All language subtitles for Lost in Moldova s01e02 First Day at School.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,640 --> 00:00:05,640 (rooster crowing) 2 00:00:06,120 --> 00:00:10,120 (slow music) 3 00:00:15,960 --> 00:00:18,680 Hi Kelsey, I'm so excited! 4 00:00:19,160 --> 00:00:21,080 Today's my first day at school. 5 00:00:21,160 --> 00:00:22,880 This is it. 6 00:00:22,960 --> 00:00:26,040 Everything I worked so hard for in the last three months. 7 00:00:26,160 --> 00:00:28,280 It feels like a dream. 8 00:00:29,480 --> 00:00:31,640 What an adventure. 9 00:00:32,560 --> 00:00:34,040 Here I go. 10 00:00:43,360 --> 00:00:45,240 I can do this. 11 00:00:47,800 --> 00:00:50,680 Phone down. Eat your breakfast. 12 00:00:54,680 --> 00:00:56,680 Listen to your mother! 13 00:00:56,760 --> 00:00:58,560 Good morning. 14 00:00:59,120 --> 00:01:00,640 Good morning. 15 00:01:01,720 --> 00:01:03,520 Maybe you can talk with Ms. Ludmila? 16 00:01:03,680 --> 00:01:06,520 He can't stay with us for 2 years. 17 00:01:06,720 --> 00:01:11,480 You know there is no talking to Miss Ludmila once she's made up her mind. 18 00:01:30,280 --> 00:01:33,360 You are lucky! This is my favorite. 19 00:01:33,640 --> 00:01:37,280 But only for special days. 20 00:01:37,600 --> 00:01:40,080 - Ana! - Mama! 21 00:01:40,280 --> 00:01:43,520 Put your plate in the sink and get ready. We leave in five. 22 00:01:53,320 --> 00:01:56,080 There's no meat in this, right? 23 00:01:56,800 --> 00:01:59,800 I hope there's no meat this time. 24 00:02:00,880 --> 00:02:03,160 Don't worry, no meat. 25 00:02:14,160 --> 00:02:18,160 (stomach grumbling) 26 00:02:21,760 --> 00:02:23,880 Charcoal. 27 00:02:29,640 --> 00:02:33,880 - Maybe it's the water? - Sure, that must be it. 28 00:02:34,000 --> 00:02:36,520 Maybe we should buy bottled water for him? 29 00:02:50,840 --> 00:02:54,840 (quirky music) 30 00:03:07,600 --> 00:03:10,360 Why is everyone staring at me? 31 00:03:10,520 --> 00:03:13,440 Don't worry. They want to see the American. 32 00:03:13,560 --> 00:03:16,840 They've never seen a foreigner before? 33 00:03:36,880 --> 00:03:38,240 Come on. 34 00:03:43,760 --> 00:03:47,640 You should be happy. You're very popular. 35 00:03:47,800 --> 00:03:50,040 I'd hate to see unpopular. 36 00:03:50,120 --> 00:03:51,720 Let's go. 37 00:04:07,880 --> 00:04:10,400 Glad to meet you Director. 38 00:04:11,560 --> 00:04:13,240 My name is Diego. 39 00:04:14,200 --> 00:04:17,120 I am the English teacher. 40 00:04:17,520 --> 00:04:18,840 Diego... 41 00:04:19,800 --> 00:04:22,720 That is the Shop teacher. 42 00:04:22,800 --> 00:04:26,600 This is the Director, Ms. Ludmila. 43 00:04:29,280 --> 00:04:31,040 Pardon me. 44 00:04:31,360 --> 00:04:34,440 Peace Corps gave me all the information, but I left it on the bus. 45 00:04:36,920 --> 00:04:39,640 Welcome to our beautiful school. 46 00:04:39,720 --> 00:04:43,560 We are happy to have you here. 47 00:04:44,480 --> 00:04:47,160 His Romanian is awful. 48 00:04:47,440 --> 00:04:49,760 The Peace Corps didn't teach him a thing. 