All language subtitles for Law.And.Order.Organized.Crime.S03E16.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,743 --> 00:00:07,137 - In the nation's largest city, 2 00:00:07,181 --> 00:00:09,879 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,922 --> 00:00:11,489 are hunted by the detectives 4 00:00:11,533 --> 00:00:14,710 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,753 --> 00:00:17,234 These are their stories. 6 00:00:19,541 --> 00:00:20,846 - Wow. 7 00:00:20,890 --> 00:00:22,370 - Hey, give me a hand. 8 00:00:22,413 --> 00:00:24,459 - Hey, man, I... I don't think 9 00:00:24,502 --> 00:00:26,678 Jet's all into the surprise stuff. 10 00:00:26,722 --> 00:00:28,245 - She's gonna love it. 11 00:00:28,289 --> 00:00:30,528 You remember when you made second grade detective, right? 12 00:00:30,552 --> 00:00:32,858 - Yeah, my wife was eight months pregnant. 13 00:00:32,902 --> 00:00:36,514 She made spaghetti, and we fell asleep on the couch. 14 00:00:36,558 --> 00:00:38,212 - Too low. 15 00:00:38,255 --> 00:00:40,257 - Hey, what'd you do when you made second? 16 00:00:40,301 --> 00:00:42,085 - Got two beers and a meatball hero 17 00:00:42,129 --> 00:00:44,087 and went to my father's gravesite. 18 00:00:44,131 --> 00:00:46,437 You guys wanna scope out your hiding places now 19 00:00:46,481 --> 00:00:48,787 so we won't have to scramble when she gets here? 20 00:00:48,831 --> 00:00:51,529 - It's time for you to have kids, bro. 21 00:00:51,573 --> 00:00:54,054 - Thurman here? - No. 22 00:00:58,928 --> 00:01:00,538 - Sergeant. - Hey. 23 00:01:00,582 --> 00:01:02,062 You still coming? You on your way? 24 00:01:02,105 --> 00:01:03,019 - What, to Jet's surprise thing? 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,325 Of course I'm coming. 26 00:01:04,367 --> 00:01:05,650 - Okay, well, we're about to start. 27 00:01:05,674 --> 00:01:06,868 - I thought you said it wasn't until 2:00. 28 00:01:06,892 --> 00:01:08,329 You didn't get my text? 29 00:01:08,372 --> 00:01:10,046 - I've been on the phone with the brass all morning. 30 00:01:10,070 --> 00:01:12,942 What text? - She's coming in early. 31 00:01:12,985 --> 00:01:14,726 Hang on. 32 00:01:14,770 --> 00:01:16,250 Stephen! 33 00:01:16,293 --> 00:01:17,512 Hey. 34 00:01:17,555 --> 00:01:19,470 - How's Mr. Class President? 35 00:01:19,514 --> 00:01:20,708 - I'm still stumping for votes 36 00:01:20,732 --> 00:01:22,865 since student council, it seems. 37 00:01:22,908 --> 00:01:24,475 You remember my wife, Jennifer. 38 00:01:24,519 --> 00:01:26,173 The brains behind the campaign. 39 00:01:26,216 --> 00:01:27,913 Of course. 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,263 - You... you ready to nail this? 41 00:01:29,306 --> 00:01:31,526 He was practicing his speech all night. 42 00:01:31,569 --> 00:01:33,876 - Because she kept making changes. 43 00:01:33,919 --> 00:01:36,183 - First impressions are everything, am I right? 44 00:01:36,226 --> 00:01:37,638 - Saying you're gonna be tough on crime, 45 00:01:37,662 --> 00:01:40,578 take down the gangs in Chinatown... you have my vote. 46 00:01:40,622 --> 00:01:42,493 - We should head down, practice at the mics. 47 00:01:42,537 --> 00:01:44,800 See you down there? 48 00:01:44,843 --> 00:01:45,843 - Yeah. - Yeah. 49 00:01:50,327 --> 00:01:51,696 - Hey, this thing hasn't even started yet. 50 00:01:51,720 --> 00:01:52,634 We're gonna have to reschedule. 51 00:01:52,676 --> 00:01:54,157 - She's coming. - Okay. 52 00:01:54,201 --> 00:01:56,681 I don't think we're gonna be able to do that. 53 00:01:56,725 --> 00:01:59,554 - Surprise! - My God! 54 00:01:59,597 --> 00:02:01,773 - Hey, hey! - Yeah! 55 00:02:01,817 --> 00:02:03,732 - What is this? 56 00:02:03,775 --> 00:02:05,864 - This is all for you, Detective Second Grade. 57 00:02:08,258 --> 00:02:09,607 Congratulations. 58 00:02:09,651 --> 00:02:11,870 - Seriously? - You earned it. 59 00:02:11,914 --> 00:02:13,959 - Jet, look in the camera. 60 00:02:14,003 --> 00:02:15,178 Come on. - Put that away. 61 00:02:15,222 --> 00:02:17,615 I'm not kidding. 62 00:02:17,659 --> 00:02:19,095 - Thank you. 63 00:02:19,139 --> 00:02:20,333 - Hey, Inspector Thurman wants to say something to you. 64 00:02:20,357 --> 00:02:21,793 Hey, you still there? 65 00:02:21,837 --> 00:02:24,144 - Detective Slootmaekers, DI Thurman. 66 00:02:24,187 --> 00:02:26,711 Listen, I wanted to be there in person 67 00:02:26,755 --> 00:02:28,559 since I'm the one responsible for making this happen. 68 00:02:28,583 --> 00:02:32,195 But since I can't be, let me say on behalf 69 00:02:32,239 --> 00:02:34,284 of the entire department... 70 00:02:37,026 --> 00:02:38,984 - Thurman? 71 00:02:42,292 --> 00:02:43,902 - Help! 72 00:02:43,946 --> 00:02:45,077 - Thurman, what's going on? 73 00:02:45,121 --> 00:02:46,688 - Get down here right now. 74 00:02:50,126 --> 00:02:52,346 - I was in the green room when I heard the shots. 75 00:02:52,389 --> 00:02:54,391 Time I got to Lee and Jennifer, 76 00:02:54,435 --> 00:02:56,480 the shooter was running out through the kitchen. 77 00:02:56,524 --> 00:02:57,543 - You gotta be familiar with a place 78 00:02:57,567 --> 00:02:59,179 to make that your exit. 79 00:02:59,222 --> 00:03:00,634 - Bus just got Lee's wife to the hospital. 80 00:03:00,658 --> 00:03:02,660 She took two to the chest. 81 00:03:02,704 --> 00:03:03,618 - How's he doing? 82 00:03:03,661 --> 00:03:05,663 - Shaken, but he wasn't hit. 83 00:03:05,707 --> 00:03:07,665 - I gotta get back to 1PP to update the brass 84 00:03:07,709 --> 00:03:09,754 and then stop by the hospital. 85 00:03:09,798 --> 00:03:14,237 Look, these are my friends, okay? 86 00:03:14,281 --> 00:03:16,326 I'm depending on you. 87 00:03:18,502 --> 00:03:20,417 - What's Lee's team saying? 88 00:03:20,461 --> 00:03:22,853 - Nothing. They're very hesitant to talk. 89 00:03:22,898 --> 00:03:24,682 - I tried to speak to the kitchen staff, 90 00:03:24,726 --> 00:03:26,312 but no one was willing to give a statement, 91 00:03:26,336 --> 00:03:28,773 but I did do a headcount after getting the employees list. 92 00:03:28,817 --> 00:03:32,603 Looks like one, a Daniel Yao, left right after the shooting. 93 00:03:32,647 --> 00:03:33,952 - Zip on security footage. 94 00:03:33,996 --> 00:03:36,172 - What does "zip" mean? I see plenty of cameras. 95 00:03:36,216 --> 00:03:38,435 - Owner told me straight up he wouldn't cooperate. 96 00:03:38,478 --> 00:03:41,612 Doesn't trust police. - We can help with that. 97 00:03:41,656 --> 00:03:44,876 - Detective Chang, 4th Precinct, Community Affairs. 98 00:03:44,920 --> 00:03:46,313 Sorry for the delay. 