All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E22.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,786 --> 00:00:07,180 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,224 --> 00:00:09,922 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,965 --> 00:00:11,532 are hunted by the detectives 4 00:00:11,576 --> 00:00:14,753 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,796 --> 00:00:17,277 These are their stories. 6 00:00:18,328 --> 00:00:20,715 - Together with the FBI and Interpol, 7 00:00:20,759 --> 00:00:23,414 Manhattan SVU, and Organized Crime, 8 00:00:23,457 --> 00:00:25,285 we have formed an elite task force 9 00:00:25,329 --> 00:00:26,808 to apprehend the criminals 10 00:00:26,852 --> 00:00:30,769 behind the revenge crime website Shadowerk. 11 00:00:30,812 --> 00:00:33,337 - You can't take down the site until you know who built it. 12 00:00:33,380 --> 00:00:35,339 - We have a name. Hyakunin Giri. 13 00:00:35,382 --> 00:00:38,429 - Server's located in Dublin, Ohio. 14 00:00:38,472 --> 00:00:41,649 - We're waiting on a warrant for physical surveillance. 15 00:00:43,956 --> 00:00:45,784 - This could be our perp. 16 00:00:45,827 --> 00:00:47,090 - We gotta move. Move in! 17 00:00:47,133 --> 00:00:50,049 - FBI. Set it down. 18 00:00:50,093 --> 00:00:51,311 - We got a problem. 19 00:00:51,355 --> 00:00:52,617 The site's back up, 20 00:00:52,660 --> 00:00:54,880 and there's something you should probably see. 21 00:00:54,923 --> 00:00:57,839 - A $50,000 bounty on each of our heads. 22 00:00:57,883 --> 00:00:59,276 - Who the hell is this guy? 23 00:01:08,719 --> 00:01:13,332 - ♪ Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree ♪ 24 00:01:13,377 --> 00:01:17,598 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 25 00:01:17,642 --> 00:01:21,863 ♪ Oh, Christmas tree, oh, Christmas tree ♪ 26 00:01:21,907 --> 00:01:26,085 ♪ Your leaves are so unchanging ♪ 27 00:01:27,304 --> 00:01:29,610 - Kyle? - What? 28 00:01:39,881 --> 00:01:41,796 - You sure you don't wanna go to Grandma's? 29 00:01:41,840 --> 00:01:43,494 - Gotta finish this. 30 00:01:48,151 --> 00:01:51,415 - Are you just gonna code by yourself all day, honey? 31 00:01:52,764 --> 00:01:54,374 - Maybe I'll get something to eat. 32 00:01:54,418 --> 00:01:56,811 - You don't have a car. 33 00:01:56,855 --> 00:01:58,335 - I'll figure it out. 34 00:02:39,723 --> 00:02:41,247 - You Kyle? 35 00:02:41,291 --> 00:02:42,379 - Yeah. 36 00:02:45,033 --> 00:02:48,211 - ♪ Silent night 37 00:02:48,254 --> 00:02:50,517 ♪ Holy night 38 00:02:50,561 --> 00:02:52,997 - Why you all alone on Christmas? 39 00:02:56,393 --> 00:02:58,612 - I just got back from overseas. 40 00:03:01,180 --> 00:03:03,051 I work for the government. 41 00:03:03,095 --> 00:03:05,271 - Yeah? 42 00:03:05,315 --> 00:03:06,751 Doing what? 43 00:03:08,753 --> 00:03:10,233 - Can't really talk about that. 44 00:03:15,847 --> 00:03:18,284 What are you doing alone on Christmas? 45 00:03:18,328 --> 00:03:19,894 - Oh. 46 00:03:19,938 --> 00:03:24,638 My boyfriend's family, they live up in North Dakota. 47 00:03:24,682 --> 00:03:26,945 I went there last year, 48 00:03:26,988 --> 00:03:29,164 but they were kinda racist. 49 00:03:29,208 --> 00:03:33,038 And I just didn't feel like dealing with that again. 50 00:03:33,081 --> 00:03:37,695 - If I was him, I'd be with you, not them. 51 00:03:42,613 --> 00:03:44,745 You wanna celebrate Christmas with me? 52 00:03:58,106 --> 00:04:00,370 - You have any friends, Kyle? 53 00:04:02,502 --> 00:04:05,418 - You've met the people in this town. 54 00:04:05,462 --> 00:04:06,854 They're so normal. 55 00:04:08,726 --> 00:04:11,337 You make it sound like that's a bad thing. 56 00:04:13,296 --> 00:04:14,427 - They're all liars. 57 00:04:16,951 --> 00:04:18,692 The worst part is, 58 00:04:18,735 --> 00:04:20,999 no one's gonna give a crap when they all die. 59 00:04:28,049 --> 00:04:29,312 - Okay. 60 00:04:31,401 --> 00:04:32,967 - Can I get you two anything else? 61 00:04:33,011 --> 00:04:34,317 - No. 62 00:04:37,494 --> 00:04:39,147 - Oh, no, you don't have to do that. 63 00:04:39,191 --> 00:04:41,498 - I want to. 64 00:04:41,541 --> 00:04:42,890 You've been nice. 65 00:04:45,415 --> 00:04:48,679 - Well, thanks for lunch. 66 00:04:51,638 --> 00:04:54,337 What are you gonna do with the rest of your Christmas? 67 00:04:59,211 --> 00:05:00,560 - Go home. 68 00:05:02,127 --> 00:05:03,650 I'm working on something. 69 00:05:06,261 --> 00:05:08,394 It's gonna change the world. 70 00:05:08,438 --> 00:05:11,136 - Really? 71 00:05:11,179 --> 00:05:13,312 How's it gonna do that? 72 00:05:13,356 --> 00:05:16,228 - By showing people the truth. 73 00:05:16,271 --> 00:05:18,273 About who they really are. 74 00:05:20,232 --> 00:05:21,494 - Wow. 75 00:05:24,323 --> 00:05:26,412 Okay. 76 00:05:34,507 --> 00:05:35,726 - Mom. 77 00:05:35,769 --> 00:05:37,336 I'm sorry that I left a surprise 78 00:05:37,380 --> 00:05:39,556 waiting for you on Christmas. 