All language subtitles for Nine.Puzzles.S01E08.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MARKY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,848 --> 00:00:18,352 The waves are looking pretty calm today, huh? 2 00:00:18,435 --> 00:00:20,646 Hey, where's your wife? She's not coming? 3 00:00:21,939 --> 00:00:23,857 In the States, with the kids. 4 00:00:23,941 --> 00:00:25,943 -Engine oil's good? -I just changed it. 5 00:00:26,693 --> 00:00:29,529 I took care of that and maintenance for you. 6 00:00:29,613 --> 00:00:31,114 -Safe travels, sir. -Thank you. 7 00:00:39,456 --> 00:00:41,124 Let's see. 8 00:01:20,539 --> 00:01:22,499 Chamisul Soju 9 00:03:14,903 --> 00:03:20,909 Nine Puzzles 10 00:03:36,258 --> 00:03:38,051 She's a Metro Police profiler? 11 00:03:38,135 --> 00:03:39,177 Yes. 12 00:03:40,053 --> 00:03:42,264 Then why won't she tell us anything? 13 00:03:42,848 --> 00:03:44,141 I don't know. 14 00:03:44,224 --> 00:03:47,227 I'm just worried that this'll come back to bite us in the ass. 15 00:03:50,272 --> 00:03:53,608 What's taking that Hangang guy so long? He said he'd deal with her. 16 00:03:53,692 --> 00:03:55,819 Okay, and who received it? Lieutenant Park? 17 00:04:06,204 --> 00:04:08,832 This is why you asked me to trust you no matter what? 18 00:04:16,840 --> 00:04:18,508 What the hell happened? 19 00:04:19,426 --> 00:04:21,011 Hey, how exactly do you expect me 20 00:04:21,094 --> 00:04:22,846 to respond to this? 21 00:04:24,181 --> 00:04:26,433 How do you want to respond to it? 22 00:04:27,434 --> 00:04:28,643 Ena Yoon. 23 00:04:29,686 --> 00:04:33,023 If you believe me, that means I'm not the killer, 24 00:04:33,648 --> 00:04:36,902 and if you don't believe me, I am the killer. 25 00:04:36,985 --> 00:04:38,987 Stop messing around and answer! 26 00:04:41,281 --> 00:04:44,201 Cheoljin Oh was mentioned in the Ganghyun Lee case file. 27 00:04:45,160 --> 00:04:48,330 He was the last person Ganghyun Lee called before he was killed. 28 00:04:49,247 --> 00:04:50,749 You came here to meet with him. 29 00:04:56,713 --> 00:04:57,714 Ena Yoon! 30 00:05:01,176 --> 00:05:02,844 I don't know. 31 00:05:13,438 --> 00:05:15,106 Look, 32 00:05:15,190 --> 00:05:17,984 we also doubt that a police officer's behind this. 33 00:05:18,068 --> 00:05:20,695 However, we did find her prints on the boat, 34 00:05:20,779 --> 00:05:23,865 and she was found holding the rope tied to the corpse. 35 00:05:23,949 --> 00:05:26,201 So it's looking awfully suspicious, 36 00:05:26,284 --> 00:05:28,370 but she's not answering any questions. 37 00:05:28,453 --> 00:05:30,622 Please try and get her to start talking 38 00:05:30,705 --> 00:05:32,457 or figure something else out 39 00:05:32,541 --> 00:05:36,127 because once the press finds out, this place will become a circus. 40 00:05:36,211 --> 00:05:38,046 When was the victim's time of death? 41 00:05:38,129 --> 00:05:40,841 Sometime between 5:00 and 8:00 p.m. yesterday. 42 00:05:41,466 --> 00:05:43,885 People on a yacht tour that happened to be passing by 43 00:05:43,969 --> 00:05:47,055 witnessed Ena Yoon with the victim a little after 5:00 p.m. 44 00:05:47,138 --> 00:05:48,807 What'd she do after that? 45 00:05:48,890 --> 00:05:51,142 I don't see how that would be relevant at all. 46 00:05:51,726 --> 00:05:54,479 As far as we're concerned, we believe she's a prime suspect. 47 00:05:54,563 --> 00:05:58,191 And we have more than enough evidence against her to keep her in custody. 48 00:06:05,866 --> 00:06:08,034 Since you personally reached out to us, 49 00:06:08,118 --> 00:06:10,495 I put the investigation on hold. 50 00:06:11,496 --> 00:06:14,332 But you'll need to get this resolved. I can't delay much longer. 51 00:06:17,210 --> 00:06:20,380 By the way, why is Hangang Police handling this? 52 00:06:20,463 --> 00:06:22,799 Isn't the suspect from Seoul Metro? 53 00:06:23,258 --> 00:06:24,759 How is she a suspect? 54 00:06:26,386 --> 00:06:28,513 I already said all of this over the phone… 55 00:06:29,014 --> 00:06:30,390 Would an officer 56 00:06:30,974 --> 00:06:34,311 and an active profiler go and murder someone? 57 00:06:34,394 --> 00:06:37,564 I'm sure this is just… a misunderstanding. 58 00:06:38,148 --> 00:06:40,317 Well, we'll look into it more. 59 00:06:42,152 --> 00:06:44,571 She's here because of the case she's working on. 60 00:06:44,654 --> 00:06:46,156 I can't go into details, but-- 61 00:06:46,239 --> 00:06:47,949 So spare me, I don't wanna hear them. 62 00:06:50,410 --> 00:06:53,413 About the man, Cheoljin Oh… 63 00:06:53,496 --> 00:06:55,749 He was well-connected in the political world 64 00:06:55,832 --> 00:06:57,334 and quite influential in Jeju. 65 00:06:58,293 --> 00:06:59,836 No need to elaborate. 66 00:06:59,919 --> 00:07:01,046 I understand. 67 00:07:02,964 --> 00:07:05,467 Sorry, Chief, we should get going. 68 00:07:06,718 --> 00:07:08,720 I'd like to see Lieutenant Yoon, please. 69 00:07:20,190 --> 00:07:22,692 You were working a serial murder case. 70 00:07:24,319 --> 00:07:26,404 How'd you end up behind bars? 71 00:07:28,823 --> 00:07:30,992 And they caught you on the scene. 72 00:07:31,618 --> 00:07:33,703 What the hell happened? 73 00:07:37,415 --> 00:07:39,918 What are you hiding? Tell me now. 74 00:07:56,476 --> 00:07:59,062 Why do you think I'm hiding anything from you? 75 00:08:01,022 --> 00:08:03,358 I hear you've named me as a suspect. 76 00:08:03,858 --> 00:08:07,278 Seems like… this'll make things easier for you. 77 00:08:07,987 --> 00:08:10,031 There's more than meets the eye to this. 78 00:08:11,658 --> 00:08:14,327 I do find this attitude shift a little weird. 79 00:08:14,953 --> 00:08:17,205 You know… 80 00:08:17,872 --> 00:08:22,127 I think the one hiding something… might actually be you, Captain. 81 00:08:23,420 --> 00:08:24,421 Am I wrong? 