Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,339
Oh, hey, Drew.
You looking for Natalie?
She's in here.
2
00:00:05,422 --> 00:00:06,924
| can stay here.
3
00:00:07,132 --> 00:00:09,176
And you're still gonna go
to school and stuff.
Yeah. Yeah.
4
00:00:09,343 --> 00:00:12,763
ADAM: The kids at school
are starting to notice that
Max has his differences.
5
00:00:12,846 --> 00:00:14,56
And he's all alone.
6
00:00:14,139 --> 00:00:16,642
I'm helpless.
I'm their real estate
agent, Karen.
7
00:00:16,808 --> 00:00:18,936
We are gonna get your
parents’ house ready to sell.
8
00:00:19,311 --> 00:00:22,231
We're shuttling our kids
back and forth with these
little roller suitcases.
9
00:00:22,523 --> 00:00:25,400
The therapist told us we
have to set up a routine
10
00:00:25,484 --> 00:00:26,777
and be consistent
with the schedule.
11
00:00:26,902 --> 00:00:29,321
| have this job for
Surfsport.
And so | wondered
12
00:00:29,404 --> 00:00:31,782
if we could do
the job together.
Just like we used to?
13
00:00:31,865 --> 00:00:34,409
Except that I'm the boss.
(CHUCKLES)
14
00:00:34,493 --> 00:00:37,996
Are you able to tell Sarah
how you feel about her?
15
00:00:41,625 --> 00:00:45,712
| think it's good.
It is. It's good.
Send it.
16
00:00:45,796 --> 00:00:47,631
But | don't know,
| feel like...
Nope.
17
00:00:47,714 --> 00:00:48,715
...we should open it up
one more time.
18
00:00:48,799 --> 00:00:50,801
No, no, no, no.
Just look at it
one more time.
19
00:00:50,884 --> 00:00:53,845
Just stop second-guessing
yourself. It's good.
20
00:00:53,929 --> 00:00:55,222
Send it.
Yeah, but | want it
to be perfect.
21
00:00:55,305 --> 00:00:56,723
Hit send. Hit send.
It's perfect.
22
00:00:56,807 --> 00:00:59,935
No. You said that
nothing's ever perfect.
You said that.
23
00:01:00,18 --> 00:01:01,478
And now, oh...
Nothing until now.
24
00:01:01,562 --> 00:01:03,21
Now you're saying it's
perfect, just...
25
00:01:03,105 --> 00:01:04,147
Come on, we've been
over this.
26
00:01:04,231 --> 00:01:06,66
We've seen everything.
It's... It's over.
All right?
27
00:01:06,149 --> 00:01:07,276
| don't want it to be over.
28
00:01:07,359 --> 00:01:08,860
The fat lady is taking
a bath right now.
So just...
29
00:01:08,944 --> 00:01:10,529
How about this letter?
Maybe it should be a little...
30
00:01:10,612 --> 00:01:11,613
(CLICKS ENTER)
Ohl!
31
00:01:11,738 --> 00:01:15,242
Congratulations! You just
sent your first major project.
32
00:01:24,585 --> 00:01:28,338
All righty... | got the rest
of your toiletries, buddy.
33
00:01:28,922 --> 00:01:30,90
Don't forget to brush.
34
00:01:31,425 --> 00:01:34,94
Okay. Honey, why are
you bringing your boots?
35
00:01:34,344 --> 00:01:36,179
It's gonna be like, 80
in Sacramento, right?
36
00:01:36,263 --> 00:01:37,389
Yeah, well, I'm still gonna
need them.
37
00:01:37,472 --> 00:01:39,433
Because after visiting
Sutter's Mill, my class
38
00:01:39,516 --> 00:01:42,227
is going to be panning
for gold on the southern fork
of the American River.
39
00:01:42,311 --> 00:01:44,730
Oh.
The river's been mostly
stripped clean since
40
00:01:44,813 --> 00:01:47,190
the gold rush era,
so | don't expect to
find anything.
41
00:01:47,274 --> 00:01:50,652
But many tourists still
enjoy trying.
All righty.
42
00:01:50,736 --> 00:01:52,529
I'm not gonna enjoy
trying if my feet
are wet and cold,
43
00:01:52,613 --> 00:01:54,698
| got ya 100%.
so I'm taking my boots.
44
00:01:54,781 --> 00:01:56,74
Well, you can put them
in my bag.
45
00:01:56,158 --> 00:01:57,367
No, | can't put them
in your bag.
46
00:01:57,451 --> 00:01:58,827
Yeah, you can.
| have tons of room.
47
00:01:58,910 --> 00:02:00,662
No, | can't because you're
bag isn't going.
48
00:02:00,746 --> 00:02:02,122
Honey, of course
my bag is going.
49
00:02:02,205 --> 00:02:03,206
I'm not gonna walk around
with no clothes...
50
00:02:03,290 --> 00:02:04,708
No, | don't want you to
chaperone.
51
00:02:04,791 --> 00:02:07,02
And so it doesn't make sense
for your bag to go
if you're not going.
52
00:02:07,336 --> 00:02:10,339
Wait. What?
Honey, I'm...
53
00:02:10,422 --> 00:02:11,882
| wish | was still
friends with Micah.
54
00:02:11,965 --> 00:02:13,884
He gets to take an
extra bag because of
his wheelchair.
55
00:02:13,967 --> 00:02:15,510
Okay. Can you stop
for a second?
56
00:02:15,719 --> 00:02:17,179
Why don't you want me
to chaperone?
57
00:02:17,346 --> 00:02:19,890
| don't know.
| just don't.
58
00:02:23,18 --> 00:02:25,687
Okay. I'm gonna have to wear
these on the bus.
59
00:02:27,939 --> 00:02:29,983
Love the way you are
60
00:02:31,234 --> 00:02:35,447
No matter what
I'll always want you back
61
00:02:35,530 --> 00:02:38,450
Now they're gone
and took away
62
00:02:39,409 --> 00:02:43,872
A part of you
But | will always stay
63
00:02:47,84 --> 00:02:48,126
Thank you, Berkeley.
64
00:02:48,210 --> 00:02:50,504
That was so sweet!
Oh, man. That was...
65
00:02:50,587 --> 00:02:53,06
What is that?
| don't know.
66
00:02:53,256 --> 00:02:57,803
Drew, it's beautiful.
Thank you. I'll be sure to
tell the neighbor...
67
00:02:57,928 --> 00:02:59,179
Please pass
my compliments on.
68
00:02:59,262 --> 00:03:00,597
...who was singing that,
that you said that.
69
00:03:01,98 --> 00:03:03,475
How you doing?
Fine. Good.
70
00:03:05,811 --> 00:03:06,978
No. I'm...
71
00:03:07,104 --> 00:03:09,22
Are you stoned?
(LAUGHING) No, I'm not.
72
00:03:09,106 --> 00:03:10,857
You're not?
You're not stoned?
73
00:03:10,941 --> 00:03:13,110
This was just hanging out
here, on the bed?
74
00:03:13,193 --> 00:03:15,612
Amber, you said that
it was in the freezer.
Unbelievable!
75
00:03:15,696 --> 00:03:17,906
And so, | got it
from the freezer.
Yes, | Know where it is.
76
00:03:17,989 --> 00:03:20,33
That's all I'm saying.
Drew, | don't care,
but | mean,
77
00:03:20,117 --> 00:03:21,576
it's... It's like,
11:30 in the morning.
78
00:03:22,77 --> 00:03:25,872
Yeah, it's... I'm definitely
feeling tired.
It's like, really that bad,
79
00:03:25,956 --> 00:03:28,709
we're at, like, defcon
wake and bake?
What?
80
00:03:28,792 --> 00:03:30,919
This dramatic situation.
Oh, my God.
81
00:03:31,44 --> 00:03:33,547
What?
It's fine. I'm fine...
I'm doing good.
82
00:03:33,630 --> 00:03:34,715
| just don't want you to
turn into like a...
83
00:03:34,798 --> 00:03:37,08
Why are you here,
by the way?
Why am | here? | live here.
84
00:03:37,92 --> 00:03:39,52
You have work right now.
You used to work right now.
85
00:03:39,177 --> 00:03:41,888
You used to go
to school right now.
Okay.
86
00:03:42,347 --> 00:03:43,348
Yeah.
Ha ha.
87
00:03:43,432 --> 00:03:45,350
Got ya.
I've been not going
to some of
88
00:03:45,434 --> 00:03:48,437
the classes that | have
with Natalie.
Yeah, |am aware.
89
00:03:48,520 --> 00:03:50,147
Which is... Must
be like, every class.
90
00:03:50,272 --> 00:03:51,648
‘Cause | haven't seen
you leave the apartment.
91
00:03:51,773 --> 00:03:55,152
There is a class that |
take that she's not in
I've been attending.
92
00:03:55,235 --> 00:03:56,403
One class?
Yes, one class.
93
00:03:56,486 --> 00:03:57,654
Aren't you worried they're
gonna kick you out?
94
00:03:57,821 --> 00:03:58,989
No, it's fine.
I'm gonna go to the class.
95
00:03:59,72 --> 00:04:00,991
| just don't wanna see you
throw away your entire
educational...
96
00:04:01,74 --> 00:04:02,159
I'll...