79 00:05:39,599 --> 00:05:42,646 But I don't want you to be sad, okay? 80 00:05:42,689 --> 00:05:45,562 Because there's nothing you could have done. 81 00:05:45,605 --> 00:05:49,609 I know you think I have a lot of problems. 82 00:05:49,653 --> 00:05:52,133 But those problems don't really belong to me. 83 00:05:54,658 --> 00:05:57,661 The real problem is with other people. 84 00:06:00,272 --> 00:06:05,756 I read somewhere that all pain is one malady with many names. 85 00:06:07,671 --> 00:06:10,064 And I think I know what those names are. 86 00:06:15,940 --> 00:06:18,986 They're the names of everyone in the world. 87 00:08:12,622 --> 00:08:14,319 - Talk to us. How come the site's back up? 88 00:08:14,362 --> 00:08:16,756 - I thought we'd confiscated the server. 89 00:08:16,800 --> 00:08:19,629 - The one in Ohio, but from what I can tell, 90 00:08:19,672 --> 00:08:20,780 it looks like he's mirroring it. 91 00:08:20,804 --> 00:08:21,781 - Well then where the hell is it? 92 00:08:21,805 --> 00:08:22,762 We'll get a warrant. 93 00:08:22,806 --> 00:08:24,155 - For the entire globe? 94 00:08:24,198 --> 00:08:27,071 He's using proxies, now, and encryption. 95 00:08:27,114 --> 00:08:29,682 - So we just forced this guy to burrow deeper underground? 96 00:08:29,726 --> 00:08:30,988 - Pretty much, yeah. 97 00:08:31,031 --> 00:08:32,946 - How do we stop more people from dying? 98 00:08:32,990 --> 00:08:35,558 - We don't. Not until we find this guy. 99 00:08:35,601 --> 00:08:37,647 - In the meantime, somebody in the Escrow office 100 00:08:37,690 --> 00:08:39,692 has to know who's behind all this. 101 00:08:39,736 --> 00:08:41,693 - What about that IT guy you arrested? 102 00:08:41,738 --> 00:08:44,697 - Jacob Bettencourt. We're talking to him now. 103 00:08:44,741 --> 00:08:46,525 - You recognize the number, right? 104 00:08:46,569 --> 00:08:48,701 I... 105 00:08:48,745 --> 00:08:50,050 Yeah, the last call I got. 106 00:08:50,094 --> 00:08:52,226 - From whoever set up the IT appointment? 107 00:08:52,270 --> 00:08:53,706 - Yeah. 108 00:08:53,750 --> 00:08:55,578 - What'd they want you to do with the server? 109 00:08:55,621 --> 00:08:56,796 - Replace it. 110 00:08:56,840 --> 00:08:59,407 Then toss it in the trash. 111 00:08:59,451 --> 00:09:01,627 - So he could put the site back up on a clean one. 112 00:09:01,671 --> 00:09:03,586 - Uh... 113 00:09:03,629 --> 00:09:05,500 - Describe the voice. Man? Woman? 114 00:09:05,544 --> 00:09:06,980 - Uh, it was... it was a guy. 115 00:09:07,024 --> 00:09:08,242 - Okay. Did he say his name? 116 00:09:09,679 --> 00:09:10,941 - Larry. 117 00:09:12,116 --> 00:09:13,639 - Larry, from the Escrow office. 118 00:09:13,683 --> 00:09:15,095 - We already know he didn't make the call. 119 00:09:15,119 --> 00:09:16,531 - And whoever made the call was lying. 120 00:09:16,555 --> 00:09:17,730 Any luck tracing the number? 121 00:09:17,774 --> 00:09:19,950 - Nah. Perp probably used a burner. 122 00:09:19,993 --> 00:09:21,841 - We need to get more from those Escrow employees 123 00:09:21,865 --> 00:09:23,669 before someone goes for the bounty on your heads. 124 00:09:23,693 --> 00:09:24,868 - Well, I'm not worried. 125 00:09:24,911 --> 00:09:26,391 - This place is crawling with Feds. 126 00:09:26,434 --> 00:09:28,611 - All the same, you two are barred from fieldwork 127 00:09:28,654 --> 00:09:31,222 until further notice. 128 00:09:31,265 --> 00:09:32,765 - Well, we've lost the element of surprise. 129 00:09:32,789 --> 00:09:34,704 - Not to mention our anonymity. 130 00:09:34,747 --> 00:09:36,140 - Next move? 131 00:09:36,183 --> 00:09:38,838 - Start with the suspects we do have. 132 00:09:38,882 --> 00:09:40,623 - A murder-for-hire website? 133 00:09:40,666 --> 00:09:41,798 Is that even a thing? 134 00:09:41,841 --> 00:09:42,929 - Well, it is now. 135 00:09:42,973 --> 00:09:44,627 And it's not just for murders. 136 00:09:44,670 --> 00:09:48,413 - We already have five rape victims in New York alone, 137 00:09:48,456 --> 00:09:51,068 and a few dozen more in other countries. 138 00:09:51,111 --> 00:09:53,766 - This is horrifying. - It is. 139 00:09:53,810 --> 00:09:55,135 That's why we need your help, Mrs. Wilkie. 140 00:09:55,159 --> 00:09:56,769 - I don't know anything about that site. 141 00:09:56,813 --> 00:10:00,207 - But Dublin Escrow is your company, right? 142 00:10:00,251 --> 00:10:02,645 So who has access to the computers? 143 00:10:04,516 --> 00:10:07,954 - If it's anyone in our office, it's Larry Wilcox. 144 00:10:07,998 --> 00:10:09,739 - And what can you tell us about him? 145 00:10:09,782 --> 00:10:12,132 - He likes scratch-off tickets. 146 00:10:12,176 --> 00:10:13,525 Got a problem. 147 00:10:13,568 --> 00:10:16,049 He's in a financial hole. 148 00:10:19,009 --> 00:10:20,837 - It's the Russians. 149 00:10:20,880 --> 00:10:24,667 You know about the troll farms and the bots? 150 00:10:24,710 --> 00:10:26,886 They're the ones that got Biden elected. 151 00:10:29,062 --> 00:10:32,239 - This guy would be very smart, tech savvy. 152 00:10:32,283 --> 00:10:34,372 - Whoever this person is is likely male, 153 00:10:34,415 --> 00:10:37,114 mid-20s, antisocial. 