Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,640 --> 00:00:05,640
(rooster crowing)
2
00:00:06,120 --> 00:00:10,120
(slow music)
3
00:00:15,960 --> 00:00:18,680
Hi Kelsey, I'm so excited!
4
00:00:19,160 --> 00:00:21,080
Today's my first day at school.
5
00:00:21,160 --> 00:00:22,880
This is it.
6
00:00:22,960 --> 00:00:26,040
Everything I worked so hard
for in the last three months.
7
00:00:26,160 --> 00:00:28,280
It feels like a dream.
8
00:00:29,480 --> 00:00:31,640
What an adventure.
9
00:00:32,560 --> 00:00:34,040
Here I go.
10
00:00:43,360 --> 00:00:45,240
I can do this.
11
00:00:47,800 --> 00:00:50,680
Phone down. Eat your breakfast.
12
00:00:54,680 --> 00:00:56,680
Listen to your mother!
13
00:00:56,760 --> 00:00:58,560
Good morning.
14
00:00:59,120 --> 00:01:00,640
Good morning.
15
00:01:01,720 --> 00:01:03,520
Maybe you can talk with Ms. Ludmila?
16
00:01:03,680 --> 00:01:06,520
He can't stay with us for 2 years.
17
00:01:06,720 --> 00:01:11,480
You know there is no talking to Miss
Ludmila once she's made up her mind.
18
00:01:30,280 --> 00:01:33,360
You are lucky! This is my favorite.
19
00:01:33,640 --> 00:01:37,280
But only for special days.
20
00:01:37,600 --> 00:01:40,080
- Ana! - Mama!
21
00:01:40,280 --> 00:01:43,520
Put your plate in the sink
and get ready. We leave in five.
22
00:01:53,320 --> 00:01:56,080
There's no meat in this, right?
23
00:01:56,800 --> 00:01:59,800
I hope there's no meat this time.
24
00:02:00,880 --> 00:02:03,160
Don't worry, no meat.
25
00:02:14,160 --> 00:02:18,160
(stomach grumbling)
26
00:02:21,760 --> 00:02:23,880
Charcoal.
27
00:02:29,640 --> 00:02:33,880
- Maybe it's the water?
- Sure, that must be it.
28
00:02:34,000 --> 00:02:36,520
Maybe we should buy bottled water for him?
29
00:02:50,840 --> 00:02:54,840
(quirky music)
30
00:03:07,600 --> 00:03:10,360
Why is everyone staring at me?
31
00:03:10,520 --> 00:03:13,440
Don't worry. They want to see the American.
32
00:03:13,560 --> 00:03:16,840
They've never seen a foreigner before?
33
00:03:36,880 --> 00:03:38,240
Come on.
34
00:03:43,760 --> 00:03:47,640
You should be happy. You're very popular.
35
00:03:47,800 --> 00:03:50,040
I'd hate to see unpopular.
36
00:03:50,120 --> 00:03:51,720
Let's go.
37
00:04:07,880 --> 00:04:10,400
Glad to meet you Director.
38
00:04:11,560 --> 00:04:13,240
My name is Diego.
39
00:04:14,200 --> 00:04:17,120
I am the English teacher.
40
00:04:17,520 --> 00:04:18,840
Diego...
41
00:04:19,800 --> 00:04:22,720
That is the Shop teacher.
42
00:04:22,800 --> 00:04:26,600
This is the Director, Ms. Ludmila.
43
00:04:29,280 --> 00:04:31,040
Pardon me.
44
00:04:31,360 --> 00:04:34,440
Peace Corps gave me all the
information, but I left it on the bus.
45
00:04:36,920 --> 00:04:39,640
Welcome to our beautiful school.
46
00:04:39,720 --> 00:04:43,560
We are happy to have you here.
47
00:04:44,480 --> 00:04:47,160
His Romanian is awful.
48
00:04:47,440 --> 00:04:49,760
The Peace Corps didn't teach him a thing.