82 00:08:25,714 --> 00:08:27,549 I think you are, Lieutenant. 83 00:08:31,094 --> 00:08:32,762 What the hell are you playing at? 84 00:08:38,226 --> 00:08:39,561 Where have you been? 85 00:08:39,644 --> 00:08:43,231 Have you confirmed where she was… on the day of the incident? 86 00:08:43,732 --> 00:08:45,275 Found any security footage? 87 00:08:45,358 --> 00:08:47,986 Sergeant Choi's checking it now, uh… 88 00:08:49,654 --> 00:08:51,656 We don't have enough to clear her name yet. 89 00:08:52,198 --> 00:08:55,702 You have got to make her talk, get us an alibi or something, okay? 90 00:08:55,785 --> 00:08:57,787 You gotta figure this out. 91 00:08:57,871 --> 00:08:59,289 I know, sir. 92 00:09:02,542 --> 00:09:03,710 Captain… 93 00:09:04,169 --> 00:09:05,420 we need to talk. 94 00:09:19,642 --> 00:09:21,311 Hmm… 95 00:09:30,445 --> 00:09:33,198 Why didn't you say anything when I first mentioned the puzzle? 96 00:09:33,281 --> 00:09:35,825 I didn't trust Ena Yoon. I said that already. 97 00:09:36,451 --> 00:09:38,369 You could've told me that at the time. 98 00:09:40,872 --> 00:09:42,415 Didn't you trust me? 99 00:09:44,125 --> 00:09:45,960 It's just you two were always together. 100 00:09:48,421 --> 00:09:50,924 So you're saying you didn't trust me either. 101 00:09:51,007 --> 00:09:52,675 It's not like you trust anyone. 102 00:09:53,676 --> 00:09:55,345 Guess I learned from the best. 103 00:10:01,518 --> 00:10:03,436 The pieces, they only go to her? 104 00:10:03,520 --> 00:10:04,729 Yeah. 105 00:10:06,022 --> 00:10:07,690 Ever since Miyoung's death. 106 00:10:08,399 --> 00:10:09,901 You don't believe that either? 107 00:10:13,154 --> 00:10:15,490 What do I believe? 108 00:10:15,990 --> 00:10:17,325 I just don't know anymore. 109 00:10:18,785 --> 00:10:20,370 She's up to something. 110 00:10:20,829 --> 00:10:22,914 It's my duty to find out what. 111 00:10:33,424 --> 00:10:34,592 Today… 112 00:10:35,176 --> 00:10:39,264 I'd like to tell you about a boy who was swallowed by darkness. 113 00:10:40,014 --> 00:10:41,766 For 10 years, 114 00:10:41,850 --> 00:10:46,062 this child lived in a truck with his father. 115 00:10:47,230 --> 00:10:50,567 During this time, his father beat his son repeatedly 116 00:10:50,650 --> 00:10:52,986 until the child fled to an orphanage. 117 00:10:53,945 --> 00:10:55,947 And that is where I first met him. 118 00:10:56,573 --> 00:10:59,742 The child was suffering from severe depression. 119 00:10:59,826 --> 00:11:02,162 He attempted suicide several times. 120 00:11:04,122 --> 00:11:06,958 I tried my best to help my patient. 121 00:11:07,458 --> 00:11:11,212 I wanted to see him recover, no matter what it took. 122 00:11:11,713 --> 00:11:13,715 I frequently visited him at the orphanage. 123 00:11:13,798 --> 00:11:15,175 One day… 124 00:11:15,925 --> 00:11:17,051 this patient 125 00:11:17,552 --> 00:11:21,055 decided that he would visit me at my office instead. 126 00:11:21,764 --> 00:11:24,517 I had never seen this boy look so relieved, 127 00:11:24,601 --> 00:11:26,436 so unburdened. 128 00:11:27,145 --> 00:11:29,272 He told me that everything had been fixed. 129 00:11:29,355 --> 00:11:30,523 Hangang Police Station Lieutenant Hansaem Kim 130 00:11:30,607 --> 00:11:32,609 He told me that he was fine now, 131 00:11:32,692 --> 00:11:35,195 and he asked me to look him in the eyes. 132 00:11:36,779 --> 00:11:40,867 And then, without saying a word, the patient stared at me, 133 00:11:40,950 --> 00:11:42,827 he refused to look away. 134 00:11:44,412 --> 00:11:47,749 It seemed as though he wanted to communicate something. 135 00:11:51,711 --> 00:11:53,504 That's when it hit me… 136 00:11:54,505 --> 00:11:57,258 this young man had killed his father. 137 00:12:05,433 --> 00:12:07,101 As it turned out, 138 00:12:07,185 --> 00:12:10,521 he'd set fire to the truck in which his father was sleeping. 139 00:12:18,363 --> 00:12:20,865 Do you know what I remember seeing… 140 00:12:22,533 --> 00:12:24,869 when I looked into the boy's eyes? 141 00:12:28,373 --> 00:12:29,874 What I saw was… 142 00:12:32,001 --> 00:12:33,127 dark. 143 00:12:35,171 --> 00:12:36,923 I saw darkness in his eyes. 144 00:12:48,184 --> 00:12:50,228 Hangang Police Station Lieutenant Hansaem Kim 145 00:12:50,311 --> 00:12:53,606 Calling you about Ms. Ena Yoon, please write back 146 00:13:08,746 --> 00:13:11,249 How did you know that I was in Jeju? 147 00:13:13,293 --> 00:13:16,212 So you think if I go, Ms. Yoon will start talking? 148 00:13:18,089 --> 00:13:19,924 -Is it already over? -Yeah. 149 00:13:20,008 --> 00:13:21,301 I just need a sec. 150 00:13:22,010 --> 00:13:24,137 Who's that? What about Ena? 151 00:13:47,326 --> 00:13:49,037 To what do I owe the pleasure? 152 00:13:49,871 --> 00:13:52,540 Did Hansaem Kim tell you to come? 153 00:13:53,458 --> 00:13:55,084 Yes. 154 00:13:55,752 --> 00:13:57,253 I happened to be in Jeju. 155 00:13:57,336 --> 00:13:59,672 Dr. Hwang had a seminar, so we came right away. 156 00:14:00,298 --> 00:14:01,924 Hmm… 157 00:14:03,342 --> 00:14:06,596 I just heard about his patient who was "swallowed by darkness." 158 00:14:07,180 --> 00:14:09,098 Is that what's happening to you? 159 00:14:10,141 --> 00:14:11,642 What are you talking about? 160 00:14:15,563 --> 00:14:19,067 It's a case that I shared at the seminar we were at earlier. 161 00:14:19,692 --> 00:14:22,528 I'm pretty sure I brought it up a couple of times 162 00:14:22,612 --> 00:14:24,655 during a few of our sessions. 163 00:14:24,739 --> 00:14:26,991 The story of the boy who killed his father. 164 00:14:30,161 --> 00:14:31,621 I'm sorry, Dr. Hwang… 165 00:14:32,663 --> 00:14:35,249 but would you mind… stepping out for a bit? 166 00:14:35,333 --> 00:14:38,252 I'd like to have a chat with her, just us girls. 167 00:14:41,964 --> 00:14:43,299 Go ahead. 