Actually, you're right.
97
00:04:02,242 --> 00:04:03,869
I'll go to the class
right now.
Wait, wait, wait. No.
98
00:04:03,952 --> 00:04:05,537
Talk to me about it, though.
There's nothing to say.
99
00:04:05,620 --> 00:04:06,872
Are you bummed about
this girl? Did she, like...
100
00:04:06,955 --> 00:04:09,708
Yes, I'm, like upset.
Yeah, but it's fine.
101
00:04:09,791 --> 00:04:10,792
Let's talk about it.
It's not fine.
102
00:04:10,876 --> 00:04:12,419
| Know you're right.
I'm acting dumb.
| gotta go to class.
103
00:04:12,502 --> 00:04:14,921
You're not. Drew.
| need to be at class.
| don't wanna be late.
104
00:04:15,05 --> 00:04:16,631
You're not going to class.
Yes, lam.
105
00:04:16,715 --> 00:04:17,716
Don't. You're just trying
to avoid me.
106
00:04:17,799 --> 00:04:21,344
I'm gonna eat. | mean, I'm
gonna go to class after | eat.
Yeah. Okay. See you later.
107
00:04:23,472 --> 00:04:24,890
Useless.
CROSBY: Blue 68.
108
00:04:25,15 --> 00:04:28,560
Take up party! Hut!
Hut! Hike! Oh! Ooh!
109
00:04:28,643 --> 00:04:30,604
Yeah, good catch! TD!
Yeah! Touchdown!
110
00:04:30,687 --> 00:04:33,106
Hello? Oh, hi! Hi.
Oh, yeah, just, uh,
let yourself in.
111
00:04:33,190 --> 00:04:34,608
| did knock.
Oh, | guess...
112
00:04:34,691 --> 00:04:36,276
Hi, how you doing?
Mom! Dad!
113
00:04:36,359 --> 00:04:38,862
VICTOR: Who are you?
I'm the woman who's gonna
make your grandparents’ day.
114
00:04:38,945 --> 00:04:40,989
CROSBY: Aye, aye, aye!
Hey, cheese!
Why are you yelling?
115
00:04:41,72 --> 00:04:42,365
What's all the yelling
about down here?
116
00:04:42,449 --> 00:04:44,242
Aye, aye, aye! Dad, you
gotta put something else on.
117
00:04:44,326 --> 00:04:45,535
You're gonna scare the baby!
118
00:04:45,619 --> 00:04:47,621
Well, what the hell
do you want from me?
| couldn't find my pants.
119
00:04:47,704 --> 00:04:50,373
They weren't in the
drawer. Hey, Camille!
Where the hell are my pants?
120
00:04:50,457 --> 00:04:51,666
They're in the dryer.
| told you.
121
00:04:51,750 --> 00:04:52,793
ZEEK: They're in the dryer...
Oh, hello.
122
00:04:52,876 --> 00:04:53,960
Hello, hi!
ZEEK: Hi!
123
00:04:54,44 --> 00:04:56,755
Hopefully this isn't
a bad time.
No! No, not at all.
124
00:04:56,838 --> 00:04:58,131
We weren't doing anything.
Okay.
125
00:04:58,215 --> 00:04:59,341
CAMILLE: Zeek, put on
some pants.
126
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
She doesn't care if I'm not
in pants, do you?
| don't care.
127
00:05:01,802 --> 00:05:03,345
ZEEK: Yeah.
If Grandpa doesn't have
to wear pants,
128
00:05:03,428 --> 00:05:04,638
| don't wanna wear
pants either.
129
00:05:04,721 --> 00:05:06,56
ZEEK: Thatta boy!
You're...
You're wearing pants.
130
00:05:06,139 --> 00:05:07,140
You know,
no one needs pants.
131
00:05:07,265 --> 00:05:09,518
It's fine. Not for this
amazing news.
132
00:05:09,851 --> 00:05:12,312
| found the perfect buyer
for this place.
133
00:05:12,771 --> 00:05:15,65
Oh!
We're not even on the market.
134
00:05:15,148 --> 00:05:18,735
| Know. But another real
estate agent called
with a highly motivated buyer.
135
00:05:18,819 --> 00:05:21,112
And apparently
this place is exactly
what they're looking for.
136
00:05:21,404 --> 00:05:24,407
CAMILLE: But we haven't done
anything yet, obviously.
137
00:05:24,491 --> 00:05:27,994
Don't you want more than one
buyer to look at it, so you
can get in a bidding war?
138
00:05:28,78 --> 00:05:30,664
Uh, sometimes, but in this
case, this guy is serious.
139
00:05:30,747 --> 00:05:32,123
And | think we need to hear
what he has to say.
140
00:05:32,207 --> 00:05:33,208
Get in a bidding war.
141
00:05:33,291 --> 00:05:35,293
KAREN: This could be huge.
But we haven't painted, um...
142
00:05:35,377 --> 00:05:38,463
We didn't fix the windows.
We didn't do anything.
It doesn't matter.
143
00:05:38,547 --> 00:05:40,131
You know what?
Why don't | bring
him over here.
144
00:05:40,215 --> 00:05:42,884
If he likes it, great.
If not, no harm no foul.
145
00:05:44,302 --> 00:05:46,471
You guys are really
gonna sell the house?
146
00:06:44,70 --> 00:06:45,113
Maybe | should give them
a Call?
147
00:06:45,196 --> 00:06:48,158
Well, what if they don't?
Who's picking you up today?
Your mom or your dad?
148
00:06:48,241 --> 00:06:49,743
| don't know,
| think my dad.
149
00:06:49,910 --> 00:06:50,911
I'm sure he's
just running late.
150
00:06:50,994 --> 00:06:52,996
(SIGHS)
| don't think he's coming.
151
00:06:53,496 --> 00:06:55,957
Don't worry. He'll be here.
Wanna throw some balls
while we wait?
152
00:06:56,41 --> 00:06:58,960
No. | don't know.
What if he doesn't come?
153
00:06:59,44 --> 00:07:03,256
Hey. Buddy, it's okay.
Someone is coming.
154
00:07:03,381 --> 00:07:05,383
Well, what if they don't?
Then what do | do?
155
00:07:05,926 --> 00:07:07,427
(CELL PHONE RINGING)
156
00:07:09,12 --> 00:07:10,263
This is Joel.
157
00:07:11,556 --> 00:07:15,185
Yeah, hey, Coach.
Yeah, it's uh, it's my
day to pick him up.
158
00:07:15,310 --> 00:07:17,395
I'm, uh, I'm actually
right here. You see me?
159
00:07:19,689 --> 00:07:20,774
What?
160
00:07:23,193 --> 00:07:25,70
Oh, crap! Yeah, I'll be
right there.
161
00:07:25,195 --> 00:07:26,696
Yep.
(CAR DOOR OPENS)
162
00:07:29,366 --> 00:07:32,535
Hey!
Oh, hey!
163
00:07:32,619 --> 00:07:34,955
See. There he is.
Hey, sorry. Sorry.
164
00:07:35,38 --> 00:07:37,999
| went to the wrong field.
| just misread the schedule.
165
00:07:38,249 --> 00:07:40,835
You ready, buddy?
Let's go.
166
00:07:41,252 --> 00:07:42,796
Okay.
| wanna go home.
167
00:07:42,879 --> 00:07:44,422
Yep.
Come on.
168
00:07:44,506 --> 00:07:46,216
Thanks for
staying late, Coach.
169
00:07:46,299 --> 00:07:47,384
You're not the first.
170
00:07:49,219 --> 00:07:50,220
(SIGHS)
171
00:07:50,428 --> 00:07:52,55
KRISTINA: All he said was,
"| don't know."
172
00:07:52,180 --> 00:07:54,57
That's all | could get out
of him was, "I don't know."
173
00:07:54,182 --> 00:07:56,518
Well, it sounds like he just
doesn't want his mom to go
174
00:07:56,601 --> 00:07:58,269
with him on the field trip.
Well, honey, | don't care.
175
00:07:58,353 --> 00:08:01,147
It's not a big deal.
It is a big deal, okay?
It's a long bus ride.
176
00:08:01,231 --> 00:08:02,691
He's gonna spend
the night at a hotel.
177
00:08:02,774 --> 00:08:04,734
He's gonna be around kids
he's not normally around.
178
00:08:04,818 --> 00:08:07,404
Right.
You know? | just wanna
be there to help, you know.
179
00:08:07,487 --> 00:08:09,72
It just, itis...
It's a big deal.
180
00:08:09,155 --> 00:08:11,74
There's gonna be so many
things on this trip that
181
00:08:11,157 --> 00:08:12,742
are gonna be hard for him.
He just doesn't know it yet.
182
00:08:12,826 --> 00:08:13,910
And it...
| think that
those things
183
00:08:13,994 --> 00:08:15,620
are gonna be hard for him
whether or not you go.
184
00:08:15,704 --> 00:08:18,540
But, if | go... If | go,
| can, you know.
185
00:08:18,707 --> 00:08:21,01
What? Fix things?
| can help. No, |
didn't say that.
186
00:08:21,84 --> 00:08:22,752
| said just...
| know, | said that.
187
00:08:22,836 --> 00:08:24,796
Maybe navigate things.