49
00:04:51,000 --> 00:04:53,960
Lucia will teach him Romanian.
50
00:04:54,160 --> 00:04:56,800
- Lucia? - Is there a problem?
51
00:04:56,880 --> 00:04:58,440
Ah, no...
52
00:04:59,440 --> 00:05:03,080
Now you go to teach. You understand?
53
00:05:04,960 --> 00:05:07,640
Show him to his classroom
and get him settled.
54
00:05:07,720 --> 00:05:10,600
Will check on him later. Yes...
55
00:05:11,720 --> 00:05:13,520
I hope there won't be
any problems with you.
56
00:05:13,720 --> 00:05:17,240
I think we made a good choice. Yes?
57
00:05:17,840 --> 00:05:19,240
Now go...
58
00:05:29,560 --> 00:05:31,080
I'll leave you now.
59
00:05:31,160 --> 00:05:32,280
You're not coming in?
60
00:05:32,360 --> 00:05:35,520
Ms. Ludmila has some
important business for me.
61
00:05:35,600 --> 00:05:37,840
You will be fine.
62
00:05:42,000 --> 00:05:43,240
Hello Class!
63
00:05:48,040 --> 00:05:50,440
My name is Mister Diego.
64
00:05:50,600 --> 00:05:53,240
I'll be your new English teacher.
65
00:06:07,400 --> 00:06:10,560
I'm from the United States.
66
00:06:11,600 --> 00:06:13,320
From Texas...
67
00:06:23,440 --> 00:06:26,000
Welcome to English!
68
00:06:26,840 --> 00:06:28,080
Yes?
69
00:06:28,800 --> 00:06:33,720
Mister Diego, I do not think
that anyone understands you.
70
00:06:35,960 --> 00:06:37,360
What do you mean?
71
00:06:37,480 --> 00:06:40,800
Well, our English teacher
used to be Mister Victor, but...
72
00:06:40,880 --> 00:06:43,120
He could never teach for long.
73
00:06:43,200 --> 00:06:45,880
I think that he was nervous or something.
74
00:06:46,440 --> 00:06:50,160
And then our last teacher migrated
to Ireland halfway through the year.
75
00:06:50,320 --> 00:06:53,840
Miss Lucia taught us from the
book, but she does not speak English.
76
00:06:54,920 --> 00:06:56,400
Teacher's pet.
77
00:06:57,360 --> 00:06:58,840
What's your name?
78
00:06:58,920 --> 00:07:01,800
- Yana. - Yana, thank you.
79
00:07:02,720 --> 00:07:04,240
How is it you understand me?
80
00:07:04,840 --> 00:07:08,200
Well, my father made
me go to extra lessons.
81
00:07:08,440 --> 00:07:11,480
Ah, I see...
82
00:07:12,560 --> 00:07:15,680
Well, okay...
83
00:07:16,280 --> 00:07:17,560
Welcome...
84
00:07:18,720 --> 00:07:19,720
to...
85
00:07:20,720 --> 00:07:22,320
Eng...
86
00:07:23,600 --> 00:07:27,600
(stomach grumbling)
(quirky music)
87
00:07:30,280 --> 00:07:31,960
Toilet?
88
00:07:37,000 --> 00:07:38,920
Of course it is.
89
00:08:26,200 --> 00:08:29,160
Why can't you be a normal
kid? Leave Tupac alone.
90
00:08:29,280 --> 00:08:33,200
You think I'm not normal?
You leave me alone.
91
00:08:39,640 --> 00:08:42,680
Mister Diego, are you okay?
92
00:08:43,640 --> 00:08:47,000
I'm fine. Go back to class please.
93
00:08:49,160 --> 00:08:50,960
The Director!
94
00:08:51,240 --> 00:08:53,000
Yana! The Director!
95
00:09:15,080 --> 00:09:17,040
God... Go back to class, damn it!
96
00:09:19,120 --> 00:09:20,640
What did he say?
97
00:09:20,760 --> 00:09:23,200
I think it's worse then we thought.