99 00:03:46,356 --> 00:03:47,855 I'll try and get you the security footage, 100 00:03:47,879 --> 00:03:49,838 but I'm pretty sure the cams are just dummies. 101 00:03:49,881 --> 00:03:53,276 We worked a gang robbery case here a month ago. 102 00:03:53,320 --> 00:03:56,584 Anything to share before we get started? 103 00:03:56,627 --> 00:03:58,542 - Just that this is our scene now. 104 00:03:58,586 --> 00:04:00,544 Sergeant Bell, Organized Crime. 105 00:04:00,588 --> 00:04:02,938 - Didn't Captain Lin communicate with you? 106 00:04:04,983 --> 00:04:07,072 Look, we're gonna fare a lot better here. 107 00:04:07,116 --> 00:04:09,858 So you guys wanna go get some coffee or something? 108 00:04:09,901 --> 00:04:13,340 - DI Thurman was here when the shooting happened. 109 00:04:13,383 --> 00:04:14,558 He called us in. 110 00:04:14,602 --> 00:04:15,709 This is an Organized Crime case. 111 00:04:15,733 --> 00:04:17,692 - And this is Chinatown, Sergeant. 112 00:04:19,128 --> 00:04:21,348 Things work a little differently down here. 113 00:04:23,611 --> 00:04:24,960 I'll let you know what we find. 114 00:05:20,711 --> 00:05:22,278 Hey, hey. 115 00:05:22,322 --> 00:05:23,429 How the hell did you get in here? 116 00:05:23,453 --> 00:05:24,735 - Can you give us an update? - Yeah. 117 00:05:24,759 --> 00:05:26,127 Being a decent human being is still something 118 00:05:26,151 --> 00:05:27,283 to strive for in this world. 119 00:05:27,327 --> 00:05:29,154 Get 'em out of here, will you? 120 00:05:29,198 --> 00:05:32,244 Mr. Lee, I'm Detective Stabler. 121 00:05:32,288 --> 00:05:33,376 - From the 4th Precinct? 122 00:05:33,420 --> 00:05:34,638 - No. 123 00:05:38,468 --> 00:05:40,514 - It's my mother-in-law. 124 00:05:40,557 --> 00:05:42,361 - I'm very sorry for what you're going through, ma'am. 125 00:05:42,385 --> 00:05:43,473 How is she? 126 00:05:43,517 --> 00:05:46,171 - She just got out of surgery. 127 00:05:46,215 --> 00:05:48,826 They don't know yet. 128 00:05:48,870 --> 00:05:52,090 It should have been me. 129 00:05:52,134 --> 00:05:53,938 - Look, I know this is a difficult time for you, 130 00:05:53,962 --> 00:05:57,269 but I need to ask you some questions. 131 00:05:57,313 --> 00:05:59,315 - Yeah. - Okay. 132 00:05:59,359 --> 00:06:01,230 - Once I made the gangs a target, 133 00:06:01,273 --> 00:06:04,233 my office received so many threats. 134 00:06:04,276 --> 00:06:06,844 I never thought anything of it. 135 00:06:06,888 --> 00:06:08,846 That's just to be expected, right? 136 00:06:08,890 --> 00:06:10,848 - Did you report any of these threats? 137 00:06:10,892 --> 00:06:12,633 - Captain Lin at the 4th Precinct 138 00:06:12,676 --> 00:06:15,592 was made well aware. 139 00:06:15,636 --> 00:06:18,682 When I was growing up in Chinatown, these gangs, 140 00:06:18,726 --> 00:06:21,337 they exploited hardworking people, 141 00:06:21,381 --> 00:06:24,166 my family, Jennifer's family. 142 00:06:24,209 --> 00:06:26,168 We all grew up terrified. 143 00:06:26,211 --> 00:06:29,606 It's the reason we felt so strongly about taking them on. 144 00:06:29,650 --> 00:06:31,086 - What you said earlier... 145 00:06:31,129 --> 00:06:34,306 You barely caught a glimpse of the shooter? 146 00:06:34,350 --> 00:06:36,047 Did he say anything? - No. 147 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 - Do you remember what he was wearing? 148 00:06:38,398 --> 00:06:40,574 Because I have to be operating under the assumption 149 00:06:40,617 --> 00:06:42,183 that you're still a target, right? 150 00:06:42,227 --> 00:06:44,447 So I'm gonna assign you a full-time security detail. 151 00:06:44,491 --> 00:06:46,623 - No. Jennifer would hate that. 152 00:06:46,667 --> 00:06:50,018 She said our power comes from our vulnerability, 153 00:06:50,061 --> 00:06:52,760 that we can stand up to these gangs without guns. 154 00:06:52,803 --> 00:06:54,564 - I can guarantee you they don't feel that way... 155 00:06:54,588 --> 00:06:56,024 And neither do I. 156 00:06:56,067 --> 00:06:57,741 - Well, frankly, I don't care what you're feeling 157 00:06:57,765 --> 00:06:59,157 right now, Detective. 158 00:07:00,985 --> 00:07:06,251 And you have no idea what I'm going through. 159 00:07:06,295 --> 00:07:07,731 - That's fair enough. 160 00:07:07,775 --> 00:07:09,733 All I can tell you is that I lost my wife 161 00:07:09,777 --> 00:07:12,562 under similar circumstances. 162 00:07:12,606 --> 00:07:14,434 So with all due respect, how I feel 163 00:07:14,477 --> 00:07:16,653 is exactly what you want right now, 164 00:07:16,697 --> 00:07:20,048 and more pointedly, my job 165 00:07:20,091 --> 00:07:21,919 is to make sure that you're safe. 166 00:07:25,314 --> 00:07:27,621 - So much for keeping things out of the press. 167 00:07:27,664 --> 00:07:28,883 Stephen Lee is a front-runner. 168 00:07:28,926 --> 00:07:30,251 I mean, he's got his own community... 169 00:07:30,275 --> 00:07:32,016 NYPD, most of the unions. 170 00:07:32,060 --> 00:07:34,454 Maybe one of his opponents went too far? 171 00:07:34,497 --> 00:07:35,716 Put a hit out on him? 172 00:07:35,759 --> 00:07:37,587 - Yeah, but Lee's biggest opposition 173 00:07:37,631 --> 00:07:38,893 isn't another politician. 174 00:07:38,936 --> 00:07:40,982 It's the gangs of Chinatown. 175 00:07:41,025 --> 00:07:44,376 - Chinatown has over 20 known gangs in current operation, 176 00:07:44,420 --> 00:07:45,726 each with a different racket. 177 00:07:45,769 --> 00:07:47,902 Gambling, drug dealing, and human trafficking. 178 00:07:47,945 --> 00:07:49,860 - Probably 20 more we don't even know about. 179 00:07:49,904 --> 00:07:52,602 - Yeah, but the major players are the Black Tiger Gang, 180 00:07:52,646 --> 00:07:55,475 the Doyers Street Gang, and Snakeheads. 181 00:07:55,518 --> 00:07:57,477 Chinatown has a closed community, 182 00:07:57,520 --> 00:07:59,217 some would even say impenetrable, 183 00:07:59,261 --> 00:08:00,436 so this is gonna be tough. 184 00:08:00,480 --> 00:08:01,698 - Where do we start? 185 00:08:01,742 --> 00:08:03,154 - 4th Precinct's been tracking the threats 186 00:08:03,178 --> 00:08:04,875 to the Lee campaign. 187 00:08:04,919 --> 00:08:07,138 - Okay, why don't you three canvass the neighborhood, 188 00:08:07,182 --> 00:08:09,010 try to find that kid that fled the scene. 189 00:08:11,273 --> 00:08:13,231 - You are police officers? 190 00:08:13,275 --> 00:08:15,451 - Yeah. We're looking for Daniel Yao. 191 00:08:15,495 --> 00:08:17,647 He was working at the space where Jennifer Lee was shot. 192 00:08:20,630 --> 00:08:22,240 Something I said? 193 00:08:25,983 --> 00:08:27,681 - So Daniel was working in the space 194 00:08:27,724 --> 00:08:30,292 where the shooting took place. 