Maybe this would be good
for him
188
00:08:24,879 --> 00:08:26,673
to try and fix some
things if he feels like
he can do it.
189
00:08:26,756 --> 00:08:29,718
Screw it, I'm going. You
know what? He's a kid.
He doesn't know what he wants.
190
00:08:29,926 --> 00:08:31,386
He doesn't get it.
He's not a kid anymore,
Kristina.
191
00:08:31,469 --> 00:08:32,971
He is a kid.
He's a teenager.
192
00:08:33,221 --> 00:08:34,222
(SIGHS)
193
00:08:34,389 --> 00:08:35,807
| think he just wants some
more independence.
194
00:08:35,890 --> 00:08:37,600
We gave him that radius
at the beginning of the year,
195
00:08:37,684 --> 00:08:39,269
which for the most part
worked out really well.
196
00:08:39,352 --> 00:08:40,437
| think he just wants
a little more.
197
00:08:40,520 --> 00:08:42,22
| say we give it to him.
198
00:08:43,106 --> 00:08:47,193
| just... | don't know.
He's still a baby to me,
you know?
199
00:08:48,28 --> 00:08:52,73
Look, he wants
to go on his own. All right?
That is a big deal.
200
00:08:52,949 --> 00:08:55,869
He's growing up. | say we
support him, don't stand in
his way.
201
00:08:56,286 --> 00:08:57,746
We'll see what happens.
202
00:08:59,664 --> 00:09:01,791
My God! They've been up
there a long time.
203
00:09:02,876 --> 00:09:06,963
| just hope they don't open
the hall closet. It's where
| shoved all the baby stuff.
204
00:09:07,464 --> 00:09:09,466
Well, she said we didn't
have to clean it up.
205
00:09:09,549 --> 00:09:11,718
Yeah. But a house
looks bigger when
it's not cluttered.
206
00:09:12,52 --> 00:09:16,473
Ah, jeez. The house is the
size it is. They're not
gonna change that.
207
00:09:16,556 --> 00:09:19,726
He seemed really negative
about the front yard,
didn't he?
208
00:09:19,893 --> 00:09:21,269
Well, he called my
barn a shed.
209
00:09:21,352 --> 00:09:24,22
Said that he didn't like
the way it looked. | don't
like the way he looks.
210
00:09:26,691 --> 00:09:28,26
Why don't | make us some tea?
211
00:09:28,276 --> 00:09:30,945
Oh? In our "massively
outdated" kitchen?
212
00:09:31,237 --> 00:09:33,907
Well, it's not very modern.
213
00:09:35,200 --> 00:09:38,620
Honey, it's perfect the way
it is. | mean, he told his
real estate agent
214
00:09:38,703 --> 00:09:41,372
he wants to gut it?
| mean, | can't take
any more of this.
215
00:09:41,456 --> 00:09:44,542
When it's not ours anymore...
(SIGHS)
216
00:09:44,793 --> 00:09:46,252
You know what type of wood
this is?
I...
217
00:09:46,336 --> 00:09:48,755
Yeah, | can tell you. That's
oak. | put that in myself
218
00:09:48,838 --> 00:09:52,383
after one of my sons
broke it when he slid
down the banister.
219
00:09:52,467 --> 00:09:55,220
That baby survived 30 years
of kids and grandkids.
220
00:09:55,303 --> 00:09:58,473
That's not going anywhere!
Uh, you got kids?
221
00:09:58,556 --> 00:10:00,225
Uh, Mister...
Spencer.
222
00:10:00,308 --> 00:10:01,643
Spencer.
Two.
223
00:10:02,519 --> 00:10:06,564
Well, | think we've
seen everything. Thank you
so much for your time.
224
00:10:06,689 --> 00:10:08,483
KAREN: Okay. If you'd like to
do another walk-through, maybe
225
00:10:08,566 --> 00:10:11,319
check the place out a little
bit, happy to let you go
through it by yourselves.
226
00:10:11,402 --> 00:10:15,73
No. Thank you. We're good.
Okay, well, I'll just...
I'll walk you out.
227
00:10:16,324 --> 00:10:19,452
Any thoughts there, Spence?
SPENCER: Thank you, sir.
228
00:10:20,453 --> 00:10:21,454
(DOOR CLOSING)
229
00:10:21,538 --> 00:10:25,250
Whew. Man! (MOCKINGLY)
"What kind of wood is...
What kind of wood is it?"
230
00:10:25,708 --> 00:10:30,421
Okay. We've got two lunches,
we've got two backpacks,
and one classroom salamander.
231
00:10:30,505 --> 00:10:33,133
That should do it.
Who's picking me up from
school today?
232
00:10:33,216 --> 00:10:35,969
Uh, it's Wednesday, so your
mom's gonna be picking
you up. Or else she'll be...
233
00:10:36,52 --> 00:10:37,53
What time is she
picking me up?
234
00:10:37,137 --> 00:10:41,432
When school's over, duh.
Uh, Syd! You and your sister
can wait by the wall.
235
00:10:41,599 --> 00:10:44,60
Not me. I'm going over
to Carly and Cassie's
after school.
236
00:10:44,352 --> 00:10:46,896
Does your mom know?
Uh-huh. | told her not to
pick me up.
237
00:10:47,21 --> 00:10:49,524
Okay.
Yeah. But then she'll think
that | don't need a ride home.
238
00:10:49,691 --> 00:10:51,401
Buddy, she... She knows.
She knows.
239
00:10:51,568 --> 00:10:52,861
How do you know?
You don't talk to her.
240
00:10:53,528 --> 00:10:56,322
We talk. Come on. Okay.
How about this?
241
00:10:56,406 --> 00:10:57,699
No.
I'll... Pil call her
right now.
242
00:10:57,824 --> 00:11:00,160
Hold on. I'll call her
right now and you can
hear it from her.
243
00:11:00,243 --> 00:11:01,369
SYDNEY: We'll be late.
244
00:11:04,539 --> 00:11:07,542
Hey, Julia. Um, I'm just
outside the school with, uh,
245
00:11:07,625 --> 00:11:10,879
the kids and um, we just wanna
confirm that you'll be here
afterwards.
246
00:11:11,171 --> 00:11:13,256
Okay? Uh, call me back.
247
00:11:14,632 --> 00:11:16,134
SYDNEY: Let's go.
Okay. We good?
248
00:11:16,217 --> 00:11:19,53
Uh, | don't know.
God, Victor. Why are you
being such a baby?
249
00:11:19,137 --> 00:11:22,140
Syd. None of that. Get out
of here. Love you.
250
00:11:22,223 --> 00:11:23,892
Mwah. Bye
Bye.
251
00:11:25,268 --> 00:11:28,188
Buddy. She'll be here, okay?
252
00:11:29,731 --> 00:11:31,649
Can you just call her again?
253
00:11:32,483 --> 00:11:33,693
Yeah.
254
00:11:34,110 --> 00:11:35,486
(DIALING)
255
00:11:44,412 --> 00:11:45,455
ADAM: All right. Yeah.
KRISTINA: Here we go.
256
00:11:45,538 --> 00:11:46,831
Got everything packed?
Used the bathroom?
257
00:11:46,915 --> 00:11:49,459
Yeah.
| think there's a bathroom
on the bus if you need one.
258
00:11:49,542 --> 00:11:51,377
Okay.
You've asked me all of this
five times in the car.
259
00:11:51,461 --> 00:11:52,670
| Know, we just wanna make
sure you're all set.
260
00:11:52,754 --> 00:11:54,255
Who you sitting with
on the bus?
| don't know.
261
00:11:54,339 --> 00:11:55,340
You don't know?
Um, your shoes...
262
00:11:55,423 --> 00:11:57,300
| don't want you two
to walk me on there.
Well, Max, hey. Uh...
263
00:11:57,550 --> 00:11:58,801
Can | have a hug?
Love you.
264
00:11:58,885 --> 00:12:00,178
All right.
Max!
265
00:12:01,429 --> 00:12:02,555
All right, bye!
266
00:12:16,361 --> 00:12:18,571
(DEEP BREATH)
267
00:12:20,198 --> 00:12:22,575
Julia. Hi.
Lizzie.
268
00:12:22,659 --> 00:12:24,35
Do you have a sec?
I'm not sure that | do.
269
00:12:24,494 --> 00:12:28,81
I'm sorry?
My marriage is my business.
Okay?
270
00:12:28,331 --> 00:12:32,252
I'm sorry if that's rude
or blunt or something, but
the gossip has gotta stop.
271
00:12:32,335 --> 00:12:34,128
I'm sick and I'm tired of it.
I'm serious.
272
00:12:34,212 --> 00:12:37,924
Of course. You know,
| respect your, uh... It...
273
00:12:38,49 --> 00:12:40,635
Actually it's
about the cell phone.
What?
274
00:12:40,718 --> 00:12:44,472
It's just... | Know that
we don't have an Official
rule or anything,
275
00:12:44,555 --> 00:12:46,641
but unofficially |
thought we'd all agreed to
276
00:12:46,724 --> 00:12:48,476
wait until sixth grade to get
them for our kids.
277
00:12:48,685 --> 00:12:50,770
Okay.
It's not my business,
of course.
278
00:12:50,895 --> 00:12:52,981
But now that Victor has one,
Avery is asking for one.
