All language subtitles for Parenthood.2010.S05E09.1080p.BluRay.x264-BORDURE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,85 --> 00:00:04,922 RYAN: / fee/ great. And the, uh, pills are under control. 2 00:00:05,05 --> 00:00:06,256 Everything's under control. 3 00:00:06,340 --> 00:00:09,92 MALE REPORTER: Is it true that you violently assaulted a man in a Supermarket? 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,595 Bob Little has found a way to go negative. We're down to the wire. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,847 He can turn this two point lead into a five point lead. 6 00:00:13,931 --> 00:00:15,432 We dropped four points. 7 00:00:16,433 --> 00:00:18,185 We're recommending that he move back to the fourth grade 8 00:00:18,268 --> 00:00:19,269 for the rest of the year. 9 00:00:20,312 --> 00:00:21,605 I'm sorry, Julia. 10 00:00:23,440 --> 00:00:25,192 JULIA: Great. No one asked you to go quit your job. 11 00:00:25,275 --> 00:00:26,985 Just like you went and talked to Mrs. McKindall. 12 00:00:27,69 --> 00:00:28,153 VICTOR: This isn't fair. 13 00:00:28,237 --> 00:00:29,780 JULIA: Or... Then I'll be in the same grade as Sydney? 14 00:00:29,863 --> 00:00:31,406 And what about all my friends? 15 00:00:31,490 --> 00:00:33,951 You can do this. You're a brave boy. 16 00:00:35,953 --> 00:00:37,287 (SCHOOL BELL RINGING) 17 00:00:37,371 --> 00:00:38,997 JULIA: All right. 18 00:00:39,289 --> 00:00:40,832 BOY: Hey, Victor. What's up? 19 00:00:40,916 --> 00:00:43,544 What's up, Victor? Dude, | heard he flunked. (LAUGHS) 20 00:00:45,420 --> 00:00:47,422 Ah, look there. Loser! 21 00:00:50,467 --> 00:00:52,553 (EXHALES) You can do this, buddy. 22 00:00:52,636 --> 00:00:55,472 You know what? We're gonna take a second. Come on. 23 00:00:55,847 --> 00:00:57,432 Let's go to the bathroom. 24 00:00:58,809 --> 00:01:00,102 (SIGHS) 25 00:01:03,438 --> 00:01:05,399 Hey, Julia. What's up? Hey. 26 00:01:05,482 --> 00:01:07,442 What's happening? Oh, you know... 27 00:01:07,526 --> 00:01:09,194 You all right? Yeah. 28 00:01:09,278 --> 00:01:13,31 Um, today's the day that, uh... 29 00:01:13,949 --> 00:01:15,742 Victor's changing classrooms. (SIGHS) 30 00:01:16,368 --> 00:01:17,953 I'm sorry. That's okay. 31 00:01:18,36 --> 00:01:19,79 He's going down to fourth. 32 00:01:19,162 --> 00:01:20,497 Yeah. | didn't mean down to... 33 00:01:20,706 --> 00:01:22,624 Over to... Yeah, whatever. Into fourth. 34 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 I'm sorry. 35 00:01:25,711 --> 00:01:27,671 Look, | Know it's hard. 36 00:01:28,797 --> 00:01:31,08 But it's the best thing for him, you know? 37 00:01:31,91 --> 00:01:32,467 He's gotta be where he needs to be. 38 00:01:32,551 --> 00:01:33,552 Yeah. 39 00:01:33,635 --> 00:01:34,761 In the long run, you know? 40 00:01:34,845 --> 00:01:36,471 Yeah. I'm sorry. 41 00:01:36,930 --> 00:01:37,931 Thanks. 42 00:01:38,307 --> 00:01:40,225 Oh, hey. Uh, you remember Ed? 43 00:01:40,309 --> 00:01:41,643 Ed, yeah. Hey. 44 00:01:41,727 --> 00:01:43,312 Hey, Joel. Uh... 45 00:01:44,438 --> 00:01:46,773 We got to get this guy to class. 46 00:01:46,857 --> 00:01:48,317 Yeah, sorry. 47 00:01:51,528 --> 00:01:52,738 Okay. 48 00:01:58,702 --> 00:01:59,995 (SIGHS) 49 00:02:26,146 --> 00:02:27,814 You're in my seat. 50 00:02:28,148 --> 00:02:29,191 No, I'm not. 51 00:02:29,274 --> 00:02:31,109 Yes, actually you are. 52 00:02:31,193 --> 00:02:33,612 This is my chair. This is my desk. 53 00:02:33,695 --> 00:02:35,739 And like all my stuff. 54 00:02:36,73 --> 00:02:37,574 My dad owns this whole place. 55 00:02:38,33 --> 00:02:39,201 Your dad is Hank? 56 00:02:39,493 --> 00:02:41,536 Yes, my dad is Hank. 57 00:02:41,745 --> 00:02:42,996 Which means all this stuff is mine. 58 00:02:43,80 --> 00:02:45,374 It doesn't matter, you're still in my seat, and I'm swamped. 59 00:02:47,250 --> 00:02:48,543 Whatever. 60 00:02:50,253 --> 00:02:51,963 You moved my chair. 61 00:02:57,719 --> 00:02:59,554 So, what are you, slave labor or something? 62 00:02:59,638 --> 00:03:01,556 No. Slaves are illegal. 63 00:03:02,641 --> 00:03:04,351 What are you then? 64 00:03:04,434 --> 00:03:06,853 | don't have time to talk right now. 65 00:03:06,937 --> 00:03:08,730 | still have two rolls of film to develop 66 00:03:08,814 --> 00:03:10,691 and the 57 bus was late, 67 00:03:10,774 --> 00:03:12,859 possibly due to traffic on College Avenue. 68 00:03:12,943 --> 00:03:14,277 Sometimes the traffic gets blocked up 69 00:03:14,361 --> 00:03:15,529 and it affects the bus schedule. 70 00:03:15,612 --> 00:03:18,365 Bus schedules are not precise. Far from it. 71 00:03:18,657 --> 00:03:21,743 So now I'm 10 minutes late, and you just wasted another five. 72 00:03:22,35 --> 00:03:23,995 Hey, you guys met, huh? 73 00:03:24,79 --> 00:03:25,747 Ruby, that's Max. 74 00:03:25,831 --> 00:03:27,124 Mmm-hmm. Yeah, real cool man. 75 00:03:27,207 --> 00:03:28,250 She rearranged the stuff on my desk. 76 00:03:29,209 --> 00:03:30,752 He's learning photography. He's pretty good. 77 00:03:31,420 --> 00:03:33,296 Well, I'm going out for a donut. Okay? 78 00:03:33,588 --> 00:03:34,756 What? No, no. Hold on, hold on. 79 00:03:34,840 --> 00:03:36,925 If you're gonna get donuts then, 80 00:03:37,08 --> 00:03:40,220 you should probably find out if any of us want some donuts, hmm? 81 00:03:43,807 --> 00:03:45,183 Do you want a donut? Sure. 82 00:03:45,392 --> 00:03:47,60 (EXHALES DEEPLY) 83 00:03:47,144 --> 00:03:49,271 Great. Bye. 84 00:03:49,354 --> 00:03:51,22 HANK: Bye. Couple jelly. 85 00:03:51,106 --> 00:03:52,607 Jelly's gross. 86 00:03:53,233 --> 00:03:54,234 (DOOR CLOSES) 87 00:03:54,317 --> 00:03:56,153 So, you met Ruby, huh? She's, uh... 88 00:03:56,236 --> 00:03:58,655 She takes a little while to warm up, but... 89 00:03:58,739 --> 00:03:59,740 How old is she? 90 00:04:00,532 --> 00:04:01,575 Fourteen. 91 00:04:01,700 --> 00:04:03,201 Fourteen. Perfect. 92 00:04:07,289 --> 00:04:09,541 Let's go, right? We're late. We gotta get this done. 93 00:04:09,624 --> 00:04:12,419 Yeah, | know. | was 10 minutes late because the bus on 57 was delayed. 94 00:04:12,502 --> 00:04:13,670 Yeah, | heard. | heard. Due to traffic on... 95 00:04:13,962 --> 00:04:16,381 Thank you so much. Election day is tomorrow. I'm running. 96 00:04:16,465 --> 00:04:18,759 I'm Kristina Braverman, for a better, braver Berkeley. 97 00:04:18,842 --> 00:04:20,552 Thank you so much. Thank you. Kristina Braverman tomorrow. 98 00:04:20,635 --> 00:04:21,636 Hi, guys. How are you? 99 00:04:21,720 --> 00:04:22,763 Here, let me give you a bumper sticker. 100 00:04:23,305 --> 00:04:24,973 She's gonna be the next mayor. Tell your parents... 101 00:04:25,307 --> 00:04:27,851 So cute! Hey! Hi! 102 00:04:28,393 --> 00:04:29,686 All right, food's on! 103 00:04:29,770 --> 00:04:32,314 Who got what? Great. 104 00:04:32,981 --> 00:04:34,232 Oh, boy! 105 00:04:34,608 --> 00:04:37,778 We got 100% organic ground chuck. 106 00:04:38,904 --> 00:04:40,363 What are you gonna make with that? 107 00:04:41,782 --> 00:04:43,408 Thank you. What fun. 108 00:04:43,700 --> 00:04:45,452 (CHILDREN SCREAMING) 109 00:04:46,244 --> 00:04:47,245 (LAUGHS) Yay! 110 00:04:47,370 --> 00:04:48,455 Call me any time. 111 00:04:48,538 --> 00:04:51,291 That's... I'll give you my number. 112 00:04:51,374 --> 00:04:53,43 Good luck! Thank you very much. 113 00:04:53,460 --> 00:04:54,795 Yes, that is why lam running. 114 00:04:54,878 --> 00:04:56,171 | wanna fight for you. 115 00:04:56,254 --> 00:04:57,964 So, let's win this election. 116 00:04:58,48 --> 00:04:59,216 Vote Tuesday, okay? 117 00:04:59,508 --> 00:05:01,301 (CHEERING) 118 00:05:01,384 --> 00:05:02,636 Breakfast is on me! 119 00:05:02,844 --> 00:05:03,929 No. 120 00:05:04,12 --> 00:05:05,305 Waffles? 121 00:05:05,639 --> 00:05:07,474 Every parent... And those kids were so cute. 122 00:05:07,557 --> 00:05:09,17 Kristina Braverman? But did you see the parents’ faces? 123 00:05:09,100 --> 00:05:10,101 Yes. They were like... 124 00:05:10,185 --> 00:05:11,186 Hi! Hi! How are you? 125 00:05:11,269 --> 00:05:12,729 I'm voting for you, so good luck. 126 00:05:12,813 --> 00:05:13,897 Oh, thank you so much. 127 00:05:13,980 --> 00:05:15,23 It's really nice to meet you. 128 00:05:15,106 --> 00:05:16,608 Oh, you're pregnant? Yes, five months. 129 00:05:16,691 --> 00:05:17,859 Oh, what are you having? A little girl. 130 00:05:17,943 --> 00:05:19,402 Kristina, let me show you something. A little girl. 131 00:05:19,486 --> 00:05:20,487 Oh, okay, nice to meet you. | Know you're busy. 132 00:05:20,570 --> 00:05:21,947 Good luck. Okay, thank you. Thank you. Take care. 133 00:05:22,30 --> 00:05:24,616 She was so sweet. Look at this. The new polls came in. 134 00:05:24,699 --> 00:05:27,118 We're within two and a half points. 