All language subtitles for Lost.in.Moldova.S01E06.Careful.What.You.Wish.For.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:06,760 Hold on. I've got to send a video to Kelsey. 2 00:00:10,200 --> 00:00:12,240 Do you love her? 3 00:00:12,320 --> 00:00:14,280 None of your business. 4 00:00:14,360 --> 00:00:18,000 Aren’t you tired of sending messages to her and not getting an answer? 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,400 How do you know I haven’t gotten a response? 6 00:00:21,760 --> 00:00:24,080 Ok, fine. I haven’t heard from her. 7 00:00:24,160 --> 00:00:27,200 She probably just has bad Internet. 8 00:00:27,720 --> 00:00:32,080 If it weren’t for Kelsey I’d still be living in my mom’s basement. 9 00:00:33,040 --> 00:00:36,880 And now you live in my room. 10 00:00:39,880 --> 00:00:42,840 Ok, Kelsey. Last video. 11 00:00:43,720 --> 00:00:46,680 You better answer this time. 12 00:00:48,880 --> 00:00:52,560 Kelsey, you have no idea how excited I am today. 13 00:00:52,640 --> 00:00:56,440 Today marks my one year anniversary at my site. 14 00:00:57,040 --> 00:00:59,520 I’m sure they’re going to make a big deal about it. 15 00:00:59,640 --> 00:01:05,080 I just feel like I’ve contributed so much to the school and to the community here. 16 00:01:05,360 --> 00:01:06,600 Can you believe it? 17 00:01:06,680 --> 00:01:09,800 Me, Mr. Irresponsibility. 18 00:01:09,880 --> 00:01:15,720 And, even more importantly, my family now trusts me to take care of the chickens. 19 00:01:15,840 --> 00:01:17,800 Here chicky, chicky, chicky. 20 00:01:17,920 --> 00:01:21,120 Come to Papa Diego and eat your breakfast. 21 00:01:22,320 --> 00:01:23,720 Look at them. 22 00:01:23,920 --> 00:01:26,560 They'ro so quiet and so hungry and so fat. 23 00:01:27,040 --> 00:01:28,640 You're a quick little guy. 24 00:01:34,760 --> 00:01:36,800 You're so weird. 25 00:01:37,840 --> 00:01:39,880 Love you too! 26 00:01:41,040 --> 00:01:43,080 Love who? 27 00:01:45,840 --> 00:01:47,720 Hello? 28 00:01:48,880 --> 00:01:51,120 Yes of course. 29 00:01:51,480 --> 00:01:53,720 They’ll be thrilled. 30 00:01:54,160 --> 00:01:56,360 I’ll let them know. 31 00:01:56,440 --> 00:01:58,560 Who was that? - Peace Corps. 32 00:01:58,680 --> 00:02:03,200 Yana, Lucia and I have been selected for a gender sensitivity training. 33 00:02:03,680 --> 00:02:07,360 I guess they did not invite me because I am already sensitive? 34 00:02:07,840 --> 00:02:10,160 What are you? Sensitive? 35 00:02:11,120 --> 00:02:12,880 The training is in Chisinau? 36 00:02:13,000 --> 00:02:17,560 Yeah, there’s some “famous” volunteer coming from Cambodia. 37 00:02:18,640 --> 00:02:22,320 Mr. Sensitivity, go and get me those eggs. I need to make breakfast. 38 00:02:23,440 --> 00:02:26,720 You see? Sensitive. 39 00:02:26,920 --> 00:02:28,600 Yeah, sensitive. 40 00:02:28,760 --> 00:02:32,160 You’ll be one of the first people we train when we come back. 41 00:02:54,160 --> 00:02:55,920 And she has no answer at all. 42 00:02:56,080 --> 00:03:00,080 But I approach her more and more, And I talk, and I give her advice. 43 00:03:00,240 --> 00:03:04,120 She defends herself with one hand And she always looks elsewhere. 