195 00:08:34,557 --> 00:08:36,167 - No, I don't need a bike. 196 00:08:36,211 --> 00:08:38,299 I'm just looking for a man named Daniel Yao. 197 00:08:44,741 --> 00:08:46,047 - I think he lives around here. 198 00:08:48,049 --> 00:08:49,050 No? 199 00:08:50,573 --> 00:08:52,662 All right. 200 00:08:52,706 --> 00:08:55,578 - Sarge, we are completely striking out here. 201 00:08:55,622 --> 00:08:57,667 And that interpreter hasn't shown up yet. 202 00:08:57,711 --> 00:08:59,103 - Yeah, I can check on that. 203 00:08:59,147 --> 00:09:00,670 Meantime, I got Daniel's last known, 204 00:09:00,714 --> 00:09:02,411 so I'll forward it to you. 205 00:09:02,454 --> 00:09:04,215 All right, see if you have any luck with that. 206 00:09:04,239 --> 00:09:06,589 Thanks. 207 00:09:06,633 --> 00:09:08,809 Case closed already? 208 00:09:08,852 --> 00:09:10,027 - You know, the 4th Precinct 209 00:09:10,071 --> 00:09:11,352 is the oldest station house in the city? 210 00:09:11,376 --> 00:09:12,943 Bit of history for you. 211 00:09:12,987 --> 00:09:15,052 Back in the day, they moved the front door a few feet over 212 00:09:15,076 --> 00:09:16,686 to the right so an assassin wouldn't have 213 00:09:16,730 --> 00:09:18,340 a clear shot from the hallway. 214 00:09:18,383 --> 00:09:21,691 I said, "They get this far, they deserve a clear shot." 215 00:09:21,735 --> 00:09:26,174 So you close my case? 216 00:09:26,217 --> 00:09:29,003 - Like I told your community liaison officer, 217 00:09:29,046 --> 00:09:30,961 we're running point on this. 218 00:09:31,005 --> 00:09:32,939 - Mr. Lee mentioned to me that there had been threats made 219 00:09:32,963 --> 00:09:34,530 against his campaign office. 220 00:09:34,574 --> 00:09:35,923 Did you guys check those out? 221 00:09:35,966 --> 00:09:37,881 - Stephen has had a target on his back 222 00:09:37,925 --> 00:09:40,536 since the day he threw his hat in the ring for this race. 223 00:09:40,580 --> 00:09:43,757 - Maybe someone wants to make good on those threats. 224 00:09:45,759 --> 00:09:47,064 - I'll talk to Detective Chang, 225 00:09:47,108 --> 00:09:48,781 make sure she has all the resources you need, 226 00:09:48,805 --> 00:09:51,808 if you can do one thing for me. 227 00:09:51,852 --> 00:09:54,637 Don't assume you know how things work here. 228 00:09:59,686 --> 00:10:01,644 - What are you doing? 229 00:10:01,688 --> 00:10:03,124 - Google Translate. 230 00:10:03,167 --> 00:10:04,492 Don't know why I didn't think of that before. 231 00:10:04,516 --> 00:10:05,692 Excuse me. 232 00:10:05,735 --> 00:10:07,432 We're looking for someone named Daniel Yao. 233 00:10:07,476 --> 00:10:09,609 Do you know if he lives here? 234 00:10:09,652 --> 00:10:10,914 - Yo, what's your name? 235 00:10:15,615 --> 00:10:17,268 Whoa. 236 00:10:17,312 --> 00:10:18,443 Stop! 237 00:10:38,333 --> 00:10:39,377 Hey! 238 00:10:58,005 --> 00:10:59,920 - Stop! - Nope! 239 00:10:59,963 --> 00:11:01,443 Hands on the wall. 240 00:11:05,839 --> 00:11:07,623 - I told you, I don't know anything. 241 00:11:07,667 --> 00:11:10,452 - But you work at the space where Jennifer Lee was shot. 242 00:11:10,495 --> 00:11:11,671 - So? 243 00:11:11,714 --> 00:11:13,150 - Then why'd you leave right after? 244 00:11:13,194 --> 00:11:14,978 And why'd you run from my detective? 245 00:11:15,022 --> 00:11:16,676 - You know what happens to people who talk 246 00:11:16,719 --> 00:11:18,373 to the police in my neighborhood? 247 00:11:18,416 --> 00:11:20,897 - Yeah, I do. 248 00:11:23,987 --> 00:11:27,904 But do you know what happens to people who don't talk 249 00:11:27,948 --> 00:11:30,907 when they've witnessed an attempted murder? 250 00:11:33,344 --> 00:11:36,696 - There's a kid, lives on my street, right? 251 00:11:36,739 --> 00:11:38,698 He talked to the cops one time. 252 00:11:38,741 --> 00:11:41,962 Next day, they gave him a box with his mother's tongue in it. 253 00:11:42,005 --> 00:11:43,746 - Who's "they"? 254 00:11:45,792 --> 00:11:48,751 Give me a name, and we'll protect you. 255 00:11:48,795 --> 00:11:50,187 - No, you can't. 256 00:11:50,231 --> 00:11:52,624 - Daniel. 257 00:11:52,668 --> 00:11:54,278 You're already in here. 258 00:11:54,322 --> 00:11:57,020 They're gonna assume you talked. 259 00:11:57,064 --> 00:11:58,979 As soon as you walk out of here, 260 00:11:59,022 --> 00:12:01,285 that's when I can't help you. 261 00:12:04,593 --> 00:12:05,788 - The shooter's name is Yeung. 262 00:12:08,815 --> 00:12:12,514 He's a member of the Doyers Street Gang, 263 00:12:12,557 --> 00:12:14,255 biggest gang in Chinatown. 264 00:12:16,083 --> 00:12:17,562 - Pull up everything we got on them. 265 00:12:17,606 --> 00:12:18,955 - All right. 266 00:12:18,999 --> 00:12:21,566 - I can save you some time if you like. 267 00:12:21,610 --> 00:12:23,046 - About the Doyers Street Gang? 268 00:12:23,090 --> 00:12:26,528 - Sure, but more importantly, about him. 269 00:12:26,571 --> 00:12:27,877 He's lying. 270 00:12:34,579 --> 00:12:37,495 - So is this Captain Lin's idea of an olive branch, 271 00:12:37,539 --> 00:12:39,802 sending you here to tell us that the kid 272 00:12:39,846 --> 00:12:42,413 that ran from the crime scene, that ran from us, 273 00:12:42,457 --> 00:12:44,154 has nothing credible to say? 274 00:12:44,198 --> 00:12:45,808 - No. This visit is all me. 275 00:12:45,852 --> 00:12:48,158 Captain Lin has his methods, and they're a bit old school, 276 00:12:48,202 --> 00:12:49,681 but I don't work that way. 277 00:12:49,725 --> 00:12:52,423 - So what makes you so sure that Daniel's lying to us? 278 00:12:52,467 --> 00:12:53,860 - Better if I show you. 279 00:12:55,775 --> 00:12:58,125 The boy on the left is Daniel Yao, your suspect. 280 00:12:58,168 --> 00:12:59,213 He was 11 there. 281 00:12:59,256 --> 00:13:01,345 And the other one is Yeung. 282 00:13:01,389 --> 00:13:02,999 - The one Daniel said is the gunman. 283 00:13:03,043 --> 00:13:05,001 - They were regulars at a basketball clinic 284 00:13:05,045 --> 00:13:06,046 my wife and I started. 285 00:13:06,089 --> 00:13:07,395 - They look pretty tight there. 286 00:13:07,438 --> 00:13:08,831 - When the boys got a little older, 287 00:13:08,875 --> 00:13:10,702 Doyers Street Gang recruited Yeung, 288 00:13:10,746 --> 00:13:13,270 lured him with promises of brotherhood and money. 289 00:13:13,314 --> 00:13:14,706 Unfortunately for Daniel, the gang 290 00:13:14,750 --> 00:13:17,361 forced Yeung to cut old ties. 291 00:13:17,405 --> 00:13:20,016 But I wasn't one of them. 292 00:13:20,060 --> 00:13:21,975 Yeung is my CI. 293 00:13:22,018 --> 00:13:24,281 And I was with him at the time of the shooting. 