154 00:10:40,204 --> 00:10:42,510 - Do you know anyone who fits that description? 155 00:10:42,554 --> 00:10:44,469 - No, not really. 156 00:10:44,512 --> 00:10:46,012 - Well, maybe somebody you don't suspect? 157 00:10:46,036 --> 00:10:47,690 - I don't know anyone like that. 158 00:10:49,866 --> 00:10:52,259 - Got a sec? 159 00:10:52,303 --> 00:10:54,653 Turns out Linda Wilkie has a son, Kyle. 160 00:10:54,697 --> 00:10:56,350 He's 26. No record. 161 00:10:56,394 --> 00:10:57,917 - That's why we didn't flag him before. 162 00:10:57,961 --> 00:10:59,353 - Does he fit the profile? 163 00:10:59,397 --> 00:11:01,834 - He's unemployed, single, no social media presence. 164 00:11:01,878 --> 00:11:04,532 - Taught coding at a summer camp for the last five years. 165 00:11:04,576 --> 00:11:06,032 - What does that tell you, other than he has no friends? 166 00:11:06,056 --> 00:11:07,492 - He's good at being anonymous. 167 00:11:07,535 --> 00:11:10,016 - His last-known is his mother's address in Dublin. 168 00:11:10,060 --> 00:11:12,802 - And no wonder Linda was being so defensive. 169 00:11:12,845 --> 00:11:14,542 - A mother being protective of her son. 170 00:11:14,586 --> 00:11:16,980 - I'll get a warrant. 171 00:11:17,023 --> 00:11:18,851 - It's not Kyle. You're wrong. 172 00:11:18,895 --> 00:11:20,766 - Right now, the FBI is headed to your house, 173 00:11:20,810 --> 00:11:22,028 so if you do know anything, 174 00:11:22,072 --> 00:11:23,353 it would be in your best interest to tell us 175 00:11:23,377 --> 00:11:24,615 before they knock down your door. 176 00:11:24,639 --> 00:11:26,119 - It's not him, it's not! 177 00:11:26,163 --> 00:11:28,818 - Mrs. Wilkie, is your son home right now? 178 00:11:28,861 --> 00:11:30,471 - No, we don't live together anymore. 179 00:11:30,515 --> 00:11:33,170 - Someone put a hit out on Captain Benson and myself. 180 00:11:33,213 --> 00:11:35,085 - There's a bounty on our heads, 181 00:11:35,128 --> 00:11:38,262 and we think that Kyle is the one that posted it. 182 00:11:38,305 --> 00:11:40,394 We think that this is his website. 183 00:11:40,438 --> 00:11:41,961 - That doesn't sound like my Kyle. 184 00:11:42,005 --> 00:11:44,529 - Well, sometimes people aren't what they seem to be. 185 00:11:46,400 --> 00:11:47,532 - Where is he? 186 00:11:47,575 --> 00:11:49,752 - I don't know. I haven't spoken to him. 187 00:11:49,795 --> 00:11:51,318 I want a lawyer. 188 00:11:56,193 --> 00:11:58,456 - NYPD! 189 00:11:58,499 --> 00:11:59,520 - We'll take second floor. 190 00:12:07,900 --> 00:12:09,815 - That's creepy. 191 00:12:11,382 --> 00:12:13,471 - Hey guys, got something in the attic. 192 00:12:21,000 --> 00:12:23,481 It definitely seems like our guy. 193 00:12:23,524 --> 00:12:24,787 - Take everything. 194 00:12:29,400 --> 00:12:30,357 - Huh. 195 00:12:34,971 --> 00:12:36,494 - What the hell is this? 196 00:12:37,974 --> 00:12:40,106 - They found a suicide note. 197 00:12:40,150 --> 00:12:42,543 - Dated Christmas, this past year, yeah. 198 00:12:42,587 --> 00:12:43,694 - Kid was living in her attic. 199 00:12:43,718 --> 00:12:45,111 - Does Linda know where he is now? 200 00:12:45,155 --> 00:12:47,853 - Well if she does, she loves him enough to lie to us. 201 00:12:47,897 --> 00:12:49,115 - And she lawyered up. 202 00:12:49,159 --> 00:12:51,030 Called a family friend from some local firm. 203 00:12:51,074 --> 00:12:52,138 - All right, well, what are we doing? 204 00:12:52,162 --> 00:12:53,442 We just gonna sit here and wait? 205 00:12:54,904 --> 00:12:56,644 - Detective, you, uh, feeling hangry? 206 00:12:56,688 --> 00:12:58,908 - I'll order some takeout. - I'm getting out of here. 207 00:12:58,951 --> 00:13:00,474 - Uh, not without an escort. 208 00:13:00,518 --> 00:13:02,650 - How about you come with us? - Me? 209 00:13:02,694 --> 00:13:04,522 I'm just a humble U.S. attorney, Captain. 210 00:13:04,565 --> 00:13:07,264 - Yeah, but you hold Uncle Sam's credit card. 211 00:13:07,307 --> 00:13:08,265 - Funny. 212 00:13:12,835 --> 00:13:15,838 - Mmm, wow. 213 00:13:15,881 --> 00:13:19,189 This mac and cheese is so good. 214 00:13:19,232 --> 00:13:20,930 - Isn't that something? 215 00:13:20,973 --> 00:13:22,105 - What? 216 00:13:22,148 --> 00:13:23,802 - It's just good to see Captain Benson 217 00:13:23,846 --> 00:13:25,325 embrace normalcy for a change. 218 00:14:11,937 --> 00:14:13,199 - Towel! 219 00:14:19,292 --> 00:14:20,119 Gun! 220 00:14:23,949 --> 00:14:25,646 - Where is he? Can't see, can't see! 221 00:14:25,690 --> 00:14:27,518 I can. 222 00:14:34,264 --> 00:14:36,048 - Are you all right? - Yeah. 223 00:14:36,092 --> 00:14:37,397 - You get hit? - I'm hit. 224 00:14:37,441 --> 00:14:38,921 - Where? 225 00:14:38,964 --> 00:14:40,096 - My left hip. 226 00:14:41,662 --> 00:14:43,490 - Can you walk? 227 00:14:43,534 --> 00:14:46,624 - Not really. - Come on. Up, up. 228 00:14:51,759 --> 00:14:53,761 To the left. 229 00:14:53,805 --> 00:14:55,024 To the right. 230 00:15:08,646 --> 00:15:09,995 - Where is she? 231 00:15:10,039 --> 00:15:11,910 - Stabler took Benson to an urgent care nearby. 