44 00:03:04,800 --> 00:03:07,680 When I put my arm on her waist, 45 00:03:07,840 --> 00:03:12,800 She is bending, wants to escape, But I always pull her at me, 46 00:03:13,240 --> 00:03:17,280 Closer to me, closer to me. 47 00:03:25,040 --> 00:03:27,240 When I put my arm on her waist, 48 00:03:54,640 --> 00:03:59,600 Diego, Ms Ludmila wants to talk to us. 49 00:04:00,000 --> 00:04:03,280 Are you excited about the training at Chisinau? 50 00:04:03,960 --> 00:04:09,160 Yeah, I have some relatives in the city to see, I want to go shopping, 51 00:04:09,800 --> 00:04:12,760 and of course I’m excited for the training. 52 00:04:14,560 --> 00:04:17,880 Leave that. We have to go. She's waiting for us. 53 00:04:18,160 --> 00:04:20,280 Let's go. 54 00:04:20,640 --> 00:04:24,040 Diego, congratulations to you and your team. 55 00:04:24,160 --> 00:04:25,960 My team? - Here they are. 56 00:04:26,160 --> 00:04:31,520 It is amazing that Peace Corps has chosen us for this training. 57 00:04:32,440 --> 00:04:34,240 Oh yes. 58 00:04:34,440 --> 00:04:38,440 I want to congratulate you on completing your first school year. 59 00:04:39,840 --> 00:04:42,920 You will be back to teach next year, right? 60 00:04:43,520 --> 00:04:45,960 Actually, my Peace Corps service is for two years. 61 00:04:46,320 --> 00:04:49,840 We still have a lot of work to do to make this school great. 62 00:04:50,040 --> 00:04:51,200 Understand? 63 00:04:53,280 --> 00:04:56,080 Yes, I will be back. 64 00:04:56,880 --> 00:04:58,800 This has become my home. 65 00:04:59,120 --> 00:05:02,640 Good luck at the workshop. I hope you can make us proud. 66 00:05:02,880 --> 00:05:05,160 And don't forget, see you in the fall. 67 00:05:05,640 --> 00:05:07,920 Come on, go. 68 00:05:12,000 --> 00:05:14,280 This is so cool. 69 00:05:22,160 --> 00:05:24,440 I think I'm feeling kind of hungry. 70 00:05:24,800 --> 00:05:28,760 I think we can stop somewhere, look. 71 00:06:47,600 --> 00:06:48,720 Thank you. 72 00:06:58,320 --> 00:07:00,120 Here? - Yes. 73 00:07:07,000 --> 00:07:08,840 Good night. 74 00:07:08,960 --> 00:07:10,720 See you tomorrow. 75 00:07:11,440 --> 00:07:13,200 Bye, bye. 76 00:07:41,480 --> 00:07:43,240 Hi Kelsey! 77 00:07:43,360 --> 00:07:46,000 I’m here in Chisinau doing a gender roles training. 78 00:07:46,160 --> 00:07:50,360 You always said I was a sexist. No longer. 79 00:07:51,280 --> 00:07:53,120 My student, Yana says that I am the most 80 00:07:53,160 --> 00:07:55,480 supportive when it comes to girls in my class. 81 00:07:57,960 --> 00:08:01,240 I’m sure you'd enjoy this training. It always 82 00:08:01,280 --> 00:08:04,280 was something you were passionate about. 83 00:08:06,880 --> 00:08:10,200 Most importantly, look at this room. 84 00:08:10,280 --> 00:08:13,640 Nice mirrors. Look at this tub. 85 00:08:17,760 --> 00:08:19,960 Also, look at the bathroom. 86 00:08:20,120 --> 00:08:23,560 Not that one. This is the toilet. 87 00:08:39,120 --> 00:08:41,160 Is that for everyone? 88 00:08:46,400 --> 00:08:48,720 I’m so happy it isn’t kasha. 89 00:09:15,200 --> 00:09:17,520 Diego, isn't that...? 90 00:09:22,600 --> 00:09:24,920 Oh, shit. 91 00:09:25,200 --> 00:09:27,520 Watch your language. 92 00:09:52,760 --> 00:09:54,760 Have you seen Diego? - Welcome everyone. 93 00:09:54,840 --> 00:09:56,840 We are so glad to see you all here today. 