46,834 Hey. Hey, what's up? 457 00:18:46,917 --> 00:18:48,169 There he is! How's it going? 458 00:18:48,252 --> 00:18:49,587 Good, buddy. Hey, thanks for doing this. 459 00:18:49,712 --> 00:18:51,672 Yeah, this is the new house? 460 00:18:51,756 --> 00:18:53,382 Yep, this is... This Is it. 461 00:18:54,508 --> 00:18:56,218 JOEL: Hey. Guys. 462 00:18:56,344 --> 00:18:57,803 Look who's here. 463 00:18:57,887 --> 00:18:59,430 It's your cousin. 464 00:18:59,513 --> 00:19:00,848 Hey, guys. Hey. 465 00:19:01,349 --> 00:19:02,683 Hi. JOEL: All right, I'm off. 466 00:19:02,808 --> 00:19:04,60 | love you. 467 00:19:04,143 --> 00:19:05,561 Get out today, okay? 468 00:19:05,686 --> 00:19:07,146 Don't sit here doing this all day, 469 00:19:07,229 --> 00:19:09,857 and I'll be back at 8:00 at the latest, okay? 470 00:19:10,24 --> 00:19:12,860 And, hey, thanks again. Yeah, totally. 471 00:19:12,985 --> 00:19:14,320 Call me if you need anything. 472 00:19:14,403 --> 00:19:15,529 All right, cool. Okay. 473 00:19:15,655 --> 00:19:17,615 JOEL: Bye, guys. Bye. 474 00:19:19,75 --> 00:19:20,76 (DOOR SHUTS) 475 00:19:20,534 --> 00:19:22,536 So what do you guys wanna do? 476 00:19:25,539 --> 00:19:27,41 Do you wanna go to the pool? 477 00:19:27,124 --> 00:19:28,668 The pool's freezing cold. 478 00:19:28,793 --> 00:19:30,878 And there's so many chemicals, it burns my eyes out. 479 00:19:34,715 --> 00:19:36,676 ADAM: Isn't that cool? A wave of energy. 480 00:19:37,93 --> 00:19:38,552 Hey, you guys. 481 00:19:38,636 --> 00:19:40,971 Oh, hey! Hi. 482 00:19:41,806 --> 00:19:44,141 How was your schoolwork? Dad took me surfing. 483 00:19:44,266 --> 00:19:45,309 ADAM: Yeah. You took him surfing? 484 00:19:45,393 --> 00:19:46,852 MAX: It was amazing! Yeah, it was great. 485 00:19:46,936 --> 00:19:49,63 | should've called you. Yeah, Dad said it took him 486 00:19:49,146 --> 00:19:50,398 three weeks to get up his first time, 487 00:19:50,523 --> 00:19:52,24 and | got up on my first day. Mmm... 488 00:19:52,149 --> 00:19:53,567 How was your schoolwork? It was amazing. 489 00:19:53,693 --> 00:19:54,944 Dad said, "Screw Cedar Knoll." It was done. 490 00:19:55,27 --> 00:19:56,404 Really? Did he? MAX: Yes. 491 00:19:56,487 --> 00:19:58,239 MAX: | have to change. Are you kidding? 492 00:19:58,322 --> 00:20:00,157 Listen, he finished all of his schoolwork. 493 00:20:00,241 --> 00:20:01,742 We were only gone a couple of hours. He finished it? 494 00:20:02,243 --> 00:20:03,828 Okay, we're not setting a good example. 495 00:20:03,911 --> 00:20:05,913 You can't just reward him for not going to school. 496 00:20:05,996 --> 00:20:07,248 | Know this whole situation is... 497 00:20:07,331 --> 00:20:08,499 Don't say that I'm sending him the wrong message, 498 00:20:08,582 --> 00:20:10,751 | Know we have to be careful with Max with this sort of thing, 499 00:20:10,835 --> 00:20:11,836 but the kid deserves a break. 500 00:20:11,919 --> 00:20:13,87 It's not a paid vacation. 501 00:20:13,170 --> 00:20:14,213 | Know it's not. 502 00:20:14,296 --> 00:20:16,257 Look, | Know we have to figure out what we're doing with Max. 503 00:20:16,340 --> 00:20:17,466 | Know we have to be together on this. 504 00:20:17,550 --> 00:20:18,926 But right now, | just... | felt like 505 00:20:19,09 --> 00:20:20,302 | needed to see my son be happy. 506 00:20:20,386 --> 00:20:22,12 | wanted to see a smile on his face. 507 00:20:23,347 --> 00:20:24,557 And | did. 508 00:20:25,516 --> 00:20:27,560 Right. He really got up? 509 00:20:27,643 --> 00:20:28,894 Yeah, he did. 510 00:20:29,228 --> 00:20:30,271 That's kind of awesome. 511 00:20:30,354 --> 00:20:31,522 It's a good thing. Really? 512 00:20:31,605 --> 00:20:33,315 Did you really say, "Screw Cedar Knoll"? 513 00:20:33,399 --> 00:20:35,359 | need to rinse off my... You did. 514 00:20:35,443 --> 00:20:37,570 Don't do that. It's fine if you take him... 515 00:20:43,576 --> 00:20:44,577 SYDNEY: Stop! 516 00:20:44,744 --> 00:20:46,495 VICTOR: Go, get off! It's not even your turn! 517 00:20:46,579 --> 00:20:47,997 SYDNEY: Yes, it is! Give it to me! 518 00:20:48,80 --> 00:20:50,207 SYDNEY: You've been using it all day! VICTOR: No, | haven't! 519 00:20:50,291 --> 00:20:51,834 SYDNEY: Yes, you have! DREW: Hey, you guys. 520 00:20:51,917 --> 00:20:53,753 Stop. Stop! 521 00:20:53,836 --> 00:20:55,504 Jackass. Stupid. 