135 00:05:28,537 --> 00:05:30,747 We could do this. | could win. 136 00:05:30,831 --> 00:05:31,832 We got work to do. Okay. 137 00:05:31,915 --> 00:05:32,916 (HEATHER LAUGHS) 138 00:06:19,129 --> 00:06:20,922 JASMINE: Vote for Kristina Braverman. CROSBY: Hi, there. 139 00:06:21,06 --> 00:06:22,173 No. Um... Braverman? 140 00:06:22,257 --> 00:06:23,341 Um, | know Kristina Braverman. 141 00:06:23,425 --> 00:06:24,676 Kristina Braverman? And she is someone who 142 00:06:24,759 --> 00:06:26,303 will truly represent you and your family. 143 00:06:26,511 --> 00:06:28,263 She is smart. Oh, hey, guys! Kristina Braverman? 144 00:06:28,346 --> 00:06:29,973 She's not some Washington phony. Pin? Yeah? For mayor? 145 00:06:30,56 --> 00:06:32,309 Kristina Braverman? So, please. Get out and vote tomorrow. 146 00:06:32,392 --> 00:06:33,727 Oh, | will. We need it. 147 00:06:33,810 --> 00:06:36,313 And I'll bring my lazy ass husband with me too. Thank you! 148 00:06:36,396 --> 00:06:37,606 We need his vote too! 149 00:06:37,689 --> 00:06:39,482 Wow, you're magic at... Look at you. What? 150 00:06:39,566 --> 00:06:40,650 | cannot give these away. 151 00:06:40,734 --> 00:06:42,444 (LAUGHS) | don't think | could give away a five-dollar bill. 152 00:06:42,527 --> 00:06:44,279 Well, this is great. I'm loving this. 153 00:06:44,362 --> 00:06:45,488 Yeah, you're killing it. 154 00:06:45,572 --> 00:06:46,823 Here you go. Vote for Kristina. 155 00:06:46,907 --> 00:06:49,910 | don't wanna instigate, but you're not offended by this, are you? 156 00:06:49,993 --> 00:06:51,244 No! Why? 157 00:06:51,328 --> 00:06:54,80 Well, the fact that Kristina and Heather sent us here, you know? 158 00:06:54,706 --> 00:06:56,416 | mean, you're the only black person they know and they sent 159 00:06:56,499 --> 00:06:57,918 you to the black neighborhood. | just think... 160 00:06:58,01 --> 00:06:59,210 No. Why? 161 00:06:59,294 --> 00:07:00,587 Well, I'm kind of offended for you. 162 00:07:00,670 --> 00:07:02,505 Don't be. |! mean, and I'm an honorary black person, 163 00:07:02,589 --> 00:07:03,632 so I'm a little offended! 164 00:07:03,715 --> 00:07:05,675 You... Honey, you are very, very white. Whoa, whoa, whoa. 165 00:07:05,759 --> 00:07:07,677 Thank you. Uh-huh. On the spectrum. Right? 166 00:07:07,761 --> 00:07:10,764 Of black and white. Adam's here, Farrakhan's here. 167 00:07:10,847 --> 00:07:12,641 Oh! Thanks. And where are you? I'm right here. 168 00:07:12,724 --> 00:07:14,309 Well, | guess if you put it that way... I'm three quarters 169 00:07:14,392 --> 00:07:15,602 of the way to... On that spectrum... 170 00:07:15,685 --> 00:07:16,853 Yes. ...aS Opposed to your brother. 171 00:07:16,937 --> 00:07:18,688 Thank you. You are not as white as him. 172 00:07:18,772 --> 00:07:20,357 As long as you're not offended... You're still very white. 173 00:07:20,440 --> 00:07:22,275 No, baby. I'm really not. All right. 174 00:07:22,359 --> 00:07:23,526 lam really into this. 175 00:07:23,610 --> 00:07:26,154 You know, elections and voting, it really means a lot to me. 176 00:07:26,655 --> 00:07:29,240 | mean, casting my ballot for Obama in '08 177 00:07:29,324 --> 00:07:31,451 was one of the most meaningful things I've ever done. 178 00:07:31,534 --> 00:07:33,954 You know, like, thinking about how far we've come. 179 00:07:34,37 --> 00:07:36,915 And that | helped to elect the first black president, 180 00:07:36,998 --> 00:07:39,167 | mean, | never thought that would happen in my lifetime. 181 00:07:39,250 --> 00:07:41,419 | mean, | know you can't really relate to that, but... 182 00:07:41,503 --> 00:07:42,879 Yeah, | can. Really? 183 00:07:42,963 --> 00:07:45,298 Totally. | don't think that was a black, white thing. 184 00:07:45,382 --> 00:07:47,425 | mean, it was really a profound moment. 185 00:07:47,509 --> 00:07:48,510 | got... It was. 186 00:07:48,593 --> 00:07:51,179 Yeah, when | voted, | got emotional, | cried. 187 00:07:51,262 --> 00:07:52,305 You did? Yeah. 188 00:07:52,389 --> 00:07:53,556 | didn't know that. Yeah. | cried, yeah. 189 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 Like a baby. 190 00:07:54,724 --> 00:07:56,59 And what about when you got your little sticker? 191 00:07:56,142 --> 00:07:58,103 Yeah. | still have it somewhere. You do? 192 00:07:58,186 --> 00:07:59,396 Yeah, think so. So do |! 193 00:07:59,479 --> 00:08:01,189 Yeah! Aw! 194 00:08:02,857 --> 00:08:04,234 You're the best. 195 00:08:04,609 --> 00:08:06,987 (SIGHS) | love you. 196 00:08:07,320 --> 00:08:09,781 Okay, so the area that you wanna bring out more 197 00:08:09,864 --> 00:08:12,367 you let the light on through the hole just a little more. 198 00:08:12,450 --> 00:08:14,577 And you just go over, so we want that fence 199 00:08:14,661 --> 00:08:16,454 to come out, SO we just go up. 200 00:08:16,538 --> 00:08:18,999 Here, you try it. Just want that light on that fence. 201 00:08:19,833 --> 00:08:21,167 Okay. 202 00:08:23,128 --> 00:08:26,464 | have intentions of asking Ruby to be my girlfriend. 203 00:08:29,92 --> 00:08:30,343 What? 204 00:08:32,679 --> 00:08:34,180 As the father | thought you should know. 205 00:08:34,264 --> 00:08:36,850 Whoa, | mean... Ho, ho. No, Max. 206 00:08:36,933 --> 00:08:40,270 Uh, that's not a good idea. 207 00:08:40,353 --> 00:08:41,354 Why not? 208 00:08:41,438 --> 00:08:43,356 ‘Cause she's my daughter. 209 00:08:43,440 --> 00:08:44,733 | Know. That's how we met. 210 00:08:44,816 --> 00:08:46,943 |... Why... Why do you even want her 211 00:08:47,27 --> 00:08:48,570 as a girlfriend anyway? ‘Cause... 212 00:08:48,653 --> 00:08:50,947 She was wearing a Sharks shirt. 213 00:08:51,31 --> 00:08:52,782 Yeah? I'm a Sharks fan. 214 00:08:52,866 --> 00:08:54,117 That means we have common interests. 215 00:08:54,200 --> 00:08:56,578 Also, we're both 14 and I'm a boy and she's a girl, 216 00:08:56,661 --> 00:08:59,497 which means she meets all the requirements. 217 00:08:59,664 --> 00:09:01,499 You know, Max, come on. 218 00:09:01,583 --> 00:09:03,668 She... First of all, she lives in Minnesota. 219 00:09:03,752 --> 00:09:05,962 She's moody. You saw what she's like, right? 220 00:09:06,46 --> 00:09:08,48 I'm asking her tomorrow. 221 00:09:17,432 --> 00:09:19,17 Hey, what are you doing up here? 222 00:09:19,100 --> 00:09:20,810 (SIGHS) What does it look like? 223 00:09:20,894 --> 00:09:23,63 Well, it looks like you're profiling a serial killer or something. 224 00:09:23,146 --> 00:09:25,398 (LAUGHING) Have you taken a job with the FBI? 225 00:09:25,482 --> 00:09:27,275 Maybe, by accident, | don't know. 226 00:09:27,358 --> 00:09:29,694 This is terrible. What kind of system is this? 227 00:09:29,903 --> 00:09:31,279 Oh, this is your uncle Adam. I'm so confused. 228 00:09:31,362 --> 00:09:33,31 He loves anything antiquated. 229 00:09:33,198 --> 00:09:35,366 (LAUGHS) Paper, steam engines. 230 00:09:35,450 --> 00:09:37,160 | would really love to... If he could ride a horse to work, 231 00:09:37,243 --> 00:09:39,704 he would... It's really bad, we should try to move past this... 232 00:09:39,788 --> 00:09:41,998 Well, you're busy. | was gonna ask you to help me downstairs 233 00:09:42,82 --> 00:09:44,959 with something creative and artistic and musical, but... 234 00:09:45,43 --> 00:09:46,86 What? That probably wouldn't interest you. 235 00:09:46,169 --> 00:09:47,587 Wait. What are you talking about? The case seems to be 236 00:09:47,670 --> 00:09:48,797 hot right now. So, | hope you find your man. 237 00:09:48,880 --> 00:09:51,91 (LAUGHING) Crosby! Wait! 238 00:09:52,300 --> 00:09:53,343 Here's what's happening. 239 00:09:53,426 --> 00:09:55,470 Tomorrow, we have back-up vocalists coming in to record. 240 00:09:55,553 --> 00:09:56,596 Okay. So... 241 00:09:56,721 --> 00:09:59,766 We need a scratch track and that's where you come in. 242 00:09:59,849 --> 00:10:01,226 What? You are going to sing said scratch track. 243 00:10:01,309 --> 00:10:02,477 No, Crosby. No, no, no. Yes. You are. 244 00:10:02,560 --> 00:10:03,603 No, no, no. Because I'm not ready. 245 00:10:03,686 --> 00:10:04,813 Opportunities do not come every day. For what? 246 00:10:04,896 --> 00:10:06,606 For Taking You Home? | don't have, I'm not... So, please. 247 00:10:06,689 --> 00:10:07,816 Hey, do you know the song or not? 248 00:10:08,900 --> 00:10:10,610 Yes, you do. | know it, but I'm not ready. 249 00:10:10,693 --> 00:10:12,195 | have to get my voice warmed up and stuff. 250 00:10:12,529 --> 00:10:13,571 (DOOR CLOSES) 251 00:10:13,655 --> 00:10:14,864 You're gonna be in here for this, really? 252 00:10:16,699 --> 00:10:18,451 Okay, here we go. 253 00:10:19,327 --> 00:10:20,912 (MUSIC PLAYING) 254 00:10:21,329 --> 00:10:22,997 (CLEARS THROAT) 255 00:10:23,498 --> 00:10:28,169 (SINGING) Wouldn't | love to hold you again? 