94 00:09:56,920 --> 00:10:00,680 We're just waiting for a few more people and for my computer to be delivered. 95 00:10:03,120 --> 00:10:05,280 Sorry I’m late. 96 00:10:11,440 --> 00:10:13,520 Let’s take a five minute break. 97 00:10:13,600 --> 00:10:18,240 We need to hook up the computer and clean up. 98 00:10:18,320 --> 00:10:21,960 - How’s it going? - Hi. What are you doing here? 99 00:10:22,280 --> 00:10:24,320 Me? This is my Peace Corps country. 100 00:10:24,880 --> 00:10:26,920 Peace Corps? You? 101 00:10:28,120 --> 00:10:29,800 I know, right? 102 00:10:29,920 --> 00:10:32,360 I guess you haven't been getting my videos? 103 00:10:32,760 --> 00:10:36,440 Videos? I saw something, but... 104 00:10:36,560 --> 00:10:39,120 I couldn’t open them. The Internet in Cambodia is crap. 105 00:10:39,280 --> 00:10:43,560 And then my computer got destroyed in the rainy season and I just got it fixed here. 106 00:10:43,720 --> 00:10:47,560 But, that’s not important. How weird to see you here? You look great. 107 00:10:47,720 --> 00:10:50,920 Yeah, it’s weird... I mean you too... Look good. 108 00:10:53,040 --> 00:10:55,000 - Kelsey... - I have to go get my presentation ready. 109 00:10:55,080 --> 00:10:56,720 But let’s catch up later, ok? 110 00:10:56,800 --> 00:10:58,920 Ok. Sure. - Sorry. 111 00:11:04,520 --> 00:11:06,640 Sorry. Excuse me. 112 00:11:11,000 --> 00:11:13,360 Hello. - Thank you all for coming. 113 00:11:13,480 --> 00:11:15,120 We finally got my computer fixed. 114 00:11:15,200 --> 00:11:17,400 It hasn’t worked right since it got waterlogged 115 00:11:17,440 --> 00:11:19,280 in the last rainy season in Cambodia. 116 00:11:19,360 --> 00:11:23,320 I'd like to present some findings in order to kick off our training... 117 00:11:23,520 --> 00:11:27,200 But, surprise! I'm in Peace Corps. 118 00:11:28,120 --> 00:11:32,240 I just arrived at my site in this small village in Moldova. 119 00:11:34,240 --> 00:11:36,400 And the food... 120 00:11:36,480 --> 00:11:38,680 Look at this watermelon. 121 00:11:45,560 --> 00:11:47,080 So good. 122 00:11:47,880 --> 00:11:50,760 Oh, shit. Light's cut out. 123 00:11:50,840 --> 00:11:52,560 Sorry about that. 124 00:11:52,640 --> 00:11:55,320 Great videos Mr Diego. 125 00:11:56,360 --> 00:11:57,960 What a day. 126 00:11:58,280 --> 00:12:00,800 The director finally came into my classroom. 127 00:12:00,880 --> 00:12:03,240 She was blown away. 128 00:12:03,360 --> 00:12:05,400 It was so rewarding. 129 00:12:06,360 --> 00:12:08,080 My Romanian teacher... 130 00:12:11,360 --> 00:12:12,840 We are sorry. 131 00:12:12,920 --> 00:12:13,920 Coffee break... 132 00:12:19,480 --> 00:12:20,680 Thank you. 133 00:12:21,600 --> 00:12:25,960 Mr Diego, do you know that coffee is bad for kids? 134 00:12:28,880 --> 00:12:30,080 You said it's bad for you. 135 00:12:30,200 --> 00:12:32,760 That doesn’t mean I don’t drink it. 136 00:12:43,480 --> 00:12:45,080 So... 137 00:12:46,000 --> 00:12:48,200 Do you like teaching here? 138 00:12:48,560 --> 00:12:51,520 Yes, I like it. 139 00:12:55,400 --> 00:12:57,680 You seem lost in thought. 140 00:13:00,040 --> 00:13:02,320 It's strange... 