522 00:20:55,588 --> 00:20:56,964 I'm not stupid. Yeah? 523 00:20:57,47 --> 00:20:58,632 Then why'd you get left back? Stop it! 524 00:20:58,716 --> 00:21:01,469 | didn't get left back! Stop! Stop! 525 00:21:01,552 --> 00:21:03,95 We're not doing this, all right? 526 00:21:03,220 --> 00:21:04,764 We're not playing the game anymore. 527 00:21:04,847 --> 00:21:08,309 Just gimme this. We're leaving. Okay? Come on. 528 00:21:15,149 --> 00:21:16,859 You guys... 529 00:21:22,698 --> 00:21:24,116 | think it's like, 530 00:21:24,200 --> 00:21:27,77 the most depressing $40 I've ever made. 531 00:21:29,747 --> 00:21:31,248 What's the apartment like? 532 00:21:31,415 --> 00:21:33,793 It's sad. It's like a whole 533 00:21:33,918 --> 00:21:35,336 complex of Uncle Joels. 534 00:21:35,419 --> 00:21:37,338 No. Yes. 535 00:21:37,588 --> 00:21:39,06 How are the kids taking it? 536 00:21:39,89 --> 00:21:42,343 Not good, they like, argued the whole time. 537 00:21:43,260 --> 00:21:45,262 And they, they don't wanna do anything. 538 00:21:46,13 --> 00:21:48,265 What do you do with that? 539 00:21:49,99 --> 00:21:51,352 | mean, it makes sense. Remember how unpleasant 540 00:21:51,435 --> 00:21:53,229 to be around we were when Dad left? 541 00:21:53,312 --> 00:21:54,605 Yeah, that's true. 542 00:21:58,776 --> 00:22:00,611 Well, 543 00:22:00,986 --> 00:22:02,655 at least you could pay for dinner this time. 544 00:22:03,614 --> 00:22:04,698 Yeah. Huh? 545 00:22:04,782 --> 00:22:05,783 Uh-huh. That's true. 546 00:22:05,866 --> 00:22:07,743 Thank you, it was delicious. You're welcome. 547 00:22:17,586 --> 00:22:18,587 Hey. 548 00:22:18,921 --> 00:22:20,89 Hey. 549 00:22:20,923 --> 00:22:22,591 Do you wanna come inside, or... 550 00:22:22,758 --> 00:22:23,759 Uh... 551 00:22:24,468 --> 00:22:27,513 No. | think that's probably weird for the kids. 552 00:22:27,930 --> 00:22:29,932 And for me. Yeah, | get that. 553 00:22:31,183 --> 00:22:33,936 Um, Sydney's science folder for tomorrow. Okay. 554 00:22:34,61 --> 00:22:36,438 You didn't have to come all the way here for this. 555 00:22:36,564 --> 00:22:38,190 No, | didn't. 556 00:22:38,274 --> 00:22:39,483 Um... 557 00:22:40,901 --> 00:22:43,654 The fraud alert people called me about a charge 558 00:22:43,737 --> 00:22:46,490 at Chez Michelle last night. 559 00:22:46,574 --> 00:22:49,869 It's $468. So sorry, yeah. 560 00:22:50,327 --> 00:22:53,581 Um, it was a business dinner. With Peet. Okay. 561 00:22:54,748 --> 00:22:55,875 Good. 562 00:22:56,00 --> 00:22:57,334 Um... 563 00:22:58,627 --> 00:23:00,671 If it was a business dinner, why didn't she pick up 564 00:23:00,754 --> 00:23:03,90 the tab? Because... 565 00:23:03,841 --> 00:23:07,261 Sorry. It's... We're sharing finances. No, right, right. 566 00:23:07,344 --> 00:23:08,846 It's still... It's weird. Um... 567 00:23:08,929 --> 00:23:10,931 She offered to pay. We were celebrating. 568 00:23:11,15 --> 00:23:13,309 We had just sold our first house. 569 00:23:13,434 --> 00:23:15,102 So | picked up the tab. Oh. 570 00:23:15,811 --> 00:23:18,63 That's fantastic. Thank you. 571 00:23:19,273 --> 00:23:20,983 Yeah, congratulations. 572 00:23:22,860 --> 00:23:24,653 Are you sleeping... 573 00:23:24,737 --> 00:23:27,531 Dating each other? 574 00:23:31,160 --> 00:23:33,704 | offered to pick up the tab, Julia. 575 00:23:33,787 --> 00:23:34,830 Okay. 576 00:23:34,914 --> 00:23:37,374 | had no idea it was gonna be that much money. 577 00:23:37,458 --> 00:23:39,168 That's all that happened. Okay. 578 00:23:39,251 --> 00:23:40,252 Okay? Okay. 579 00:23:40,336 --> 00:23:42,838 | didn't have sex with her. | didn't 580 00:23:43,88 --> 00:23:46,300 kiss her, | didn't go over to her house with our children 581 00:23:46,425 --> 00:23:47,968 and cook dinner with her. Okay. 582 00:23:48,52 --> 00:23:50,721 | didn't have long intimate texts with her. Joel, | have apologized. 