294 00:13:24,325 --> 00:13:26,240 - So Daniel accusing him... What is that? 295 00:13:26,283 --> 00:13:27,371 A beef between the two? 296 00:13:27,415 --> 00:13:28,459 - That's more than beef. 297 00:13:28,503 --> 00:13:30,200 - Is Daniel with a rival gang? 298 00:13:30,244 --> 00:13:31,636 - I'd like to find out. 299 00:13:31,680 --> 00:13:32,918 But you'd have to cut him loose, 300 00:13:32,942 --> 00:13:34,422 then track his movements. 301 00:13:36,032 --> 00:13:37,686 - All right. 302 00:13:37,729 --> 00:13:40,428 You guys go give him the good news and keep an eye on him. 303 00:13:40,471 --> 00:13:41,579 - See if there are any outstandings 304 00:13:41,603 --> 00:13:42,952 on the Doyers Street Gang. 305 00:13:48,915 --> 00:13:52,309 - Detective, I think we got off on the wrong foot. 306 00:13:52,353 --> 00:13:55,225 - We all want the same thing here. 307 00:13:55,269 --> 00:13:57,662 - Basketball clinic? 308 00:13:57,706 --> 00:13:59,664 - Yeah. 309 00:13:59,708 --> 00:14:01,753 It was a way to keep the kids off the streets, 310 00:14:01,797 --> 00:14:03,581 my service to the community. 311 00:14:03,625 --> 00:14:06,062 - Well, that's quite a commitment. 312 00:14:06,106 --> 00:14:07,455 - Funny thing is, 313 00:14:07,498 --> 00:14:09,413 clinic actually outlasted my marriage. 314 00:14:11,415 --> 00:14:13,853 Now I'm just married to my job. 315 00:14:32,262 --> 00:14:33,394 - What up? 316 00:14:33,437 --> 00:14:34,917 Here to see the man. 317 00:14:34,961 --> 00:14:36,310 - He expecting you? 318 00:14:36,353 --> 00:14:38,051 - No. 319 00:14:38,094 --> 00:14:39,661 But he's gonna wanna see me 320 00:14:39,704 --> 00:14:43,056 'cause I got some news he's gonna wanna hear... 321 00:14:43,099 --> 00:14:44,622 about the shooting. 322 00:15:05,339 --> 00:15:08,124 - You have news for me? 323 00:15:08,168 --> 00:15:10,692 - To move up, I have to prove my loyalty, right? 324 00:15:13,956 --> 00:15:15,915 I did that for you today, dai lo. 325 00:15:19,440 --> 00:15:20,832 Cops came around asking questions, 326 00:15:20,876 --> 00:15:24,967 and I told them the Doyers Street Gang 327 00:15:25,011 --> 00:15:27,752 shot Jennifer Lee. 328 00:15:27,796 --> 00:15:29,493 They totally bought it. 329 00:15:31,060 --> 00:15:32,932 - Why would you do that? 330 00:15:34,934 --> 00:15:36,892 - So they wouldn't come after you. 331 00:15:38,676 --> 00:15:41,288 - I'm confused. 332 00:15:41,331 --> 00:15:43,725 Why would they even come after me? 333 00:15:46,467 --> 00:15:47,947 I wasn't there. 334 00:15:50,079 --> 00:15:52,429 Do you think I was there? 335 00:15:52,473 --> 00:15:53,735 - No. 336 00:15:57,347 --> 00:15:58,305 - Come here. 337 00:16:06,226 --> 00:16:09,272 Beautiful, right? 338 00:16:09,316 --> 00:16:13,320 This one's called a dragon fish. 339 00:16:13,363 --> 00:16:18,629 It's supposed to bring prosperity and good fortune. 340 00:16:18,673 --> 00:16:20,936 Do you think a fish can do that? 341 00:16:26,376 --> 00:16:28,074 Yeah, me neither. 342 00:16:32,469 --> 00:16:35,516 You want anything in this world, 343 00:16:35,559 --> 00:16:37,518 you have to make it happen yourself... 344 00:16:39,128 --> 00:16:40,608 Like you tried today. 345 00:16:42,958 --> 00:16:45,178 Unfortunately, you made a big mistake 346 00:16:45,221 --> 00:16:47,093 not checking with me first. 347 00:16:57,886 --> 00:17:00,236 Don't let him out of your sight. 348 00:17:10,333 --> 00:17:12,770 - Jet, see if you can get an ID on this guy. 349 00:17:12,814 --> 00:17:14,119 Sending a photo now. 350 00:17:14,163 --> 00:17:16,773 We watched Daniel enter this building. 351 00:17:16,818 --> 00:17:18,906 This is the first guy to come out. 352 00:17:20,387 --> 00:17:21,823 - Yuze Zhao. 353 00:17:21,866 --> 00:17:23,912 High rank in the Black Tigers Street Gang. 354 00:17:23,954 --> 00:17:26,262 - So Daniel does have gang affiliation. 355 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 Jackpot. 356 00:17:28,002 --> 00:17:30,092 There's a warrant out for Yuze's arrest. 357 00:17:30,136 --> 00:17:31,920 Gun charge. 358 00:17:31,963 --> 00:17:33,922 - Follow Yuze. See where he goes. 359 00:17:33,965 --> 00:17:35,880 Look for anything else we might need. 360 00:17:37,360 --> 00:17:40,407 - Hey, didn't the Feds bust the Black Tigers 361 00:17:40,450 --> 00:17:42,713 for sex trafficking and gambling, like, years ago? 362 00:17:42,757 --> 00:17:45,064 - It's a new dawn, it's a new day. 363 00:17:49,372 --> 00:17:50,504 - There he is. 364 00:17:53,637 --> 00:17:55,596 We're on Doyers Street, right? 365 00:17:55,639 --> 00:17:58,120 - Yeah, he's definitely in enemy territory. 366 00:18:16,269 --> 00:18:18,532 - Sarge, we lost him. 367 00:18:23,624 --> 00:18:25,147 - I'm here to see Mr. Lee. 368 00:18:25,191 --> 00:18:26,801 - Mr. Lee's in a meeting. 369 00:18:26,844 --> 00:18:28,150 - Who are you? 370 00:18:28,194 --> 00:18:30,239 - He's okay. Let him in. 371 00:18:32,850 --> 00:18:34,548 Detective Stabler? - Yes. 372 00:18:34,591 --> 00:18:36,767 - Michael Quan, Stephen's campaign advisor. 373 00:18:36,811 --> 00:18:38,552 Hey. Who are they? 374 00:18:38,595 --> 00:18:40,162 They're not part of my security detail. 375 00:18:40,206 --> 00:18:42,643 - You weren't notified? - No. 376 00:18:42,686 --> 00:18:45,994 We felt that Stephen would be better suited 377 00:18:46,037 --> 00:18:47,038 with private security. 378 00:18:47,082 --> 00:18:49,171 Plus my men are local. 379 00:18:49,215 --> 00:18:50,607 It's a much better fit for him. 380 00:18:50,651 --> 00:18:53,175 Stephen's in the back. Come. 381 00:18:53,219 --> 00:18:55,264 So do you have any leads yet, Detective? 382 00:18:55,308 --> 00:18:56,874 - Making progress. 383 00:18:56,918 --> 00:18:58,659 - Detective Stabler. 384 00:18:58,702 --> 00:19:00,835 I'll call you right back. 385 00:19:00,878 --> 00:19:02,576 I see you've met Michael Quan. 386 00:19:02,619 --> 00:19:05,709 We've known each other, what, since I was six, seven? 387 00:19:05,753 --> 00:19:07,233 - Yeah. 388 00:19:07,276 --> 00:19:09,124 When Stephen's mother and father came to America, 389 00:19:09,148 --> 00:19:12,673 I helped them find an apartment, a job. 390 00:19:12,716 --> 00:19:14,414 It's what we do. We take care of our own. 391 00:19:14,457 --> 00:19:15,893 - Sure. 392 00:19:15,937 --> 00:19:17,871 - Recently, I was helping to build Mott Street House. 393 00:19:17,895 --> 00:19:21,029 It's a woman's shelter under Jennifer's foundation. 394 00:19:21,072 --> 00:19:23,988 It houses victims of human trafficking. 395 00:19:24,032 --> 00:19:26,730 - Stephen, I'm afraid I owe Detective Stabler an apology 396 00:19:26,774 --> 00:19:29,080 for not informing him of our decision 397 00:19:29,124 --> 00:19:31,344 to replace the security. 398 00:19:31,387 --> 00:19:32,867 - Can we speak privately? 