141 00:13:02,880 --> 00:13:06,960 I never thought I’d end up liking my life here. 142 00:13:08,240 --> 00:13:09,520 But... 143 00:13:11,360 --> 00:13:13,320 If it wasn't for her, 144 00:13:14,760 --> 00:13:17,840 I never would've joined Peace Corps in the first place. 145 00:13:19,120 --> 00:13:20,240 Listen. 146 00:13:20,520 --> 00:13:23,120 We, your friends, are supporting you in everything. 147 00:13:23,520 --> 00:13:25,840 Sure. Friends. 148 00:13:26,160 --> 00:13:29,360 Come on. 149 00:13:29,640 --> 00:13:31,080 Hai! 150 00:13:31,320 --> 00:13:33,560 Come on, let's go. 151 00:13:35,240 --> 00:13:37,240 Good luck. 152 00:13:44,040 --> 00:13:47,880 Can I join you? - Of course. 153 00:13:49,120 --> 00:13:52,960 So, that was awkward, right? 154 00:13:53,320 --> 00:13:56,640 Those videos were amazing. Were they all for me? 155 00:13:58,680 --> 00:14:01,400 Look, I’m sorry I left you like I did. 156 00:14:01,480 --> 00:14:03,400 I needed something more. 157 00:14:03,480 --> 00:14:08,280 And Dave did not just talk about changing the world. He acted. 158 00:14:09,840 --> 00:14:11,880 Let’s not talk about Dave. 159 00:14:11,960 --> 00:14:16,440 He was a jerk anyway. He ditched me the first chance he got. 160 00:14:17,400 --> 00:14:20,480 He was always a “free spirit”. 161 00:14:23,000 --> 00:14:25,880 The old Diego would never have said that. 162 00:14:27,520 --> 00:14:30,360 Guess I’ve changed, a little bit. 163 00:14:34,520 --> 00:14:38,440 She seems nice. - Yeah, she is. 164 00:14:39,280 --> 00:14:41,200 I miss our time together. 165 00:14:41,280 --> 00:14:46,000 We were friends for longer that we were boyfriend and girlfriend. 166 00:14:46,200 --> 00:14:48,000 Do you remember that time when we made pasta together? 167 00:14:48,560 --> 00:14:50,440 I think that was our first “date”. 168 00:14:50,680 --> 00:14:52,680 Yeah. Of course. 169 00:14:52,800 --> 00:14:56,320 I even made your spaghetti sauce recipe to impress my host family. 170 00:14:56,400 --> 00:14:59,680 That was not my recipe. I downloaded it from some website. 171 00:14:59,760 --> 00:15:04,320 Really? I thought it was your grandmother’s recipe. 172 00:15:06,000 --> 00:15:11,600 It seems like so long ago... like a different life. 173 00:15:12,720 --> 00:15:17,880 Well, seeing you, it doesn’t seem like it was that long ago. 174 00:15:18,560 --> 00:15:19,880 Really? 175 00:15:21,160 --> 00:15:25,640 Yeah, I think it could be easy to pick up where we left off. 176 00:15:29,120 --> 00:15:31,480 You’re joking right? 177 00:15:31,800 --> 00:15:35,080 Well, I don’t know. Maybe I am. 178 00:15:35,200 --> 00:15:37,000 But it’s nice to think about. 179 00:15:37,640 --> 00:15:39,040 Sure. 180 00:15:39,200 --> 00:15:41,240 Nice fantasy. 181 00:15:41,320 --> 00:15:46,280 Or, maybe it doesn’t have to be a fantasy. 182 00:15:53,880 --> 00:16:00,040 First of all, "Kosmos" is about the self awarness of humanity. 183 00:16:00,520 --> 00:16:03,040 From the first visual contact, 184 00:16:03,120 --> 00:16:05,640 to the interstellar travel. 185 00:16:06,280 --> 00:16:08,880 Should we start our adventure with a Melange Rouge? 186 00:16:15,200 --> 00:16:18,760 Great training guys. I learned so much out there. 187 00:16:18,960 --> 00:16:20,600 Thanks. 188 00:16:22,760 --> 00:16:28,320 Okay. I'm going for a walk before we leave. 