256 00:10:28,878 --> 00:10:32,549 But we were so messed up and busy 257 00:10:32,882 --> 00:10:35,09 With keeping it in 258 00:10:35,93 --> 00:10:37,11 And your eyes 259 00:10:37,95 --> 00:10:41,808 Were scanning for something that | couldn't see 260 00:10:41,891 --> 00:10:45,812 But | knew it was coming 261 00:10:45,895 --> 00:10:50,400 We're just one crush away 262 00:10:51,526 --> 00:10:54,28 / still want you more 263 00:10:57,866 --> 00:11:02,328 We could lay here all day 264 00:11:02,829 --> 00:11:05,165 I'd still want you more 265 00:11:07,500 --> 00:11:11,379 | should have taken you home 266 00:11:13,256 --> 00:11:16,593 | should have taken you home 267 00:11:18,595 --> 00:11:22,849 | should have taken you home 268 00:11:22,932 --> 00:11:25,518 Taken you home 269 00:11:25,602 --> 00:11:27,937 Taken you home 270 00:11:28,563 --> 00:11:29,814 Taken... 271 00:11:29,898 --> 00:11:31,149 (SIGHS) 272 00:11:31,316 --> 00:11:32,859 Hi. Hey! 273 00:11:33,401 --> 00:11:34,944 Sorry, it's kinda late. 274 00:11:35,28 --> 00:11:36,29 Yeah. Hi, bud. 275 00:11:36,154 --> 00:11:37,155 (KISSES) 276 00:11:37,238 --> 00:11:38,573 Oh, my gosh. 277 00:11:39,115 --> 00:11:41,826 Had such a good day. Well, how's it going? 278 00:11:41,910 --> 00:11:43,244 Good. Good. 279 00:11:43,328 --> 00:11:45,163 Babe... | got, uh... 280 00:11:45,747 --> 00:11:47,457 | got dinner for us, but I... 281 00:11:47,540 --> 00:11:48,750 Oh, that's okay. | already ate it. 282 00:11:48,833 --> 00:11:49,834 You can heat it up. 283 00:11:49,959 --> 00:11:52,45 That's okay. I'm actually not that hungry anyway. 284 00:11:52,128 --> 00:11:54,714 God, | had such a good day. | recorded a guide vocal track 285 00:11:54,797 --> 00:11:56,382 today with the band. Cool. 286 00:11:56,466 --> 00:11:57,967 Yeah. Can you believe it? 287 00:11:58,51 --> 00:11:59,177 That sounds cool. | mean... 288 00:11:59,260 --> 00:12:00,845 And | was really nervous because 289 00:12:00,929 --> 00:12:03,723 | was like, having to sing in front of those boys. 290 00:12:04,15 --> 00:12:06,726 But it actually went really, really well. Of course. 291 00:12:07,560 --> 00:12:08,645 So, | don't know. It was good. 292 00:12:08,728 --> 00:12:10,772 | mean, it's... | don't know. 293 00:12:11,22 --> 00:12:12,941 So, how about you? How was your day? 294 00:12:13,66 --> 00:12:14,817 It was good. l... | got home early 295 00:12:14,901 --> 00:12:18,238 so | ordered your favorite, you know, and | just... 296 00:12:19,113 --> 00:12:20,240 | thought we'd have a romantic dinner, 297 00:12:20,323 --> 00:12:21,783 but | didn't know you were gonna be 298 00:12:21,866 --> 00:12:23,493 getting home so late. 299 00:12:27,747 --> 00:12:29,374 Are you mad at me? 300 00:12:29,457 --> 00:12:32,168 No, I'm just bummed. You know, | got all that food and everything. 301 00:12:32,252 --> 00:12:34,87 No, not about that. 302 00:12:36,130 --> 00:12:39,08 | feel like ever since we dealt with the ring... 303 00:12:39,92 --> 00:12:40,843 No! (LAUGHS) You've been like, a little distant or something. 304 00:12:40,927 --> 00:12:42,971 No! There's nothing about the ring, we've already dealt with that. 305 00:12:43,54 --> 00:12:44,472 It's fine now, it's... 306 00:12:44,555 --> 00:12:46,849 | Know, but | just, it feels like you took it really personally. 307 00:12:46,933 --> 00:12:48,643 That's not what it's... I'm not, no. Like, | didn't like it. 308 00:12:48,726 --> 00:12:50,311 It's not even worth talking about. I'm happy, it's great. 309 00:12:50,395 --> 00:12:53,982 I'm just. | just missed you, that's all. | just miss you. 310 00:12:54,65 --> 00:12:55,149 Okay. 311 00:12:55,775 --> 00:12:56,901 I'm not mad. Okay, okay. 312 00:12:56,985 --> 00:12:58,319 | promise. Okay. 313 00:12:59,28 --> 00:13:00,446 | promise. 314 00:13:03,908 --> 00:13:05,326 | just really miss you, you know? 315 00:13:05,410 --> 00:13:07,161 | miss you too. Mmm-hmm. 316 00:13:07,245 --> 00:13:08,871 Hey. What? 317 00:13:10,498 --> 00:13:13,167 There was one other thing | wanted to talk to you about real fast. 318 00:13:13,501 --> 00:13:15,420 What? What? Wait, wait. 319 00:13:16,879 --> 00:13:18,256 Um... 320 00:13:20,466 --> 00:13:22,677 Are you taking those pills again? 321 00:13:24,971 --> 00:13:26,389 What? 322 00:13:26,806 --> 00:13:28,725 | was doing laundry and l... 323 00:13:28,808 --> 00:13:30,476 | was putting some of your stuff away, babe. 324 00:13:30,560 --> 00:13:32,729 And | saw that they were in there and | just... 325 00:13:33,896 --> 00:13:37,275 No, that's not. | mean, it's an old prescription. 326 00:13:38,860 --> 00:13:41,195 Well, it's from two weeks ago. 327 00:13:43,31 --> 00:13:45,616 (STUTTERS) Yeah, | know. | haven't... 328 00:13:45,950 --> 00:13:48,36 They haven't stopped it, but I... 329 00:13:48,119 --> 00:13:50,413 It's an old prescription from before. | don't even need it. 330 00:13:50,496 --> 00:13:51,748 Those are anxiety pills that are... 331 00:13:51,831 --> 00:13:53,374 Babe, I... 332 00:13:53,458 --> 00:13:54,876 It doesn't bother me if you take them. 333 00:13:54,959 --> 00:13:56,711 I'm not taking them. Okay, okay. 334 00:13:56,794 --> 00:13:58,963 | don't even need 'em. | just wanted... 335 00:13:59,47 --> 00:14:00,381 | felt like you were hiding it from me. 336 00:14:00,465 --> 00:14:01,883 No. | want you to know you don't have to. 337 00:14:01,966 --> 00:14:03,217 No, I'm not hiding anything from you. 338 00:14:03,301 --> 00:14:05,928 | just didn't want you to be nervous or freak out about it. 339 00:14:06,12 --> 00:14:07,13 Okay. 340 00:14:09,265 --> 00:14:10,600 Mmm. 341 00:14:11,642 --> 00:14:13,19 | love you. 342 00:14:19,859 --> 00:14:21,611 (CELL PHONE CHIMES) 343 00:14:32,121 --> 00:14:34,415 | hope he can sleep. (SIGHS) 344 00:14:34,499 --> 00:14:36,42 Yeah? How was he? 345 00:14:36,292 --> 00:14:37,627 Stoic. 346 00:14:38,544 --> 00:14:40,713 You got a text from Ed Brooks. 347 00:14:40,797 --> 00:14:42,06 Oh. 348 00:14:43,299 --> 00:14:46,761 Hmm. You guys have been texting each other a lot lately. 349 00:14:46,844 --> 00:14:49,847 Yeah, sustainability committee's taking over my life. 350 00:14:52,183 --> 00:14:53,976 Do you want some tea? 351 00:14:54,352 --> 00:14:55,770 No. 352 00:14:57,688 --> 00:14:59,65 I'm good. 353 00:15:03,277 --> 00:15:05,113 Do you have to vote? 354 00:15:05,196 --> 00:15:06,406 You don't have to. 355 00:15:06,489 --> 00:15:07,740 Uh, but you should. 356 00:15:07,824 --> 00:15:09,951 You know, it's your civic responsibility. 357 00:15:10,34 --> 00:15:11,577 Living in a democracy, which we live in, 358 00:15:11,661 --> 00:15:12,995 which is the greatest form of government, 359 00:15:13,79 --> 00:15:15,790 ‘cause you can tell them what your opinion is. 360 00:15:15,873 --> 00:15:18,543 Let's go ahead and make your aunt the mayor of this fine city. 361 00:15:18,626 --> 00:15:19,627 Yeah. 362 00:15:19,710 --> 00:15:21,129 Hello there, Edie. 363 00:15:21,212 --> 00:15:22,338 Good morning. 364 00:15:22,422 --> 00:15:25,633 How's voter turnout? Uh, it looks pretty strong to me. 365 00:15:25,716 --> 00:15:28,261 Pretty strong. Pretty strong favors our candidate. 366 00:15:28,344 --> 00:15:29,846 Yeah. Oh, good for you. Yeah. 367 00:15:29,929 --> 00:15:32,14 Our candidate is Kristina Braverman. 368 00:15:32,140 --> 00:15:33,724 She's a heck of a candidate. 369 00:15:33,808 --> 00:15:35,59 Are you a Braverman supporter? 370 00:15:35,143 --> 00:15:37,687 We're really not supposed to talk about this. 371 00:15:37,770 --> 00:15:39,981 Name, please? Crosby Braverman. 372 00:15:40,64 --> 00:15:41,65 EDIE: Braverman. 373 00:15:41,149 --> 00:15:42,483 Just like the candidate, Kristina Braverman. 374 00:15:42,567 --> 00:15:44,861 You see... EDIE: | don't see your name on our list. 375 00:15:45,570 --> 00:15:47,488 Are you sure this is your polling place? 376 00:15:47,989 --> 00:15:49,907 Well, | live right up the street, So l... 377 00:15:49,991 --> 00:15:53,161 Well, you should have gotten a postcard with your polling place on it. 378 00:15:53,411 --> 00:15:56,330 Right. But | mean, I... This would have to be the place. 379 00:15:56,414 --> 00:15:57,707 It's so close to my house. 380 00:15:57,790 --> 00:16:00,376 How long has it been since you've voted? 381 00:16:01,711 --> 00:16:03,588 Well, that's not entirely relevant. 382 00:16:03,671 --> 00:16:05,548 If there's a form or something | gotta fill out, then so be it. 383 00:16:05,631 --> 00:16:06,924 The voter registration form? 384 00:16:07,08 --> 00:16:10,52 You can't register to vote the day of the election. 385 00:16:10,178 --> 00:16:11,179 Why not? 386 00:16:11,262 --> 00:16:14,265 Because it doesn't work that way. Hey, listen to me. 387 00:16:14,348 --> 00:16:16,726 lam an American citizen who pays my taxes. 388 00:16:16,809 --> 00:16:19,228 My father is a Vietnam vet. And the Bravermans have shed blood... 389 00:16:19,312 --> 00:16:21,814 Sir, now you are holding up the line. 390 00:16:21,898 --> 00:16:23,608 Okay, just... Kristina Braverman. 391 00:16:23,691 --> 00:16:26,736 If there's another way for me to sort this out, | need to vote. 392 00:16:26,819 --> 00:16:28,779 And | need you to leave. 