168 00:14:58,314 --> 00:15:00,066 Why on earth are you doing this? 169 00:15:00,775 --> 00:15:02,610 You have too much trust in me. 170 00:15:04,695 --> 00:15:06,906 Shouldn't you be asking why I killed him? 171 00:15:38,271 --> 00:15:40,106 I really didn't get much out of her, 172 00:15:40,565 --> 00:15:42,984 but… she said to give you this. 173 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 When did you get this? 174 00:16:10,595 --> 00:16:12,096 Was it after Cheoljin Oh died? 175 00:16:15,224 --> 00:16:16,225 Why won't you talk? 176 00:16:16,309 --> 00:16:18,936 I can't get you out of here if you don't give me anything! 177 00:16:21,606 --> 00:16:23,441 Why are you acting this way? 178 00:16:23,524 --> 00:16:26,068 What are you getting out of this? 179 00:16:28,779 --> 00:16:30,448 I'll tell you after we leave. 180 00:16:31,490 --> 00:16:32,742 Huh? 181 00:16:33,659 --> 00:16:35,661 I really gotta get out of here. 182 00:16:39,415 --> 00:16:42,043 Here. You can check my alibi. 183 00:16:42,126 --> 00:16:45,379 "Jeju Private Taxi" 184 00:17:09,070 --> 00:17:11,239 Hangang Police Station 185 00:17:15,451 --> 00:17:18,829 Seoul Hangang Police Station Report on puzzle-related case 186 00:17:28,381 --> 00:17:29,799 So you're telling me… 187 00:17:31,759 --> 00:17:34,136 Donghoon's death was one in a series? 188 00:17:34,720 --> 00:17:36,347 Ena was right about that. 189 00:17:37,723 --> 00:17:39,016 It's a serial killer. 190 00:17:39,850 --> 00:17:41,852 Cheoljin Oh was the sixth victim. 191 00:17:43,437 --> 00:17:44,564 Hey, Jungho. 192 00:17:45,606 --> 00:17:46,899 Do you agree with that? 193 00:17:46,983 --> 00:17:49,068 I wish I didn't, but… 194 00:17:49,151 --> 00:17:51,362 all signs are pointing to it, I'm afraid. 195 00:17:51,445 --> 00:17:53,114 The puzzle piece murders. 196 00:17:55,157 --> 00:17:57,326 Sounds like we'll need a task force. 197 00:17:59,579 --> 00:18:00,913 Can you get on that? 198 00:18:02,206 --> 00:18:04,542 You're willing to call up a failed detective. 199 00:18:05,585 --> 00:18:06,752 Thanks for that. 200 00:18:07,920 --> 00:18:10,089 This time around, do better. 201 00:18:10,172 --> 00:18:11,507 I see that… 202 00:18:13,593 --> 00:18:15,177 Hansaem Kim's not around. 203 00:18:15,261 --> 00:18:16,762 He's still in Jeju. 204 00:18:20,641 --> 00:18:22,893 I've confirmed you were in a taxi in Jeju 205 00:18:22,977 --> 00:18:25,062 at Cheoljin Oh's estimated time of death. 206 00:18:27,148 --> 00:18:29,483 The taxi driver said he picked you up from the docks 207 00:18:29,567 --> 00:18:31,611 took you to the hotel, then back to the docks. 208 00:18:31,694 --> 00:18:33,571 Why would you do that? Can you tell me now? 209 00:18:33,654 --> 00:18:34,822 Nice! 210 00:18:34,905 --> 00:18:36,616 I just had two days of pure fun. 211 00:18:36,699 --> 00:18:38,534 Can you just tell me what's going on? 212 00:18:38,618 --> 00:18:41,704 What have you gained from all of this other than two days of pure fun? 213 00:18:48,419 --> 00:18:50,379 You know how I got this piece here? 214 00:18:52,131 --> 00:18:54,550 When I was coming back from meeting Cheoljin Oh, 215 00:18:54,634 --> 00:18:56,594 and the taxi was approaching the hotel, 216 00:18:56,677 --> 00:18:58,721 someone knocked on the car window. 217 00:19:13,653 --> 00:19:15,821 How did they know which taxi I was in 218 00:19:15,905 --> 00:19:18,866 and how did they know which hotel I was staying at? 219 00:19:20,951 --> 00:19:23,454 The culprit's been leading us on a chase all along. 220 00:19:23,537 --> 00:19:25,873 When we got a puzzle piece, we had to look for a case 221 00:19:25,956 --> 00:19:28,167 and find the link between the piece and the victim. 222 00:19:28,250 --> 00:19:31,003 Right, but the thing is, we still don't know the motive, 223 00:19:31,087 --> 00:19:33,798 or even why these victims were chosen, so what are you saying? 224 00:19:33,881 --> 00:19:37,218 We're still just walking blindly through the mist, 225 00:19:37,301 --> 00:19:40,554 but all along, the killer can see us crystal clear. 226 00:19:40,638 --> 00:19:43,391 So is this the reason that you made yourself a suspect? 227 00:19:44,684 --> 00:19:47,019 I wanted to see how they would react 228 00:19:47,103 --> 00:19:50,731 if I tried to frame myself after finding Cheoljin Oh's body. 229 00:19:51,440 --> 00:19:54,151 They're killing people in order to achieve some sort of goal, 230 00:19:54,235 --> 00:19:56,195 and they want to use me in that process. 231 00:19:56,278 --> 00:20:00,408 That's why I wanted to set up a situation where I was about to drown 232 00:20:01,117 --> 00:20:02,952 and see who'd pull me out. 233 00:20:05,579 --> 00:20:08,999 The killer doesn't want me to drown just yet. 234 00:20:10,418 --> 00:20:11,836 Okay, so… 235 00:20:11,919 --> 00:20:13,337 …who pulled you out? 236 00:20:14,839 --> 00:20:17,341 Four people came down to Jeju to see me, 237 00:20:17,842 --> 00:20:19,051 aside from you, Curry Kim. 238 00:20:19,635 --> 00:20:22,805 Chief Hogeun Hyeun, Captain Jungho Yang, Dr. Seungjoo Lee, 239 00:20:23,514 --> 00:20:24,515 and… 240 00:20:25,015 --> 00:20:26,559 Inchan Hwang. 241 00:20:40,239 --> 00:20:41,615 What happened? 242 00:20:42,366 --> 00:20:43,617 You're out already? 243 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 I'm gonna sit here today. 244 00:21:03,137 --> 00:21:07,057 So this is what you look like from over here. 245 00:21:07,975 --> 00:21:09,602 How do I look? 246 00:21:12,646 --> 00:21:15,316 You look like someone who wants a fresh perspective. 247 00:21:15,983 --> 00:21:17,359 You can ask me anything. 248 00:21:18,611 --> 00:21:19,779 Why'd you go to Jeju? 249 00:21:19,862 --> 00:21:21,781 To attend a seminar, I told you. 250 00:21:22,281 --> 00:21:25,201 Dr. Hwang was invited to give an important lecture. 