399 00:19:32,910 --> 00:19:34,477 - Sure. 400 00:19:34,521 --> 00:19:36,000 - Yeah. 401 00:19:36,044 --> 00:19:37,282 If there's any more I can do to help, 402 00:19:37,306 --> 00:19:39,352 please don't hesitate. - Thank you. 403 00:19:41,267 --> 00:19:43,356 - Michael is one of the community's 404 00:19:43,399 --> 00:19:47,186 most respected businessmen and my biggest campaign donor. 405 00:19:48,578 --> 00:19:51,277 - I hear Jennifer is improving. 406 00:19:51,320 --> 00:19:54,758 - It's still touch and go, but the surgery went well. 407 00:19:54,802 --> 00:19:56,238 - How are you doing? 408 00:19:59,720 --> 00:20:02,375 - You know how I'm doing. 409 00:20:02,418 --> 00:20:05,291 I looked up what happened to your wife. 410 00:20:08,119 --> 00:20:10,818 What a tragedy. 411 00:20:10,861 --> 00:20:12,298 I'm sorry. 412 00:20:14,778 --> 00:20:18,608 - Thank you. No need to be sorry. 413 00:20:18,652 --> 00:20:23,265 It only becomes a real tragedy if justice isn't served, so. 414 00:20:25,441 --> 00:20:28,531 - I think you and Jennifer would really get along. 415 00:20:33,971 --> 00:20:35,166 - Could you give me one second? 416 00:20:35,190 --> 00:20:36,539 - Sure. - Yeah, Sarge. 417 00:20:46,810 --> 00:20:48,159 What is this? 418 00:20:48,203 --> 00:20:50,118 - Somebody put out a reward, 419 00:20:50,161 --> 00:20:51,554 so now everybody in New York City 420 00:20:51,598 --> 00:20:54,165 thinks they know who shot Jennifer Lee. 421 00:20:56,907 --> 00:20:58,605 - We have a promising list of leads. 422 00:20:58,648 --> 00:21:00,737 I want your squad to start tracking them down ASAP. 423 00:21:00,781 --> 00:21:02,522 - Let me just ask something here. 424 00:21:02,565 --> 00:21:04,001 When was the last time you heard 425 00:21:04,045 --> 00:21:07,440 of an anonymous donor ponying up 100 grand, 426 00:21:07,483 --> 00:21:08,832 no strings attached? 427 00:21:08,876 --> 00:21:10,530 - What are you getting at here, Detective? 428 00:21:10,573 --> 00:21:12,923 - It's just that first, no one wants to talk to us. 429 00:21:12,967 --> 00:21:14,597 Now all of a sudden, we're flooded with leads. 430 00:21:14,621 --> 00:21:17,101 It just feels like a smokescreen. 431 00:21:17,145 --> 00:21:18,601 - If that's the case, someone is going 432 00:21:18,625 --> 00:21:20,801 to great lengths to distract us. 433 00:21:20,844 --> 00:21:22,474 - We can't afford to leave any stone unturned. 434 00:21:22,498 --> 00:21:23,978 - Can't afford to waste time, either. 435 00:21:24,021 --> 00:21:26,720 - Captain Lin, I'm not sure if you've been made aware, 436 00:21:26,763 --> 00:21:30,680 but my team tracked Yuze Zhao from the Black Tiger Gang 437 00:21:30,724 --> 00:21:33,770 entering Doyers Street territory recently. 438 00:21:33,814 --> 00:21:36,295 - Sure it was Yuze? 439 00:21:39,254 --> 00:21:40,995 - Inspector, this is Detective Chang. 440 00:21:41,038 --> 00:21:42,475 - Hey. - Hey. 441 00:21:42,518 --> 00:21:45,347 - Connected with Yeung, my CI, inside Doyers Street. 442 00:21:45,391 --> 00:21:46,827 - Yeah, did you find anything out? 443 00:21:46,870 --> 00:21:48,219 - Your team was right. 444 00:21:48,263 --> 00:21:49,663 Yuze made contact with Doyers Street 445 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 and has a face-to-face with their top guy tomorrow. 446 00:21:52,093 --> 00:21:54,574 - And what does all this mean? - Not sure yet. 447 00:21:54,617 --> 00:21:56,967 - So we're gonna need eyes and ears all over this thing. 448 00:21:57,011 --> 00:21:59,361 - My team can manage the crowd out there. 449 00:21:59,405 --> 00:22:01,034 If anything credible comes across my desk, 450 00:22:01,058 --> 00:22:02,190 I'll let you know. 451 00:22:02,233 --> 00:22:04,627 - Hey. 452 00:22:04,671 --> 00:22:06,107 If one of these gangs is responsible 453 00:22:06,150 --> 00:22:08,327 for coming after the Lees, 454 00:22:08,370 --> 00:22:10,024 I want them taken down. 455 00:22:16,465 --> 00:22:19,381 - Looks like we can take either the N or the R 456 00:22:19,425 --> 00:22:21,035 to Times Square, honey. - Thank you. 457 00:22:21,078 --> 00:22:22,253 - Want one, babe? 458 00:22:22,297 --> 00:22:25,082 - No, thanks, I'm good. 459 00:22:25,126 --> 00:22:27,868 We've got eyes on a male, fits Kai's description, 460 00:22:27,911 --> 00:22:29,173 head of Doyers Street. 461 00:22:41,142 --> 00:22:43,405 - I've got eyes on them as well. 462 00:22:43,449 --> 00:22:45,276 Looks like he's alone. 463 00:22:52,327 --> 00:22:53,720 - I got eyes on Yuze too. 464 00:22:53,763 --> 00:22:57,071 He's walking with an unidentified male. 465 00:22:57,114 --> 00:22:59,421 Wait. 466 00:22:59,465 --> 00:23:01,423 It's Daniel. 467 00:23:03,120 --> 00:23:05,035 - Does he see you? 468 00:23:05,079 --> 00:23:06,559 - He's looking right at me. 469 00:23:06,602 --> 00:23:08,038 - All right, we're moving in. 470 00:23:08,082 --> 00:23:09,083 - Hold on. Wait. 471 00:23:17,396 --> 00:23:18,440 We're good. 472 00:23:18,484 --> 00:23:19,746 - What's going on? 473 00:23:19,789 --> 00:23:22,488 - He's too scared. He's not gonna talk. 474 00:23:25,012 --> 00:23:26,448 - Jamie and Jet? 475 00:23:28,798 --> 00:23:30,583 - You should be hearing this. 476 00:23:30,626 --> 00:23:32,498 So what's so urgent? 477 00:23:32,541 --> 00:23:35,152 - This is Daniel. 478 00:23:35,196 --> 00:23:38,242 He has something to say. 479 00:23:38,286 --> 00:23:40,941 Tell him. 480 00:23:40,984 --> 00:23:43,204 - Cops picked me up. 481 00:23:43,247 --> 00:23:45,119 I told them I thought you guys were the ones 482 00:23:45,162 --> 00:23:47,121 who shot the councilman's wife. 483 00:23:47,164 --> 00:23:48,905 - You did what? 484 00:23:48,949 --> 00:23:51,517 - I make sure he paid for his mistake. 485 00:23:51,560 --> 00:23:53,103 Why'd you do it in the first place? 486 00:23:53,127 --> 00:23:54,607 - It doesn't matter, all right? 487 00:23:54,650 --> 00:23:57,131 We need to stick together right now. 488 00:23:57,174 --> 00:23:59,481 Cops are going to come for all of us at some point. 489 00:24:01,004 --> 00:24:02,615 - Stick together? 490 00:24:02,658 --> 00:24:04,399 We didn't take that shot. 491 00:24:04,443 --> 00:24:09,404 And whoever did missed and got the wife. 492 00:24:09,448 --> 00:24:11,841 So you think they missed? 493 00:24:16,542 --> 00:24:19,849 - You wanna do right by me? 494 00:24:19,893 --> 00:24:20,894 Give me the kid. 495 00:24:26,856 --> 00:24:30,033 How do I know he's not gonna talk again? 496 00:24:30,077 --> 00:24:33,472 - If I do that, we good? 497 00:24:35,474 --> 00:24:37,301 Don't get sloppy. 498 00:24:37,345 --> 00:24:39,390 - Help! Help! Help! 499 00:24:39,434 --> 00:24:40,914 They're gonna kill me! 500 00:24:40,957 --> 00:24:42,176 - Move in. Let's go. 501 00:24:42,219 --> 00:24:44,395 - Help! They're gonna kill me! 502 00:24:48,922 --> 00:24:50,314 - Police! 