393 00:16:29,155 --> 00:16:31,73 You are not registered here. 394 00:16:31,741 --> 00:16:34,785 But don't we get to go inside and push all the buttons? 395 00:16:34,869 --> 00:16:36,370 Listen, okay. You know what? 396 00:16:36,454 --> 00:16:38,915 | wanted to vote privately, but now 397 00:16:38,998 --> 00:16:41,250 she has forced us to vote publically. 398 00:16:41,334 --> 00:16:42,752 Which is fine, we'll vote publically. 399 00:16:42,877 --> 00:16:44,921 So I, Crosby Braverman, 400 00:16:45,213 --> 00:16:48,424 vote for Kristina Braverman for mayor. Me too. 401 00:16:48,508 --> 00:16:50,468 We voted publically. You guys witnessed it. 402 00:16:50,551 --> 00:16:51,552 Mark it down. Uh... 403 00:16:51,636 --> 00:16:53,763 And we'll see you when she wins. 404 00:16:56,849 --> 00:16:58,309 So do you wanna be my girlfriend? 405 00:16:59,936 --> 00:17:00,937 What? 406 00:17:01,20 --> 00:17:02,980 Do you want to be my girlfriend? 407 00:17:03,731 --> 00:17:05,66 Um... 408 00:17:06,484 --> 00:17:08,152 Not gonna happen. 409 00:17:08,986 --> 00:17:09,987 Why? 410 00:17:11,322 --> 00:17:13,616 Excuse me, I'm doing something. 411 00:17:21,40 --> 00:17:23,501 Hey, Ruby, come here for a second, please? 412 00:17:27,213 --> 00:17:28,297 What? 413 00:17:28,381 --> 00:17:30,841 Just be, like, nicer to him. All right? 414 00:17:31,717 --> 00:17:33,636 What? It's just Max. Just cut him a break. 415 00:17:33,719 --> 00:17:35,555 What are you talking about? He's the one. 416 00:17:35,638 --> 00:17:38,724 I'm just saying, be a little bit nicer. 417 00:17:38,808 --> 00:17:40,601 That's all. Just... So be his girlfriend? 418 00:17:40,685 --> 00:17:42,103 No. 419 00:17:42,687 --> 00:17:43,729 I'm not saying that. 420 00:17:44,188 --> 00:17:46,524 Look, he's not gonna do anything. 421 00:17:47,24 --> 00:17:49,569 He just... He wants to say he has a girlfriend. That's all. 422 00:17:49,652 --> 00:17:52,113 That's a... It's a guy thing. 423 00:17:52,905 --> 00:17:54,991 | mean, you're gonna be in Minnesota, right? So, what... 424 00:17:55,741 --> 00:17:56,826 What's the harm, really? 425 00:17:57,285 --> 00:17:58,494 Ah, don't... 426 00:17:59,245 --> 00:18:01,38 Come on. | can't believe you. 427 00:18:01,122 --> 00:18:03,40 All right. Ruby. Just... 428 00:18:03,916 --> 00:18:05,251 I'm calling Mom. 429 00:18:05,334 --> 00:18:07,378 Do not call Mom! Don't call Mom. 430 00:18:07,461 --> 00:18:08,879 MAX: Bye. 431 00:18:10,548 --> 00:18:11,716 (DOOR CLOSING) 432 00:18:21,267 --> 00:18:22,518 (CAR DOOR SLAMMING) 433 00:18:23,352 --> 00:18:24,395 Victor slammed the door. 434 00:18:24,478 --> 00:18:25,521 | Know. 435 00:18:25,605 --> 00:18:27,148 And he said the "S" word in the car. 436 00:18:27,231 --> 00:18:28,482 | Know. 437 00:18:28,566 --> 00:18:30,443 So no dessert, right? | don't know. 438 00:18:30,526 --> 00:18:32,28 Well, that's the rules! JULIA: Sydney! 439 00:18:32,111 --> 00:18:33,863 Hey, buddy. Listen. 440 00:18:34,447 --> 00:18:36,198 Victor, what are you doing? Shut the hell up, Sydney. 441 00:18:36,282 --> 00:18:37,575 Victor! Mom, did you just hear what he said? 442 00:18:37,658 --> 00:18:39,410 Victor, stop right now. Sydney, go to your room right now. 443 00:18:39,493 --> 00:18:40,494 That's so unfair! 444 00:18:40,578 --> 00:18:42,121 Sydney, go to your room so | can talk to your brother. 445 00:18:42,204 --> 00:18:43,289 SYDNEY: This is so unfair! 446 00:18:43,372 --> 00:18:44,790 Victor come here, please... Can you come back here? 447 00:18:44,874 --> 00:18:46,167 You don't even... Okay. 448 00:18:47,01 --> 00:18:48,878 Hey, | know this is hard for you, 449 00:18:48,961 --> 00:18:50,338 but it's the best thing for you. (DOOR SLAMS) 450 00:18:50,421 --> 00:18:52,757 Why, because I'm a "tard"? | really believe that... No! 451 00:18:52,840 --> 00:18:54,592 Don't use that word about yourself, okay? 452 00:18:54,675 --> 00:18:55,926 Or about anybody! Why not? 453 00:18:56,10 --> 00:18:57,678 It's true. It's not true, Victor. 454 00:18:57,762 --> 00:18:59,430 It's not true. Well, Ethan and his ass hat friends said it, 455 00:18:59,513 --> 00:19:00,556 so it must be true. 456 00:19:00,640 --> 00:19:02,391 Ethan said that? | will talk to the school. 457 00:19:02,475 --> 00:19:04,101 | will talk to his mother... That'll just make it worse! 458 00:19:04,185 --> 00:19:07,63 Listen, | know this is rough, buddy. But this is... It's... 459 00:19:07,146 --> 00:19:08,272 It's for the best! 460 00:19:08,356 --> 00:19:10,441 | know, Julia. You said it a million times. 461 00:19:10,816 --> 00:19:12,360 Can we talk about this, buddy? 462 00:19:12,443 --> 00:19:14,737 Why did you say | was smart 463 00:19:15,237 --> 00:19:16,530 when I'm dumb? 464 00:19:16,989 --> 00:19:19,200 Sweetheart... You're a liar. 465 00:19:22,870 --> 00:19:24,288 (CLICKS TONGUE) 466 00:19:27,208 --> 00:19:28,876 Okay, can you stop? 467 00:19:29,43 --> 00:19:30,378 Yeah. 468 00:19:32,129 --> 00:19:34,590 ‘Cause | wanna confess to you that 469 00:19:36,08 --> 00:19:37,510 | didn't want you to do this. 470 00:19:40,429 --> 00:19:41,847 | didn't think you were ready 471 00:19:42,14 --> 00:19:43,724 to handle the stress after cancer. 472 00:19:43,808 --> 00:19:45,309 But you... 473 00:19:46,852 --> 00:19:48,312 You were ready. 474 00:19:48,813 --> 00:19:50,481 And I'm so proud of you. 475 00:19:50,564 --> 00:19:53,442 Win or lose, Kristina, I'm so proud of you. 476 00:19:53,526 --> 00:19:54,777 (SIGHS) Thanks. 477 00:19:55,695 --> 00:19:57,613 This is crazy. (LAUGHS) | Know. 478 00:19:57,947 --> 00:19:59,115 | really want this. 479 00:19:59,490 --> 00:20:00,908 | Know. 480 00:20:01,158 --> 00:20:03,953 Take me up 481 00:20:05,246 --> 00:20:09,250 Take me up 482 00:20:09,458 --> 00:20:11,919 Take me up 483 00:20:12,44 --> 00:20:13,254 (SIGHS) 484 00:20:13,713 --> 00:20:16,48 Take me up 485 00:20:16,549 --> 00:20:19,844 Ooh 486 00:20:23,139 --> 00:20:25,99 (DOORBELL RINGING) (KNOCKING ON DOOR) 487 00:20:25,266 --> 00:20:26,475 Who is it? 488 00:20:26,559 --> 00:20:28,561 (DOOR OPENING) HANK: Hey! 489 00:20:30,438 --> 00:20:31,522 Hello! (SCREAMS) 490 00:20:31,689 --> 00:20:33,941 Oh, my God! How'd you get in here? You said come in! 491 00:20:34,24 --> 00:20:35,943 Didn't you say come in? No, | said who is it? It's not... 492 00:20:36,26 --> 00:20:37,27 Oh, the door was open. (DOOR CLOSES) 493 00:20:37,111 --> 00:20:38,612 Listen, | need a woman, now. 494 00:20:38,988 --> 00:20:41,866 Uh... My daughter's here for a couple days. So, relax. 495 00:20:41,949 --> 00:20:43,33 Oh. 496 00:20:43,117 --> 00:20:44,535 And it's a disaster. It's a... 497 00:20:44,618 --> 00:20:46,787 Tears have been shed, stuff has been thrown. 498 00:20:46,871 --> 00:20:47,997 Why? What happened? 499 00:20:48,80 --> 00:20:50,82 Max asked her to be his girlfriend. 500 00:20:50,166 --> 00:20:52,585 Oh, they'll be very happy together. She's a hottie. 501 00:20:52,668 --> 00:20:54,628 Trying to be funny, really? Just... Listen, | Know. 502 00:20:54,712 --> 00:20:57,715 I'm sure it's very stressful. Just tell them they have to use protection. 503 00:21:00,176 --> 00:21:02,303 You know, uh, | come here for advice. Nothing will happen. 504 00:21:02,386 --> 00:21:04,221 | don't get what's wrong. 505 00:21:04,305 --> 00:21:06,15 What's wrong? She's not ready for this. 506 00:21:06,98 --> 00:21:08,434 (STUTTERING) And Max doesn't... 507 00:21:08,517 --> 00:21:10,936 You know, he doesn't even know why he wants a girlfriend. 508 00:21:11,20 --> 00:21:12,980 He's just checking stuff off a list. 509 00:21:13,63 --> 00:21:14,273 You're not ready for this. 510 00:21:14,356 --> 00:21:15,816 She's 14 and you know, it's right around the corner. 511 00:21:15,900 --> 00:21:17,234 She's not ready. She's not ready, okay? 512 00:21:17,318 --> 00:21:19,570 Okay. And by the way, she thinks he's weird. 513 00:21:20,279 --> 00:21:21,447 You know, and... Of course she does. 514 00:21:21,530 --> 00:21:23,157 But what did you say to her? 515 00:21:24,366 --> 00:21:25,409 She just, you know, 516 00:21:25,493 --> 00:21:27,578 she thinks I'm trying to sell her into prostitution or something. 517 00:21:27,661 --> 00:21:29,330 Oh, my God! What did you say to her? 518 00:21:29,497 --> 00:21:30,956 | told her, 519 00:21:31,165 --> 00:21:34,01 why doesn't she just pretend to be his girlfriend. 520 00:21:34,126 --> 00:21:35,711 Because she's going to Minnesota. She's going away. 521 00:21:35,795 --> 00:21:37,213 Oh, my God! 522 00:21:37,296 --> 00:21:38,631 There's no harm, there's no foul, he doesn't know. 523 00:21:38,756 --> 00:21:41,425 That's the worst advice. Of course she's upset. 524 00:21:41,509 --> 00:21:44,136 | don't think she... I... You told her to lie to Max? 525 00:21:44,220 --> 00:21:45,638 To be nice. Not lie. To be nice. 526 00:21:45,721 --> 00:21:46,931 That's not being nice, though. 527 00:21:47,14 --> 00:21:50,59 It teaches her that you lie to get out of a tricky situation. 