232 00:15:11,954 --> 00:15:13,346 - Where's the shooter? 233 00:15:13,390 --> 00:15:16,654 - He's taking a selfie, and not the kind he hoped. 234 00:15:16,697 --> 00:15:17,872 - Do we know who he is? 235 00:15:17,916 --> 00:15:19,787 - Tracy Horner, 36. 236 00:15:19,831 --> 00:15:21,485 Trucker for a local produce outfit. 237 00:15:21,528 --> 00:15:22,660 No record. 238 00:15:22,703 --> 00:15:24,444 - Was it connected to that website? 239 00:15:24,488 --> 00:15:26,055 - Pulled security cams. 240 00:15:26,098 --> 00:15:27,795 He went straight for Benson and Stabler. 241 00:15:27,839 --> 00:15:29,119 - And we're searching his place? 242 00:15:29,145 --> 00:15:30,798 - Confiscating his computers. 243 00:15:30,842 --> 00:15:32,278 Everything by the book. - Good. 244 00:15:32,322 --> 00:15:34,213 We need to prove a connection between that website 245 00:15:34,237 --> 00:15:35,151 and the shooter. 246 00:15:38,371 --> 00:15:40,591 - We really appreciate your client being 247 00:15:40,634 --> 00:15:42,158 willing to talk to the NYPD. 248 00:15:42,201 --> 00:15:44,029 - She's willing to listen. 249 00:15:44,073 --> 00:15:46,858 - Yeah, that's nice. Well, we need her to talk. 250 00:15:46,901 --> 00:15:48,251 - What do you want me to say? 251 00:15:48,294 --> 00:15:50,122 I feel horrible. I really do. 252 00:15:50,166 --> 00:15:52,820 - Your son put out a hit on two of my closest friends. 253 00:15:52,864 --> 00:15:54,170 That's all you've gotta say? 254 00:15:54,213 --> 00:15:56,172 - And he's directly linked to murders and rapes 255 00:15:56,215 --> 00:15:57,303 happening in New York. 256 00:15:57,347 --> 00:15:59,131 - Hundreds of cases worldwide. 257 00:15:59,175 --> 00:16:01,090 - This is all completely taking me off guard. 258 00:16:01,133 --> 00:16:02,569 I didn't know anything about it. 259 00:16:02,613 --> 00:16:03,831 Kyle kept it all to himself. 260 00:16:03,875 --> 00:16:05,703 - People are still dying. 261 00:16:05,746 --> 00:16:07,357 Women are still being raped. 262 00:16:07,400 --> 00:16:10,882 And it's gonna keep happening unless we shut down this site. 263 00:16:10,925 --> 00:16:12,101 - What do you want? 264 00:16:12,144 --> 00:16:14,016 - We wanna know where Kyle is now. 265 00:16:15,756 --> 00:16:17,932 - I'm not giving up my son. 266 00:16:17,976 --> 00:16:19,238 - This woman's exhausting. 267 00:16:19,282 --> 00:16:22,415 - A mother who knows she's failed her child. 268 00:16:22,459 --> 00:16:25,288 She's mitigating her own guilt by protecting him now. 269 00:16:25,331 --> 00:16:26,811 - So what do we do, Professor? 270 00:16:32,556 --> 00:16:35,037 - Who is she? - This is Amanda Rollins. 271 00:16:35,080 --> 00:16:37,126 - She's an adjunct professor of Criminal Behavior. 272 00:16:37,169 --> 00:16:38,866 She's consulting on the case. 273 00:16:38,910 --> 00:16:40,999 - I've been asked to look at your son's 274 00:16:41,043 --> 00:16:43,349 suicide note, Mrs. Wilkie. 275 00:16:43,393 --> 00:16:46,135 - Suicide note? 276 00:16:46,178 --> 00:16:50,791 - Yeah, that's his handwriting, isn't it? 277 00:17:01,150 --> 00:17:03,108 This is why he stayed home on Christmas? 278 00:17:04,849 --> 00:17:05,892 To kill himself? 279 00:17:05,937 --> 00:17:08,635 - Your son wanted to create 280 00:17:08,679 --> 00:17:12,639 the greatest amount of harm for the smallest effort. 281 00:17:12,683 --> 00:17:15,773 He wanted to unleash destruction into the world 282 00:17:15,815 --> 00:17:19,516 before he took himself out of it. 283 00:17:19,559 --> 00:17:21,170 - Why? 284 00:17:21,213 --> 00:17:24,042 - Well, for some reason, he felt that his death 285 00:17:24,085 --> 00:17:26,044 had more value than his life. 286 00:17:26,088 --> 00:17:28,351 - But he changed his mind. 287 00:17:28,394 --> 00:17:29,830 - Right. 288 00:17:29,874 --> 00:17:32,877 Well, the website... His website... 289 00:17:32,920 --> 00:17:36,924 And all the chaos it created, 290 00:17:36,968 --> 00:17:38,883 that gave him something to live for. 291 00:17:38,926 --> 00:17:40,058 It's not a pleasant thought, 292 00:17:40,102 --> 00:17:42,843 but that's really the way it is. 293 00:17:42,887 --> 00:17:44,193 - And poor Kyle. 294 00:17:44,236 --> 00:17:47,544 He... he was always just a little off, you know? 295 00:17:47,587 --> 00:17:50,460 I took him to a child psychologist, but... 296 00:17:55,552 --> 00:17:59,556 - There's no cure for sociopathy, Mrs. Wilkie. 297 00:17:59,599 --> 00:18:03,081 There's certainly no pills, no vaccines. 298 00:18:03,125 --> 00:18:04,387 And the worst part of it is... 299 00:18:04,430 --> 00:18:06,519 - I tried. I tried. - Yeah. 300 00:18:06,563 --> 00:18:09,435 And no amount of love from his mother would help. 301 00:18:11,002 --> 00:18:12,656 - Help us find him, Linda. 302 00:18:17,400 --> 00:18:19,117 - Just got the results from that second scan, 303 00:18:19,141 --> 00:18:20,901 and it looks like all the pellets are finally out. 304 00:18:20,925 --> 00:18:22,535 - Even the one by my hip? 305 00:18:22,579 --> 00:18:24,494 - You're up to date on your tetanus. 