583 00:23:50,846 --> 00:23:51,972 | made a mistake. 584 00:23:52,56 --> 00:23:54,58 | have begged for your forgiveness. 585 00:23:54,224 --> 00:23:56,810 But right now, I'm just trying to understand 586 00:23:56,894 --> 00:23:58,604 where we are in this. 587 00:23:58,687 --> 00:24:01,690 And | feel like | have not been able to talk to you, 588 00:24:01,774 --> 00:24:02,983 like it's not allowed or something. 589 00:24:03,67 --> 00:24:06,236 And | don't wanna live in limbo. 590 00:24:07,696 --> 00:24:09,698 You know, SO are we... 591 00:24:11,75 --> 00:24:12,159 Trying to get back together? 592 00:24:12,284 --> 00:24:14,703 Or are we trying to date other people? 593 00:24:14,787 --> 00:24:18,123 You know, it's just not fair not knowing. 594 00:24:18,540 --> 00:24:19,583 Yeah. 595 00:24:20,876 --> 00:24:22,878 Yeah, you know what? It's not fair 596 00:24:22,962 --> 00:24:26,173 that | stayed home raising our family 597 00:24:26,256 --> 00:24:28,258 and supporting your career for all those years, 598 00:24:28,342 --> 00:24:30,928 and when it was your turn, you couldn't do that for me. 599 00:24:31,11 --> 00:24:32,179 That's unfair. 600 00:24:32,262 --> 00:24:35,265 You come into my work and you make a scene in front of my boss, 601 00:24:35,391 --> 00:24:36,725 you have an affair with Ed. 602 00:24:36,892 --> 00:24:38,769 That's not fair. | didn't have an affair with Ed. 603 00:24:38,894 --> 00:24:39,895 Whatever it is. | just... 604 00:24:39,979 --> 00:24:41,939 | believed that our relationship was built on mutual respect. 605 00:24:42,356 --> 00:24:45,609 And | just found out that that's not the case. 606 00:24:46,485 --> 00:24:47,987 Joel, I... 607 00:24:48,362 --> 00:24:51,740 | respect you more than anyone | have ever known. 608 00:24:58,539 --> 00:25:00,416 Listen, | know that 609 00:25:00,874 --> 00:25:03,752 your dad was unfaithful to your mom. 610 00:25:03,919 --> 00:25:05,838 And to think about... Can we just talk about us right now? 611 00:25:05,921 --> 00:25:08,424 | mean, my parents have nothing to do with this. Fine. 612 00:25:08,757 --> 00:25:10,509 Okay. Okay. | just hate this. 613 00:25:10,592 --> 00:25:11,760 You think | don't hate this? 614 00:25:11,844 --> 00:25:13,804 You think | don't hate living in this crappy apartment? 615 00:25:13,887 --> 00:25:15,472 Trying to make it great for the kids? 616 00:25:15,556 --> 00:25:17,391 You think | don't hate that they sleep in our house 617 00:25:17,474 --> 00:25:19,393 every night and | sleep alone here? 618 00:25:19,476 --> 00:25:21,395 | hate it. Our marriage, it wasn't working, Julia. 619 00:25:21,520 --> 00:25:23,397 It wasn't working for me. 620 00:25:23,522 --> 00:25:25,232 And | don't know what | want. 621 00:25:26,275 --> 00:25:28,110 But if you have to know, if you're gonna 622 00:25:28,193 --> 00:25:31,739 press the issue right now, then my answer is no. 623 00:25:31,822 --> 00:25:33,991 We're not working on our relationship right now. 624 00:25:34,74 --> 00:25:37,578 We're not trying to get back together right now. 625 00:25:38,412 --> 00:25:39,413 I'm sorry. 626 00:25:51,842 --> 00:25:54,136 Whoa! Look at this joint. 627 00:25:54,219 --> 00:25:56,972 They got ski boats and muscle cars. 628 00:25:57,765 --> 00:26:01,351 Oh ho, ho, ho! Dad, look at this bike. Uh, yeah. 629 00:26:01,477 --> 00:26:03,312 Are you kidding me? No, no, Crosby, come on. 630 00:26:03,395 --> 00:26:05,105 A little cafe racer. | need your focus. Come on. 631 00:26:05,189 --> 00:26:06,815 Wow, that's gorgeous. 632 00:26:07,66 --> 00:26:09,109 It's all hand built. Huh. 633 00:26:10,402 --> 00:26:12,279 You gotta ring the bell, | think, Dad. Right. 634 00:26:14,573 --> 00:26:16,283 Yeah, can | help you? 635 00:26:16,366 --> 00:26:18,202 Huh? Hey! Hi. Are you Paulie? 636 00:26:18,577 --> 00:26:19,995 I'm Ernie. Ernie. 637 00:26:20,79 --> 00:26:22,122 Oh, hi. Well, I'm Zeek Braverman. 