279
00:12:53,64 --> 00:12:55,525
Victor doesn't have one.
Basically every kid in the
class wants one. So...
280
00:12:55,608 --> 00:12:58,236
(CELL PHONE RINGING)
Okay. There's gotta be some
kind of misunder...
281
00:12:58,528 --> 00:13:03,783
Mom! Look at the new phone
Dad got me! Look, it's blue!
282
00:13:03,950 --> 00:13:05,660
(LAUGHING AWKWARDLY)
You see, look!
283
00:13:10,915 --> 00:13:11,916
Psst.
284
00:13:12,875 --> 00:13:13,876
Hey.
285
00:13:14,43 --> 00:13:19,757
Hey? What, that's all | get?
No love for a successful
stalking mission?
286
00:13:20,383 --> 00:13:25,13
Yeah. You found the one
class we don't have together.
I'm very impressed, uh...
287
00:13:25,96 --> 00:13:28,224
Drew. Come on. I'm here at
8:00 a.m. for peace talks.
288
00:13:28,558 --> 00:13:32,103
8:00 a.m. Seriously? Who
takes an 8:00 a.m. class?
It's absurd.
289
00:13:33,396 --> 00:13:38,151
But I'm here.
At oh-dark-thirty...
Because | miss you.
290
00:13:40,570 --> 00:13:42,697
What, seriously?
A shrug?
291
00:13:42,780 --> 00:13:43,823
That's all I'm gonna get
from you?
292
00:13:43,906 --> 00:13:45,408
You're not even gonna
talk to me?
Yes! I'm pissed at you.
293
00:13:45,491 --> 00:13:48,286
You're not even gonna
acknowledge what's happening?
You're pissed at me? Okay.
294
00:13:48,369 --> 00:13:50,705
Hey, hurt, | get. Hurt,
| can... | can live with.
295
00:13:50,788 --> 00:13:52,707
But you don't get to be
pissed at me for this.
296
00:13:52,832 --> 00:13:54,208
That you slept
with my friend?
297
00:13:54,417 --> 00:13:55,418
Your friend?
Yeah.
298
00:13:55,501 --> 00:13:57,795
Seriously?
You barely tolerate Berto.
He's not your friend.
299
00:13:57,879 --> 00:14:00,48
Hey, you slept with Berto.
That's worse.
300
00:14:00,340 --> 00:14:03,634
Okay, wait. Let me just get
this straight. My big crime
301
00:14:03,718 --> 00:14:06,346
is that while we were very
clearly not together,
302
00:14:06,721 --> 00:14:09,432
| slept with somebody
that you just accidentally
303
00:14:09,515 --> 00:14:11,809
happened to live with.
It's so different.
You slept with Berto!
304
00:14:11,893 --> 00:14:14,937
Really mature, Drew. Come on,
at least own up to it.
305
00:14:15,772 --> 00:14:18,66
Amy came to town and
you dropped everything.
306
00:14:18,608 --> 00:14:20,860
You dropped school.
You dropped your friends.
307
00:14:21,527 --> 00:14:23,112
You sure as hell dropped me.
308
00:14:28,409 --> 00:14:30,995
Okay. Good talk.
Glad we sorted all that out.
309
00:14:31,79 --> 00:14:35,541
And again, so sorry | slept
with somebody that you kinda,
sorta knew! My bad!
310
00:14:40,755 --> 00:14:43,216
SARAH: Anything?
No, nothing. Nothing since
311
00:14:43,299 --> 00:14:45,760
the last three times
you called. You gotta
stop calling, all right?
312
00:14:45,843 --> 00:14:48,12
I'm hanging up.
All right. Just
tell me one thing.
313
00:14:48,96 --> 00:14:51,557
(STAMMERING)
How do | deal with the waiting
and the not knowing?
314
00:14:51,933 --> 00:14:53,684
(SIGHS) All right,
| don't know.
315
00:14:53,768 --> 00:14:55,978
| gotta go.
What does...
What does that mean?
316
00:14:56,62 --> 00:14:57,605
You think...
You think they hate it?
317
00:14:58,106 --> 00:15:00,108
No, | think you're gonna
keep calling me until
you hear from them,
318
00:15:00,191 --> 00:15:02,26
which could be days.
Days?
319
00:15:03,194 --> 00:15:06,489
| certainly hope not.
You're ridiculous. Really.
You're ridiculous now!
320
00:15:06,614 --> 00:15:08,366
I'm not ridiculous. | was
sitting in my apartment.
321
00:15:08,449 --> 00:15:11,911
| was driving myself crazy,
so | thought I'd come here.
Yay! Here | am.
322
00:15:11,994 --> 00:15:15,373
Well, | can't... Uh, you know,
I'm doing stuff. | can't
entertain you or anything.
323
00:15:15,540 --> 00:15:17,792
Who's asking to be
entertained? I'm not asking
to be entertained.
324
00:15:17,875 --> 00:15:20,586
I'm here to entertain you.
I'm gonna sing,
325
00:15:20,670 --> 00:15:23,589
I'm gonna dance. I'm gonna
help you with these flowers.
326
00:15:23,673 --> 00:15:24,674
Torture me is what
you're here to do.
327
00:15:24,757 --> 00:15:26,175
| don't want you to touch
the flowers though.
328
00:15:26,801 --> 00:15:28,177
Um...
Just give me something to do.
329
00:15:28,261 --> 00:15:31,97
You know what? | got gels.
| can't find the gels.
Remember when you worked here?
330
00:15:31,514 --> 00:15:34,183
Yeah.
When | paid you
to do all this?
331
00:15:34,475 --> 00:15:35,476
Yeah. Find those gels.
All right.
332
00:15:35,560 --> 00:15:36,686
| can't find them since you
stopped working.
333
00:15:36,769 --> 00:15:39,105
Fine. What do you think
their response is
gonna be, though?
334
00:15:39,397 --> 00:15:40,565
I'm just wondering...
Just don't ramble.
335
00:15:40,648 --> 00:15:41,649
‘Cause...
What are you talking about?
336
00:15:41,732 --> 00:15:46,988
If you ramble, I'm
gonna punch a bird.
I'm not gonna ramble, okay?
337
00:15:47,113 --> 00:15:49,532
I'm just here
to help you and...
338
00:15:50,908 --> 00:15:55,621
You know, | do wonder why they
haven't called. Wouldn't you
just call to say,
339
00:15:55,705 --> 00:15:59,375
"Oh, we got the, you know,
we got the email
and it's looking good."
340
00:15:59,459 --> 00:16:02,253
Or, you know,
"Oh, we need a little more
time to think about it."
341
00:16:02,336 --> 00:16:04,672
Or like,
“Hey! We're having a meeting
342
00:16:04,755 --> 00:16:06,799
“on Tuesday and that's why we
haven't gotten back to you."
343
00:16:06,883 --> 00:16:09,177
| just don't understand
the silence.
344
00:16:12,388 --> 00:16:14,432
Okay. I'll text you
goodnight later or
something.
345
00:16:14,515 --> 00:16:17,435
Okay, sweetie. Would you...
Would you... Hey,
346
00:16:17,727 --> 00:16:20,771
tell your dad to come
out here, okay?
Okay, sure. Dad!
347
00:16:20,855 --> 00:16:22,148
JOEL: Hey, buddy.
VICTOR: Mom's at the door.
348
00:16:22,231 --> 00:16:24,734
JOEL: Oh. Cool.
349
00:16:26,110 --> 00:16:28,154
Hi.
Hey. The phone. | know.
350
00:16:28,237 --> 00:16:29,322
The phone.
Yes.
351
00:16:29,405 --> 00:16:30,656
SO...
I'm sorry.
352
00:16:30,740 --> 00:16:31,824
You can't do that.
| Know.
353
00:16:31,908 --> 00:16:34,952
Joel!
He was freaking out
yesterday
354
00:16:35,36 --> 00:16:36,746
and it's all my fault.
What happened?
355
00:16:36,829 --> 00:16:40,166
| went to go pick him up and
| got the baseball schedule
mixed up
356
00:16:40,249 --> 00:16:41,375
so | went to the wrong field.
357
00:16:41,542 --> 00:16:43,961
So you show up at
the cafeteria with
a shiny new phone
358
00:16:44,45 --> 00:16:46,88
at lunchtime just to make
up for that mistake?
359
00:16:46,255 --> 00:16:49,258
(SCOFFS) It wasn't
like that. It's not a bribe.
Listen to me.
360
00:16:49,342 --> 00:16:51,344
He was worried that you
weren't gonna pick him up that
361
00:16:51,427 --> 00:16:54,347
afternoon, and so | tried to
reassure him. So | called you.
362
00:16:54,430 --> 00:16:56,307
Right. | called you back.
363
00:16:56,682 --> 00:16:59,18
Texted me back an hour
later and by then he
was a total mess.
364
00:16:59,101 --> 00:17:03,22
You couldn't wait an hour to
make this decision?
| Know, yes. I'm sorry.
365
00:17:03,272 --> 00:17:04,524
Joel, that's ridiculous.
366
00:17:05,566 --> 00:17:06,567
(SIGHS)
367
00:17:06,817 --> 00:17:09,237
Joel.
He feels like we're gonna
368
00:17:09,320 --> 00:17:12,490
let him slip through
the cracks, you know?