306 00:18:24,537 --> 00:18:26,341 I'll get you antibiotics, you can get out of here. 307 00:18:26,365 --> 00:18:28,454 - Oh, great. Thank you. Thank you, Doctor. 308 00:18:28,498 --> 00:18:31,979 - And no physical activity for at least two weeks. 309 00:18:35,157 --> 00:18:37,420 - How's your ass feeling? 310 00:18:37,463 --> 00:18:40,205 - Well, I won't be sitting any time soon. 311 00:18:40,249 --> 00:18:41,337 Get me out of here? 312 00:18:51,085 --> 00:18:52,261 You okay? 313 00:18:55,916 --> 00:18:57,570 - Couldn't see anything. 314 00:18:57,614 --> 00:18:58,615 Heard that shot... 315 00:19:02,184 --> 00:19:04,011 Thought I'd lost you. 316 00:19:05,361 --> 00:19:09,321 - I can't imagine what that brings up for you. 317 00:19:13,107 --> 00:19:14,326 - Yeah, Sarge. 318 00:19:16,023 --> 00:19:18,025 Send the pin. 319 00:19:18,069 --> 00:19:20,289 Kyle Wilkie's mom just gave him up. 320 00:19:20,332 --> 00:19:22,116 - You need to go? - Yeah. 321 00:19:22,160 --> 00:19:23,248 - I'm glad. 322 00:19:58,457 --> 00:20:00,546 - McCrary, what are we walking into? 323 00:20:00,590 --> 00:20:03,506 - Wilkie taught computers here for the last five summers. 324 00:20:03,549 --> 00:20:05,029 - So he knows the terrain. 325 00:20:05,072 --> 00:20:07,050 - Cabins off that way, cafeteria's on the other end. 326 00:20:07,074 --> 00:20:08,815 - Ten or so miles of hiking trails. 327 00:20:08,859 --> 00:20:11,035 - Bright side is, the place is closed for the season. 328 00:20:11,078 --> 00:20:13,429 - Safe to assume he knows we're coming. 329 00:20:13,472 --> 00:20:14,865 - We know Wilkie's suicidal, 330 00:20:14,908 --> 00:20:17,389 so expect self-destructive tendencies. 331 00:20:17,433 --> 00:20:19,217 - Meaning what? 332 00:20:19,261 --> 00:20:22,351 - Meaning he'd rather die than have that website taken down. 333 00:20:22,394 --> 00:20:24,701 - Whelan, Reyes... You guys take the cafeteria. 334 00:20:24,744 --> 00:20:26,268 I'll take the hiking trails. 335 00:20:26,311 --> 00:20:28,507 - Rollins and I'll hang back while they clear the cabin, 336 00:20:28,531 --> 00:20:30,533 then we'll go in and search for the kid's computer. 337 00:20:30,576 --> 00:20:33,187 - All right. Let's go! 338 00:20:48,159 --> 00:20:50,422 - I don't know about you, but I can't wait 339 00:20:50,466 --> 00:20:52,337 to get the hell out of Ohio. 340 00:20:52,381 --> 00:20:53,512 - You're telling me. 341 00:20:53,556 --> 00:20:55,514 Postponed my vacation for this. 342 00:20:55,558 --> 00:20:57,081 - Where you going? 343 00:20:57,124 --> 00:20:59,997 - I'm gonna take the train across Canada. 344 00:21:00,040 --> 00:21:02,608 Dude, they got this observation car... 345 00:21:02,652 --> 00:21:04,915 The further you get west, you get lucky, 346 00:21:04,958 --> 00:21:06,873 you see the Northern Lights... 347 00:21:06,917 --> 00:21:08,788 While having a beer. 348 00:21:08,832 --> 00:21:11,008 - Sounds like paradise right about now. 349 00:21:11,051 --> 00:21:12,531 - Mm-hmm. 350 00:21:19,364 --> 00:21:21,105 - This is it. 351 00:21:23,673 --> 00:21:25,152 - Must have surprised him. 352 00:21:35,337 --> 00:21:36,555 - Fin. 353 00:21:36,599 --> 00:21:38,601 Look at this. 354 00:21:53,659 --> 00:21:56,140 - Bell, shot fired. Northeast. 355 00:21:56,183 --> 00:21:58,229 - Yeah, we just heard it out here on the trail. 356 00:21:58,272 --> 00:21:59,535 We'll pursue. 357 00:21:59,578 --> 00:22:00,753 - Copy. 358 00:22:00,797 --> 00:22:02,233 - Reyes, Jamie. 359 00:22:02,276 --> 00:22:04,076 We're gonna need you. - Yup, I heard the shot. 360 00:22:04,104 --> 00:22:06,324 - Yeah, out by the lake. - Copy. Headed there now. 361 00:22:12,417 --> 00:22:13,418 - See anything? 362 00:22:16,029 --> 00:22:18,989 - No, but he sees us. 363 00:22:19,032 --> 00:22:21,295 He's got trail cams out here. 364 00:22:24,516 --> 00:22:25,604 - Hey! He's up there. 365 00:22:25,648 --> 00:22:26,953 Let's go! 366 00:22:26,997 --> 00:22:28,191 - All right, we're in pursuit. 367 00:22:28,215 --> 00:22:30,435 - Where are you? - Headed to the lake. 368 00:22:30,479 --> 00:22:32,176 - Copy, cutting through the woods now. 369 00:22:32,219 --> 00:22:34,526 - All right, keep us posted. Be careful. 370 00:22:40,880 --> 00:22:42,055 - Reyes, Whelan. 371 00:22:42,099 --> 00:22:44,406 I see him here. He's not far from you. 372 00:22:54,241 --> 00:22:57,810 - Officer down! Officer down, I repeat! 373 00:22:57,854 --> 00:22:59,116 - Can you move him? 374 00:22:59,159 --> 00:23:00,334 - No. 375 00:23:00,378 --> 00:23:01,858 No, we need a medic now! 376 00:23:10,823 --> 00:23:12,303 - Okay, he's wounded. 377 00:23:12,346 --> 00:23:14,506 He dropped the rifle, and he's headed towards the lake. 378 00:23:15,567 --> 00:23:16,742 - Kyle? 379 00:23:19,441 --> 00:23:20,877 Kyle! 380 00:23:27,927 --> 00:23:31,409 - Go ahead, shoot. 381 00:23:31,453 --> 00:23:32,932 - Put the sword down. 382 00:23:32,976 --> 00:23:34,412 - Take me out. 383 00:23:34,456 --> 00:23:35,935 I don't care! 384 00:23:38,808 --> 00:23:40,984 - Where's that goddamn medic? 