251 00:21:26,285 --> 00:21:29,622 This seminar you went to, when was it first scheduled, do you know? 252 00:21:29,705 --> 00:21:31,791 I heard about it three months ago. 253 00:21:32,500 --> 00:21:33,584 Are you… 254 00:21:37,463 --> 00:21:38,964 Am I a suspect now? 255 00:21:50,476 --> 00:21:51,977 I just find it odd. 256 00:21:53,145 --> 00:21:55,898 I'm not sure why your face suddenly came to mind. 257 00:21:56,357 --> 00:21:57,691 Well, that is odd. 258 00:21:58,734 --> 00:22:01,654 I'd also like to know why my face came to mind. 259 00:22:02,988 --> 00:22:06,325 How long have I been a patient of yours? 260 00:22:06,408 --> 00:22:09,370 Having an incurable patient must be hard on you. 261 00:22:09,453 --> 00:22:11,580 You could've given up on me long ago, so… 262 00:22:12,289 --> 00:22:14,041 why do you keep treating me? 263 00:22:16,252 --> 00:22:18,546 Remember that you're the one who chose me. 264 00:22:19,296 --> 00:22:21,382 Your very first sessions were with Dr. Hwang, 265 00:22:21,465 --> 00:22:23,217 but you said you were uncomfortable. 266 00:22:23,759 --> 00:22:28,013 Also, I'm sure you remember this is a police-affiliated hospital? 267 00:22:28,097 --> 00:22:30,599 Hmm… That's a good point. 268 00:22:31,350 --> 00:22:32,601 I should note… 269 00:22:32,685 --> 00:22:35,312 helping you recover memories isn't my goal here. 270 00:22:35,980 --> 00:22:39,692 I'm way more interested in the reasons behind lapses in memory. 271 00:22:41,652 --> 00:22:43,028 Although… 272 00:22:43,696 --> 00:22:47,241 I was really curious about that specific memory. 273 00:22:52,997 --> 00:22:54,206 For real? 274 00:22:55,708 --> 00:22:58,544 Why were you so curious about that? 275 00:22:58,627 --> 00:22:59,962 Were you part of it? 276 00:23:05,134 --> 00:23:06,343 You're overthinking it. 277 00:23:06,427 --> 00:23:07,678 The reason's simple. 278 00:23:08,178 --> 00:23:09,263 I just… 279 00:23:09,847 --> 00:23:12,182 wanted to do what Dr. Hwang couldn't. 280 00:23:19,607 --> 00:23:22,026 You two were rivals then, huh? 281 00:23:23,777 --> 00:23:26,697 Anyways, I'm heading out. 282 00:23:26,780 --> 00:23:29,116 I'm gonna go question Dr. Hwang now. 283 00:23:35,664 --> 00:23:37,750 This is Sunshine Mental Health Clinic. 284 00:23:37,833 --> 00:23:39,752 I'm about to fax over the doctor's diagnosis 285 00:23:39,835 --> 00:23:41,712 and the medical certificate you requested. 286 00:23:41,795 --> 00:23:42,796 Doctor's office 2 287 00:23:42,880 --> 00:23:44,632 Would you confirm your fax number? 288 00:23:45,090 --> 00:23:49,428 02-0624-1219. 289 00:24:29,468 --> 00:24:31,303 Hangang Police Station HR Yeongseong Kim 290 00:24:31,387 --> 00:24:32,930 Sent what you asked for yesterday 291 00:24:33,013 --> 00:24:35,391 Not a word about this to anyone or I'll be in trouble 292 00:24:35,474 --> 00:24:36,725 Jungho Yang personnel file 293 00:24:39,019 --> 00:24:40,270 Police academy… 294 00:24:40,354 --> 00:24:44,358 Yangseo, Mapo, and finally, Hangang Police Station, where he is now. 295 00:24:44,441 --> 00:24:46,652 When Donghoon Yoon died, he was with Mapo Station, 296 00:24:46,735 --> 00:24:48,153 the next precinct over. 297 00:24:48,237 --> 00:24:50,656 Wait, if he worked there 10 years ago… 298 00:24:56,829 --> 00:25:00,916 Sandeul Precinct 299 00:25:05,963 --> 00:25:09,216 You wanna know what Captain Yang was like when he worked at Mapo? 300 00:25:09,299 --> 00:25:10,300 Why do you ask? 301 00:25:11,218 --> 00:25:12,511 I'm just curious. 302 00:25:13,178 --> 00:25:15,264 He's really hard to read, as I'm sure you know. 303 00:25:15,764 --> 00:25:18,475 Honestly, he's a pretty mysterious guy. 304 00:25:19,351 --> 00:25:21,979 We're the same age, so we could've been close, 305 00:25:22,062 --> 00:25:24,773 but the guy never really opened up to me. 306 00:25:24,857 --> 00:25:26,650 He never told me anything. 307 00:25:26,734 --> 00:25:28,652 He's a great investigator, sure. 308 00:25:30,112 --> 00:25:32,448 But he wasn't interested in friendship at all. 309 00:25:33,532 --> 00:25:35,784 We worked together for four years, 310 00:25:35,868 --> 00:25:38,996 but I can count on one hand the times we got drinks alone. 311 00:25:39,621 --> 00:25:42,624 And even then, he'd always make up some excuse to leave. 312 00:25:43,333 --> 00:25:44,585 And where would he go? 313 00:25:45,252 --> 00:25:47,463 No idea. He'd just disappear. 314 00:25:47,546 --> 00:25:49,465 Saying it was an urgent family matter. 315 00:25:49,548 --> 00:25:50,799 This one time, 316 00:25:50,883 --> 00:25:53,844 we were drinking together on a very rainy night. 317 00:25:53,927 --> 00:25:56,096 He claimed his sibling was in trouble, 318 00:25:56,180 --> 00:25:58,891 and he up and left, saying he'd be back in a bit. 319 00:25:58,974 --> 00:26:01,101 He just left me alone, what was I supposed to do? 320 00:26:01,185 --> 00:26:03,771 So he, uh… His sibling? 321 00:26:04,646 --> 00:26:06,482 Jungho doesn't have any siblings. 322 00:26:06,565 --> 00:26:08,067 He was in an orphanage. 323 00:26:08,150 --> 00:26:09,193 Huh? 324 00:26:09,818 --> 00:26:11,445 He grew up in an orphanage? 325 00:26:13,238 --> 00:26:14,823 Then why did he say that? 326 00:26:16,200 --> 00:26:17,868 Maybe it wasn't a blood relative? 327 00:26:17,951 --> 00:26:20,621 Anyway, I clearly remember that night. 328 00:26:20,704 --> 00:26:23,832 A huge incident happened, one town over. 329 00:26:24,458 --> 00:26:27,711 I'm sure you remember it… what happened to Superintendent Yoon. 330 00:26:28,504 --> 00:26:29,838 That was that night. 331 00:26:29,922 --> 00:26:32,299 I was waiting for Jungho to come back, 332 00:26:32,382 --> 00:26:34,384 and a bunch of police vehicles and ambulances 333 00:26:34,468 --> 00:26:36,136 started whizzing past the window. 334 00:26:37,346 --> 00:26:39,306 As I was sitting there watching them, 335 00:26:39,389 --> 00:26:41,934 in walks Jungho, completely drenched. 