638 00:26:22,289 --> 00:26:23,957 And | talked to Paulie and... 639 00:26:24,291 --> 00:26:27,920 About a grille fora 1965 GTO. 640 00:26:28,87 --> 00:26:30,672 Grille for the GTO. ‘65, you say? 641 00:26:30,798 --> 00:26:33,217 Oh, yeah, I've got somebody else interested in that. I'm sorry. 642 00:26:33,300 --> 00:26:35,177 Oh, no, no, no, no, no. No, it can't be. 643 00:26:35,260 --> 00:26:38,597 | mean, it's too late. | mean, because | drove up here from Berkeley, California 644 00:26:38,722 --> 00:26:41,767 ‘cause you know, Paulie and | had agreed on a price and talked about... 645 00:26:41,850 --> 00:26:43,519 Well, this is not Paulie's place. 646 00:26:43,602 --> 00:26:45,479 Do you see Paulie's name anywhere up there? 647 00:26:45,562 --> 00:26:47,856 ERNIE: No, it says "Ernie's Salvage Yard." 648 00:26:47,940 --> 00:26:50,234 Okay, we're getting off to a bad start here. 649 00:26:50,317 --> 00:26:52,528 Maybe we could just look at the grille? You might not even want it. 650 00:26:52,611 --> 00:26:53,946 Could we? Would you show it to us? 651 00:26:54,29 --> 00:26:55,572 Would you be willing to do that before we... 652 00:26:55,656 --> 00:26:59,201 All right. GTO. 1965 grille. Your temperature's going up, okay? 653 00:26:59,284 --> 00:27:03,247 Mint condition. I'll tell you what, you ain't gonna find this anywhere else. 654 00:27:03,330 --> 00:27:05,207 Ooh. Oh, man. | see it. | see it. 655 00:27:05,290 --> 00:27:06,708 CROSBY: That's nice. Oh, yeah. 656 00:27:06,792 --> 00:27:07,793 Yeah. This is the one. 657 00:27:07,876 --> 00:27:10,295 Okay, listen. | got $450 right there. 658 00:27:10,379 --> 00:27:12,756 Yeah. Pay the man! That was the price Paulie and | agreed on, so... 659 00:27:12,840 --> 00:27:14,633 $450? 660 00:27:14,800 --> 00:27:18,95 Yeah, that's the deal. No, no, no, no, no, no, no. 661 00:27:18,178 --> 00:27:21,306 Look, | can't go $450 on this. 662 00:27:21,473 --> 00:27:25,60 This is a 1965 mint condition 663 00:27:25,144 --> 00:27:26,728 GTO grille. 664 00:27:26,812 --> 00:27:29,273 Now where you gonna find something like that? Here. 665 00:27:29,815 --> 00:27:31,900 Here is where I'm gonna find it. 666 00:27:31,984 --> 00:27:33,652 That's what Paulie and | agreed on. 667 00:27:33,777 --> 00:27:36,488 That's why | drove 500 miles to get here. 668 00:27:36,572 --> 00:27:38,699 This right here. This is where I'm gonna do it. 669 00:27:38,782 --> 00:27:42,911 Look here. | cannot let this go for $450. 670 00:27:42,995 --> 00:27:45,455 Yeah, we had a deal! Well, | don't have a deal! 671 00:27:45,539 --> 00:27:47,499 Paulie and | had a deal! 672 00:27:47,583 --> 00:27:50,377 All right... Will you forget Paulie? Paulie is not here! 673 00:27:51,86 --> 00:27:52,754 Now... How convenient. 674 00:27:52,838 --> 00:27:57,509 This fella that's interested in this is willing to go $800. 675 00:27:57,593 --> 00:28:00,637 | can't let it go for less than $700. 676 00:28:00,721 --> 00:28:01,722 Okay, let me tell you something. 677 00:28:01,805 --> 00:28:03,724 Now, wait, wait. Wait a minute. 678 00:28:03,807 --> 00:28:05,767 You know what this is sounding like to me? This is a scam. 679 00:28:05,934 --> 00:28:08,103 This is what this is. A scam operation. Yeah. Yeah. 680 00:28:08,187 --> 00:28:10,814 You and your invisible friend Paulie. Okay, okay. 681 00:28:10,939 --> 00:28:13,275 CROSBY: Hey. Hey. | think you gentlemen better get off my property. 682 00:28:13,358 --> 00:28:15,652 Okay. You can put that down. Dad, let's... Now, that's a little hasty. 683 00:28:15,736 --> 00:28:17,237 No, we need to regroup. We're gonna... 684 00:28:17,321 --> 00:28:18,447 We're gonna see if we can scrounge up some more? 685 00:28:18,530 --> 00:28:19,740 | got 450 bucks right here. You want it or not? 686 00:28:19,823 --> 00:28:21,200 | don't want your business, no! 687 00:28:21,283 --> 00:28:22,326 Okay, yeah, yeah. Now, get on out of here. 688 00:28:22,409 --> 00:28:23,994 You don't want my business? He's got a weapon! 689 00:28:24,77 --> 00:28:25,704 You know something, sir? You suck. 690 00:28:25,787 --> 00:28:27,873 You get the hell off my property! 691 00:28:27,956 --> 00:28:29,374 What do you think I'm doing? I'm going. 