385 00:23:42,942 --> 00:23:45,118 How's it... how's it look? 386 00:23:45,162 --> 00:23:46,685 - You're gonna be okay. 387 00:23:46,729 --> 00:23:48,992 We're gonna get you taken care of. 388 00:23:49,035 --> 00:23:50,776 - Can't feel my legs. 389 00:23:50,820 --> 00:23:52,474 I can't feel my legs! 390 00:23:57,348 --> 00:23:59,524 - Did my mother tell you where to find me? 391 00:23:59,568 --> 00:24:00,743 - That doesn't matter. 392 00:24:00,786 --> 00:24:02,092 We wanna help you. 393 00:24:02,135 --> 00:24:04,877 - You've heard the term Hyakunin Giri? 394 00:24:04,921 --> 00:24:08,751 It's a contest to see how many men you can kill with a sword. 395 00:24:08,794 --> 00:24:10,361 - Put down the sword. 396 00:24:15,888 --> 00:24:18,543 - Shadowerk is my sword. 397 00:24:18,587 --> 00:24:19,936 It'll live on after I die. 398 00:24:19,979 --> 00:24:21,503 - Sword down! 399 00:24:22,895 --> 00:24:24,244 - I've already been on this planet 400 00:24:24,288 --> 00:24:26,725 six months longer than I expected. 401 00:24:40,783 --> 00:24:42,524 - No! 402 00:24:47,703 --> 00:24:49,879 - We need this guy alive. 403 00:24:49,922 --> 00:24:51,184 Where's the medic? 404 00:24:52,751 --> 00:24:54,405 - I can't feel my legs, man. 405 00:24:54,448 --> 00:24:55,972 - Hurry up! 406 00:24:56,015 --> 00:24:58,191 Come here! 407 00:24:58,235 --> 00:24:59,366 Hurry! 408 00:25:00,846 --> 00:25:02,544 - Just breathe, just breathe. 409 00:25:02,587 --> 00:25:03,849 Hey! 410 00:25:03,893 --> 00:25:05,329 Hurry! - Keep applying pressure. 411 00:25:05,372 --> 00:25:08,114 - Hey, hey, hey, hey. Relax, relax. Relax. 412 00:25:08,158 --> 00:25:10,029 I just need you to breathe. We're not bad. 413 00:25:10,073 --> 00:25:12,554 I promise you, we're not bad. 414 00:25:12,597 --> 00:25:13,729 Calm down. 415 00:25:13,772 --> 00:25:15,861 Calm down, Jamie. 416 00:25:15,905 --> 00:25:17,080 - I'm coming in. - Ready? 417 00:25:17,123 --> 00:25:18,560 - Yeah. Okay. 418 00:25:18,603 --> 00:25:19,561 - No, no, no, no! 419 00:25:23,739 --> 00:25:25,523 - Medic's here with Jamie. 420 00:25:25,567 --> 00:25:28,831 They're working on him, but he's gonna need an airlift. 421 00:25:28,874 --> 00:25:30,746 Stabler, what's going on? 422 00:25:30,789 --> 00:25:32,791 - Kid just skewered himself! 423 00:25:32,835 --> 00:25:34,576 - Oh, God, I'm freezing. I'm freezing. 424 00:25:34,619 --> 00:25:36,926 Freezing. I'm freezing. 425 00:25:36,969 --> 00:25:39,058 - Hey, man, you're... You're gonna be okay. 426 00:25:39,102 --> 00:25:40,712 - We need immediate medical assistance 427 00:25:40,756 --> 00:25:43,541 for Wilkie, now! 428 00:25:43,585 --> 00:25:44,803 - Hey. 429 00:25:44,847 --> 00:25:46,936 Don't worry about any of that, okay? 430 00:25:46,979 --> 00:25:48,043 Just think about the Northern Lights. 431 00:25:48,067 --> 00:25:49,939 Remember that? - Go help the kid. 432 00:25:49,982 --> 00:25:51,549 Go help the kid. 433 00:25:51,593 --> 00:25:52,637 Go help the kid! 434 00:25:52,681 --> 00:25:53,875 - Bro, what are you talking about? 435 00:25:53,899 --> 00:25:55,094 - We need Wilkie alive. Go help the kid. 436 00:26:01,428 --> 00:26:04,170 Go save the kid. 437 00:26:04,214 --> 00:26:05,868 - Damn it! - Go help the kid. 438 00:26:05,911 --> 00:26:07,043 - Take over. 439 00:26:11,264 --> 00:26:13,615 - We're gonna need another medic now! 440 00:26:17,749 --> 00:26:18,837 - Hey! 441 00:26:29,848 --> 00:26:32,459 Never thought I'd be rooting for this guy to live. 442 00:26:35,114 --> 00:26:37,508 - He can die after the site is down. 443 00:26:48,127 --> 00:26:49,563 - Where are you taking me? 444 00:26:49,607 --> 00:26:53,219 - Prison hospital, New York. 445 00:26:53,263 --> 00:26:54,873 - I've never been there before. 446 00:26:54,917 --> 00:26:57,223 - Yeah? Well, you're ours now. 447 00:26:57,267 --> 00:27:00,270 And let me tell you, it looks nothing like the brochure. 448 00:27:00,313 --> 00:27:03,708 - The second we're done with you, FBI and Interpol, 449 00:27:03,752 --> 00:27:05,318 they're gonna take turns. 450 00:27:05,362 --> 00:27:07,059 - For what? 451 00:27:07,103 --> 00:27:12,021 - The same thing we all want, you to shut down that site. 452 00:27:12,064 --> 00:27:14,023 - What if I say no? 453 00:27:15,633 --> 00:27:19,202 - Hey. Hey, hey! 454 00:27:19,245 --> 00:27:20,986 We saved your life. 455 00:27:22,292 --> 00:27:24,250 - You shouldn't have done that. 456 00:27:33,956 --> 00:27:37,133 - Hey, Reyes, how's he doing? 457 00:27:43,139 --> 00:27:45,445 Yeah, no. 458 00:27:45,489 --> 00:27:46,838 I heard you, yeah. 459 00:27:50,189 --> 00:27:52,670 Tell him we got the kid. 460 00:27:52,714 --> 00:27:55,151 Tell him we couldn't have done that without him. 461 00:27:58,328 --> 00:28:00,504 Whelan's out of surgery. 462 00:28:02,898 --> 00:28:06,118 The bullet went through his spine. 