98
00:09:23,600 --> 00:09:25,040
Victor?
99
00:09:25,240 --> 00:09:26,400
Is that you?
100
00:09:28,120 --> 00:09:30,440
You need some help?
101
00:09:33,160 --> 00:09:36,160
Do you have any toilet paper?
102
00:09:47,000 --> 00:09:50,360
- Why didn't he use the teachers' toilet?
- I don't know.
103
00:09:58,400 --> 00:10:00,400
Are you okay?
104
00:10:01,800 --> 00:10:03,720
Mister Diego...
105
00:10:03,800 --> 00:10:06,480
Where is your class?
106
00:10:07,880 --> 00:10:10,640
They're in the classroom. I
was only gone for a minute.
107
00:10:10,760 --> 00:10:13,040
We'll check that later.
108
00:10:13,320 --> 00:10:16,960
Right now I want to introduce
you to Lucia, my deputy...
109
00:10:17,040 --> 00:10:21,160
And from now on - your Romanian teacher.
110
00:10:21,640 --> 00:10:22,960
She say...
111
00:10:23,360 --> 00:10:25,680
Nice to meet you Lucia.
112
00:10:33,120 --> 00:10:36,680
You are beautiful like a tongue.
113
00:10:37,120 --> 00:10:39,040
What did he say?
114
00:10:39,360 --> 00:10:43,520
I think he wanted to say that she's
beautiful like the Romanian language.
115
00:10:43,920 --> 00:10:47,240
Yes, but why didn't he just say so?
116
00:10:47,640 --> 00:10:51,800
Mister Diego, are those your
kids hiding around the corner?
117
00:10:52,640 --> 00:10:57,720
Yes, I've learned a lot of Romanian.
118
00:10:57,800 --> 00:11:02,440
She said that your
class is hiding over there.
119
00:11:05,120 --> 00:11:09,560
Mister Diego control your class.
120
00:11:09,880 --> 00:11:12,720
You must be strict. They sense fear.
121
00:11:13,040 --> 00:11:15,520
Show them who's the boss.
122
00:11:15,920 --> 00:11:17,480
Go!
123
00:11:19,040 --> 00:11:20,320
Hey you kids...
124
00:11:20,400 --> 00:11:22,040
Stop there!
125
00:11:23,000 --> 00:11:26,160
(kids screaming)
126
00:11:26,320 --> 00:11:27,640
I don't get it.
127
00:11:27,760 --> 00:11:29,320
Why are you laughing?
128
00:11:29,400 --> 00:11:32,560
You're the one who has
to teach him Romanian.
129
00:11:42,120 --> 00:11:43,680
Hi Kelsey.
130
00:11:44,080 --> 00:11:46,440
I had my first day of classes today.
131
00:11:46,680 --> 00:11:49,120
And it was great!
132
00:11:50,120 --> 00:11:52,520
The kids in my class were so smart.
133
00:11:52,960 --> 00:11:55,320
And now they love English.
134
00:11:55,440 --> 00:11:57,320
I couldn't get them to stop talking.
135
00:11:58,120 --> 00:12:00,520
And the Director, she's so supportive.
136
00:12:01,480 --> 00:12:03,560
We just got along so well.
137
00:12:04,440 --> 00:12:07,400
Everyone kept talking about
my mastery of Romanian.
138
00:12:07,520 --> 00:12:09,440
Ah, my goodness...
139
00:12:09,840 --> 00:12:12,160
It was just like another day in Paradise.
140
00:12:12,400 --> 00:12:14,880
Moldova is so great.
141
00:12:17,000 --> 00:12:19,480
I hope your day was as wonderful as mine.
142
00:12:20,920 --> 00:12:22,440
Good night Kelsey.
143
00:12:34,520 --> 00:12:38,520
(quirky music)
144
00:12:57,640 --> 00:12:59,800
(music fades)
145
00:12:59,850 --> 00:13:04,400
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
9789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.