692 00:28:29,458 --> 00:28:30,459 Go! 693 00:28:30,584 --> 00:28:32,461 I'm gonna write a bad review on Yelp about this. 694 00:28:35,88 --> 00:28:36,965 | thought | was done with her. 695 00:28:37,424 --> 00:28:39,218 And | guess I'm not. 696 00:28:41,428 --> 00:28:43,55 It's just that we were getting... 697 00:28:45,15 --> 00:28:47,851 Getting along, you know? We were getting closer. Hmm. 698 00:28:47,976 --> 00:28:49,603 And then | thought... 699 00:28:50,771 --> 00:28:53,941 | was starting to believe that maybe there was a chance. 700 00:28:56,276 --> 00:28:57,736 | don't know. 701 00:29:07,329 --> 00:29:09,289 Doc, come on. I'm not gonna cry. 702 00:29:12,292 --> 00:29:13,460 Hank... 703 00:29:14,44 --> 00:29:17,47 My strong suggestion is that you 704 00:29:17,673 --> 00:29:20,467 start to open yourself up to other possibilities. 705 00:29:20,592 --> 00:29:22,219 Beyond Sarah. 706 00:29:23,345 --> 00:29:24,596 Yeah. 707 00:29:25,973 --> 00:29:27,224 Yeah. 708 00:29:28,600 --> 00:29:30,644 It's just easier said than done. 709 00:29:38,26 --> 00:29:39,611 I'm blowing my nose. 710 00:29:43,949 --> 00:29:44,950 Ah, man. 711 00:29:46,952 --> 00:29:48,620 Okay, just for the record, 712 00:29:48,870 --> 00:29:51,248 these are not the world's best waffles. 713 00:29:51,957 --> 00:29:54,209 You probably don't have enough butter on them. Huh. 714 00:29:55,252 --> 00:29:57,421 Dad, we're gonna get you another grille for the GTO. 715 00:29:57,629 --> 00:29:59,47 We'll go online and look it up. 716 00:29:59,131 --> 00:30:00,299 We'll google it and I'll find it for you. 717 00:30:00,382 --> 00:30:01,925 It's not the end of the world. It's not about the grille. 718 00:30:02,09 --> 00:30:03,218 It's not about the grille. 719 00:30:03,468 --> 00:30:04,928 What's it about? 720 00:30:15,397 --> 00:30:17,65 Oh, God. What is it? 721 00:30:23,322 --> 00:30:25,240 I'm feeling old, Crosby. 722 00:30:27,284 --> 00:30:29,202 Dad, you are not old. 723 00:30:29,286 --> 00:30:31,330 No? Not by a long shot 724 00:30:32,289 --> 00:30:35,208 | mean, | didn't expect you know, just... 725 00:30:36,793 --> 00:30:39,796 This thing is happening way too fast for me. 726 00:30:40,630 --> 00:30:43,800 The idea of selling the house... 727 00:30:45,844 --> 00:30:48,221 You know, it just feels like I'm cashing it in. 728 00:30:49,222 --> 00:30:50,724 Cashing in the chips. 729 00:30:50,891 --> 00:30:52,684 Feels like the end. 730 00:30:57,272 --> 00:30:59,107 Have you told Mom that? 731 00:30:59,191 --> 00:31:01,651 | told her I'd sell it, you know. 732 00:31:03,70 --> 00:31:06,656 And I'm not gonna be a welcher like that guy with the grille. 733 00:31:07,783 --> 00:31:09,910 That son of a bitch. 734 00:31:12,37 --> 00:31:14,790 | mean, | told her I'd sell it, 735 00:31:14,873 --> 00:31:16,583 and if | turned around on that now, 736 00:31:16,666 --> 00:31:19,169 |! mean, what kind of a man does that make me? 737 00:31:24,257 --> 00:31:27,552 What do you think | should do, Crosby? 738 00:31:32,474 --> 00:31:35,769 Ernie! My father was quoted a price. 739 00:31:35,852 --> 00:31:38,688 And you're gonna honor that price. Not a penny more. 740 00:31:38,772 --> 00:31:41,441 | told you gentlemen, I'm not interested in doing business with you. 741 00:31:41,525 --> 00:31:43,485 Okay. Well, listen, I'm gonna make this worth your while. 742 00:31:48,156 --> 00:31:49,408 Go on. 743 00:32:16,393 --> 00:32:18,61 Hey... Hi! 744 00:32:18,145 --> 00:32:19,729 Hi. Hi. 745 00:32:19,813 --> 00:32:21,523 Hi, hi! 746 00:32:21,606 --> 00:32:23,233 (GIGGLES) Hi! 747 00:32:23,316 --> 00:32:25,110 Thank you. (CLEARING THROAT) 748 00:32:25,444 --> 00:32:28,864 Am | late? No, | was even a little late. 749 00:32:28,947 --> 00:32:31,533 Oh! You're just slightly later than me, 750 00:32:31,616 --> 00:32:33,618 but | was proud of myself. This is so nice. 751 00:32:33,702 --> 00:32:34,703 Yeah. Yeah. 752 00:32:34,786 --> 00:32:37,372 You look so great. Oh, no. You look great. 