And I... | can't blame him
369
00:17:12,573 --> 00:17:13,574
with the way we've been
communicating lately,
370
00:17:13,658 --> 00:17:14,951
and | can't...
Like you buying a phone
371
00:17:15,34 --> 00:17:16,494
without talking to me
about it first.
372
00:17:17,995 --> 00:17:19,747
Yes, yes.
Yeah, right. Okay, good.
373
00:17:19,830 --> 00:17:21,40
We're on the same page
with that part.
374
00:17:21,123 --> 00:17:22,667
You should have
just seen him, Julia,
375
00:17:22,750 --> 00:17:26,212
he's melting down in front
of me and | feel like
376
00:17:26,295 --> 00:17:28,381
all these abandonment
issues, they're coming
back up.
377
00:17:28,548 --> 00:17:29,966
Because you moved out.
378
00:17:33,261 --> 00:17:35,221
He's got, uh...
Let's talk about
the real reason.
379
00:17:35,304 --> 00:17:38,766
He's got... He's got your
number, my number and your
parents’ number in the phone.
380
00:17:38,891 --> 00:17:39,892
That's all he's allowed
to communicate with.
381
00:17:39,976 --> 00:17:42,645
Okay, he was texting with
the baseball team on the way
home, just so you know.
382
00:17:42,728 --> 00:17:43,729
Okay, well, he's not
allowed to do that.
383
00:17:43,813 --> 00:17:44,897
Okay.
And I'll talk to him about it.
384
00:17:45,22 --> 00:17:47,24
You talk to him about that.
You're doing the parenting
right now.
385
00:17:47,108 --> 00:17:48,192
(GROANS)
I'm so tired of fighting.
386
00:17:48,276 --> 00:17:49,527
| don't...
Can we just stop.
387
00:17:49,694 --> 00:17:51,571
You're not willing to
fight for anything!
388
00:17:51,988 --> 00:17:53,72
| think he can hear us.
Can we...
389
00:17:53,155 --> 00:17:57,410
Okay, fine. That's real
convenient. I'll see you
later, sweetie.
390
00:17:57,493 --> 00:17:59,203
You just give me a call
if you need anything.
391
00:17:59,287 --> 00:18:00,580
Julia...
392
00:18:17,388 --> 00:18:18,764
(CLANGING DISHES)
393
00:18:20,266 --> 00:18:21,392
(CLEARS THROAT)
394
00:18:22,393 --> 00:18:24,395
(AMBER FAKES COUGH)
395
00:18:24,979 --> 00:18:28,482
Amber.
It's time to get up, man.
396
00:18:28,608 --> 00:18:30,526
Why do | need to get up?
Because It's class.
397
00:18:30,610 --> 00:18:31,986
It's your one Natalie-free
Class today.
398
00:18:32,69 --> 00:18:33,821
I'm not going to my...
Oh, my gosh!
Get up!
399
00:18:33,904 --> 00:18:36,157
I'm not going to my class.
You have to go to your
class, Drew.
400
00:18:36,240 --> 00:18:37,533
It's already too late.
| already missed it.
401
00:18:37,617 --> 00:18:39,869
Drew, it's not too late. You
have to go. Look, | haven't
402
00:18:39,952 --> 00:18:42,663
been making you do
anything, okay? So the one
thing you have to do...
403
00:18:42,747 --> 00:18:45,124
Wow! The mom thing with
the blanket, really.
...1S go to your one class!
404
00:18:45,207 --> 00:18:46,959
I'm gonna make you go to
your one Class.
405
00:18:47,84 --> 00:18:48,836
You can't make me
go to my class.
That Natalie's not at.
406
00:18:48,919 --> 00:18:51,213
| can make you.
It's my apartment.
And you have to go, okay?
407
00:18:51,297 --> 00:18:54,175
Okay. Thank you.
It's very bright, jeez.
408
00:18:54,258 --> 00:18:57,303
Drew, stop being such a baby
and go to your class!
Oh, my God!
409
00:18:57,428 --> 00:18:59,639
| don't wanna go
to class, okay?
410
00:18:59,722 --> 00:19:04,143
| don't wanna see Berto and
Natalie. | don't wanna think
about that, please!
411
00:19:04,393 --> 00:19:07,355
She's always asking
me if I'm okay.
It's incredibly annoying.
412
00:19:07,688 --> 00:19:10,566
All right? I'm sad.
I'm sad about Amy.
413
00:19:10,650 --> 00:19:14,28
And | wanna smoke weed
and write bad songs.
414
00:19:16,72 --> 00:19:21,77
Drew, of course, I'm sorry.
| understand. Here.
415
00:19:22,536 --> 00:19:23,954
I'm sorry that | yelled
at you. I...
416
00:19:24,38 --> 00:19:29,460
No, it's okay. I'm sorry |
poured water on you. Just
go back to sleep, okay?
417
00:19:30,586 --> 00:19:32,88
| just didn't know.
418
00:19:37,843 --> 00:19:40,971
This sand, it's not...
HANK: Let it go.
419
00:19:41,97 --> 00:19:43,891
| don't even think
| like this font.
It's like, too sporty.
420
00:19:43,974 --> 00:19:46,102
Let it go, all right? Just...
| can't let it go.
421
00:19:46,227 --> 00:19:48,104
Just let it go.
It's been three days,
| haven't heard from them.
422
00:19:48,187 --> 00:19:50,147
They haven't
said one thing, what, how...
423
00:19:50,231 --> 00:19:51,482
How can you be so calm?
424
00:19:52,66 --> 00:19:54,68
‘Cause it's your ass
on the line, not mine.
Thanks.
425
00:19:54,318 --> 00:19:57,738
But doesn't matter,
you just can't do anything
so just let it go.
426
00:19:57,905 --> 00:20:02,702
Oh, my God.
| just feel like I'm gonna...
I'm so... I'm gonna cry.
427
00:20:02,910 --> 00:20:03,911
(SIGHS)
428
00:20:04,662 --> 00:20:06,372
Not for real, though, right?
You're not gonna cry, right?
429
00:20:06,455 --> 00:20:09,792
If | get bad news,
I'm gonna absolutely
start crying. I'm...
430
00:20:11,585 --> 00:20:14,547
Can't you control that?
No, | can't control it.
431
00:20:14,630 --> 00:20:16,632
How can | control
my human emotions?
432
00:20:16,716 --> 00:20:19,760
If | get bad news
on the phone,
I'm going to start crying.
433
00:20:19,969 --> 00:20:21,971
Maybe they won't
use the phone.
Maybe they'll email you.
434
00:20:22,513 --> 00:20:26,58
(SCOFFS) Great. I'll just
cry at my email then.
435
00:20:26,517 --> 00:20:30,104
No, nothing,
nothing, nothing. Ugh.
436
00:20:31,522 --> 00:20:32,690
(SIGHS)
437
00:20:33,149 --> 00:20:35,484
It's just the waiting
is the worst.
438
00:20:35,568 --> 00:20:37,987
It's good though, it's good.
Just relax. Just relax.
Why is it good?
439
00:20:38,70 --> 00:20:39,864
| just have a...
440
00:20:43,75 --> 00:20:44,368
(SOFTLY) Just relax.
441
00:20:54,628 --> 00:20:56,05
Hank?
442
00:20:59,842 --> 00:21:02,178
What? | mean,
you looked disgruntled.
You looked like...
443
00:21:03,679 --> 00:21:05,389
No, yeah. | am.
You're stressed out.
444
00:21:05,514 --> 00:21:06,724
| thought you needed
to just...
lam.
445
00:21:07,183 --> 00:21:10,60
Forget it, forget it. Work
yourself up. Work yourself...
No, thank you. Thank you.
446
00:21:10,227 --> 00:21:11,228
...into a little tizzy.
447
00:21:13,814 --> 00:21:14,815
| just... | didn't...
448
00:21:14,899 --> 00:21:16,776
| didn't wanna give you
the wrong idea, ‘cause...
449
00:21:17,26 --> 00:21:18,986
No, we're good. We're good.
You're not giving me the
wrong idea.
450
00:21:19,69 --> 00:21:21,489
Okay.
But we're not. We're not...
We're not good.
451
00:21:21,572 --> 00:21:22,740
| do. | do have
the wrong idea.
452
00:21:22,823 --> 00:21:23,824
What do you mean?
453
00:21:23,908 --> 00:21:27,77
There's a million Bravermans
out there, right?
Every corner
454
00:21:27,161 --> 00:21:29,914
there's a Braverman,
they're like Starbucks,
the Bravermans.
455
00:21:29,997 --> 00:21:34,01
But you come here, you come to
me, every time. Why? Why?
I'm getting the wrong idea.
456
00:21:34,84 --> 00:21:35,211
| got the wrong idea.
457
00:21:35,294 --> 00:21:38,172
Because you come in here
and you're vulnerable,
458
00:21:38,255 --> 00:21:42,802
you're needy. And I...
(STAMMERS) | wanna be there
for you because l...
459
00:21:44,512 --> 00:21:48,140
Because... | wanna be here.
And it seems like you want
me to be here.
460
00:21:48,265 --> 00:21:49,642
| do! I do...
461
00:21:51,435 --> 00:21:53,938
As my friend, you know?