463 00:28:13,169 --> 00:28:16,302 - So you're saying we finally got this guy in cuffs, 464 00:28:16,346 --> 00:28:18,652 and there have been three more rapes in New York? 465 00:28:18,696 --> 00:28:20,045 - After we arrested him, 466 00:28:20,089 --> 00:28:21,980 there was a serious spike in traffic to the site. 467 00:28:22,004 --> 00:28:23,440 - It's more popular than ever. 468 00:28:23,483 --> 00:28:25,877 - My guess is, this guy's going for an insanity plea. 469 00:28:25,921 --> 00:28:27,594 - You got him on suicide watch? - Yes, 24/7. 470 00:28:27,618 --> 00:28:29,054 - And where is he now? 471 00:28:29,098 --> 00:28:32,971 - Just landed in the prison ward at Brookside. 472 00:28:33,015 --> 00:28:35,626 - I want him arraigned in his hospital bed... 473 00:28:35,669 --> 00:28:37,236 Today. 474 00:28:37,280 --> 00:28:38,823 - It's pretty clear Mr. Wilkie is suffering 475 00:28:38,847 --> 00:28:41,153 from significant mental health issues. 476 00:28:41,197 --> 00:28:43,808 - I'm not crazy. 477 00:28:43,852 --> 00:28:45,549 I'm not. 478 00:28:45,592 --> 00:28:47,570 - Be that as it may, right now, you're one of the most prolific 479 00:28:47,594 --> 00:28:49,335 mass murderers in American history. 480 00:28:49,379 --> 00:28:50,902 - Is that what you wanted? 481 00:28:50,946 --> 00:28:53,165 - You don't have to answer that. 482 00:28:53,209 --> 00:28:55,820 - I wanted people to know the truth. 483 00:28:55,864 --> 00:28:58,518 - The truth? Okay, about what? 484 00:28:58,562 --> 00:29:00,172 - Themselves. 485 00:29:00,216 --> 00:29:05,221 People try to show you who they are with smiles and words. 486 00:29:06,788 --> 00:29:09,442 But faces lie. 487 00:29:09,486 --> 00:29:13,011 You can't really know someone until they're anonymous. 488 00:29:13,055 --> 00:29:14,859 - I'll tell you, being cops, we understand that 489 00:29:14,883 --> 00:29:16,406 better than you might think. 490 00:29:16,449 --> 00:29:18,079 - You're just agreeing with me to get a confession. 491 00:29:18,103 --> 00:29:19,713 - Oh, we don't need a confession. 492 00:29:19,757 --> 00:29:21,193 We have evidence. 493 00:29:21,237 --> 00:29:23,021 From your computer, the selfies. 494 00:29:23,065 --> 00:29:24,893 - I am not shutting down my website. 495 00:29:24,936 --> 00:29:26,851 - People are still being hurt. 496 00:29:26,895 --> 00:29:28,592 - By other people, not me. 497 00:29:28,635 --> 00:29:30,135 - I need a moment to talk to my client. 498 00:29:30,159 --> 00:29:31,290 - Shut up! 499 00:29:38,036 --> 00:29:40,909 What are you willing to trade? 500 00:29:40,952 --> 00:29:43,563 - How about your mother's freedom? 501 00:29:43,607 --> 00:29:45,130 - My mom had nothing to do with this. 502 00:29:45,174 --> 00:29:47,132 - Oh, the server was in her office. 503 00:29:47,176 --> 00:29:48,762 - That's not gonna go over well with a jury. 504 00:29:48,786 --> 00:29:50,135 - Oh, and she lied to the police. 505 00:29:50,179 --> 00:29:51,833 - She didn't even know about Shadowerk. 506 00:29:51,876 --> 00:29:53,245 - Well, you can talk to the ADA about that, 507 00:29:53,269 --> 00:29:56,098 but they're extraditing her from Ohio as we speak. 508 00:29:56,141 --> 00:29:57,902 - And the Feds are going for the death penalty. 509 00:29:57,926 --> 00:30:00,276 - See, people were raped and murdered, 510 00:30:00,319 --> 00:30:04,410 all while she protected you. 511 00:30:04,454 --> 00:30:05,890 - You're lying. 512 00:30:05,934 --> 00:30:07,587 She's the one that gave me up. 513 00:30:07,631 --> 00:30:08,738 - No, if it weren't for your mother, 514 00:30:08,762 --> 00:30:10,068 we would have found you sooner. 515 00:30:10,112 --> 00:30:11,853 - All she would tell us is that her son 516 00:30:11,896 --> 00:30:14,333 would never be involved in anything like this. 517 00:30:14,377 --> 00:30:16,814 - Then we showed her your suicide note. 518 00:30:19,861 --> 00:30:21,950 - That devastated her. 519 00:30:23,342 --> 00:30:25,779 But still, she stood by you. 520 00:30:25,823 --> 00:30:29,000 - See for her, love isn't a lie. 521 00:30:29,044 --> 00:30:30,915 She feels it in her heart. 522 00:30:30,959 --> 00:30:32,569 You wouldn't know what that's like. 523 00:30:32,612 --> 00:30:34,876 - I love my mother. 524 00:30:36,616 --> 00:30:37,922 - Do you? 525 00:30:41,143 --> 00:30:43,101 - Prove it. 526 00:30:48,890 --> 00:30:50,239 - I miss you. 527 00:30:50,282 --> 00:30:52,284 - I miss you too, Jet. 528 00:30:52,328 --> 00:30:54,852 But I know I'll never walk again. 529 00:30:54,896 --> 00:30:56,941 - Oh, so you're a doctor now? 530 00:30:56,985 --> 00:30:59,030 It might not be permanent. 531 00:30:59,074 --> 00:31:01,032 - Can't even move my hands. 532 00:31:02,686 --> 00:31:04,470 - It's too soon to tell. 533 00:31:04,514 --> 00:31:05,950 - Jet. 534 00:31:07,299 --> 00:31:11,695 Got this device that sends shocks to my nerves, 535 00:31:11,738 --> 00:31:14,176 just so I can breathe. 536 00:31:15,829 --> 00:31:17,266 - Jamie? - What? 537 00:31:19,224 --> 00:31:20,443 - I love you. 538 00:31:27,276 --> 00:31:31,628 - Hey, we'll call you soon, okay? 539 00:31:31,671 --> 00:31:33,935 - Yeah. Bye. - Bye. 540 00:31:39,375 --> 00:31:42,769 - Bro, you gotta let people care about you. 541 00:31:42,813 --> 00:31:44,206 - I can't live like this. 542 00:31:47,557 --> 00:31:49,385 I won't. I mean it. 543 00:31:49,428 --> 00:31:50,690 - Oh man, you're just tired. 