753 00:32:37,456 --> 00:32:39,40 Thanks. Um... 754 00:32:39,124 --> 00:32:40,125 (SIGHING) 755 00:32:40,208 --> 00:32:43,170 So... 756 00:32:44,463 --> 00:32:48,175 Well, Amber told me how incredibly successful you've been 757 00:32:48,258 --> 00:32:50,218 this last little period of time. 758 00:32:50,302 --> 00:32:51,344 So congratulations. That's not true. 759 00:32:51,428 --> 00:32:53,472 Yeah. | wouldn't say incredibly successful. 760 00:32:53,555 --> 00:32:54,848 | got out of my parents’ house 761 00:32:54,931 --> 00:32:57,17 so, that's... That's great. 762 00:32:57,142 --> 00:32:58,560 Yeah, um, | found this place. 763 00:32:58,643 --> 00:33:00,520 I'm the super of the building. 764 00:33:00,604 --> 00:33:02,481 Did she say that? She didn't mention that part. 765 00:33:02,564 --> 00:33:05,108 But she told me about the... I've become handy. 766 00:33:05,192 --> 00:33:08,570 Yeah! And then, yeah, the photography thing has been 767 00:33:08,820 --> 00:33:11,323 really surprising. Yeah, that's what she was saying. 768 00:33:11,448 --> 00:33:14,34 That you've done some big jobs, ads for Surfsport? 769 00:33:14,201 --> 00:33:17,662 That's... It wasn't. It was their, um, sort of annual report, 770 00:33:17,746 --> 00:33:19,80 like, brochure. 771 00:33:19,164 --> 00:33:21,541 But it was a huge job... Yeah. That's still amazing. 772 00:33:21,625 --> 00:33:24,44 And they liked it. So it's led to other... 773 00:33:24,127 --> 00:33:26,880 Ooh. That's great. I'm really happy for you. 774 00:33:27,464 --> 00:33:29,633 Oh, | ordered the... 775 00:33:30,634 --> 00:33:32,177 Is it the Italian? Yeah. 776 00:33:32,260 --> 00:33:34,54 Thank you. Of course. Um... 777 00:33:34,137 --> 00:33:35,180 Oh. 778 00:33:35,263 --> 00:33:38,391 But... But, yeah, congratulations. That's so great. 779 00:33:38,475 --> 00:33:42,395 I'm so happy for you. Thank you. 780 00:33:42,562 --> 00:33:44,22 So, how are you? 781 00:33:44,231 --> 00:33:48,151 Um, I'm good. I've been... I've been good. 782 00:33:48,276 --> 00:33:49,945 | actually... 783 00:33:50,862 --> 00:33:53,907 This is a little embarrassing. But... 784 00:33:54,74 --> 00:33:55,325 | did bring this. 785 00:33:55,408 --> 00:33:56,409 Uh... 786 00:33:56,493 --> 00:33:58,286 (GASPING) I'm a published writer. 787 00:33:58,370 --> 00:34:01,206 Ah! Oh, wow! Yeah. 788 00:34:01,289 --> 00:34:04,209 Oh, wow! It's justa little journal. 789 00:34:04,292 --> 00:34:06,962 It's not the New Yorker. Who cares? It's amazing! 790 00:34:07,87 --> 00:34:08,88 It is, it's exciting. 791 00:34:08,171 --> 00:34:10,465 It's your name in print. | Know! That was my favorite part. 792 00:34:10,549 --> 00:34:12,08 Can | keep this? Can | read it? Yes, that's for you. 793 00:34:12,92 --> 00:34:15,262 Oh, my goodness. That journal has a circulation of 37 people, so... 794 00:34:16,137 --> 00:34:18,181 Well, you must be very proud. lam. 795 00:34:18,265 --> 00:34:20,350 Now it's 38. | can't wait to read it. 796 00:34:20,433 --> 00:34:21,977 Yeah... Wait, here. 797 00:34:22,102 --> 00:34:25,981 And the other thing that's sort of been 798 00:34:26,439 --> 00:34:29,526 going on is that, I've... 799 00:34:30,68 --> 00:34:31,444 Met someone. 800 00:34:32,404 --> 00:34:33,947 Um... 801 00:34:34,72 --> 00:34:38,368 Oh! A woman, she teaches at Roosevelt. 802 00:34:38,785 --> 00:34:40,745 And, um... 803 00:34:41,538 --> 00:34:44,708 We're actually engaged. 804 00:34:47,294 --> 00:34:48,336 Oh, my God. 805 00:34:48,461 --> 00:34:49,588 Yeah. Yeah. 806 00:34:49,671 --> 00:34:51,631 | mean, it happened really fast. 807 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 You know, we just sort of... 808 00:34:54,301 --> 00:34:58,513 We wanted the same things. We both wanted to start a family, 809 00:34:58,597 --> 00:35:01,891 and we just sort of both knew. 810 00:35:02,100 --> 00:35:03,435 So... 811 00:35:05,270 --> 00:35:08,148 But when I, you know, | ran into Amber, 812 00:35:08,231 --> 00:35:09,399 and l... (CLEARS THROAT) 813 00:35:09,482 --> 00:35:11,651 It just came to me that sooner or later 814 00:35:11,776 --> 00:35:13,778 you would run into someone 815 00:35:13,862 --> 00:35:17,282 and they might tell you, and | didn't want you to just, 816 00:35:18,74 --> 00:35:21,369 | don't know, hear from someone. | wanted to... 817 00:35:21,453 --> 00:35:25,290 Thank you. That's so nice of you. That is so you to... 818 00:35:26,416 --> 00:35:28,84 That is... 819 00:35:30,86 --> 00:35:33,298 SO... I'm really happy for you. | really am. 820 00:35:33,590 --> 00:35:34,633 Thanks. 