462
00:21:54,21 --> 00:21:55,22
| mean, that sounds so...
463
00:21:55,105 --> 00:21:57,191
Oh, yeah.
All right, okay, okay.
464
00:21:57,274 --> 00:22:00,736
Uh... Friends?
465
00:22:00,820 --> 00:22:02,696
No, but...
It's... Hmm...
466
00:22:08,744 --> 00:22:12,665
(PHONE BEEPING)
Ah! Ooh, ooh, ooh! Ah! Uh.
467
00:22:14,41 --> 00:22:19,380
What does that mean?
"Sarah, can you meet me
tomorrow at 4:00? Alec."
468
00:22:20,381 --> 00:22:23,509
Oh, my God.
What does that mean?
What does that mean?
469
00:22:24,218 --> 00:22:26,53
Do you think it's bad?
470
00:22:27,555 --> 00:22:29,431
| can't be here for you
anymore, Sarah.
471
00:22:32,268 --> 00:22:34,395
It's hard, you know?
It's... It's, uh...
472
00:22:36,814 --> 00:22:38,482
It's confusing.
473
00:22:40,25 --> 00:22:41,569
| just don't wanna
do it anymore.
474
00:22:52,621 --> 00:22:57,543
(SQUEALS) All cash,
30-day escrow,
just below asking.
475
00:22:59,545 --> 00:23:01,547
Wow!
Mmm!
476
00:23:02,673 --> 00:23:05,09
We thought he hated it.
No, he did not hate it.
477
00:23:05,175 --> 00:23:08,220
He loved it! Loved it!
Should | get the
champagne?
478
00:23:08,345 --> 00:23:11,265
If he loved it so much,
why didn't he make
the full offer then?
479
00:23:11,724 --> 00:23:13,976
Oh, well, it's,
it's not that far off.
480
00:23:14,59 --> 00:23:18,397
And it's all cash.
No banks. Quick close.
This is an amazing offer.
481
00:23:20,733 --> 00:23:23,193
Well, | mean it...
It's easier for you.
482
00:23:23,611 --> 00:23:24,653
Well...
Zeek...
483
00:23:24,737 --> 00:23:28,32
There's no open houses,
no advertising. | mean,
| Know how these things work.
484
00:23:28,115 --> 00:23:29,199
Sure.
Look, um...
485
00:23:29,575 --> 00:23:32,661
| say we take the full ask
or we don't budge.
486
00:23:34,538 --> 00:23:38,584
| think that we're, uh, both
of us in a little shock
487
00:23:39,43 --> 00:23:42,87
right now, um, and we
just need some time.
488
00:23:42,171 --> 00:23:43,172
Of course. Of course.
489
00:23:43,255 --> 00:23:45,883
You know what?
You guys take all
the time that you want.
490
00:23:46,717 --> 00:23:48,844
Actually, take three days.
‘Cause that's the, uh, clock
491
00:23:48,928 --> 00:23:50,512
they put on the offer.
Oh. Okay.
492
00:23:50,596 --> 00:23:52,640
Um, but if you have any
questions, give me a Call.
Anytime.
493
00:23:52,723 --> 00:23:53,724
Okay. okay’
494
00:23:53,849 --> 00:23:56,477
Thank you. Thanks.
Thank you.
495
00:23:57,102 --> 00:23:58,228
Wow.
496
00:24:04,693 --> 00:24:07,237
You think that guy kinda
looks like Ed? That big one
there, with the beard?
497
00:24:07,321 --> 00:24:08,697
(PHONE RINGING)
The chef?
498
00:24:10,824 --> 00:24:12,868
It's Mr. Knight.
499
00:24:13,410 --> 00:24:14,703
Hello?
500
00:24:15,120 --> 00:24:19,83
Kristina. Hi.
So sorry to
bother you, but,
501
00:24:20,42 --> 00:24:22,44
we've got a little
situation here.
502
00:24:22,127 --> 00:24:27,341
Um, okay. What's wrong?
Uh, I'm not sure. We
were on our way to dinner
503
00:24:27,424 --> 00:24:31,345
and all of a sudden, Max
started freaking out. He was
yelling and swearing...
504
00:24:31,553 --> 00:24:32,638
What's going on?
505
00:24:32,721 --> 00:24:35,99
I've never seen him
melt down like that.
Oh, my God.
506
00:24:35,182 --> 00:24:36,475
What, uh...
(WHISPERS) He freaked out.
507
00:24:36,600 --> 00:24:38,936
What happened?
Did he say what happened?
508
00:24:39,269 --> 00:24:43,816
No. He's, he's calm now,
but he's sitting in the
middle of the lobby
509
00:24:43,899 --> 00:24:47,277
and I... | can't get
him to move.
510
00:24:47,361 --> 00:24:49,697
Um, can you put him on the
phone for me, please?
511
00:24:51,448 --> 00:24:54,576
Max, dude. It's your mom.
She wants to say hi.
512
00:24:54,660 --> 00:24:57,621
Max?
Max, my man. Just
513
00:24:57,746 --> 00:24:59,915
talk to your mom, just...
Just for a sec.
514
00:25:03,252 --> 00:25:04,336
Buddy?
515
00:25:04,420 --> 00:25:06,714
Uh, I, | think you'd better
come down here and get him.
516
00:25:08,298 --> 00:25:10,175
Okay. We're on our way.
Thank you.
517
00:25:21,395 --> 00:25:22,396
(TEXTING SOUNDS)
518
00:25:22,479 --> 00:25:23,480
Victor?
519
00:25:23,647 --> 00:25:25,315
Yeah.
Put the phone away, please.
520
00:25:25,399 --> 00:25:27,234
No, I'm texting Dad.
I'm allowed to text Dad.
521
00:25:27,317 --> 00:25:28,527
Not at the table.
522
00:25:28,736 --> 00:25:30,654
It's an emergency.
| left my baseball mitt
in his car.
523
00:25:30,738 --> 00:25:32,448
That's not an emergency.
| want to text Dad.
524
00:25:32,573 --> 00:25:34,33
Put it away.
Stop it.
|! wanna text him!
525
00:25:34,116 --> 00:25:35,284
Get away! I'm putting it away!
You guys!
526
00:25:35,367 --> 00:25:36,910
It's not fair.
Sydney, knock it off!
527
00:25:37,77 --> 00:25:38,78
| don't care!
Hey! Knock it off, you guys.
528
00:25:38,245 --> 00:25:39,997
How come Victor gets
a phone and | don't?
529
00:25:40,80 --> 00:25:41,707
Oh, stop! | don't care!
Stop! It's not your phone!
530
00:25:41,832 --> 00:25:44,418
Knock it off!
Enough of that!
Stop shouting!
531
00:25:44,710 --> 00:25:47,963
You shout all the time
ever since Victor got here!
Sydney...
532
00:25:48,88 --> 00:25:49,131
It's all your fault.
No.
533
00:25:49,214 --> 00:25:50,799
Everything was good
until you got here.
534
00:25:50,883 --> 00:25:53,469
Sydney!
Mom and Dad
always got along,
535
00:25:53,594 --> 00:25:55,804
and now they
hate each other.
Sydney, knock it off!
536
00:25:56,13 --> 00:25:58,182
And it's all your fault!
| hate you!
Sydney!
537
00:25:58,265 --> 00:25:59,808
Go to your room!
You know it's true!
538
00:25:59,892 --> 00:26:02,770
Not another word, Sydney!
Go to your room!
539
00:26:02,853 --> 00:26:04,313
He ruined everything.
540
00:26:05,189 --> 00:26:06,190
(INAUDIBLE)
541
00:26:18,535 --> 00:26:21,622
Uh, when | finished at
Syracuse, that's,
that's when | decided
542
00:26:21,705 --> 00:26:25,584
to come out here
to go to Berkeley
to get my PhD.
543
00:26:25,667 --> 00:26:28,962
And, uh, you know,
it's a very sweet school.
Very progressive.
544
00:26:29,254 --> 00:26:30,464
| think you'd like it.
545
00:26:33,383 --> 00:26:35,52
You wanna tell me
what happened tonight?
546
00:26:37,221 --> 00:26:38,263
KRISTINA: Max?
547
00:26:39,348 --> 00:26:40,849
My parents are here.
Hey, Mr. Knight.
548
00:26:40,933 --> 00:26:42,392
They're going to
take me home now.
How are you?
549
00:26:42,476 --> 00:26:43,894
| wanna go home.
Uh, you know what?
550
00:26:44,19 --> 00:26:45,479
Why don't you
go with him and I'll
catch up to you guys.
551
00:26:45,562 --> 00:26:46,855
(WHISPERS) I'm so sorry.
Thank you.
552
00:26:46,939 --> 00:26:48,941
All right? Yeah, we're very
sorry about that.
553
00:26:49,608 --> 00:26:52,569
So, uh, what... What
exactly happened here?
554
00:26:52,736 --> 00:26:54,696
Honestly, |, I'm not...
I'm not sure.
555
00:26:54,780 --> 00:26:56,907
| think maybe some of
the other kids were
messing with him.
556
00:26:56,990 --> 00:27:00,869
Usually it doesn't
affect him, but, uh... But
something just flipped in him,
557
00:27:00,953 --> 00:27:06,250
like, like a switch. He was,
uh, he was screaming and,
and thrashing around and...