503 00:24:50,358 --> 00:24:52,273 - Go, go, go, go! 504 00:24:55,015 --> 00:24:56,669 - Damn it. 505 00:24:59,759 --> 00:25:01,282 - Right there. Right there. 506 00:25:01,325 --> 00:25:03,327 Right there. Hands on that rock. 507 00:25:03,371 --> 00:25:04,938 Don't move. 508 00:25:11,292 --> 00:25:13,990 - You have quite a résumé. 509 00:25:14,034 --> 00:25:18,517 Robbery, possession, human trafficking, 510 00:25:18,560 --> 00:25:20,431 all before you were 21. 511 00:25:20,475 --> 00:25:22,999 - I've always been an overachiever. 512 00:25:23,043 --> 00:25:25,872 - You're well-connected in Chinatown. 513 00:25:25,915 --> 00:25:29,528 So what can you tell me about the, 514 00:25:29,571 --> 00:25:31,573 the hit on Stephen Lee? 515 00:25:31,617 --> 00:25:33,009 - Didn't they shoot his wife? 516 00:25:34,054 --> 00:25:36,622 - Who's they? 517 00:25:36,665 --> 00:25:37,884 - Whoever pulled the trigger. 518 00:25:51,941 --> 00:25:54,814 - He's doing a bad job of flirting. 519 00:25:54,857 --> 00:25:58,731 - So whoever shot Ms. Lee 520 00:25:58,774 --> 00:26:01,821 had a pretty good idea of the layout of that place. 521 00:26:01,864 --> 00:26:04,519 Lot of workers there that day. 522 00:26:04,563 --> 00:26:08,001 But you know, when the bullets started flying, 523 00:26:08,044 --> 00:26:11,657 only one of those workers ran. 524 00:26:11,700 --> 00:26:14,573 Daniel Yao. 525 00:26:14,616 --> 00:26:16,923 You know Daniel Yao. 526 00:26:16,966 --> 00:26:19,490 Now, did he share with you the quickest way 527 00:26:19,534 --> 00:26:22,319 to exit that place? 528 00:26:22,363 --> 00:26:24,234 - Is he serious? 529 00:26:27,063 --> 00:26:28,369 That's why I'm here? 530 00:26:33,200 --> 00:26:37,421 No, he did not. 531 00:26:37,465 --> 00:26:38,858 Can I go now? 532 00:26:38,901 --> 00:26:42,252 - No, you can't. 533 00:26:42,296 --> 00:26:44,428 We have an outstanding warrant for you. 534 00:26:46,169 --> 00:26:48,868 - In that case, 535 00:26:48,911 --> 00:26:50,913 I would like my lawyer now. 536 00:26:52,741 --> 00:26:55,135 Thank you. 537 00:27:09,149 --> 00:27:10,933 - Hey. You're still here. 538 00:27:10,977 --> 00:27:12,389 - Just trying to make sense of things, 539 00:27:12,413 --> 00:27:14,676 but I'm running around in circles. 540 00:27:14,720 --> 00:27:17,026 - Okay. Take a break. Chang is coming up. 541 00:27:17,070 --> 00:27:18,613 She says she has someone for us to meet. 542 00:27:18,637 --> 00:27:21,117 It could be important. 543 00:27:21,161 --> 00:27:25,252 - Lily was kidnapped from Hangzhou when she was 17. 544 00:27:25,295 --> 00:27:29,430 - And put to work. - Trafficked by Yuze Zhao. 545 00:27:29,473 --> 00:27:33,260 - One year later, I become pregnant. 546 00:27:33,303 --> 00:27:37,743 Yuze no more use for me, so he... he kick me out. 547 00:27:37,786 --> 00:27:39,135 I... 548 00:27:39,179 --> 00:27:42,008 - She was left homeless with nowhere to go. 549 00:27:42,051 --> 00:27:44,619 - Miss Lee, she saved me. 550 00:27:44,663 --> 00:27:47,622 Mott Street House. She helped me. 551 00:27:47,666 --> 00:27:52,105 I have child, apartment, job. Miss Lee help me. 552 00:27:52,148 --> 00:27:54,020 I have a life now. 553 00:27:54,063 --> 00:27:56,065 - Lily worked hard to get where she is. 554 00:27:56,109 --> 00:27:57,806 She's a patient coordinator 555 00:27:57,850 --> 00:27:59,329 at the Chinatown Community Medical. 556 00:27:59,373 --> 00:28:02,506 - That's really wonderful. - Congratulations. 557 00:28:02,550 --> 00:28:06,467 - Miss Lee help everybody. She help all the girls. 558 00:28:06,510 --> 00:28:09,426 Everybody friend to Miss Lee. 559 00:28:09,470 --> 00:28:11,559 - Unless you're a trafficker. 560 00:28:15,781 --> 00:28:18,044 - Thank you so much, Lily. 561 00:28:18,087 --> 00:28:20,002 Detective Chang, we'll be in touch. 562 00:28:25,704 --> 00:28:28,445 Well, we've been looking at this thing backwards. 563 00:28:28,489 --> 00:28:30,970 - Remember what Yuze said in the park? 564 00:28:31,013 --> 00:28:33,363 "You think they missed?" 565 00:28:33,407 --> 00:28:35,322 Those bullets weren't meant for Stephen. 566 00:28:35,365 --> 00:28:38,412 - The real target was Jennifer Lee. 567 00:28:41,023 --> 00:28:43,112 What? 568 00:28:43,156 --> 00:28:44,200 No, she wasn't the target. 569 00:28:44,244 --> 00:28:46,072 I was the target. 570 00:28:46,115 --> 00:28:48,857 Everyone loves Jennifer. 571 00:28:48,901 --> 00:28:51,207 She was doing God's work. 572 00:28:51,251 --> 00:28:54,297 She helped countless women get back on their feet, 573 00:28:54,341 --> 00:28:55,621 people who came here with nothing 574 00:28:55,646 --> 00:28:57,779 and were taken advantage of in so many ways. 575 00:28:57,823 --> 00:29:00,739 - I guess sometimes the reality is that doing God's work 576 00:29:00,782 --> 00:29:02,349 can get you in trouble. 577 00:29:02,392 --> 00:29:04,220 - This person you have in custody, 578 00:29:04,264 --> 00:29:06,527 is there a reason why they would come after her? 579 00:29:06,570 --> 00:29:09,530 - We're still working on that. 580 00:29:09,573 --> 00:29:11,488 It's one of the reasons why I'm here. 581 00:29:13,142 --> 00:29:18,104 - I can't... I can't do this anymore. 582 00:29:18,147 --> 00:29:20,367 - Can't do what? 583 00:29:20,410 --> 00:29:23,457 - My wife is in a hospital with a tube down her throat, 584 00:29:23,500 --> 00:29:26,808 and I'm trying to get votes? 585 00:29:26,852 --> 00:29:28,810 I can't do it. 586 00:29:34,860 --> 00:29:36,296 I'm dropping out of the race. 587 00:29:44,304 --> 00:29:46,741 - Sorry, I don't have much time. 588 00:29:46,785 --> 00:29:48,438 We've done our best to keep things normal 589 00:29:48,482 --> 00:29:50,876 around here without Jennifer. 590 00:29:50,919 --> 00:29:52,399 How can I help? 591 00:29:52,442 --> 00:29:55,837 - How involved is Jennifer in the day-to-day here? 592 00:29:55,881 --> 00:29:59,275 - She is the heart and soul of this place. 593 00:30:01,495 --> 00:30:03,802 That's her personal story of surviving human trafficking 594 00:30:03,845 --> 00:30:07,457 that empowers many of the women here to rebuild their lives. 595 00:30:15,074 --> 00:30:17,424 - We have reason to believe that Jennifer 596 00:30:17,467 --> 00:30:20,427 was the intended target. 597 00:30:20,470 --> 00:30:22,733 - Why would anyone wanna kill Jennifer? 598 00:30:22,777 --> 00:30:23,822 - That's why we're here. 599 00:30:23,865 --> 00:30:25,998 Did she receive any threats? 600 00:30:26,041 --> 00:30:29,392 - We're a shelter for women fleeing violent situations. 