49 00:04:51,000 --> 00:04:53,960 Lucia will teach him Romanian. 50 00:04:54,160 --> 00:04:56,800 - Lucia? - Is there a problem? 51 00:04:56,880 --> 00:04:58,440 Ah, no... 52 00:04:59,440 --> 00:05:03,080 Now you go to teach. You understand? 53 00:05:04,960 --> 00:05:07,640 Show him to his classroom and get him settled. 54 00:05:07,720 --> 00:05:10,600 Will check on him later. Yes... 55 00:05:11,720 --> 00:05:13,520 I hope there won't be any problems with you. 56 00:05:13,720 --> 00:05:17,240 I think we made a good choice. Yes? 57 00:05:17,840 --> 00:05:19,240 Now go... 58 00:05:29,560 --> 00:05:31,080 I'll leave you now. 59 00:05:31,160 --> 00:05:32,280 You're not coming in? 60 00:05:32,360 --> 00:05:35,520 Ms. Ludmila has some important business for me. 61 00:05:35,600 --> 00:05:37,840 You will be fine. 62 00:05:42,000 --> 00:05:43,240 Hello Class! 63 00:05:48,040 --> 00:05:50,440 My name is Mister Diego. 64 00:05:50,600 --> 00:05:53,240 I'll be your new English teacher. 65 00:06:07,400 --> 00:06:10,560 I'm from the United States. 66 00:06:11,600 --> 00:06:13,320 From Texas... 67 00:06:23,440 --> 00:06:26,000 Welcome to English! 68 00:06:26,840 --> 00:06:28,080 Yes? 69 00:06:28,800 --> 00:06:33,720 Mister Diego, I do not think that anyone understands you. 70 00:06:35,960 --> 00:06:37,360 What do you mean? 71 00:06:37,480 --> 00:06:40,800 Well, our English teacher used to be Mister Victor, but... 72 00:06:40,880 --> 00:06:43,120 He could never teach for long. 73 00:06:43,200 --> 00:06:45,880 I think that he was nervous or something. 74 00:06:46,440 --> 00:06:50,160 And then our last teacher migrated to Ireland halfway through the year. 75 00:06:50,320 --> 00:06:53,840 Miss Lucia taught us from the book, but she does not speak English. 76 00:06:54,920 --> 00:06:56,400 Teacher's pet. 77 00:06:57,360 --> 00:06:58,840 What's your name? 78 00:06:58,920 --> 00:07:01,800 - Yana. - Yana, thank you. 79 00:07:02,720 --> 00:07:04,240 How is it you understand me? 80 00:07:04,840 --> 00:07:08,200 Well, my father made me go to extra lessons. 81 00:07:08,440 --> 00:07:11,480 Ah, I see... 82 00:07:12,560 --> 00:07:15,680 Well, okay... 83 00:07:16,280 --> 00:07:17,560 Welcome... 84 00:07:18,720 --> 00:07:19,720 to... 85 00:07:20,720 --> 00:07:22,320 Eng... 86 00:07:23,600 --> 00:07:27,600 (stomach grumbling) (quirky music) 87 00:07:30,280 --> 00:07:31,960 Toilet? 88 00:07:37,000 --> 00:07:38,920 Of course it is. 89 00:08:26,200 --> 00:08:29,160 Why can't you be a normal kid? Leave Tupac alone. 90 00:08:29,280 --> 00:08:33,200 You think I'm not normal? You leave me alone. 91 00:08:39,640 --> 00:08:42,680 Mister Diego, are you okay? 92 00:08:43,640 --> 00:08:47,000 I'm fine. Go back to class please. 93 00:08:49,160 --> 00:08:50,960 The Director! 94 00:08:51,240 --> 00:08:53,000 Yana! The Director! 95 00:09:15,080 --> 00:09:17,040 God... Go back to class, damn it! 96 00:09:19,120 --> 00:09:20,640 What did he say? 97 00:09:20,760 --> 00:09:23,200 I think it's worse then we thought. 98 00:09:23,600 --> 00:09:25,040 Victor? 