528 00:21:50,142 --> 00:21:52,144 And anyway, for him, you know, 529 00:21:52,228 --> 00:21:55,231 he's gonna have to figure out, you don't have a girlfriend 530 00:21:55,314 --> 00:21:56,857 just because you say you like her. 531 00:21:56,941 --> 00:21:59,109 She has to like you back. It's a two-way street. 532 00:22:01,570 --> 00:22:02,947 (DOOR CLOSING) 533 00:22:03,364 --> 00:22:05,199 Ah. You're right. 534 00:22:06,367 --> 00:22:07,785 Ah, girls are the worst. 535 00:22:07,868 --> 00:22:08,994 SARAH: Huh? 536 00:22:09,537 --> 00:22:12,248 | said thanks, yeah. Okay. 537 00:22:12,331 --> 00:22:14,583 Yeah, you're right. All right. 538 00:22:15,251 --> 00:22:16,669 You should really lock this, okay? 539 00:22:16,794 --> 00:22:18,921 There's a weird guy. | saw a coyote. 540 00:22:20,798 --> 00:22:21,841 Thanks. 541 00:22:22,299 --> 00:22:23,551 (DOOR CLOSES) 542 00:22:27,721 --> 00:22:30,516 (SIGHS) Hey, it's me. Again. 543 00:22:30,599 --> 00:22:33,853 Um, | Know I've called you like, five times, 544 00:22:33,936 --> 00:22:35,855 but, um, Victor's having a really rough day 545 00:22:35,938 --> 00:22:38,148 and, | know you're busy, 546 00:22:38,232 --> 00:22:40,734 but I'm having a really rough day 547 00:22:40,818 --> 00:22:43,863 and | just... | wanted to talk to you. So... 548 00:22:45,698 --> 00:22:46,907 You know, if you get a chance, 549 00:22:46,991 --> 00:22:50,202 if you get this message, please call me? 550 00:22:51,662 --> 00:22:53,873 Okay, thanks. 551 00:22:59,503 --> 00:23:00,838 (CROSBY CHUCKLES) Ooh! 552 00:23:00,921 --> 00:23:02,882 (LAUGHS) Oh. Yeah! 553 00:23:02,965 --> 00:23:04,842 Well, two can play at this game. 554 00:23:04,925 --> 00:23:06,10 (DOOR OPENING AND CLOSING) 555 00:23:06,93 --> 00:23:08,596 Ah! And you gotta king me too, so. 556 00:23:08,679 --> 00:23:09,930 Hey! 557 00:23:10,222 --> 00:23:11,515 Hey. Look what | got. 558 00:23:12,516 --> 00:23:14,560 For you. Yeah. Wow! Cool. Thanks. 559 00:23:14,643 --> 00:23:16,20 JASMINE: Here, let me put it there. Yeah. 560 00:23:16,103 --> 00:23:19,189 Now when you're 18, you'll get to vote too. 561 00:23:19,398 --> 00:23:21,650 It's one of our greatest honors as citizens. 562 00:23:21,734 --> 00:23:23,68 Yeah, | know. Dad told me. 563 00:23:23,152 --> 00:23:24,528 Oh, really? Good. 564 00:23:24,612 --> 00:23:26,822 You bet. God bless America. That's right. 565 00:23:26,906 --> 00:23:28,365 CROSBY: Okay, that's a good move. Wait, Mommy. 566 00:23:28,449 --> 00:23:29,491 Hmm? Did you vote 567 00:23:29,575 --> 00:23:30,743 public or private? CROSBY: Uh-oh. 568 00:23:30,826 --> 00:23:31,827 What? CROSBY: Here we go. 569 00:23:31,911 --> 00:23:32,912 JABBAR: Did you vote public or private? 570 00:23:32,995 --> 00:23:33,996 Taking this guy. 571 00:23:34,79 --> 00:23:35,164 What's public or private? | mean... 572 00:23:35,289 --> 00:23:36,957 Well, Daddy voted public. 573 00:23:37,41 --> 00:23:39,84 He just told the lady at the table... You're wide open. 574 00:23:39,168 --> 00:23:40,628 ...who he was voting for. Hmm. 575 00:23:40,711 --> 00:23:42,129 That's voting public. Oh. 576 00:23:42,212 --> 00:23:44,798 The people that go into the booth are voting private. 577 00:23:45,215 --> 00:23:46,383 Isn't that what you said, Daddy? 578 00:23:46,467 --> 00:23:49,803 | think you're gonna get swamped here if you don't... 579 00:23:50,846 --> 00:23:53,265 | may have said something like that. 580 00:23:53,807 --> 00:23:55,476 Mmm. Sounds like... Something like... 581 00:23:55,559 --> 00:23:56,894 Where's your sticker? 582 00:23:57,394 --> 00:23:58,854 Yeah, where's your sticker? 583 00:24:01,690 --> 00:24:05,611 | should have taken you home 584 00:24:06,695 --> 00:24:11,158 Yeah, | should have taken you home 585 00:24:12,868 --> 00:24:16,956 | should have taken you home 586 00:24:17,39 --> 00:24:19,625 Taken you home 587 00:24:19,708 --> 00:24:22,503 Taken you home 588 00:24:22,586 --> 00:24:23,963 Taken 589 00:24:24,46 --> 00:24:25,798 | should have taken... 590 00:24:25,965 --> 00:24:27,91 (SIGHS) 591 00:24:30,302 --> 00:24:31,637 You're right. Yes? 592 00:24:31,720 --> 00:24:33,138 We're good. Yeah. 593 00:24:33,222 --> 00:24:36,100 Are you sure? Like, let's not soend money on a back-up singer. 594 00:24:36,183 --> 00:24:37,518 ZACH: Absolutely. ‘Cause that sounds great. Right? 595 00:24:37,601 --> 00:24:38,936 ZACH: Yeah. MAN: She sounds great. 596 00:24:39,19 --> 00:24:40,20 Sorry. What? 597 00:24:40,604 --> 00:24:42,314 You sound good. 598 00:24:42,398 --> 00:24:45,317 Wait, you're not saying you're gonna keep that for your aloum? 599 00:24:45,401 --> 00:24:46,443 ZACH: Uh, yeah. Yeah. Yes. 600 00:24:46,527 --> 00:24:47,778 AMBER: Are you serious? MAN: Nailed it. 601 00:24:47,903 --> 00:24:50,364 OLIVER: Wah! (LAUGHING) Are you serious? 602 00:24:50,447 --> 00:24:52,616 What the... You guys are crazy! 603 00:24:52,700 --> 00:24:54,660 OLIVER: Yeah. Thank you so much, Oliver. 604 00:24:54,743 --> 00:24:56,620 Don't thank me. Thank He-Man over here. Oh, my God. 605 00:24:56,745 --> 00:24:57,746 He just got you in there. 606 00:24:57,830 --> 00:24:59,790 Hey, look. When it's good it's good. Right? 607 00:25:00,249 --> 00:25:01,667 Two more songs, we got a record. 608 00:25:01,750 --> 00:25:03,419 OLIVER: Okay, so can we go drink now? 609 00:25:04,44 --> 00:25:05,129 Yeah. Yeah, let's do it. 610 00:25:05,212 --> 00:25:06,255 Let's go to the bar. 611 00:25:06,338 --> 00:25:07,589 OLIVER: To the bar-mobile. MAN: Yeah, baby! 612 00:25:07,673 --> 00:25:08,716 OLIVER: Uh-huh... 613 00:25:10,92 --> 00:25:11,969 ZACH: You coming? To the bar? 614 00:25:12,52 --> 00:25:13,846 Yes! Come on, you're coming. Yeah. Really? 615 00:25:13,929 --> 00:25:15,347 Let's go. Okay. 616 00:25:16,15 --> 00:25:17,558 ADAM: Come on, Kirk! KRISTINA: Okay, it's Kevin! 617 00:25:17,641 --> 00:25:19,143 I'm good. I'm sorry. Have a donut. 618 00:25:19,226 --> 00:25:20,936 Eat one. We've got a lot. I'm a Boston cream guy. 619 00:25:21,20 --> 00:25:22,479 You never know, he might punch you. I'm gonna take one. 620 00:25:22,563 --> 00:25:23,605 I'll tell you what, can you take the box 621 00:25:23,689 --> 00:25:24,815 and get rid of these for me? You've seen how violent he is. 622 00:25:24,898 --> 00:25:26,25 I'm gonna pass these out for you. Thank you. 623 00:25:26,108 --> 00:25:27,151 Kristina! Look who showed up. 624 00:25:28,902 --> 00:25:29,987 (CHUCKLES) 625 00:25:31,780 --> 00:25:32,948 Hey. 626 00:25:33,32 --> 00:25:34,867 Hey! Thank you. 627 00:25:34,950 --> 00:25:36,201 You're welcome. Thank you. 628 00:25:36,285 --> 00:25:38,120 Hi, honey. How are you? Look at you. 629 00:25:41,206 --> 00:25:42,916 You look good. Thank you. 630 00:25:43,709 --> 00:25:46,45 You know, you could've voted absentee, you ding-dong. 631 00:25:46,128 --> 00:25:47,629 You didn't have to come all the way out here. 632 00:25:47,838 --> 00:25:50,132 And miss all this? No way. 633 00:25:50,257 --> 00:25:51,383 No way. 634 00:25:53,469 --> 00:25:54,845 You know, there's a good chance that | might 635 00:25:54,928 --> 00:25:56,638 lose this election, so... (CHUCKLES) 636 00:25:56,764 --> 00:25:59,99 Honey, you've already won. 637 00:26:00,851 --> 00:26:02,269 I'm so proud of you. 638 00:26:02,770 --> 00:26:04,271 So proud of you. 639 00:26:05,105 --> 00:26:06,774 Thank you... 640 00:26:07,399 --> 00:26:08,901 Let's go vote. 641 00:26:09,902 --> 00:26:11,278 Thank you. 642 00:26:11,987 --> 00:26:15,699 Oh, is it a problem that I'm gonna vote for Bob Little? 643 00:26:15,783 --> 00:26:17,367 (CHUCKLING) 644 00:26:20,996 --> 00:26:22,206 JOEL: That's a great fix. PEET: Great. 645 00:26:22,289 --> 00:26:24,208 And then, so, all we need to do then, is we take the plumbing up 646 00:26:24,291 --> 00:26:25,751 through the kitchen to the second floor. JOEL: Mmm-hmm. 647 00:26:25,834 --> 00:26:28,128 And then we can just add the toilet... Yeah! 648 00:26:28,212 --> 00:26:29,880 ...and all that stuff right there. Done. We did it! Nice! 649 00:26:29,963 --> 00:26:31,632 Have you tried the eel, ‘cause it's insane. 650 00:26:31,924 --> 00:26:32,966 Isn't it? Mmm. 651 00:26:33,50 --> 00:26:34,760 I'm telling you. It comes from this little hole in the wall. 652 00:26:34,843 --> 00:26:36,595 It's the best sushi in the Bay Area. (DOOR OPENING) 653 00:26:36,678 --> 00:26:38,97 It's killer. So, if we... If we have this... 654 00:26:39,264 --> 00:26:40,307 Hey. 655 00:26:40,390 --> 00:26:41,391 Hi. Hi. 656 00:26:41,475 --> 00:26:42,476 What are you doing here? What... 657 00:26:42,559 --> 00:26:44,186 Can | talk to you? Okay. Where... 658 00:26:44,269 --> 00:26:45,854 Where are the kids? Are they... They are at my parents. 659 00:26:45,938 --> 00:26:47,356 Can | talk to you, please? 660 00:26:48,148 --> 00:26:49,733 Nothing's an emergency. 661 00:26:49,817 --> 00:26:52,444 Nobody's bleeding, but | would like to talk to you. 662 00:26:52,528 --> 00:26:53,946 And I've called you five times. 