821 00:35:35,425 --> 00:35:37,52 That's so great. That's so great. 822 00:35:37,135 --> 00:35:40,138 Cheers. Cheers. Cheers. 823 00:35:44,434 --> 00:35:45,602 Um... 824 00:35:46,603 --> 00:35:48,146 (CLEARING THROAT) 825 00:35:54,277 --> 00:35:57,697 All right, this looks good. And... 826 00:35:57,781 --> 00:36:00,283 There. So how high should | be holding the product? 827 00:36:00,575 --> 00:36:01,576 Uh... 828 00:36:01,701 --> 00:36:03,828 What do you think there, boss? 829 00:36:04,621 --> 00:36:06,915 Yeah, that looks good. 830 00:36:06,998 --> 00:36:09,00 Good for you? But just turn the label towards... 831 00:36:10,168 --> 00:36:11,586 She looks great, thank you. 832 00:36:11,670 --> 00:36:13,505 Think we're good. Yeah. Let's go. 833 00:36:13,588 --> 00:36:15,507 You're at five, six, right? Yeah. 834 00:36:15,590 --> 00:36:16,591 Yeah. Nice. 835 00:36:17,258 --> 00:36:19,135 And just tilt it down, | mean a tiny bit there. 836 00:36:19,219 --> 00:36:20,637 Start with that, and then... Yeah. Thank you. 837 00:36:21,763 --> 00:36:23,848 How did dinner go, by the way? 838 00:36:26,17 --> 00:36:27,352 Good, it was good. 839 00:36:28,395 --> 00:36:29,437 How's he doing? 840 00:36:30,146 --> 00:36:33,775 Good. He got a short story published. 841 00:36:34,818 --> 00:36:36,736 Yeah? Well, good. Angle your body, just a little more like that. 842 00:36:36,820 --> 00:36:38,321 Yeah, nice. 843 00:36:38,571 --> 00:36:40,323 And he got engaged. 844 00:36:41,491 --> 00:36:43,660 Smiling, or... Sure. 845 00:36:44,369 --> 00:36:45,662 Really? 846 00:36:46,996 --> 00:36:49,499 Really. Hmm. 847 00:36:50,875 --> 00:36:52,794 Well, good for him. 848 00:36:52,877 --> 00:36:53,962 Nice. 849 00:36:54,212 --> 00:36:55,922 WOMAN ON TV: You just called me a liar | do not lie. 850 00:36:56,05 --> 00:36:57,924 (KNOCKING) You know, one of my biggest faults is that I'm 851 00:36:58,133 --> 00:37:00,593 too straight and | have too much to Say as it is. 852 00:37:03,388 --> 00:37:05,223 Hey. Hey. Trust me. 853 00:37:05,348 --> 00:37:08,101 Hey, guys. Hey. We're gonna go out, okay? 854 00:37:08,226 --> 00:37:09,728 So, come on, let's go. 855 00:37:09,894 --> 00:37:13,857 No questions. And wear something warm, okay? Mmm-hmm. 856 00:37:15,150 --> 00:37:18,945 AMBER: Cool strings. Geez, Louise. Look at this. DREW: And this shape... 857 00:37:20,530 --> 00:37:22,157 AMBER: How does this go? DREW: Yeah, we gotta... 858 00:37:22,240 --> 00:37:23,324 I'll just watch. 859 00:37:24,743 --> 00:37:25,744 Me too. 860 00:37:25,827 --> 00:37:27,620 Sorry? No. 861 00:37:27,704 --> 00:37:29,706 Yeah, no, no. We're gonna go skating. It's gonna be fun. 862 00:37:29,789 --> 00:37:31,916 You didn't even tell us where we were going. That's rude. 863 00:37:32,00 --> 00:37:34,419 AMBER: Rude? This place looks really crappy. 864 00:37:34,502 --> 00:37:37,547 Okay, I... This is what I'm talking about. 865 00:37:37,630 --> 00:37:39,632 Listen, we used to come here a lot when we were little. 866 00:37:39,758 --> 00:37:41,843 It's actually really fun once you get out there. | promise. 867 00:37:41,926 --> 00:37:43,887 It looks like it got pretty old since then. 868 00:37:43,970 --> 00:37:45,221 Okay. Okay. 869 00:37:45,305 --> 00:37:47,766 It's run down. Well, it's a '70s-style decor, that's true. 870 00:37:47,891 --> 00:37:49,684 But once we're out there, it's actually gonna be really fun. 871 00:37:49,768 --> 00:37:51,478 Well, I'm not skating. Me neither. 872 00:37:51,561 --> 00:37:52,771 You can't force me. 873 00:37:53,438 --> 00:37:55,190 So what do we do? Okay. 874 00:37:55,273 --> 00:37:56,566 Can | talk to you guys for a sec? 875 00:37:56,649 --> 00:37:58,276 Can you sit down just for a second, please? 