336 00:26:42,017 --> 00:26:43,685 I was surprised he came back. 337 00:26:43,769 --> 00:26:46,438 Was anything off about him then? Maybe something he said? 338 00:26:48,690 --> 00:26:49,858 Not sure. 339 00:26:51,110 --> 00:26:53,654 Well, I remember him looking pretty gloomy, 340 00:26:53,737 --> 00:26:55,364 but he didn't really talk. 341 00:26:55,447 --> 00:26:56,949 We just ordered another drink. 342 00:26:57,032 --> 00:26:58,951 Do you remember which bar it was? 343 00:27:03,664 --> 00:27:05,833 Jinhui Bar 344 00:27:11,547 --> 00:27:13,465 There's a shortcut from the bar to the house 345 00:27:13,549 --> 00:27:15,759 where Superintendent Yoon was murdered. 346 00:27:15,843 --> 00:27:17,636 It would've taken 12 minutes. 347 00:27:17,719 --> 00:27:20,264 If Jungho took that shortcut 10 years ago… 348 00:27:22,599 --> 00:27:24,518 …he would've had enough time to do it. 349 00:27:26,144 --> 00:27:27,938 We haven't heard from Jeju yet? 350 00:27:28,021 --> 00:27:30,357 The CCTV footage you mentioned… 351 00:27:36,947 --> 00:27:39,992 I'm Commander Tae from the Regional Investigation Team. 352 00:27:40,075 --> 00:27:41,410 Before I start… 353 00:27:42,202 --> 00:27:44,705 I wanna emphasize the gravity of the case. 354 00:27:45,289 --> 00:27:48,375 We are dealing with a serial killer who has claimed six lives. 355 00:27:48,959 --> 00:27:53,463 The Regional Team will be investigating every case except Cheoljin Oh's, 356 00:27:53,547 --> 00:27:57,426 as that case will be handled by Violent Crimes Unit Two. 357 00:27:57,509 --> 00:28:00,053 Though the MO and cause of death vary with each case, 358 00:28:00,137 --> 00:28:02,306 don't forget that there is an active killer, 359 00:28:02,389 --> 00:28:04,016 so time is of the essence. 360 00:28:04,516 --> 00:28:07,269 Lieutenant Yoon from Seoul's Crime Analysis Team 361 00:28:07,352 --> 00:28:09,062 will provide the full details. 362 00:28:18,071 --> 00:28:19,489 The man with his eyes closed, 363 00:28:19,573 --> 00:28:22,200 who's taking a photo, represents Ganghyun Lee. 364 00:28:25,329 --> 00:28:26,997 The man shooting a doll 365 00:28:27,080 --> 00:28:29,291 that's holding a gun represents… 366 00:28:29,374 --> 00:28:30,459 Donghoon Yoon. 367 00:28:32,210 --> 00:28:35,464 The woman whispering, holding cotton candy, represents… 368 00:28:35,547 --> 00:28:36,548 Miyoung Lee. 369 00:28:37,799 --> 00:28:40,886 The dancing man wearing an armband represents… 370 00:28:40,969 --> 00:28:41,970 Chimok Kang. 371 00:28:43,972 --> 00:28:46,224 The clown trampling sandcastles represents… 372 00:28:46,308 --> 00:28:47,768 Yoonsu Do. 373 00:28:48,769 --> 00:28:51,688 The man competing in a hamburger-eating contest represents… 374 00:28:51,772 --> 00:28:53,148 Cheoljin Oh. 375 00:28:54,441 --> 00:28:58,195 Each puzzle piece has a specific drawing on it, 376 00:28:58,278 --> 00:29:00,989 each of which represents one of our victims. 377 00:29:02,866 --> 00:29:05,702 Now, why don't we try putting it together? 378 00:29:08,622 --> 00:29:10,916 As you can see from the pieces we have, 379 00:29:10,999 --> 00:29:15,128 this is a rectangular puzzle that consists of nine pieces in total. 380 00:29:15,212 --> 00:29:17,714 For us, only the empty spaces matter. 381 00:29:18,924 --> 00:29:19,967 That's three. 382 00:29:21,551 --> 00:29:23,387 So this tells us 383 00:29:23,887 --> 00:29:26,390 that there are three murders left. 384 00:29:30,519 --> 00:29:31,520 All right. 385 00:29:31,603 --> 00:29:33,230 Now you know the stakes. 386 00:29:33,939 --> 00:29:36,274 The only way to save these three people 387 00:29:36,817 --> 00:29:38,735 is to find evidence ASAP. 388 00:29:38,819 --> 00:29:40,028 Let's get moving. 389 00:29:40,112 --> 00:29:41,446 Yes, sir. 390 00:29:43,824 --> 00:29:46,368 Lieutenant Yoon, I'd like a word. 391 00:29:49,162 --> 00:29:51,415 Many people are opposed to your involvement 392 00:29:51,498 --> 00:29:54,084 with the investigation, given your relation to the victim. 393 00:29:55,168 --> 00:29:56,962 It does go against protocol, after all. 394 00:29:59,297 --> 00:30:02,300 You certainly fit the bill for a motion to challenge. 395 00:30:03,093 --> 00:30:04,177 However… 396 00:30:05,053 --> 00:30:07,139 since you got the ball rolling… 397 00:30:07,973 --> 00:30:10,475 I think we'll let you stay. 398 00:30:18,442 --> 00:30:19,776 Thank you, Commander. 399 00:30:20,902 --> 00:30:21,945 I appreciate it. 400 00:30:24,823 --> 00:30:26,491 I oversaw that case. 401 00:30:26,992 --> 00:30:29,619 Sorry… for letting you down. 402 00:30:32,247 --> 00:30:34,374 You've always had a way with apologies. 403 00:30:39,171 --> 00:30:41,089 I'm back, everyone! 404 00:30:41,631 --> 00:30:42,883 Are you all right? 405 00:30:42,966 --> 00:30:44,593 I heard they put you behind bars. 406 00:30:44,676 --> 00:30:45,927 Are you hungry? 407 00:30:46,011 --> 00:30:47,012 Want some tofu? 408 00:30:47,095 --> 00:30:48,680 No, that's why I brought this. 409 00:30:48,764 --> 00:30:50,599 Better than tofu. It's a cream cake. 410 00:30:50,682 --> 00:30:52,684 You have any idea how shocked I was? 411 00:30:52,768 --> 00:30:53,852 You were? 412 00:30:53,935 --> 00:30:55,896 Nothing ever fazes you, I thought. 413 00:30:57,564 --> 00:30:58,565 That's right. 414 00:30:58,648 --> 00:31:00,067 You've done the impossible. 415 00:31:00,817 --> 00:31:03,028 I'm just glad you're back now. 416 00:31:03,570 --> 00:31:06,823 The Investigation Unit sent over data, let's start analyzing. 417 00:31:07,699 --> 00:31:11,203 The killer already knew that I would be meeting with Cheoljin Oh. 418 00:31:11,870 --> 00:31:14,289 During the Yoonsu Do case, they weren't expecting it, 419 00:31:14,372 --> 00:31:16,708 but this time, they knew and acted in advance. 