663 00:26:54,29 --> 00:26:55,405 And I've texted you... You know what? That's my fault, 664 00:26:55,489 --> 00:26:56,615 ‘cause I've been totally stress... You know what? 665 00:26:56,740 --> 00:26:58,408 This is not about you, Peet. 666 00:26:58,826 --> 00:26:59,827 Julia. 667 00:27:00,369 --> 00:27:02,287 Okay, | will go. May | talk to you please? 668 00:27:02,371 --> 00:27:03,705 No, you're fine, you're fine. 669 00:27:03,789 --> 00:27:05,82 Please, stay. 670 00:27:06,41 --> 00:27:09,128 Julia, I'm working right now. 671 00:27:10,337 --> 00:27:12,714 And we will talk about this when | get home. 672 00:27:17,761 --> 00:27:19,763 I'll see you whenever that is. 673 00:27:31,191 --> 00:27:34,695 JASMINE: So you're saying you never voted. Like, ever. 674 00:27:34,862 --> 00:27:37,531 When you say it like that, it sounds very judgmental. 675 00:27:37,614 --> 00:27:39,241 Do you think you could rephrase it in a less judgmental... 676 00:27:39,324 --> 00:27:40,409 | don't think | can. 677 00:27:40,492 --> 00:27:42,369 What more important thing were you doing other than voting for 678 00:27:42,452 --> 00:27:43,829 Barack Obama in 2008? Huh? 679 00:27:43,912 --> 00:27:46,748 | was incapacitated in Napa, during that election. 680 00:27:46,832 --> 00:27:48,250 Oh. Napa. Napa. 681 00:27:48,333 --> 00:27:49,793 I'd not been... What happened to crying? 682 00:27:49,877 --> 00:27:50,961 You know, you said you cried like a baby. 683 00:27:51,44 --> 00:27:53,422 You were getting very emotional 684 00:27:53,505 --> 00:27:55,716 and you were talking about your ancestors and stuff. No, | wasn't. 685 00:27:55,799 --> 00:27:57,843 And | got sucked up into it a little bit. Mmm. 686 00:27:57,926 --> 00:27:59,553 You were talking about the 15th amendment. No, | wasn't. 687 00:27:59,636 --> 00:28:00,971 And the civil rights stuff. Cut the crap. 688 00:28:01,54 --> 00:28:02,222 | was trying to connect. Cut the crap. 689 00:28:02,306 --> 00:28:04,641 You didn't even vote for your own sister-in-law? What's wrong with you? 690 00:28:04,725 --> 00:28:06,18 | tried to! | went down there... How? 691 00:28:06,351 --> 00:28:08,562 ...and they would not let me. Now | was assuming 692 00:28:08,645 --> 00:28:10,939 because we live in a democracy that | could register the day of. 693 00:28:11,23 --> 00:28:12,774 Mmm. And guess what? | can't. It's not my fault. 694 00:28:12,858 --> 00:28:14,568 lam an upstanding citizen. | tried. 695 00:28:14,651 --> 00:28:18,155 If she loses by one vote, which happens, it's your fault. 696 00:28:30,417 --> 00:28:31,960 Hey, uh, Max. 697 00:28:32,419 --> 00:28:33,587 Let me talk to you for a minute. 698 00:28:34,463 --> 00:28:36,173 About what? I'm busy working. 699 00:28:36,256 --> 00:28:37,466 You don't gotta work right now. 700 00:28:37,549 --> 00:28:38,800 Just stop for a second. It's okay. 701 00:28:38,884 --> 00:28:40,219 It's my place, right? 702 00:28:40,302 --> 00:28:42,262 So I'm the boss. So... 703 00:28:42,930 --> 00:28:44,848 | just wanna talk to you about Ruby for a second. 704 00:28:46,725 --> 00:28:48,393 She already said she doesn't wanna be my girlfriend. 705 00:28:48,477 --> 00:28:49,519 So it's done. 706 00:28:49,603 --> 00:28:50,896 Yeah, no. 707 00:28:51,939 --> 00:28:54,691 | Know that. What | wanted to say was, uh, 708 00:28:56,360 --> 00:28:57,736 having a girlfriend, 709 00:28:57,819 --> 00:29:00,697 it's more than just being the same age and... 710 00:29:00,781 --> 00:29:02,532 And liking the same hockey team. 711 00:29:02,616 --> 00:29:04,534 It's more than that. Then what is it about? 712 00:29:06,620 --> 00:29:08,747 Yeah, what is it about? It's, um... 713 00:29:08,830 --> 00:29:11,291 It's about feeling stuff. 714 00:29:12,542 --> 00:29:15,03 You know? Uh, like on the inside. 715 00:29:15,963 --> 00:29:18,90 Making a connection, | guess. 716 00:29:18,173 --> 00:29:19,967 Making each other laugh. 717 00:29:20,50 --> 00:29:21,718 Having conversations. 718 00:29:22,970 --> 00:29:24,680 What if it's hard, 719 00:29:24,846 --> 00:29:26,139 conversations? 720 00:29:30,352 --> 00:29:31,520 Well... 721 00:29:32,20 --> 00:29:34,439 Believe me, it's hard for everybody. 722 00:29:34,523 --> 00:29:36,358 Not just you. It's... 723 00:29:37,776 --> 00:29:40,237 You know, and screw the people that it comes easy to. 724 00:29:40,320 --> 00:29:42,197 ‘Cause that's... That's not real. 725 00:29:42,447 --> 00:29:45,909 Look, me? I... | didn't have a girlfriend until college. 726 00:29:46,76 --> 00:29:47,286 Late college. 727 00:29:47,369 --> 00:29:50,330 Point is, it's gonna happen for you, Max. 728 00:29:50,455 --> 00:29:51,707 Trust me. 729 00:29:54,751 --> 00:29:56,545 Guys like us, just... 730 00:29:58,213 --> 00:29:59,506 Gotta take time, you know? 731 00:29:59,589 --> 00:30:01,508 You don't need to rush it. 732 00:30:02,718 --> 00:30:04,52 Okay? 733 00:30:04,219 --> 00:30:05,429 Okay. 734 00:30:06,430 --> 00:30:07,764 Can | go back to work now? 735 00:30:10,58 --> 00:30:11,351 Yeah. 736 00:30:19,818 --> 00:30:21,278 Thanks. 737 00:30:24,740 --> 00:30:26,825 Yeah. Sure thing, Max. (CHUCKLES) 738 00:30:33,248 --> 00:30:35,250 (CHUCKLING) Hey, hey, hey, hey! 739 00:30:35,334 --> 00:30:37,02 Here, here, here. Pass it on! | just wanna Say, 740 00:30:37,85 --> 00:30:38,920 here's to the best band ever. 741 00:30:39,04 --> 00:30:41,465 And let's make some rock ‘n' roll history, all right? ZACH: Oh, hey! Hey! 742 00:30:41,548 --> 00:30:43,175 We got a new honorary band mate too! To her! 743 00:30:43,258 --> 00:30:44,676 (ALL CHEERING) 744 00:30:44,801 --> 00:30:46,887 Yeah, yeah! You're so good! He knows! (CHUCKLING) 745 00:30:46,970 --> 00:30:48,388 Okay, all right. 746 00:30:49,181 --> 00:30:50,766 (ZACH SIGHS) (OLIVER LAUGHS) 747 00:30:50,849 --> 00:30:52,642 Ugh! No, but seriously, you have the voice of an angel. 748 00:30:52,726 --> 00:30:53,977 Wow. And it was like... 749 00:30:54,61 --> 00:30:55,562 Come on, hit me, hit me! Thank you. Thank you. 750 00:30:55,645 --> 00:30:56,646 Sing it with me. 751 00:30:56,730 --> 00:30:59,608 BOTH: (SINGING) | should have taken you home 752 00:30:59,691 --> 00:31:01,401 Why are you on the bottom? And I'm on the top? (CHUCKLING) 753 00:31:01,485 --> 00:31:04,780 This is so... Oh! That's a nice way to slip something... 754 00:31:04,863 --> 00:31:05,906 No! ...pervy in there like that, there. 755 00:31:05,989 --> 00:31:06,990 That was good. 756 00:31:07,74 --> 00:31:08,283 That was a good one right there. Did you hear that? 757 00:31:08,367 --> 00:31:10,35 | liked it! What are you talking about? 758 00:31:10,118 --> 00:31:11,703 Don't give him anymore. 759 00:31:11,787 --> 00:31:13,413 I'm serious. He's in trouble. 760 00:31:13,497 --> 00:31:15,624 OLIVER: Well, I'm gonna... What are you... Hang on. 761 00:31:15,749 --> 00:31:17,834 No, you're wasting... ZACH: That's good. That's... 762 00:31:17,918 --> 00:31:19,02 Hello? 763 00:31:19,86 --> 00:31:20,545 Oh, my God! Where have you been? 764 00:31:20,629 --> 00:31:21,838 I've been calling and calling. 765 00:31:21,922 --> 00:31:25,92 Hi. I'm sorry, babe. | totally spaced out. What's going on? 766 00:31:25,258 --> 00:31:27,135 Hey, hey. Amber. Amber. We finished the aloum today and | came 767 00:31:27,219 --> 00:31:29,388 around the corner just to... 768 00:31:29,471 --> 00:31:30,931 To celebrate with the band and stuff, 769 00:31:31,139 --> 00:31:33,58 so just for a second. But we're done now 770 00:31:33,141 --> 00:31:34,768 and I'm gonna come. I'm gonna come right home. What... 771 00:31:34,851 --> 00:31:36,103 | just... We didn't set a time or anything. 772 00:31:36,186 --> 00:31:37,229 So | didn't know. And | just... 773 00:31:37,312 --> 00:31:39,481 But I'm gonna come. You were getting off early, so I've been waiting. 774 00:31:39,564 --> 00:31:40,816 | got off early too. I've just been waiting. 775 00:31:40,899 --> 00:31:42,234 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 776 00:31:42,317 --> 00:31:44,194 No, shh! Stop. | got you a little one. 777 00:31:44,277 --> 00:31:45,654 AMBER: I|'m sorry, babe. I'm driving now, though. 778 00:31:45,737 --> 00:31:46,822 I'm fine to drive. No, no, no, no. 779 00:31:46,905 --> 00:31:47,906 No. No, no, no. 780 00:31:47,989 --> 00:31:49,408 Amber. Amber. I'm driving. I'm coming home. 781 00:31:49,491 --> 00:31:51,743 Amber, you are not driving, okay? Stop, stop, stop, stop. 782 00:31:51,827 --> 00:31:53,328 I'm coming home. RYAN: I'm coming to get you, all right? 783 00:31:53,412 --> 00:31:54,538 I'm coming to you. Don't leave. 784 00:31:54,621 --> 00:31:56,373 Babe, I'm sorry. l... 785 00:32:02,421 --> 00:32:04,214 Oh, hey. Excuse me, sir. 786 00:32:04,297 --> 00:32:06,07 Mike, right? No, Doug. 787 00:32:06,91 --> 00:32:07,426 Oh, hey. I'm Cros... I'm sorry. 788 00:32:07,509 --> 00:32:09,469 Crosby. You own Pizza Time, right? 789 00:32:09,553 --> 00:32:10,637 No. Oh, you don't. 790 00:32:10,720 --> 00:32:13,557 Are you... Are you going to vote? Yeah, | was trying. 