876 00:38:06,326 --> 00:38:07,577 You guys, 877 00:38:08,286 --> 00:38:12,290 | Know that what you're going through is like, really, really hard. 878 00:38:12,582 --> 00:38:14,834 And I'm not just saying that. You know? 879 00:38:14,918 --> 00:38:16,920 I'm saying it ‘cause | went through it, too. 880 00:38:17,170 --> 00:38:21,49 And there's not a whole lot that | can say or do that's gonna make it better. 881 00:38:21,257 --> 00:38:25,678 But | can tell you that at least you don't have to go through it alone. 882 00:38:26,262 --> 00:38:27,972 You know? ‘Cause you guys have each other. 883 00:38:28,640 --> 00:38:30,308 Just like | had him. 884 00:38:31,17 --> 00:38:33,770 | promise you, it makes it a lot easier. 885 00:38:34,562 --> 00:38:36,606 So just don't give up yet. Okay? 886 00:38:36,689 --> 00:38:38,149 We can still have some fun. 887 00:38:38,233 --> 00:38:40,944 Give it a try, huh? Give it a shot. 888 00:38:41,110 --> 00:38:43,655 What do you say? Five minutes, if you don't like it we can leave. 889 00:38:43,863 --> 00:38:44,864 Fine. Okay. 890 00:38:44,948 --> 00:38:46,366 Yeah! All right. All right. 891 00:38:46,491 --> 00:38:48,785 Let's strap up. Huh? 892 00:38:48,952 --> 00:38:50,453 Whatever... (GIGGLES) 893 00:38:50,995 --> 00:38:53,122 | want you to know, Max finished all his schoolwork. 894 00:38:53,206 --> 00:38:54,374 KRISTINA: Okay. ADAM: All of it. 895 00:38:54,457 --> 00:38:56,125 And we promise to be home before dinner. Wait a second. 896 00:38:56,209 --> 00:38:57,377 He finished all of it? 897 00:38:57,460 --> 00:38:59,337 All of it. Every single part of my homework. 898 00:39:00,88 --> 00:39:01,130 Okay. 899 00:39:01,214 --> 00:39:02,257 Mom, you should come with us. 900 00:39:02,465 --> 00:39:04,676 Yeah. Oh, honey. lam not a beach person. 901 00:39:04,759 --> 00:39:05,885 I'm from Cleveland, remember? 902 00:39:05,969 --> 00:39:07,345 He'd love for you to come. Tell you what. 903 00:39:07,428 --> 00:39:10,14 Why don't you just leave that and we'll grab some pizzas on the way back. 904 00:39:10,98 --> 00:39:12,141 Please. | want you to come. 905 00:39:15,311 --> 00:39:17,63 Okay. | can't say no to that. 906 00:39:17,146 --> 00:39:18,565 All right. I'm gonna get Nora. Here, look. 907 00:39:18,648 --> 00:39:20,316 You can take pictures of me when we're there. 908 00:39:20,400 --> 00:39:21,818 Open it up like this, and then you wind this 909 00:39:21,943 --> 00:39:23,570 forward twice, and then back once. 910 00:39:23,653 --> 00:39:26,489 And then you close it, and this button here controls the shutter. 911 00:39:50,54 --> 00:39:51,222 (INAUDIBLE) 912 00:40:00,23 --> 00:40:01,24 (INAUDIBLE) 913 00:41:00,500 --> 00:41:02,210 (HORN HONKING) JABBAR: Daddy's home. 914 00:41:02,293 --> 00:41:04,170 JASMINE: Oh, hey, Dad! JABBAR: Careful. 915 00:41:04,921 --> 00:41:05,922 (REVVING ENGINE) 916 00:41:06,631 --> 00:41:07,924 (LAUGHS) 917 00:41:09,133 --> 00:41:11,761 Cool! Cool! 918 00:41:11,844 --> 00:41:13,388 Come on! 919 00:41:13,638 --> 00:41:15,56 Wow! Look at this thing! 920 00:41:15,139 --> 00:41:16,349 Is that your dad's? What? 921 00:41:16,432 --> 00:41:17,475 Whose is that? Mine! 922 00:41:17,642 --> 00:41:19,18 Yours? Yeah, it's mine! 923 00:41:19,602 --> 00:41:22,63 JASMINE: Really. CROSBY: | found it in a junk yard. Can you believe it? 924 00:41:22,146 --> 00:41:23,231 Cool. | wanna try. Wanna try that on? 925 00:41:23,314 --> 00:41:24,440 Yeah! Get on there. 926 00:41:24,524 --> 00:41:26,275 CROSBY: How's my girl? Hey, Zeek. 927 00:41:26,359 --> 00:41:27,568 Hey. Come here. 928 00:41:27,694 --> 00:41:30,29 Oh! How's my little girl? Huh? 929 00:41:30,113 --> 00:41:31,114 Hey. 930 00:41:31,239 --> 00:41:33,324 Mmm! Did you miss me? 931 00:41:36,160 --> 00:41:37,578 Aloha. 932 00:41:38,121 --> 00:41:39,122 You know what? 933 00:41:39,789 --> 00:41:41,874 | think we should accept the offer. 934 00:41:42,458 --> 00:41:43,626 Really? 935 00:41:43,793 --> 00:41:45,712 Oh, yeah. Really. I'm ready to do it. 936 00:41:46,629 --> 00:41:48,89 Wow. How about you? 937 00:41:57,724 --> 00:42:01,185 (INAUDIBLE) 64532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.