420 00:31:16,792 --> 00:31:19,127 But they probably didn't foresee 421 00:31:19,211 --> 00:31:22,005 that you would frame yourself as a suspect and go to jail. 422 00:31:22,089 --> 00:31:23,548 You're absolutely right, 423 00:31:24,049 --> 00:31:26,218 and maybe that did throw them off. 424 00:31:26,301 --> 00:31:29,513 Because after all, they can't let me drown yet. 425 00:31:30,430 --> 00:31:33,600 But why'd they start sending you pieces during the Miyoung Lee case? 426 00:31:34,309 --> 00:31:37,229 That's what I'd like to figure out, more than anything. 427 00:31:37,312 --> 00:31:39,064 Consider their POV. 428 00:31:39,147 --> 00:31:41,024 They left a puzzle piece at the crime scene 429 00:31:41,108 --> 00:31:43,068 after killing Donghoon Yoon and Ganghyun Lee, 430 00:31:43,151 --> 00:31:47,197 but no one was paying attention, and then they stopped killing. 431 00:31:47,781 --> 00:31:50,450 However, after 10 years, they started back up 432 00:31:50,534 --> 00:31:52,119 and sent you a puzzle piece. 433 00:31:53,453 --> 00:31:56,623 Because that's when you appeared on their radar. 434 00:31:58,625 --> 00:32:00,127 Who could it be? 435 00:32:00,210 --> 00:32:01,711 Anyone come to mind? 436 00:32:01,795 --> 00:32:04,047 Someone you came to know recently? 437 00:32:05,423 --> 00:32:07,384 They gotta be someone close to you. 438 00:32:09,052 --> 00:32:12,180 Someone who I recently came to know… 439 00:32:17,352 --> 00:32:18,854 There actually are… 440 00:32:20,105 --> 00:32:23,191 a couple faces that I can't stop thinking about. 441 00:32:26,153 --> 00:32:29,406 A total of four people came to visit me in jail, 442 00:32:29,906 --> 00:32:31,908 none were recent acquaintances of mine, 443 00:32:31,992 --> 00:32:33,243 not one of them. 444 00:32:33,952 --> 00:32:35,412 There was one more person… 445 00:32:36,663 --> 00:32:38,123 who was in Jeju that day. 446 00:32:39,249 --> 00:32:40,250 Who? 447 00:32:40,333 --> 00:32:42,210 That rookie, San Choi. 448 00:32:43,628 --> 00:32:45,130 I brought him with me. 449 00:32:52,137 --> 00:32:54,306 And you're sure the killer was one of the people 450 00:32:54,389 --> 00:32:56,183 who were on Jeju Island that day? 451 00:32:56,266 --> 00:32:58,894 And are you sure that Jungho Yang is involved? 452 00:32:58,977 --> 00:33:00,187 As you're well aware, 453 00:33:00,270 --> 00:33:03,106 Jungho was the detective on the Ganghyun Lee murder case. 454 00:33:03,773 --> 00:33:07,819 He was eight minutes away from the scene of Superintendent Yoon's murder. 455 00:33:09,696 --> 00:33:13,158 What's more, he knew Miyoung Lee before the murder. 456 00:33:14,701 --> 00:33:16,203 What? Do you know her? 457 00:33:16,578 --> 00:33:17,579 No. 458 00:33:18,121 --> 00:33:20,582 And when they redirected the Miyoung Lee investigation 459 00:33:20,665 --> 00:33:23,543 to focus instead on the lost resident card… 460 00:33:24,211 --> 00:33:25,754 that was all Jungho. 461 00:33:25,837 --> 00:33:27,088 There's something missing. 462 00:33:28,548 --> 00:33:31,301 You can't enter The One City without a resident card, 463 00:33:31,384 --> 00:33:32,886 but it's nowhere to be found. 464 00:33:33,428 --> 00:33:35,055 The culprit only took one thing. 465 00:33:35,138 --> 00:33:36,348 That card. 466 00:33:36,431 --> 00:33:39,059 Then an unexpected variable came into play. 467 00:33:39,726 --> 00:33:41,144 I mean Yanghee Seo. 468 00:33:41,728 --> 00:33:44,397 He didn't have to kill Chimok Kang himself. 469 00:33:46,149 --> 00:33:47,525 And then there's Yoonsu Do. 470 00:33:47,609 --> 00:33:48,818 Yoonsu Do? 471 00:33:49,903 --> 00:33:51,488 I did find him suspicious. 472 00:33:51,571 --> 00:33:54,282 Anyway… why do you ask? 473 00:33:54,366 --> 00:33:57,786 Chimok Kang's call log listed Yoonsu Do, but he ignored it. 474 00:34:00,121 --> 00:34:01,706 He must've wanted to buy time. 475 00:34:02,165 --> 00:34:05,085 Then his plan went awry when you met Yoonsu Do, 476 00:34:05,585 --> 00:34:07,003 and he rushed things. 477 00:34:07,504 --> 00:34:10,173 What if that's the reason why he dropped the handkerchief? 478 00:34:11,716 --> 00:34:13,176 What about Cheoljin Oh? 479 00:34:14,135 --> 00:34:18,014 First, we'll need to confirm that Jungho was in Jeju on the day of the murder. 480 00:34:18,723 --> 00:34:20,809 But this is all circumstantial evidence. 481 00:34:20,892 --> 00:34:23,645 What we need is a witness or concrete evidence. 482 00:34:26,773 --> 00:34:29,234 Rollo Tomasi. 483 00:34:30,652 --> 00:34:31,903 What are you saying? 484 00:34:33,363 --> 00:34:35,282 You haven't seen LA Confidential? 485 00:34:40,078 --> 00:34:43,832 The twist is that the buddy cop, who was with the main character all along, 486 00:34:43,915 --> 00:34:45,542 is actually the culprit. 487 00:34:45,625 --> 00:34:47,294 The culprit shoots Kevin Spacey, 488 00:34:47,377 --> 00:34:50,880 who then says these words, revealing who the killer is as he's dying. 489 00:34:50,964 --> 00:34:54,509 Those words were… "Rollo Tomasi." 490 00:34:55,468 --> 00:34:57,345 That's how the guy gets caught in the end. 491 00:34:57,429 --> 00:34:59,764 For God's sake, watch the classics. 492 00:34:59,848 --> 00:35:01,433 You're talking about movies now? 493 00:35:01,516 --> 00:35:03,268 Weren't you and Jungho close? 494 00:35:04,269 --> 00:35:06,187 God, you're such a Type T! 495 00:35:07,731 --> 00:35:11,651 I brought it up because it might be the kind of case we're dealing with, okay? 496 00:35:12,402 --> 00:35:13,445 All right, so… 497 00:35:14,696 --> 00:35:16,573 Putting Kevin Spacey aside, 498 00:35:16,656 --> 00:35:19,326 do you know what Cheoljin Oh's last words were? 499 00:35:19,993 --> 00:35:21,536 So what you're saying then, 500 00:35:21,620 --> 00:35:24,247 Ganghyun really didn't kill himself either? 501 00:35:24,998 --> 00:35:25,999 Yeah. 502 00:35:26,082 --> 00:35:29,753 You're also saying that the deaths of Mr. Do and Chimok Kang… 503 00:35:31,379 --> 00:35:33,506 had to do with Ganghyun's death? 504 00:35:33,590 --> 00:35:34,966 Yup. 505 00:35:35,050 --> 00:35:37,135 They were all murdered by the same person. 