791 00:32:13,640 --> 00:32:15,142 Can I... Can | just ask you a quick question? 792 00:32:15,225 --> 00:32:16,768 | just need your guidance for one second. (SIGHS) 793 00:32:16,852 --> 00:32:18,103 Could you do me a favor? Yeah. 794 00:32:18,186 --> 00:32:19,563 Okay, thank you. 795 00:32:21,106 --> 00:32:22,482 Who are you voting for? 796 00:32:23,24 --> 00:32:24,25 Bob Little. 797 00:32:24,151 --> 00:32:26,319 Ugh, come on. Bob Little? 798 00:32:26,903 --> 00:32:28,238 Yeah. Guy's a pervert. 799 00:32:28,947 --> 00:32:30,407 Have you thought about Kristina Braverman? 800 00:32:30,490 --> 00:32:31,700 Oh, come on. 801 00:32:31,783 --> 00:32:33,160 What don't you like about her? She... What? 802 00:32:33,243 --> 00:32:35,36 She hugs everybody she meets, 803 00:32:35,120 --> 00:32:37,664 she gets phone numbers from half the people she meets. 804 00:32:37,873 --> 00:32:40,208 If she's lonely, she should go on a date. 805 00:32:40,292 --> 00:32:41,918 No! She can't. 806 00:32:42,43 --> 00:32:43,587 She got the violent husband. 807 00:32:45,88 --> 00:32:46,548 Yeah, he's a liability. 808 00:32:46,631 --> 00:32:48,216 Listen, Doug, 809 00:32:48,925 --> 00:32:52,179 is there any way that | could sway your vote? 810 00:32:52,554 --> 00:32:54,14 (DOUG LAUGHING) 811 00:32:54,97 --> 00:32:55,515 Shh. Come on. 812 00:32:55,599 --> 00:32:57,392 What are you doing? Are you trying to buy my vote? 813 00:32:57,642 --> 00:33:01,146 Twenty dollars hard cash for a Kristina Braverman vote. 814 00:33:01,354 --> 00:33:02,564 What do you say? 815 00:33:05,192 --> 00:33:07,652 All right, look. You really wanna do this? Yeah. 816 00:33:07,736 --> 00:33:10,572 You're not getting one vote. You're getting two votes. 817 00:33:11,31 --> 00:33:13,992 Plus one for Braverman, minus one for Bob Little. 818 00:33:14,75 --> 00:33:15,744 Your one plus my one is two. 819 00:33:15,952 --> 00:33:18,413 Two votes is 40 bucks. 820 00:33:19,915 --> 00:33:21,41 Okay, I'll go 40 bucks. 821 00:33:21,750 --> 00:33:22,834 That's logical. 822 00:33:22,918 --> 00:33:24,794 All right, good. I'm gonna give you the 40 bucks. 823 00:33:24,878 --> 00:33:26,46 But you gotta get me a sticker. 824 00:33:26,588 --> 00:33:28,673 Done. All right. Don't forget the sticker. Braverman. 825 00:33:28,757 --> 00:33:32,552 They'll give you a sticker if you just ask 'em. Shh! Jeez! 826 00:33:32,636 --> 00:33:34,763 The prettiest girl in this bathroom! 827 00:33:34,846 --> 00:33:37,57 (CHUCKLING) Oh! You got that. 828 00:33:37,140 --> 00:33:38,350 You got the... Hey! 829 00:33:38,433 --> 00:33:40,435 You wanna come make the dance happen? 830 00:33:40,519 --> 00:33:42,646 Bring it. Bring it. I'm not scared. 831 00:33:42,729 --> 00:33:45,315 I'm not scared. Wait. What? What? What? What? (ZACH LAUGHS) 832 00:33:45,398 --> 00:33:46,608 OLIVER: | know what's happening. 833 00:33:46,691 --> 00:33:48,568 Okay, so what do you think the over-under is 834 00:33:48,652 --> 00:33:50,987 on Rome taking, uh, cougar home? 835 00:33:51,71 --> 00:33:53,490 What? What... (ZACH LAUGHING) 836 00:33:53,949 --> 00:33:55,575 OLIVER: All these... 837 00:33:55,867 --> 00:33:57,369 That's disgusting. 838 00:33:57,702 --> 00:33:59,996 Are you all right? | just got into a thing with Ryan 839 00:34:00,80 --> 00:34:02,541 and |... It's my fault. | was supposed to hang out with him. 840 00:34:02,624 --> 00:34:04,459 And I... And | feel really bad. 841 00:34:04,543 --> 00:34:05,627 ‘Cause | messed up... 842 00:34:05,752 --> 00:34:07,504 Look, | think that it's probably not your fault. 843 00:34:07,963 --> 00:34:10,06 You're... You're recording on an album with a band. 844 00:34:10,90 --> 00:34:11,925 You're gonna have a good time and hang out. 845 00:34:12,425 --> 00:34:14,94 It's not your fault. Look, | thought it was gonna be like 846 00:34:14,177 --> 00:34:15,470 one drink and then it turned... It's not your fault. 847 00:34:15,554 --> 00:34:16,638 When you guys are done cuddling, we can go. 848 00:34:16,721 --> 00:34:17,722 Hey, hey. 849 00:34:17,806 --> 00:34:18,807 It's not that. Let's go. Are you ready? 850 00:34:18,890 --> 00:34:19,891 Are you okay? 851 00:34:19,975 --> 00:34:20,976 She's fine. Take your hands off her, dude. 852 00:34:21,59 --> 00:34:22,727 Hey. Chill out. Hey, hey. Is this guy giving you trouble? 853 00:34:22,811 --> 00:34:23,937 Oliver. Stop, stop. It's fine. 854 00:34:24,20 --> 00:34:25,730 Get out of here. You got everything? Yes, let's go. 855 00:34:25,814 --> 00:34:28,441 Hey, hey, chill out man. Hey, hey, hey! Let go of him! 856 00:34:28,525 --> 00:34:30,68 Hey, chill out! Ryan, let go of him! 857 00:34:30,151 --> 00:34:31,736 Hey! Ryan, no! (GRUNTS) 858 00:34:32,28 --> 00:34:33,363 Stop! Ryan! 859 00:34:33,488 --> 00:34:35,991 Ryan! Oh, Ryan, stop it right now! 860 00:34:36,616 --> 00:34:38,201 Get off of him. Ryan, please! 861 00:34:38,285 --> 00:34:40,453 Ryan, get off of him! Now! 862 00:34:43,790 --> 00:34:45,750 ZEEK: Hi, sweetheart. (SOBBING) 863 00:34:46,42 --> 00:34:47,419 Oh, Amber. Oh, honey. 864 00:34:47,502 --> 00:34:48,920 I'm sorry. 865 00:34:49,04 --> 00:34:50,171 Oh, sweetheart! 866 00:34:50,255 --> 00:34:51,756 | didn't know who else to call. 867 00:34:51,840 --> 00:34:53,717 No. It's okay, come on. 868 00:34:56,970 --> 00:34:59,14 It's okay, it's all right. I'm here. 869 00:35:03,643 --> 00:35:05,604 SARAH: So, at school and everything. 870 00:35:05,687 --> 00:35:07,355 NATALIE: Yeah, it's... 871 00:35:08,315 --> 00:35:10,317 DREW: It is funny. NATALIE: | guess. 872 00:35:10,400 --> 00:35:12,986 DREW: Learning left and right. (LAUGHING) 873 00:35:13,69 --> 00:35:16,656 | Knew Drew was gonna have this cool, hip, young pretty mom. 874 00:35:16,740 --> 00:35:18,366 Wow, well, there you go. (CHUCKLING) Does Drew know? 875 00:35:18,450 --> 00:35:19,993 (LAUGHING) 876 00:35:20,160 --> 00:35:21,202 I'll give you the money later for... 877 00:35:21,286 --> 00:35:22,412 Ah, ha-ha. Oh, please do. Yeah. 878 00:35:22,495 --> 00:35:23,496 All right. You owe me for that. 879 00:35:23,580 --> 00:35:26,333 Thanks. How long have you guys, you know... 880 00:35:26,416 --> 00:35:28,418 Well, we... Oh, no. We're just friends. 881 00:35:28,501 --> 00:35:29,794 Yeah. Oh. 882 00:35:29,878 --> 00:35:31,838 Yeah. It's... It's casual. 883 00:35:31,921 --> 00:35:32,964 Oh. Uh, we're casual. 884 00:35:33,48 --> 00:35:34,132 (CHUCKLES) 885 00:35:34,215 --> 00:35:35,634 Casual. Yeah. Yeah, casual. 886 00:35:35,717 --> 00:35:37,677 Sure. Just keeping it casual. 887 00:35:37,761 --> 00:35:39,179 Eighty percent of votes have been counted. 888 00:35:39,262 --> 00:35:40,430 And we're 7,000 votes ahead. 889 00:35:40,513 --> 00:35:41,514 SARAH: Good. Great. 890 00:35:41,598 --> 00:35:43,683 But Bob Little's districts haven't come in yet. 891 00:35:43,767 --> 00:35:44,976 DREW: Oh, well. Oh. 892 00:35:45,60 --> 00:35:47,20 Who are you? This is Natalie, she's my... 893 00:35:47,103 --> 00:35:48,146 Are you boyfriend and girlfriend? 894 00:35:48,647 --> 00:35:50,523 No. We're just friends. Um, no. Yeah. 895 00:35:50,649 --> 00:35:51,900 | just asked my first girl out. 896 00:35:51,983 --> 00:35:53,151 Nice. Good work. Nice. That's exciting. 897 00:35:53,276 --> 00:35:54,402 Bu then she said no. 898 00:35:55,111 --> 00:35:57,197 Well, that's her loss. She lives in Minnesota anyway. 899 00:35:57,280 --> 00:35:59,824 Yeah. And apparently long distance relationships are hell. 900 00:35:59,908 --> 00:36:01,76 That's true. Yeah, they're... 901 00:36:01,159 --> 00:36:03,870 All right, talk to you later. DREW: That's... 902 00:36:03,953 --> 00:36:07,82 | don't see what the problem is. You... You bought a vote. 903 00:36:07,374 --> 00:36:08,625 You're damn right | bought a vote. 904 00:36:08,708 --> 00:36:09,959 No. If she wins by one vote, 905 00:36:10,43 --> 00:36:11,628 that's gonna be the best $40 | ever spent. 906 00:36:11,711 --> 00:36:12,796 You can't do that. 907 00:36:12,879 --> 00:36:15,90 | was in a pinch. How are you so sure he even voted for Kristina? 908 00:36:15,173 --> 00:36:16,758 You can't buy votes. When did you become such a cynic? 909 00:36:16,841 --> 00:36:17,926 | saw it in this man's eyes. 910 00:36:18,09 --> 00:36:19,302 He was a trustworthy man. 911 00:36:19,386 --> 00:36:20,428 Really? Oh, my goodness. 912 00:36:20,512 --> 00:36:22,430 | mean, he sold his vote, but he was very trustworthy. 913 00:36:22,514 --> 00:36:23,848 Other than that... We need to talk. 914 00:36:23,932 --> 00:36:25,684 | would've trusted him with Aida. 915 00:36:25,767 --> 00:36:26,768 Hey, Joel. Hey, guys. 916 00:36:26,851 --> 00:36:28,395 CROSBY: How's it going? Be right back. 917 00:36:30,730 --> 00:36:32,440 What number sandwich is that? 918 00:36:34,192 --> 00:36:36,194 Three means five, doesn't it? 919 00:36:36,277 --> 00:36:37,654 | was trying to deal with Victor... Right. 920 00:36:37,737 --> 00:36:38,738 ...and he's so upset. 921 00:36:38,822 --> 00:36:40,115 Yes, and that's... He's so upset. 