601 00:30:29,436 --> 00:30:31,090 Threats are a norm around here. 602 00:30:31,133 --> 00:30:32,613 Some of them are paying off debts 603 00:30:32,656 --> 00:30:34,789 for being smuggled here by Snakeheads. 604 00:30:34,833 --> 00:30:36,747 - Anything or anyone stand out recently? 605 00:30:39,489 --> 00:30:42,318 - There was this one woman, Mei. 606 00:30:42,362 --> 00:30:44,407 She stayed here for about a month. 607 00:30:44,451 --> 00:30:45,887 She and Jennifer became very close, 608 00:30:45,931 --> 00:30:48,237 then they had some kind of falling out. 609 00:30:48,281 --> 00:30:49,935 - Over what? 610 00:30:49,978 --> 00:30:51,651 - Jennifer just said that Mei was involved with something 611 00:30:51,675 --> 00:30:54,330 at the bank where she worked. 612 00:30:54,374 --> 00:30:55,810 That's all I know. 613 00:30:55,854 --> 00:30:57,159 I never saw Mei again. 614 00:31:00,815 --> 00:31:03,557 - Okay, call me when you get to the hospital. 615 00:31:03,600 --> 00:31:06,081 See if Stephen Lee can give us anything on Mei Shen. 616 00:31:06,125 --> 00:31:09,476 We'll do the same. Okay. 617 00:31:09,519 --> 00:31:11,391 Any luck? - Nothing. 618 00:31:11,434 --> 00:31:14,873 No green card, no driver's license, 619 00:31:14,916 --> 00:31:17,832 no address, no asylum applications. 620 00:31:17,876 --> 00:31:21,444 There is no record of Mei Shen anywhere. 621 00:31:21,488 --> 00:31:22,924 - So she's taken from her homeland 622 00:31:22,968 --> 00:31:24,273 and smuggled into New York... 623 00:31:24,317 --> 00:31:25,468 - Where she's forced to pay off a debt 624 00:31:25,492 --> 00:31:26,928 to her own trafficker... 625 00:31:26,972 --> 00:31:29,278 - Probably in the neighborhood of $75,000. 626 00:31:29,322 --> 00:31:31,324 - Money she'll never be able to pay back. 627 00:31:31,367 --> 00:31:34,196 - She's somebody's daughter. Sister. 628 00:31:34,240 --> 00:31:36,851 Now she'll be indentured for life. 629 00:31:45,729 --> 00:31:47,209 - Mr. Lee? 630 00:31:47,253 --> 00:31:48,515 - Detective. 631 00:31:48,558 --> 00:31:50,473 - I... I called your campaign office, 632 00:31:50,517 --> 00:31:51,866 and they said you'd be here. 633 00:31:51,910 --> 00:31:54,825 I'm sorry to bother you. 634 00:31:54,869 --> 00:31:56,958 - Um, it's fine. 635 00:31:57,002 --> 00:31:58,525 - Yeah, thank you. 636 00:32:00,048 --> 00:32:02,398 - Michael suggested I make an announcement 637 00:32:02,442 --> 00:32:04,705 to the press and my supporters. 638 00:32:04,748 --> 00:32:07,186 I'm trying to find the right words. 639 00:32:07,229 --> 00:32:09,101 - I'm sure you will. 640 00:32:09,144 --> 00:32:11,190 - Thank you. How can I help? 641 00:32:11,233 --> 00:32:13,583 - Well, you know, in the course of our investigation, 642 00:32:13,627 --> 00:32:16,064 the name Mei Shen comes up. 643 00:32:16,108 --> 00:32:17,413 Jennifer ever mention her? 644 00:32:17,457 --> 00:32:19,111 She was a resident at the shelter? 645 00:32:19,154 --> 00:32:21,330 Didn't say there very long... Maybe a month or so. 646 00:32:21,374 --> 00:32:22,897 - Yeah, Mei Shen. 647 00:32:22,941 --> 00:32:25,682 Yes, I remember Jennifer talked about her. 648 00:32:25,726 --> 00:32:28,381 She said Mei was in some kind of trouble, 649 00:32:28,424 --> 00:32:30,687 circumstances forced her to leave. 650 00:32:30,731 --> 00:32:32,689 - She say anything about that situation? 651 00:32:32,733 --> 00:32:34,865 Where she might have gone? 652 00:32:34,909 --> 00:32:37,129 A lot of girls come through there 653 00:32:37,172 --> 00:32:39,522 and have many problems. - Sure. 654 00:32:39,566 --> 00:32:41,872 - Jennifer didn't get into specifics. 655 00:32:41,916 --> 00:32:43,700 She would never betray a confidence 656 00:32:43,744 --> 00:32:46,225 by revealing personal details. 657 00:32:48,444 --> 00:32:51,230 Unfortunately, details 658 00:32:51,273 --> 00:32:53,536 is exactly what I need right now. 659 00:33:16,646 --> 00:33:18,997 - Guess I am a politician after all. 660 00:33:24,698 --> 00:33:27,875 - One text from Jennifer to Mei Shen. 661 00:33:32,053 --> 00:33:33,489 - Address in Queens. 662 00:33:34,969 --> 00:33:37,058 - He said she's on the third floor. 663 00:33:37,102 --> 00:33:40,409 Her name's Mei Shen. 664 00:33:40,453 --> 00:33:43,021 - This gotta be her apartment. 665 00:33:43,064 --> 00:33:44,065 Call a bus! 666 00:33:44,109 --> 00:33:45,458 - Yep. Got it. 667 00:33:56,425 --> 00:33:58,862 - According to the shelter, Mei had been in the States 668 00:33:58,906 --> 00:34:00,405 a couple months. No visa, no paper trail. 669 00:34:00,429 --> 00:34:02,083 - Family back in China? 670 00:34:02,127 --> 00:34:04,018 - Well, only Jennifer Lee can answer that for us. 671 00:34:04,042 --> 00:34:06,174 - She was likely smuggled in and paying off her debts. 672 00:34:06,218 --> 00:34:07,456 - No way she was doing that at a bank. 673 00:34:07,480 --> 00:34:09,090 It must have been a cover. - Ballistics. 674 00:34:09,134 --> 00:34:11,310 Bullet that killed Mei Shen matches the markings 675 00:34:11,353 --> 00:34:13,094 on the bullet that hit Jennifer Lee. 676 00:34:13,138 --> 00:34:14,791 - Okay, so we have two women gunned down, 677 00:34:14,835 --> 00:34:18,404 one weapon, two gangs beefing, 678 00:34:18,447 --> 00:34:20,188 and a global bank? 679 00:34:20,232 --> 00:34:22,712 - I can try to pull together a list of the bank's clients. 680 00:34:22,755 --> 00:34:24,018 - To try and find a pattern. 681 00:34:24,062 --> 00:34:25,889 Good idea. 682 00:34:25,933 --> 00:34:27,804 Everything all right? 683 00:34:27,848 --> 00:34:30,068 - It's a text from Captain Lin. 684 00:34:30,110 --> 00:34:31,721 The 4th is making a move. 685 00:34:37,118 --> 00:34:39,293 - Police! Don't move. - Stay seated. 686 00:34:40,730 --> 00:34:42,819 - Hands on the table! 687 00:34:47,563 --> 00:34:49,261 - Police! Drop the weapon. 688 00:35:32,695 --> 00:35:35,481 - Thank you for the stellar work, Captain Lin. 689 00:35:35,524 --> 00:35:37,178 - We had an agreement. 690 00:35:37,222 --> 00:35:38,614 You did not loop us in. 691 00:35:38,658 --> 00:35:39,963 - Tip came in. 692 00:35:40,007 --> 00:35:41,965 - Captain Lin called. We had to act fast. 693 00:35:42,009 --> 00:35:43,967 - We recovered the gun from Yuze's office. 694 00:35:44,011 --> 00:35:45,404 His prints are all over it. 695 00:35:45,447 --> 00:35:47,145 Yuze's our shooter. 696 00:35:47,188 --> 00:35:49,079 - Hey, we're all on the same team here, remember? 697 00:35:49,103 --> 00:35:50,931 This is a win for all of us. 698 00:35:50,974 --> 00:35:52,237 - Don't worry. 699 00:35:52,280 --> 00:35:54,500 Your squad can take all the credit. 700 00:35:54,543 --> 00:35:56,458 You brought Yuze in. You have him in custody. 