558
00:27:06,458 --> 00:27:07,459
So it was pretty bad.
559
00:27:08,85 --> 00:27:09,419
It was bad.
560
00:27:10,587 --> 00:27:11,588
Oh.
561
00:27:12,589 --> 00:27:14,967
Yeah, you know,
he used to have these
really bad tantrums.
562
00:27:15,50 --> 00:27:16,593
Yeah?
But that was years ago.
563
00:27:16,969 --> 00:27:18,387
Sorry, you know?
Oh, no.
564
00:27:18,470 --> 00:27:19,972
You know, | just, | thought
that he was past this stage.
565
00:27:20,55 --> 00:27:22,558
But | guess it's
never over, SO...
566
00:27:23,58 --> 00:27:25,227
All right, listen.
Thanks a lot for staying
here with him.
567
00:27:25,352 --> 00:27:27,855
Yeah.
| Know it couldn't have been
easy after seeing that, but...
568
00:27:27,938 --> 00:27:30,983
Max is, is a cool dude,
you know, most of the time.
569
00:27:31,66 --> 00:27:32,442
And honestly, I'm not
supposed to say this,
570
00:27:32,526 --> 00:27:35,696
but a lot of these kids,
they're jackasses.
571
00:27:35,821 --> 00:27:38,657
Well...
You know, I, | try to,
| try to step in where | can.
572
00:27:38,740 --> 00:27:40,868
But it's, it's gotten bad.
Yeah.
573
00:27:41,368 --> 00:27:45,80
| think that next year is
gonna be much better.
| really do.
574
00:27:46,81 --> 00:27:47,916
| hope so.
It will.
575
00:27:48,41 --> 00:27:49,835
Listen. You're a good man.
Thanks for sitting
with him.
576
00:27:49,918 --> 00:27:51,670
Yeah.
All right. Take care.
577
00:27:51,920 --> 00:27:54,214
Hey, tell El Presidente
I'll miss him gold
mining tomorrow.
578
00:27:54,381 --> 00:27:55,674
| will.
All right.
579
00:28:08,437 --> 00:28:10,314
Chilly! It's so chilly.
580
00:28:11,64 --> 00:28:13,400
Oh, yeah, well...
Here, look what | got us.
581
00:28:14,651 --> 00:28:16,361
Oh, there you go.
Yeah.
582
00:28:16,653 --> 00:28:18,947
Let's just snuggle in here.
Snuggle up.
583
00:28:19,156 --> 00:28:21,366
Yeah.
It's really nice
by the fire.
584
00:28:23,577 --> 00:28:27,748
Yes, itis.
It's a good fire pit.
585
00:28:31,627 --> 00:28:35,297
What the hell was | thinking?
| should have built this thing
30 years ago, | mean...
586
00:28:37,216 --> 00:28:38,217
Millie,
587
00:28:39,51 --> 00:28:41,428
can you believe
that we've been
here 44 years?
588
00:28:42,346 --> 00:28:43,555
What happened to the time?
589
00:28:47,643 --> 00:28:49,436
The house was
so different then.
590
00:28:50,729 --> 00:28:52,898
There was an oak tree there
where the barn is, remember?
591
00:28:54,733 --> 00:28:55,859
Yeah.
592
00:28:57,778 --> 00:28:59,238
| loved that tree.
593
00:29:02,115 --> 00:29:03,116
Yeah, | know you did.
594
00:29:03,867 --> 00:29:10,707
| was so sad when it got that
dreadful, what was... Some
kind of oak disease, right?
595
00:29:11,917 --> 00:29:13,418
Oak tree disease?
596
00:29:16,421 --> 00:29:17,464
No.
597
00:29:19,49 --> 00:29:20,50
Yeah.
598
00:29:20,175 --> 00:29:22,844
No, the tree didn't have
a disease, Millie.
599
00:29:23,637 --> 00:29:26,306
See, | wanted
to build a barn there and
| Knew you loved the tree,
600
00:29:26,390 --> 00:29:29,851
so | told you it had
a disease and then
| cut it down.
601
00:29:29,935 --> 00:29:31,478
You did not!
Yeah, | did.
602
00:29:31,561 --> 00:29:33,689
You're...
Are you kidding me?
Uh-uh.
603
00:29:37,901 --> 00:29:39,403
Ezekiel Braverman.
604
00:29:41,488 --> 00:29:45,951
The truth finally comes out.
Yeah, I, I've been holding
it in so long, too.
605
00:29:48,245 --> 00:29:52,207
Really?
Well, yeah. | mean, God,
and you know, this guy
606
00:29:52,291 --> 00:29:56,86
who wants to buy the place?
He called my barn a shed,
and, you know...
607
00:29:56,503 --> 00:29:57,671
It's gonna
get torn down.
608
00:29:57,921 --> 00:30:02,801
He'll probably replant some
kind of a scrub oak or
something, | don't know.
609
00:30:05,971 --> 00:30:07,597
What are we gonna do?
610
00:30:12,227 --> 00:30:14,396
| don't know,
| don't know.
611
00:30:15,814 --> 00:30:21,445
|! mean, | still wanna sell,
that hasn't changed.
But | mean, it's just so fast.
612
00:30:22,696 --> 00:30:25,73
And now we have Crosby and
his family living here.
613
00:30:26,116 --> 00:30:27,117
| don't know.
614
00:30:28,827 --> 00:30:31,747
Victor's counting on
finishing that car
with you, too.
615
00:30:34,166 --> 00:30:35,834
I'd hate to take that
away from him.
616
00:30:35,917 --> 00:30:36,918
Mmm-hmm.
617
00:30:40,88 --> 00:30:42,382
Yeah, | mean, the
offer came in pretty quick.
618
00:30:43,133 --> 00:30:48,96
| guess there might be others,
but, you Know, there's
no guarantee, is there?
619
00:30:50,432 --> 00:30:51,475
So you think we
should take it?
620
00:30:56,563 --> 00:30:59,941
Millie, | want what you want.
621
00:31:08,658 --> 00:31:09,659
| wanna wait.
622
00:31:13,955 --> 00:31:18,877
We'll put it on the market
in three or four months,
623
00:31:18,960 --> 00:31:23,298
the way we originally
planned to do.
When we're ready.
624
00:31:34,810 --> 00:31:36,895
It's a nice fire, isn't it?
625
00:31:40,899 --> 00:31:44,736
Yes, it's a good fire pit.
626
00:31:54,788 --> 00:31:57,958
Max, buddy?
| said | don't wanna talk.
627
00:31:58,83 --> 00:32:01,461
| Know you don't wanna talk
about it. But we've been
driving for over two hours.
628
00:32:01,586 --> 00:32:04,589
And | think your dad and
| can help if you explain
to us what happened.
629
00:32:04,673 --> 00:32:05,715
Can we turn on the radio?
630
00:32:06,258 --> 00:32:07,426
(SIGHS)
631
00:32:08,51 --> 00:32:13,723
Yeah, that's a good idea,
we can wait till we get home.
We'll talk about it then.
632
00:32:19,980 --> 00:32:21,898
Why do all the other
kids hate me?
633
00:32:24,693 --> 00:32:26,778
Honey, nobody hates you.
They're just idiots.
634
00:32:26,903 --> 00:32:29,364
Nobody hates you.
Is it because I'm weird?
635
00:32:31,908 --> 00:32:34,578
Honey, you're not weird,
okay?
636
00:32:34,661 --> 00:32:36,663
| think sometimes,
| don't know,
637
00:32:36,746 --> 00:32:39,166
kids don't understand your
Asperger's.
638
00:32:39,249 --> 00:32:42,919
And they misinterpret it
as being weird, or whatever.
639
00:32:43,795 --> 00:32:47,799
But you're not weird.
You're, you're So smart
and you're hilarious...
640
00:32:47,924 --> 00:32:51,720
If I'm smart and hilarious,
then why do they hate me?
641
00:32:51,887 --> 00:32:52,888
They...
642
00:32:54,389 --> 00:32:57,392
They don't hate you.
| promise.
643
00:32:57,476 --> 00:33:00,937
Trevor peed in my canteen.
I'm gonna kill him.
644
00:33:04,608 --> 00:33:07,819
He said he did it because
I'm a freak.
645
00:33:07,903 --> 00:33:09,488
|am a weirdo freak.
646
00:33:09,613 --> 00:33:10,906
You're not a freak.
647
00:33:12,657 --> 00:33:14,910
| think he's right.
No, he's an asshole, Max.
648
00:33:15,35 --> 00:33:16,786
He's an idiot.
You're not a freak, honey.
649
00:33:18,747 --> 00:33:20,832
| think |am a freak.
650
00:33:25,45 --> 00:33:27,380
| try to understand them,
but | can't.
651
00:33:31,343 --> 00:33:34,54
Asperger's is Supposed
to make me smart.
652
00:33:36,556 --> 00:33:38,725
But if I'm smart then why...
653
00:33:41,520 --> 00:33:44,105
Why don't | get why
they're laughing at me?
654
00:33:46,858 --> 00:33:50,946
They all do it.
Even the nice kids.
Even Micah.
655
00:33:57,327 --> 00:33:59,454
And | don't understand why.