544 00:31:50,734 --> 00:31:51,953 You've been through a lot. 545 00:31:59,308 --> 00:32:02,702 - I need you to do something for me. 546 00:32:02,746 --> 00:32:03,965 - Anything. 547 00:32:05,792 --> 00:32:08,752 - You need to let me go. 548 00:32:10,319 --> 00:32:11,494 - What? 549 00:32:12,974 --> 00:32:15,454 - No one else is around. 550 00:32:20,416 --> 00:32:22,200 Come on, I'm serious. 551 00:32:27,292 --> 00:32:28,250 - Hey. 552 00:32:30,643 --> 00:32:32,602 You heard Jet. 553 00:32:32,645 --> 00:32:34,821 You're gonna be fine. 554 00:32:34,865 --> 00:32:36,060 You hear me? You're gonna be fine. 555 00:32:36,084 --> 00:32:37,409 You're gonna have a long life ahead of you. 556 00:32:37,433 --> 00:32:38,410 - It's not a life, Bobby. 557 00:32:38,434 --> 00:32:43,395 That's not my life. 558 00:32:43,439 --> 00:32:44,396 It's not. 559 00:32:46,790 --> 00:32:48,922 I'm serious. 560 00:32:50,620 --> 00:32:53,666 Disconnect the box. 561 00:32:53,710 --> 00:32:54,841 Please. 562 00:32:56,843 --> 00:32:58,410 - I can't do that, bro. 563 00:32:58,454 --> 00:33:01,674 I can't. I'm sorry. I... 564 00:33:01,718 --> 00:33:03,937 - Detective Whelan? 565 00:33:03,981 --> 00:33:05,896 Your father's here. 566 00:33:05,939 --> 00:33:07,245 - Bring him in. 567 00:33:07,289 --> 00:33:08,594 - Why don't I take Dad downstairs 568 00:33:08,638 --> 00:33:11,249 for something to eat and let you get some rest. 569 00:33:11,293 --> 00:33:12,946 - No. 570 00:33:12,990 --> 00:33:14,470 I wanna see him. 571 00:33:16,820 --> 00:33:19,040 - You gonna be okay? - Mm-hmm. 572 00:33:23,653 --> 00:33:25,394 See you in a bit. 573 00:34:18,316 --> 00:34:19,709 - Against my better judgment, 574 00:34:19,751 --> 00:34:21,276 my client is willing to cooperate. 575 00:34:21,318 --> 00:34:22,929 - He'll plead guilty? 576 00:34:22,972 --> 00:34:24,670 - So long as you leave my mom alone. 577 00:34:24,713 --> 00:34:26,063 - That's the offer on the table, 578 00:34:26,106 --> 00:34:28,326 but he's gonna do life... No negotiation. 579 00:34:28,370 --> 00:34:30,807 - In case you haven't noticed, 580 00:34:30,849 --> 00:34:34,289 I don't care very much about life anyway. 581 00:34:34,332 --> 00:34:35,811 - And here's the final piece. 582 00:34:35,855 --> 00:34:40,164 You are gonna shut that site down, or no deal. 583 00:36:23,180 --> 00:36:25,356 - Hey. 584 00:37:58,710 --> 00:38:00,625 - Hey. - Got you working already? 585 00:38:00,669 --> 00:38:02,018 - Yeah. 586 00:38:02,061 --> 00:38:03,343 Well, unfortunately, sexual assault 587 00:38:03,367 --> 00:38:05,413 doesn't stop because some doctor in Ohio 588 00:38:05,456 --> 00:38:07,763 tells me to take two weeks off. 589 00:38:09,591 --> 00:38:10,766 Aw. 590 00:38:12,158 --> 00:38:14,378 I'm so sorry. 591 00:38:14,422 --> 00:38:17,207 About your guy, Whelan. 592 00:38:17,250 --> 00:38:18,600 - Me too. 593 00:38:21,385 --> 00:38:23,518 Got me thinking again. 594 00:38:23,561 --> 00:38:25,258 - About? 595 00:38:31,439 --> 00:38:33,745 - How precious life is. 596 00:38:35,443 --> 00:38:36,531 - What is this? 597 00:38:36,574 --> 00:38:38,141 - A reminder. 598 00:38:38,184 --> 00:38:41,623 I wanted to give it to you before I left. 599 00:38:41,666 --> 00:38:43,233 - Before you left? 600 00:38:43,276 --> 00:38:44,582 You going somewhere? 601 00:38:44,626 --> 00:38:48,586 - New case. I'll be gone for a while. 602 00:38:48,630 --> 00:38:51,763 - Well, thank you for telling me this time. 603 00:38:58,291 --> 00:38:59,423 I like small boxes. 604 00:38:59,467 --> 00:39:00,859 - I know. 605 00:39:00,903 --> 00:39:02,097 Wait a minute, wait a minute, wait a minute. 606 00:39:02,121 --> 00:39:03,296 Not so fast. 607 00:39:06,212 --> 00:39:10,303 I wanna know what's in that box first. 608 00:39:10,347 --> 00:39:12,567 - You do, do you? 609 00:39:12,610 --> 00:39:14,046 Okay. 610 00:39:15,918 --> 00:39:17,746 I'll make you a deal. 611 00:39:18,921 --> 00:39:20,879 You open it, you keep it. 612 00:39:33,979 --> 00:39:37,461 - Even took the price tag off. 613 00:39:37,505 --> 00:39:41,117 - Having a little regret there, aren't you? 614 00:39:41,160 --> 00:39:42,335 - Nah. 615 00:39:46,644 --> 00:39:48,733 You can always fix things. 616 00:39:54,522 --> 00:39:57,176 I'll treasure it. 617 00:39:57,220 --> 00:39:58,177 Your turn. 618 00:40:11,147 --> 00:40:13,323 - A compass. 619 00:40:13,366 --> 00:40:16,935 Elliot, this is... This is beautiful. 620 00:40:19,242 --> 00:40:20,765 Thank you. 621 00:40:24,421 --> 00:40:26,684 Is this supposed to, uh, 622 00:40:26,728 --> 00:40:30,166 to lead me somewhere, or... 623 00:40:30,209 --> 00:40:31,863 To something? 624 00:40:34,997 --> 00:40:37,390 - Lead you to happiness, Liv. 625 00:40:40,611 --> 00:40:42,178 - Well, I, um... 626 00:40:44,136 --> 00:40:47,139 I sure as hell am gonna try. 627 00:40:50,839 --> 00:40:52,231 - Me too... 628 00:40:56,627 --> 00:40:58,542 Partner. 43755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.