701 00:35:56,502 --> 00:35:58,982 - There is one issue with your victory lap. 702 00:35:59,026 --> 00:36:00,984 We picked up Yuze 24 hours ago. 703 00:36:01,028 --> 00:36:03,900 - Clearly, he paid a visit to Mei before you picked him up. 704 00:36:03,944 --> 00:36:05,685 - No. Body was warm. 705 00:36:05,728 --> 00:36:07,121 Blood on the floor fresh. 706 00:36:07,165 --> 00:36:09,732 He couldn't have shot Mei. 707 00:36:09,776 --> 00:36:12,344 - Look, we got him. 708 00:36:12,387 --> 00:36:13,606 It's done. 709 00:36:13,649 --> 00:36:15,521 - So forget the details. Just go for the win. 710 00:36:17,218 --> 00:36:18,717 - Look, stick around for the press conference. 711 00:36:18,741 --> 00:36:22,484 I wanna give you guys a special acknowledgment, yeah? 712 00:36:22,528 --> 00:36:24,573 - Have you notified Stephen Lee? 713 00:36:24,617 --> 00:36:25,922 - His wife woke up today. 714 00:36:25,966 --> 00:36:27,446 He's staying with her at the hospital. 715 00:36:29,622 --> 00:36:30,579 - You buying any of this? 716 00:36:30,623 --> 00:36:32,233 - Not for a second. 717 00:36:35,367 --> 00:36:38,326 - Chrysanthemums, my favorite. 718 00:36:38,370 --> 00:36:41,155 In Chinese culture, they symbolize 719 00:36:41,199 --> 00:36:43,679 longevity and vitality. 720 00:36:43,723 --> 00:36:45,072 - Words to live by. 721 00:36:45,115 --> 00:36:46,726 - It's nice to finally meet you, Ms. Lee. 722 00:36:46,769 --> 00:36:48,771 - Jennifer, please. 723 00:36:48,815 --> 00:36:50,382 And I can't thank you enough 724 00:36:50,425 --> 00:36:51,948 for all that you've done for us. 725 00:36:51,992 --> 00:36:54,255 No need for thanks. 726 00:36:54,299 --> 00:36:56,953 We're just happy you're okay. 727 00:36:56,997 --> 00:36:58,781 What's next for you two? 728 00:36:58,825 --> 00:37:02,350 - We will find new ways to serve our community. 729 00:37:02,394 --> 00:37:06,311 My only focus right now is getting her home. 730 00:37:06,354 --> 00:37:08,269 - Honey, press conference. - Yes. 731 00:37:08,313 --> 00:37:10,204 - Before it starts, we just have a few questions for you, 732 00:37:10,228 --> 00:37:11,185 if you don't mind. 733 00:37:11,229 --> 00:37:12,578 - Regarding Mei Shen. 734 00:37:13,927 --> 00:37:15,102 - What about Mei? 735 00:37:16,930 --> 00:37:20,368 - I'm really sorry to tell you this, but Mei was murdered. 736 00:37:20,412 --> 00:37:22,544 - What? 737 00:37:22,588 --> 00:37:23,893 What happened? When? 738 00:37:23,937 --> 00:37:26,026 - During your recovery. 739 00:37:26,069 --> 00:37:27,680 Now, I'm hoping you'll be able to help us 740 00:37:27,723 --> 00:37:29,595 figure out who's responsible. 741 00:37:31,292 --> 00:37:33,555 - Maybe this isn't a good time. 742 00:37:33,599 --> 00:37:35,122 - No. 743 00:37:35,165 --> 00:37:36,732 How can I help? 744 00:37:36,776 --> 00:37:40,736 - Well, Mei was staying at your shelter, and then she left. 745 00:37:40,780 --> 00:37:41,780 Any idea why? 746 00:37:43,696 --> 00:37:47,090 - She was indebted to some scary people. 747 00:37:47,134 --> 00:37:48,875 She didn't wanna bring any danger 748 00:37:48,918 --> 00:37:51,181 to the other girls at the shelter. 749 00:37:51,225 --> 00:37:52,705 I begged her to stay. 750 00:37:54,489 --> 00:37:57,318 When she didn't, I asked Michael 751 00:37:57,362 --> 00:37:59,407 to help her get a safe place outside of Chinatown. 752 00:37:59,451 --> 00:38:01,235 - And that would be Michael Quan. 753 00:38:01,279 --> 00:38:03,759 - Yeah, he's always been there for us. 754 00:38:03,803 --> 00:38:05,413 It's starting. 755 00:38:05,457 --> 00:38:08,286 - The NYPD remains confident that we will bring 756 00:38:08,329 --> 00:38:10,418 Jennifer Lee's shooter to justice. 757 00:38:10,462 --> 00:38:12,899 As a personal friend of Mr. and Mrs. Lee's, 758 00:38:12,942 --> 00:38:16,729 I'm here to introduce the very fine Michael Quan. 759 00:38:16,772 --> 00:38:18,557 - Thank you. 760 00:38:18,600 --> 00:38:21,299 Hello, everyone. Um. 761 00:38:21,342 --> 00:38:25,390 Mr. and Mrs. Lee asked me to speak on their behalf. 762 00:38:25,433 --> 00:38:29,524 Mr. Lee has decided to withdraw from the race at this time 763 00:38:29,568 --> 00:38:32,788 to focus on his wife's recovery. 764 00:38:32,832 --> 00:38:36,226 I have decided to honor my friend Stephen Lee 765 00:38:36,270 --> 00:38:40,796 by taking his place in the race for councilman. 766 00:38:40,840 --> 00:38:43,059 I will be running on the same platform 767 00:38:43,103 --> 00:38:44,713 that Stephen and Jennifer 768 00:38:44,757 --> 00:38:48,151 have committed their lives to. 769 00:38:48,195 --> 00:38:49,588 - Yeah, Jet. 770 00:38:49,631 --> 00:38:52,330 - I did a dive into Stephen Lee's campaign finances. 771 00:38:52,373 --> 00:38:54,549 Contributions were made by an LLC 772 00:38:54,593 --> 00:38:56,682 linked to an international shipping company. 773 00:38:56,725 --> 00:38:58,814 That company was implicated two years ago 774 00:38:58,858 --> 00:39:02,775 in a human trafficking operation out of China. 775 00:39:02,818 --> 00:39:05,734 And you'll never guess who's on the board of directors. 776 00:39:05,778 --> 00:39:07,432 - Michael Quan. 777 00:39:07,475 --> 00:39:11,044 - I promise you, I will work as hard as I can every day. 778 00:39:11,087 --> 00:39:12,108 - Jet, let me get back to you. 779 00:39:12,132 --> 00:39:13,742 Sarge? 780 00:39:13,786 --> 00:39:16,266 - Yeah. Um, excuse us. 781 00:39:19,618 --> 00:39:21,533 - Jet. 782 00:39:21,576 --> 00:39:25,537 Quan financed Lee's campaign. All of it with dirty money. 783 00:39:26,755 --> 00:39:29,802 He's the one behind the trafficking. 784 00:39:29,845 --> 00:39:33,893 - So he's the one that needed Jennifer Lee out of the way. 785 00:39:33,936 --> 00:39:35,851 - All roads lead to Quan. 786 00:39:39,115 --> 00:39:40,682 - Extra security at my home and offices, 787 00:39:40,726 --> 00:39:43,990 and schedule all press appearances remotely. 788 00:39:44,033 --> 00:39:45,774 - Mr. Quan. 789 00:39:45,818 --> 00:39:48,386 Can I have a word with you? In private? 790 00:39:48,429 --> 00:39:51,519 ... thank you, everyone. 791 00:39:51,563 --> 00:39:53,303 Detective. 792 00:39:53,347 --> 00:39:55,262 Are you here to endorse my campaign? 793 00:39:55,305 --> 00:39:59,397 No, no, no, I'm here to make a promise and, 794 00:39:59,440 --> 00:40:02,704 have a heart-to-heart with you. 795 00:40:02,748 --> 00:40:04,271 - About what? 796 00:40:05,838 --> 00:40:08,406 Well, you and I both know that, you're responsible 797 00:40:08,449 --> 00:40:11,147 for the attempted murder of Jennifer Lee. 798 00:40:12,975 --> 00:40:15,282 That's the heart-to-heart. 799 00:40:15,325 --> 00:40:17,110 Here's the promise. 800 00:40:18,416 --> 00:40:20,896 You will go down for it. 57714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.