506 00:35:37,886 --> 00:35:40,388 Why do you think this all happened in the first place? 507 00:35:40,472 --> 00:35:44,267 Do you know of any ties these people have to each other? 508 00:35:47,687 --> 00:35:50,023 It involves The One City, I assume. 509 00:35:50,106 --> 00:35:52,233 I was the one who built it, after all. 510 00:35:54,069 --> 00:35:55,820 That means they'll come for me. 511 00:36:03,244 --> 00:36:04,579 Let me ask you… 512 00:36:05,664 --> 00:36:07,165 do you live in The One City? 513 00:36:08,124 --> 00:36:09,250 Do I? 514 00:36:09,959 --> 00:36:10,960 Why would I? 515 00:36:15,090 --> 00:36:16,758 Didn't your uncle tell you anything? 516 00:36:18,510 --> 00:36:20,970 Tell me about what? About The One City? 517 00:36:22,347 --> 00:36:26,101 I guess Superintendent Yoon didn't talk to you much about your parents, huh? 518 00:36:29,270 --> 00:36:32,524 Did you really know my… my parents? 519 00:36:32,607 --> 00:36:34,317 I knew the Yoons well. 520 00:36:34,818 --> 00:36:36,444 I was quite close with them. 521 00:36:37,320 --> 00:36:40,699 Come to think of it, you must know my son, Yeonghun. 522 00:36:43,118 --> 00:36:44,536 Aren't you the same age? 523 00:36:50,208 --> 00:36:51,418 Okay, so… 524 00:36:52,001 --> 00:36:54,295 you suspect the captain, huh? 525 00:36:54,921 --> 00:36:56,756 You think Jungho Yang 526 00:36:57,549 --> 00:36:58,758 killed Cheoljin Oh? 527 00:37:01,344 --> 00:37:02,846 I'm just saying it's possible. 528 00:37:03,471 --> 00:37:05,598 Would you go on record? 529 00:37:06,433 --> 00:37:08,351 I need you to authorize a request. 530 00:37:09,018 --> 00:37:12,897 Remember how Lieutenant Yoon mentioned Unit 5802 of The One City? 531 00:37:12,981 --> 00:37:15,358 So Cheoljin Oh worked for Seongjin Construction, 532 00:37:15,442 --> 00:37:17,402 which was the company that built The One City. 533 00:37:17,485 --> 00:37:19,863 According to a company official, 534 00:37:19,946 --> 00:37:22,824 Cheoljin Oh was the one who oversaw that entire project. 535 00:37:22,907 --> 00:37:24,659 He apparently bragged to everyone 536 00:37:24,743 --> 00:37:27,912 that he built the most expensive apartment on the best plot in Seoul. 537 00:37:28,621 --> 00:37:30,623 Is there a cause of death? 538 00:37:30,707 --> 00:37:33,585 Yes. Death by asphyxiation. He was choked to death. 539 00:37:33,668 --> 00:37:35,503 There was blood on the back of his head, 540 00:37:35,587 --> 00:37:37,797 but that wasn't the cause of his death. 541 00:37:37,881 --> 00:37:40,216 He must've hit his head when he fell over. 542 00:37:40,759 --> 00:37:42,761 Did we find any of the killer's DNA? 543 00:37:44,012 --> 00:37:45,346 Or nothing this time too? 544 00:37:45,430 --> 00:37:47,557 Yes, just like all the other cases. 545 00:37:47,640 --> 00:37:49,017 A clean kill. 546 00:37:49,100 --> 00:37:52,937 We also went over what little CCTV footage we were able to get, 547 00:37:53,021 --> 00:37:55,231 but there wasn't much. The angles were all bad. 548 00:37:56,399 --> 00:37:58,109 By the way, uh… 549 00:37:58,193 --> 00:37:59,986 I haven't seen Lieutenant Kim all day. 550 00:38:00,862 --> 00:38:01,863 He go somewhere? 551 00:38:05,408 --> 00:38:07,619 Yeah, I sent him on an errand. 552 00:38:07,702 --> 00:38:09,162 Good work, everyone. 553 00:38:09,245 --> 00:38:10,663 Let's stop here. 554 00:38:13,124 --> 00:38:14,125 Sir. 555 00:38:37,565 --> 00:38:39,317 Working alone right now? No partner? 556 00:38:44,030 --> 00:38:45,532 Just doing some investigating. 557 00:38:45,615 --> 00:38:47,242 You don't wanna discuss it? 558 00:38:51,496 --> 00:38:53,164 I think now's not the time. 559 00:38:56,376 --> 00:38:57,794 Let me ask you something. 560 00:38:58,795 --> 00:39:01,089 Why have you been talking to people at Mapo? 561 00:39:02,048 --> 00:39:03,633 You think I might be the killer? 562 00:39:08,680 --> 00:39:10,014 You keep thinking that. 563 00:39:10,473 --> 00:39:12,809 In the meantime, I'll keep working the case. 564 00:40:01,858 --> 00:40:05,612 You're really giving me no choice but to suspect you, Captain. 565 00:40:08,031 --> 00:40:10,700 There are CCTVs all around here, you know that? 566 00:40:11,618 --> 00:40:14,704 Did you gain anything by putting yourself behind bars? 567 00:40:15,997 --> 00:40:17,040 Yeah. 568 00:40:17,749 --> 00:40:20,501 You came all this way to ask that? 569 00:40:20,585 --> 00:40:21,753 Oh, no. 570 00:40:22,962 --> 00:40:25,214 There's something else I'd like you to tell me. 571 00:40:29,135 --> 00:40:31,137 Superintendent Donghoon Yoon said… 572 00:40:32,096 --> 00:40:34,557 10 years ago, when Ganghyun Lee met his demise, 573 00:40:35,099 --> 00:40:37,644 his niece, Ena Yoon, was on the apartment rooftop. 574 00:40:39,103 --> 00:40:40,939 Let's assume that was true. 575 00:40:41,689 --> 00:40:43,608 If you were on that rooftop, 576 00:40:44,108 --> 00:40:46,277 you could have seen something from up there. 577 00:40:49,489 --> 00:40:50,907 What might that be? 578 00:40:55,620 --> 00:40:57,372 It was a long time ago… 579 00:41:00,625 --> 00:41:02,126 so I don't remember. 580 00:41:03,419 --> 00:41:04,629 You lying to me? 581 00:41:06,923 --> 00:41:08,424 Let's have the truth. 582 00:41:08,508 --> 00:41:10,426 Is there something else you wanna say to me? 583 00:41:11,469 --> 00:41:12,553 What would I say? 584 00:41:16,140 --> 00:41:19,894 If anything comes back to mind, then I expect to hear from you. 585 00:41:40,415 --> 00:41:43,459 We've received your official request and attached the file 586 00:41:43,543 --> 00:41:45,044 2022-2023 Flight passenger record 587 00:41:49,090 --> 00:41:52,051 Open file 588 00:41:54,971 --> 00:41:55,972 Passenger record 589 00:41:58,850 --> 00:42:00,768 2023.10.19 Jeju-Gimpo 590 00:42:04,647 --> 00:42:05,773 2023.11.18 Gimpo-Jeju 2023.11.18 Jeju-Gimpo 591 00:42:05,857 --> 00:42:07,984 He was in Jeju a month before 592 00:42:08,067 --> 00:42:10,028 and also on the day Cheoljin Oh died. 593 00:42:10,111 --> 00:42:12,780 Ah, you're the first one in, as usual. 