99 00:09:25,240 --> 00:09:26,400 Is that you? 100 00:09:28,120 --> 00:09:30,440 You need some help? 101 00:09:33,160 --> 00:09:36,160 Do you have any toilet paper? 102 00:09:47,000 --> 00:09:50,360 - Why didn't he use the teachers' toilet? - I don't know. 103 00:09:58,400 --> 00:10:00,400 Are you okay? 104 00:10:01,800 --> 00:10:03,720 Mister Diego... 105 00:10:03,800 --> 00:10:06,480 Where is your class? 106 00:10:07,880 --> 00:10:10,640 They're in the classroom. I was only gone for a minute. 107 00:10:10,760 --> 00:10:13,040 We'll check that later. 108 00:10:13,320 --> 00:10:16,960 Right now I want to introduce you to Lucia, my deputy... 109 00:10:17,040 --> 00:10:21,160 And from now on - your Romanian teacher. 110 00:10:21,640 --> 00:10:22,960 She say... 111 00:10:23,360 --> 00:10:25,680 Nice to meet you Lucia. 112 00:10:33,120 --> 00:10:36,680 You are beautiful like a tongue. 113 00:10:37,120 --> 00:10:39,040 What did he say? 114 00:10:39,360 --> 00:10:43,520 I think he wanted to say that she's beautiful like the Romanian language. 115 00:10:43,920 --> 00:10:47,240 Yes, but why didn't he just say so? 116 00:10:47,640 --> 00:10:51,800 Mister Diego, are those your kids hiding around the corner? 117 00:10:52,640 --> 00:10:57,720 Yes, I've learned a lot of Romanian. 118 00:10:57,800 --> 00:11:02,440 She said that your class is hiding over there. 119 00:11:05,120 --> 00:11:09,560 Mister Diego control your class. 120 00:11:09,880 --> 00:11:12,720 You must be strict. They sense fear. 121 00:11:13,040 --> 00:11:15,520 Show them who's the boss. 122 00:11:15,920 --> 00:11:17,480 Go! 123 00:11:19,040 --> 00:11:20,320 Hey you kids... 124 00:11:20,400 --> 00:11:22,040 Stop there! 125 00:11:23,000 --> 00:11:26,160 (kids screaming) 126 00:11:26,320 --> 00:11:27,640 I don't get it. 127 00:11:27,760 --> 00:11:29,320 Why are you laughing? 128 00:11:29,400 --> 00:11:32,560 You're the one who has to teach him Romanian. 129 00:11:42,120 --> 00:11:43,680 Hi Kelsey. 130 00:11:44,080 --> 00:11:46,440 I had my first day of classes today. 131 00:11:46,680 --> 00:11:49,120 And it was great! 132 00:11:50,120 --> 00:11:52,520 The kids in my class were so smart. 133 00:11:52,960 --> 00:11:55,320 And now they love English. 134 00:11:55,440 --> 00:11:57,320 I couldn't get them to stop talking. 135 00:11:58,120 --> 00:12:00,520 And the Director, she's so supportive. 136 00:12:01,480 --> 00:12:03,560 We just got along so well. 137 00:12:04,440 --> 00:12:07,400 Everyone kept talking about my mastery of Romanian. 138 00:12:07,520 --> 00:12:09,440 Ah, my goodness... 139 00:12:09,840 --> 00:12:12,160 It was just like another day in Paradise. 140 00:12:12,400 --> 00:12:14,880 Moldova is so great. 141 00:12:17,000 --> 00:12:19,480 I hope your day was as wonderful as mine. 142 00:12:20,920 --> 00:12:22,440 Good night Kelsey. 143 00:12:34,520 --> 00:12:38,520 (quirky music) 144 00:12:57,640 --> 00:12:59,800 (music fades) 145 00:12:59,850 --> 00:13:04,400 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 9789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.