922 00:36:40,198 --> 00:36:41,491 That's the position you wanted to be in. 923 00:36:41,574 --> 00:36:43,368 And | feel you are not there. I'm not there for Victor? 924 00:36:43,451 --> 00:36:45,245 | feel like you're not even there. ! am there for him. 925 00:36:45,328 --> 00:36:46,788 | am there for Sydney. What more do you want? 926 00:36:46,871 --> 00:36:48,289 What about me? How much more... What about you? 927 00:36:48,373 --> 00:36:50,792 | needed you in that moment. | felt like | was drowning... What about you? 928 00:36:50,875 --> 00:36:52,377 ...and | could not get ahold of you. God. 929 00:36:52,460 --> 00:36:54,546 And you're just having casual sushi dinners. 930 00:36:54,629 --> 00:36:56,798 How could you do that to me? 931 00:36:56,965 --> 00:36:58,383 | don't know what you... How could you do that to me? 932 00:36:58,508 --> 00:36:59,551 | could not get a hold of you. 933 00:36:59,634 --> 00:37:01,302 | never would have walked into your office 934 00:37:01,386 --> 00:37:03,388 with Leon Dengraf and talked to him that way. 935 00:37:03,471 --> 00:37:04,848 | never would have done that to him. 936 00:37:04,931 --> 00:37:06,15 | never would have done that. 937 00:37:06,99 --> 00:37:07,142 Joel, this is not about the work. 938 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 | never would've treated him that way. 939 00:37:08,309 --> 00:37:09,394 | never would've treated you that way. 940 00:37:09,477 --> 00:37:12,63 That could've cost me my job, Julia. 941 00:37:12,814 --> 00:37:15,608 Joel this is about Victor. Nine years. | gave you nine years. 942 00:37:15,692 --> 00:37:18,403 |... | championed you for nine years. This is what I'm saying. 943 00:37:18,486 --> 00:37:21,114 And you can't give me... You can't give me three months? 944 00:37:21,197 --> 00:37:22,490 This is not about the work. 945 00:37:22,615 --> 00:37:23,742 It's not? This is about being... 946 00:37:23,825 --> 00:37:25,660 This is about a family crisis that is... It was... 947 00:37:25,744 --> 00:37:27,704 ... happening right now. It was about the work when you were working. 948 00:37:27,787 --> 00:37:29,581 It was about the work when you were working. 949 00:37:29,664 --> 00:37:31,291 And | was there for you. | supported you. 950 00:37:31,374 --> 00:37:32,584 We never went through anything like this. 951 00:37:32,667 --> 00:37:33,960 | worked over every deposition you had. 952 00:37:34,43 --> 00:37:36,838 | was there to champion every trial. 953 00:37:36,921 --> 00:37:37,964 Every trial that you worked. 954 00:37:38,47 --> 00:37:40,675 I'm sharing in your joy on this project, Joel. 955 00:37:40,842 --> 00:37:43,845 Great. It really shows. But we're going through a family crisis right now. 956 00:37:43,970 --> 00:37:46,848 Okay, okay. Well... And | feel like you're not there. 957 00:37:46,931 --> 00:37:49,17 Well, I'll be there. I'll go solve it right now. 958 00:37:49,100 --> 00:37:50,643 Tell Kristina I'm sorry. 959 00:37:50,727 --> 00:37:52,187 | couldn't... 960 00:37:52,270 --> 00:37:53,897 | couldn't be here for you 961 00:37:54,22 --> 00:37:56,107 and there for our children. 962 00:38:02,572 --> 00:38:03,573 God. 963 00:38:03,656 --> 00:38:04,866 Okay, So, what is the latest? 964 00:38:04,949 --> 00:38:06,493 What do the polls... You know, we're hanging in there. 965 00:38:06,576 --> 00:38:08,828 You know, we're down a bit, but it's close. So... 966 00:38:08,912 --> 00:38:10,622 Okay. Just waiting for District Four to come in. 967 00:38:10,705 --> 00:38:12,290 District Four, that's Bob Little country. 968 00:38:12,373 --> 00:38:13,374 We should have spent more time there. 969 00:38:13,458 --> 00:38:14,584 Yeah, but your numbers have been getting better there. 970 00:38:14,667 --> 00:38:16,127 When do we expect the District Four numbers to come in? 971 00:38:16,211 --> 00:38:17,212 KRISTINA: They're not that great. 972 00:38:17,295 --> 00:38:19,214 You know, any minute. You got your speeches? 973 00:38:19,672 --> 00:38:21,716 Yes, | do. I've got the winning and I've got the losing. 974 00:38:21,800 --> 00:38:23,343 Heather, what does your gut tell you? 975 00:38:23,426 --> 00:38:25,94 You know my gut tells me that it's close. 976 00:38:25,178 --> 00:38:27,55 Well, that is not helping me right now. 977 00:38:27,138 --> 00:38:29,349 All right. Look, Kristina. Get some booze. 978 00:38:29,432 --> 00:38:31,559 You know? It... It'll calm your nerves. 979 00:38:31,643 --> 00:38:32,769 You're gonna need it either way. 980 00:38:34,270 --> 00:38:35,647 And look, hey... 981 00:38:37,273 --> 00:38:39,275 Either way, you did great. 982 00:38:40,318 --> 00:38:41,611 Really. 983 00:38:43,988 --> 00:38:45,698 We're gonna lose. Hey. 984 00:38:46,199 --> 00:38:47,492 Did you see that look on her face? 985 00:38:47,575 --> 00:38:48,785 Honey, we're going down. 986 00:38:48,868 --> 00:38:50,995 Big time. | just think she has a little indigestion. 987 00:38:54,290 --> 00:38:55,375 (CHUCKLING) 988 00:38:55,458 --> 00:38:57,168 All right? Don't read too much into this stuff. 989 00:38:57,252 --> 00:38:58,962 I'm just nervous. Okay? | know. 990 00:38:59,45 --> 00:39:00,964 Let me get you that drink, all right. Thanks. 991 00:39:01,47 --> 00:39:02,757 Okay, honey? Mmm-hmm. 992 00:39:02,841 --> 00:39:04,92 Okay? 993 00:39:07,637 --> 00:39:09,681 (MUSIC PLAYING) (CROWD CHEERING) 994 00:39:11,99 --> 00:39:12,976 (CROWD APPLAUDING) 995 00:39:24,279 --> 00:39:25,446 Thank you! Thank you! 996 00:39:34,956 --> 00:39:37,250 Thank you all so very much! Um... 997 00:39:37,542 --> 00:39:40,545 | just got off the phone with Bob Little and, um, 998 00:39:40,670 --> 00:39:42,46 | conceded the election. So... 999 00:39:42,130 --> 00:39:43,464 (ALL GROAN) 1000 00:39:44,07 --> 00:39:45,717 (CAMERAS CLICKING) It's a bummer. It was very close. 1001 00:39:45,800 --> 00:39:49,554 Um, but he ran a great race, and | think 1002 00:39:49,637 --> 00:39:51,848 that Bob is going to make an incredible mayor. 1003 00:39:52,432 --> 00:39:54,893 (SIGHS) | just wanna take this opportunity to say 1004 00:39:54,976 --> 00:39:57,770 thank you so much to all of you that have supported me 1005 00:39:57,854 --> 00:39:59,105 throughout this campaign. 1006 00:39:59,188 --> 00:40:01,608 And | mean that from the bottom of my heart. 1007 00:40:02,400 --> 00:40:04,235 Um... You know, 1008 00:40:04,319 --> 00:40:06,863 some of you might not know this, but a year ago, 1009 00:40:06,946 --> 00:40:11,492 um, | thought | might not even be here today. 1010 00:40:12,994 --> 00:40:15,79 And I'm not exaggerating when | say that. 1011 00:40:15,580 --> 00:40:17,582 | really didn't know 1012 00:40:17,665 --> 00:40:19,459 which way things were gonna turn out. 1013 00:40:19,542 --> 00:40:23,421 And | just wanna say how grateful | am that | actually am here. 1014 00:40:23,504 --> 00:40:26,549 And with your help, I'm able to fulfill 1015 00:40:26,633 --> 00:40:29,636 a dream of mine that | never thought possible. 1016 00:40:30,303 --> 00:40:31,763 All of you, | just thank you. 1017 00:40:31,846 --> 00:40:33,556 And | really wanna stay in touch with you. 1018 00:40:34,140 --> 00:40:37,18 Most of you have my cell phone number... (PEOPLE CHUCKLING) 1019 00:40:37,143 --> 00:40:39,437 ...which is good. Have a wonderful night 1020 00:40:39,520 --> 00:40:41,147 and | love you all. Thank you. 1021 00:40:41,230 --> 00:40:43,24 (ALL CHEERING) 1022 00:40:47,320 --> 00:40:48,488 Good job. 1023 00:41:00,333 --> 00:41:03,503 I'm proud of you. You kicked butt. 1024 00:41:04,712 --> 00:41:05,755 Someone's here. 1025 00:41:07,06 --> 00:41:08,800 Hi, I'm Caroline Lee from the debate? Hi. How are you? 1026 00:41:08,883 --> 00:41:10,176 (LAUGHING) Good. So nice to see you. 1027 00:41:10,259 --> 00:41:11,260 Nice to see you. 1028 00:41:11,344 --> 00:41:14,555 And this is my daughter, Emma. 1029 00:41:15,56 --> 00:41:17,558 And she wants to tell you something. 1030 00:41:17,642 --> 00:41:18,851 Yeah. 1031 00:41:18,935 --> 00:41:19,978 CAROLINE: Go ahead. 1032 00:41:23,147 --> 00:41:25,108 She says, because of you, 1033 00:41:25,191 --> 00:41:27,694 I've moved to a better school, 1034 00:41:28,319 --> 00:41:29,821 and a better classroom, 1035 00:41:30,863 --> 00:41:33,491 with people who are helping me to learn. 1036 00:41:33,950 --> 00:41:36,327 She says, thank you for changing my life. 1037 00:41:36,411 --> 00:41:38,329 Oh. And mine. 1038 00:41:38,413 --> 00:41:40,331 Oh, you've just changed mine. 1039 00:41:40,415 --> 00:41:42,625 That means more to me than anything in the whole world. 1040 00:41:42,709 --> 00:41:43,710 Thank you, Emma. 1041 00:41:43,918 --> 00:41:45,878 Can | give you a hug? Definitely. 1042 00:41:47,46 --> 00:41:48,89 (ALL CHEERING) 1043 00:41:48,172 --> 00:41:49,757 Joy to you, baby 1044 00:41:50,967 --> 00:41:53,94 Joy to me too 1045 00:41:53,177 --> 00:41:57,181 Tonight, tonight, tonight 72312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.