189 00:16:45,520 --> 00:16:48,000 Look, Diego, 190 00:16:48,120 --> 00:16:54,160 I was thinking of extending a third year in Peace Corps. I have a choice of sites. 191 00:16:54,240 --> 00:16:58,520 So, I was thinking - Moldova. 192 00:16:58,960 --> 00:17:02,480 Moldova? - Yeah, I need a change. 193 00:17:02,600 --> 00:17:04,960 I’ve met some amazing people here. 194 00:17:05,160 --> 00:17:06,760 And the country director is really 195 00:17:06,800 --> 00:17:09,120 supportive of the girls education initiative. 196 00:17:09,360 --> 00:17:11,400 Well, and then there’s you. 197 00:17:11,960 --> 00:17:15,800 Me? I thought that was a fantasy? 198 00:17:16,200 --> 00:17:22,160 No fantasy. After seeing those videos and then talking to you, 199 00:17:22,320 --> 00:17:28,280 I realize how much I miss you... and us. 200 00:17:28,440 --> 00:17:34,000 I messed up. I’d like to try again. 201 00:17:39,640 --> 00:17:43,400 I thought you’d be more excited. 202 00:17:43,720 --> 00:17:46,600 I am! Oh god, this... 203 00:17:46,840 --> 00:17:48,960 This feels like a dream. 204 00:17:50,320 --> 00:17:51,880 Are you serious? 205 00:17:52,640 --> 00:17:56,800 Very. I know you’ve made a life here. 206 00:17:59,120 --> 00:18:03,880 But I know I could make it better. 207 00:18:05,200 --> 00:18:08,680 Well yes... yeah. 208 00:18:08,960 --> 00:18:12,200 Do you mind? Can I have some time to think about it? 209 00:18:13,080 --> 00:18:16,320 Don’t take too long. I need to give Peace Corps an answer next week. 210 00:18:16,440 --> 00:18:18,680 Yeah, I’ll let you know soon. 211 00:18:18,760 --> 00:18:22,640 Well, I’m sure you’ll make the right decision. 212 00:18:23,040 --> 00:18:25,200 To us? - To us. 213 00:18:35,880 --> 00:18:38,360 Do you want to go for a walk? 214 00:18:46,280 --> 00:18:47,960 Why not? 215 00:19:10,400 --> 00:19:14,360 I'm really happy for them. 216 00:19:16,000 --> 00:19:17,760 Really? 217 00:19:27,360 --> 00:19:29,120 Hello. 218 00:19:29,960 --> 00:19:32,760 Bon appetit. - Thank you. 219 00:19:32,960 --> 00:19:37,120 Thanks so much for the great time last night. Let’s stay in touch. 220 00:19:37,240 --> 00:19:38,760 Farewell. 221 00:19:45,600 --> 00:19:46,960 What? 222 00:19:50,080 --> 00:19:54,160 We just walked and talked. Nothing happened. 223 00:19:54,880 --> 00:19:58,680 Why don’t you tell him you like him? 224 00:19:58,960 --> 00:20:03,880 - I told you nothing happened. - Not him. Mr Diego. 225 00:20:05,040 --> 00:20:07,160 Like him? - Of course. 226 00:20:07,320 --> 00:20:10,560 Diego? - Yeah, you know... 227 00:20:10,920 --> 00:20:15,080 Like boyfriend and girlfriend. 228 00:20:15,800 --> 00:20:21,280 Yana, stop with your teenage romance fantasies. 229 00:20:21,480 --> 00:20:25,040 We’re just friends, colleagues, end of the line. 230 00:20:26,200 --> 00:20:30,840 Whatever you say, Miss Lucia. 231 00:20:54,560 --> 00:20:58,400 - Oh, back already? - Not too soon it seems. 232 00:20:58,560 --> 00:21:01,960 They have to be coaxed, you can't force them. 233 00:21:02,000 --> 00:21:03,800 Now you're the expert. 234 00:21:04,040 --> 00:21:07,760 I guess I am. Give me a second, let me put my stuff down, I'll show you how it's done. 235 00:21:07,920 --> 00:21:10,680 I'll wait for you. 236 00:22:03,400 --> 00:22:05,880 Hey Kelsey... 17527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.