594 00:42:13,865 --> 00:42:16,951 Hey, don't you ever sleep? 595 00:42:24,208 --> 00:42:25,293 San. 596 00:42:26,377 --> 00:42:28,379 I'm sorry, but I have a favor to ask you. 597 00:42:30,339 --> 00:42:32,008 Uh… what kind of favor do you mean? 598 00:42:32,091 --> 00:42:33,509 I'm scared now. 599 00:42:41,225 --> 00:42:43,144 Are… Are you sure about this? 600 00:42:43,936 --> 00:42:46,189 I'm regretting that I told you. 601 00:42:55,031 --> 00:42:57,241 Sorry to call you here, but it's urgent. 602 00:42:57,325 --> 00:42:59,327 Yeah, you said that, so we hurried over. 603 00:43:00,078 --> 00:43:01,204 We don't mind. 604 00:43:02,538 --> 00:43:04,040 Shall we get started? 605 00:43:09,212 --> 00:43:12,465 You are going to a place of comfortable bliss. 606 00:43:13,800 --> 00:43:15,760 Let your body loosen up. 607 00:43:16,719 --> 00:43:18,805 Allow yourself to relax. 608 00:43:20,848 --> 00:43:22,934 You're in a forest full of birds. 609 00:43:23,476 --> 00:43:26,354 And the wind brushes your skin softly. 610 00:43:26,437 --> 00:43:27,647 Can you feel it? 611 00:43:29,941 --> 00:43:31,567 Now immerse yourself 612 00:43:32,151 --> 00:43:35,863 in the sounds of the forest around you, in the sensations. 613 00:43:46,874 --> 00:43:50,795 When you're ready, let's think back to the time 614 00:43:51,337 --> 00:43:53,214 you saw the handkerchief. 615 00:43:54,423 --> 00:43:55,508 In one… 616 00:43:56,175 --> 00:43:58,094 two… three. 617 00:44:07,311 --> 00:44:09,564 A regional investigation officer's talking 618 00:44:09,647 --> 00:44:11,899 into their walkie-talkie in front of the door, 619 00:44:12,567 --> 00:44:15,153 but I tell them to go, and that I'll take over. 620 00:44:17,029 --> 00:44:18,739 Now look around you. 621 00:44:19,615 --> 00:44:21,284 Who do you see? 622 00:44:23,578 --> 00:44:24,912 I'm alone in there. 623 00:44:26,581 --> 00:44:28,124 What else do you see? 624 00:44:30,459 --> 00:44:33,713 The forensics team and… my unit are… 625 00:44:33,796 --> 00:44:36,382 are arriving at the crime scene. 626 00:44:37,550 --> 00:44:39,010 How many people in total? 627 00:44:40,761 --> 00:44:42,013 Six people. 628 00:44:42,889 --> 00:44:46,225 Two… Forensics brought two, our unit has four. 629 00:44:47,018 --> 00:44:49,270 What is everyone doing there? 630 00:44:49,353 --> 00:44:52,231 Uh… the forensics team is taking photos 631 00:44:52,315 --> 00:44:54,817 in front of the door. 632 00:44:55,359 --> 00:44:58,196 And my unit is checking the crime scene. 633 00:44:59,488 --> 00:45:01,824 Uh… it's so chaotic in there. 634 00:45:01,908 --> 00:45:03,826 Now think about your colleagues. 635 00:45:03,910 --> 00:45:06,537 Try to… recall their actions. 636 00:45:07,246 --> 00:45:08,414 One by one, 637 00:45:09,040 --> 00:45:10,917 I want you to observe them, 638 00:45:11,500 --> 00:45:13,252 and tell me what you see. 639 00:45:15,004 --> 00:45:18,758 Uh… Lieutenant Ro is taking photos with his phone 640 00:45:20,259 --> 00:45:23,387 and Youngha is going over all the evidence. 641 00:45:25,097 --> 00:45:28,059 Someone is standing over by the desk… 642 00:45:29,727 --> 00:45:31,646 but I can't see their face. 643 00:45:38,611 --> 00:45:42,198 I want you to get closer to them so that you can see their face. 644 00:45:43,199 --> 00:45:45,368 What is that person doing? 645 00:45:48,829 --> 00:45:52,500 Uh, that person sits down, and… and then gets back up. 646 00:45:53,251 --> 00:45:56,003 So that person sat down, then got back up. 647 00:45:56,087 --> 00:45:59,382 What is that person doing while they're sitting down? 648 00:46:01,008 --> 00:46:02,176 Uh… 649 00:46:07,056 --> 00:46:08,933 I can't make it out. 650 00:46:12,186 --> 00:46:13,938 That's great, you're doing well. 651 00:46:14,939 --> 00:46:16,023 Now… 652 00:46:16,107 --> 00:46:18,693 I want you to slowly walk towards a spot 653 00:46:18,776 --> 00:46:21,028 where you might get a clear view of the room. 654 00:46:22,363 --> 00:46:25,700 When you can get a better look, 655 00:46:26,450 --> 00:46:29,870 stop right there, and tell me what you see. 656 00:46:31,664 --> 00:46:33,666 They picked something up. 657 00:46:34,333 --> 00:46:35,710 What do they have? 658 00:46:44,885 --> 00:46:46,220 A handkerchief. 659 00:46:46,971 --> 00:46:49,223 They picked up an old handkerchief. 660 00:46:53,811 --> 00:46:56,731 Now, I want you to get a good look at the person 661 00:46:56,814 --> 00:46:58,524 who picked up the handkerchief. 662 00:46:59,734 --> 00:47:01,569 Tell me what you see. 663 00:47:04,655 --> 00:47:07,491 They are… they're wearing dark colors. 664 00:47:12,538 --> 00:47:14,707 Uh, I… I really don't know. 665 00:47:17,293 --> 00:47:20,504 You can describe odor, sound, anything. 666 00:47:20,588 --> 00:47:22,048 Do you sense anything? 667 00:47:24,258 --> 00:47:25,468 It's a man. 668 00:47:27,261 --> 00:47:28,721 Uh, I smell cigarettes. 669 00:47:30,806 --> 00:47:32,475 Can you see his face? 670 00:47:32,558 --> 00:47:33,976 Is he recognizable? 671 00:47:34,560 --> 00:47:35,895 No, uh… 672 00:47:36,979 --> 00:47:39,774 I can't make him out because he's behind the desk. 673 00:47:40,816 --> 00:47:42,985 That's okay. You're doing really great. 674 00:47:50,409 --> 00:47:51,577 Now… 675 00:47:52,453 --> 00:47:56,665 I want you to walk over to that person so you're facing him. 676 00:47:57,750 --> 00:47:59,168 Walk one step… 677 00:48:00,211 --> 00:48:01,462 toward him. 678 00:48:11,013 --> 00:48:14,642 Uh… wait, I can see the watch he's wearing. 679 00:48:18,521 --> 00:48:19,939 This watch… 680 00:48:40,292 --> 00:48:42,294 It's Captain Jungho Yang.50532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.