656
00:34:00,413 --> 00:34:02,40
| don't understand!
657
00:34:02,249 --> 00:34:04,334
It's okay, buddy.
It's okay.
658
00:34:04,417 --> 00:34:06,503
You're not allowed to be
without a seatbelt in
a moving vehicle.
659
00:34:06,586 --> 00:34:07,629
|, | don't care.
660
00:34:07,712 --> 00:34:09,548
| don't like being hugged.
| don't care right now.
661
00:34:09,631 --> 00:34:10,632
| don't like being hugged!
662
00:34:10,715 --> 00:34:12,551
| Know you don't. | just
want you to listen to me.
663
00:34:12,634 --> 00:34:16,221
| don't like being...
Shh! | love you, buddy.
664
00:34:16,763 --> 00:34:21,17
Okay? | love you, so, SO much.
It's okay. It's okay.
665
00:34:39,744 --> 00:34:42,497
Hank. Hi.
666
00:34:42,581 --> 00:34:44,624
Hey. Hi.
What are you...
667
00:34:44,749 --> 00:34:49,629
Well, | just figured, uh,
| don't know. | figured
| should be here.
668
00:34:49,963 --> 00:34:53,174
As a friend. In case
you cry or something.
669
00:34:53,842 --> 00:34:55,10
Thank you.
Yeah.
670
00:34:55,635 --> 00:34:56,845
You don't wanna be
alone when you cry, right?
671
00:34:56,928 --> 00:35:00,98
We'll go get a drink
and we'll cry together.
672
00:35:03,310 --> 00:35:04,769
Yeah, good luck.
673
00:35:10,984 --> 00:35:12,569
Hey, wait, Sarah! Wait.
674
00:35:14,29 --> 00:35:16,489
Don't cry, no matter
what happens in there.
675
00:35:18,575 --> 00:35:23,163
Just don't, don't cry,
‘cause the work that you did,
676
00:35:25,498 --> 00:35:28,793
it's phenomenal.
You should be proud of it.
677
00:35:31,254 --> 00:35:32,422
I'm proud of you.
678
00:35:33,882 --> 00:35:36,968
So, no matter what happens,
just know that.
679
00:35:56,112 --> 00:35:57,113
(ACOUSTIC GUITAR PLAYING)
680
00:35:58,573 --> 00:36:00,950
| don't know if it's all
the same way
681
00:36:02,952 --> 00:36:05,38
| think you love me, too
682
00:36:06,498 --> 00:36:08,667
‘Cause you said
that you do
683
00:36:09,00 --> 00:36:11,378
Don't even think about
putting that guitar down.
684
00:36:11,461 --> 00:36:13,213
Very embarrassing.
Drew?
685
00:36:13,296 --> 00:36:14,339
What?
You have to play me
that song right now.
686
00:36:14,422 --> 00:36:15,548
I'm not playing
you anything.
687
00:36:15,632 --> 00:36:17,717
It's been in my head
ever since | heard
it the other day. Please.
688
00:36:17,801 --> 00:36:19,386
Through the wall
in the hallway?
Yes, please!
689
00:36:19,469 --> 00:36:21,554
Amber, I'm not playing it.
Drew?
690
00:36:21,638 --> 00:36:22,972
It's very embarrassing.
I've done everything
for you.
691
00:36:23,98 --> 00:36:24,724
I've let you stay here.
| Know.
692
00:36:24,808 --> 00:36:26,351
I've fed you.
I've given you drugs!
| appreciate it.
693
00:36:26,434 --> 00:36:28,561
Please. The least you can
do is play me a song.
694
00:36:28,645 --> 00:36:29,646
It's humiliating.
695
00:36:29,729 --> 00:36:32,23
Drew, | feel sad
and it's gonna make me
feel better.
696
00:36:32,107 --> 00:36:35,860
You know | can't sing.
Please?
Please, for me?
697
00:36:36,986 --> 00:36:38,71
It's just me, please?
698
00:36:38,154 --> 00:36:40,323
I'll play. You're gonna feel
bad for me, but whatever.
699
00:36:40,615 --> 00:36:43,535
I'll help you. I'll, I'll
figure it out and sing
with you, okay?
700
00:36:43,785 --> 00:36:44,786
(WHISPERS) All right.
701
00:36:54,713 --> 00:36:56,756
| don't know who to blame
702
00:36:58,717 --> 00:37:02,387
| don't know If it's
all the same but |
703
00:37:02,637 --> 00:37:05,140
Think you love me, too
704
00:37:06,808 --> 00:37:08,560
Because you Say that you do
705
00:37:10,687 --> 00:37:13,356
And when | say it right
706
00:37:14,649 --> 00:37:17,652
It's only with you
that | meant it
707
00:37:18,611 --> 00:37:21,322
Know that I've got you
708
00:37:22,449 --> 00:37:24,743
So know that you got me, too
709
00:37:25,493 --> 00:37:27,871
‘Cause | love you
the way you are
710
00:37:29,539 --> 00:37:32,876
No matter what
I'll always want you back
711
00:37:33,543 --> 00:37:35,920
Now they're gone
and took away
712
00:37:37,172 --> 00:37:41,426
A part of you
But | will always stay
713
00:37:46,181 --> 00:37:48,808
| don't know if I'm in
the right
714
00:37:49,893 --> 00:37:53,480
| don't know if I'm on
the right side
715
00:37:54,314 --> 00:37:57,484
If you lose your
peace of mind
716
00:37:57,776 --> 00:38:00,236
I'll be the one you can find
717
00:38:00,945 --> 00:38:03,615
| love you
the way you are
718
00:38:04,741 --> 00:38:06,868
No matter what
I'll always want you back
719
00:38:08,995 --> 00:38:11,664
Now they're gone
and took away
720
00:38:12,624 --> 00:38:16,211
A part of you
But | will always stay
721
00:38:21,299 --> 00:38:24,427
But | will always stay
722
00:38:32,560 --> 00:38:33,603
It's really good.
723
00:38:36,648 --> 00:38:39,150
All right, bud, it's time.
We gotta go here.
724
00:38:42,487 --> 00:38:44,739
| don't want this phone
anymore, you can take it
back to the store.
725
00:38:46,282 --> 00:38:49,869
Uh, okay. Well, if | take
it back, I'm not getting
you an upgrade.
726
00:38:49,953 --> 00:38:52,372
No, you can take it back.
| don't... | don't want it.
727
00:38:54,624 --> 00:38:56,167
What's going on?
728
00:38:57,43 --> 00:39:00,04
Do you think if you take the
phone back, Mom will stop
being mad at you?
729
00:39:04,342 --> 00:39:05,343
Buddy, I'm...
730
00:39:06,719 --> 00:39:10,974
| messed up.
Okay? Not you. I, uh...
731
00:39:12,267 --> 00:39:16,20
| should have communicated
more with your mom.
And that's my fault.
732
00:39:17,21 --> 00:39:20,483
We're just trying to figure
this situation out, you Know?
The adults, too.
733
00:39:21,192 --> 00:39:24,487
No, but is it my fault that
you and Mom got separated?
734
00:39:26,823 --> 00:39:28,324
Absolutely not.
735
00:39:29,158 --> 00:39:32,620
‘Cause Sydney said that before
| moved in with you guys,
everything was better.
736
00:39:33,621 --> 00:39:35,331
Okay, well, first of all,
737
00:39:37,292 --> 00:39:38,334
you didn't just
738
00:39:39,752 --> 00:39:43,47
"move in with us."
You understand me?
739
00:39:44,757 --> 00:39:46,467
You came to be our son.
740
00:39:47,510 --> 00:39:50,680
That means that,
no matter what happens,
741
00:39:52,265 --> 00:39:53,516
no matter what you do,
742
00:39:56,102 --> 00:39:58,938
for the rest of your life,
your mom and |
743
00:39:59,22 --> 00:40:01,149
are not gonna stop loving you.
744
00:40:04,110 --> 00:40:05,778
No matter what.
745
00:40:49,405 --> 00:40:51,115
Oh, for crying in the
bucket!
746
00:40:51,199 --> 00:40:53,368
What part of "no" does she
not understand?
747
00:40:53,660 --> 00:40:57,288
| know, | know. You are not
ready to sell the house.
748
00:40:57,413 --> 00:41:00,875
And ordinarily I'd be very
respectful of that decision.
Ordinarily?
749
00:41:00,959 --> 00:41:04,671
But ordinarily | don't get
an offer this good.
Jack upped his bid.
750
00:41:04,879 --> 00:41:06,05
We didn't counter.
751
00:41:06,89 --> 00:41:10,760
| Know, which is why,
| guess he, um, came
back higher than asking.
752
00:41:13,888 --> 00:41:15,14
Right there.
My God.
753
00:41:15,306 --> 00:41:19,60
"Oh, my God" is right.
That would be a record
for the neighborhood.
754
00:41:19,477 --> 00:41:22,480
And it would probably buy
me that vacation to Hawaii
that I've always wanted.
755
00:41:22,563 --> 00:41:24,273
But don't let me
influence you.
Oh, my God.
756
00:41:24,357 --> 00:41:26,359
This can't be right.
It's totally right.
757
00:41:27,193 --> 00:41:31,155
And you got
a lot of thinking to do.
You have three days.
59122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.