All language subtitles for Intelligence - 1x02 - Red X.WEB.LOL.ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,248 --> 00:00:02,219 ....سابقًا في تخابر 2 00:00:02,338 --> 00:00:05,142 لقد أوصلنا كائن بشري مباشرة لشبكة المعلومات 3 00:00:05,262 --> 00:00:09,551 إنه بطل، القوة دلتا الفرقة الأولى هو مستهتر وعاص، أيضًا 4 00:00:09,671 --> 00:00:12,670 ووضعتم حاسب في رأسه - الشريحة تعمل حاسة سادسة - 5 00:00:12,789 --> 00:00:16,429 المرشج لابد أن يمتلك طفرة جينية فائقة الندرة 6 00:00:16,431 --> 00:00:20,327 "إنها تدعى" أثينز 4يو7 أر - أنا في قاعدة بيانات إدارة المرور الأن - 7 00:00:20,329 --> 00:00:25,458 لقد صرفنا بلايين الدولارات لصناعة شيء كل دولة في العالم ستحارب كي تمتلكها 8 00:00:25,460 --> 00:00:28,290 أريدك أن تحميها من أجلنا - قناص - إنخفض - 9 00:00:29,425 --> 00:00:33,189 أنا أصنع نسخة إفتراضية من صورة في عقلي من حدث 10 00:00:33,191 --> 00:00:36,387 وبعدها أتعايش خلالها - أنت تفعل هذا الأن ؟ - 11 00:00:36,389 --> 00:00:38,085 ، الشريحة تتعامل معها كحاسب 12 00:00:38,087 --> 00:00:41,752 لكن عقلي يتعامل معها، حسنًا.... مثل عقل 13 00:00:41,754 --> 00:00:46,716 لو أرادوا إنسان آلي كان بإمكانهم بناء واحد لقد أرادوا إنسان، وحصلوا على واحد 14 00:01:49,624 --> 00:01:51,988 أحمق، أمامك 15 00:02:03,219 --> 00:02:05,384 ماذا يفعل هذا الرجل ؟ 16 00:02:08,117 --> 00:02:12,049 إنخفض الأن - دعني أرى يداك - 17 00:02:12,051 --> 00:02:14,447 إنتبهوا لما خلفنا - أرني يداك - 18 00:02:22,678 --> 00:02:25,009 الأن 19 00:02:25,011 --> 00:02:26,409 إرفع يداك 20 00:02:26,411 --> 00:02:30,573 على الأرض الأن، إنخفض 21 00:02:41,138 --> 00:02:43,102 هيا بنا 22 00:02:46,136 --> 00:02:47,234 خال 23 00:02:47,236 --> 00:02:49,299 حسنٌ، دعنا ننزع ملابسه 24 00:02:49,301 --> 00:02:53,963 أتعتقد أننا لا نعرف ماذا تفعلآيها الأحمق ؟ تلقى حجارة على قافلة إستكشاف ؟ 25 00:02:53,965 --> 00:02:57,662 أسهل طريقة للحصول على وجبة ساخنة - حسنٌ، دعنا نرى ما لدينا هنا - 26 00:02:57,664 --> 00:03:00,328 أي شيء ؟ - الرجل خال تمامًا - 27 00:03:00,330 --> 00:03:01,828 جاهز آيها العريف 28 00:03:01,830 --> 00:03:04,759 حسنًا، سآخذه للأسفل، هيا بنا 29 00:03:04,761 --> 00:03:05,793 الله أكبر 30 00:03:05,795 --> 00:03:07,558 وفرّ آنفاسك - الله أكبر - 31 00:03:07,560 --> 00:03:08,890 الله أكبر 32 00:03:08,892 --> 00:03:11,025 الله أكبر.الله أكبر - مهلا - 33 00:03:11,027 --> 00:03:13,922 الله أكبر. الله أكبــ 34 00:03:54,774 --> 00:03:55,939 "جابريل" 35 00:03:57,273 --> 00:04:02,937 مرحبًا، لم أركِ هنا - أنت مبتل تمامًا - 36 00:04:02,939 --> 00:04:04,702 هذا فظيع، أليس كذلك ؟ 37 00:04:19,764 --> 00:04:21,096 لا، لا، لا، لا 38 00:04:21,098 --> 00:04:22,760 أجل - لا، لا، لا، لا - 39 00:04:22,762 --> 00:04:23,927 أجل 40 00:04:26,195 --> 00:04:32,192 يجب أن يُردى من ظن أنه يجب أن نظل متصلين بالإنترنت على الدوام 41 00:04:41,588 --> 00:04:45,351 لقد تم إستدعائِك، أليس كذلك ؟ 42 00:04:49,053 --> 00:04:50,317 أين ؟ 43 00:04:53,649 --> 00:04:56,347 مومباي - الهند - 44 00:04:56,349 --> 00:05:02,379 لا أريد الذهاب - أعرف - 45 00:05:04,645 --> 00:05:09,675 كنت أفكر بأن أترك الوكالة - تغادرين ؟ لماذا ؟ - 46 00:05:09,677 --> 00:05:14,539 لقد تزوجنا للتو - هذا لا يغير ماهيتِك - 47 00:05:14,541 --> 00:05:18,906 أنتِ تحبين عملِك - ألا تريدني هنا ؟ - 48 00:05:18,908 --> 00:05:25,602 بالطبع أريدك. بالطبع أريدك هنا 49 00:05:25,604 --> 00:05:29,334 لكن لا أريدك أن تغيري طبيعتِك من أجلي 50 00:05:32,935 --> 00:05:39,263 هذه ستكون لأشهر، ليس لأسابيع - سنجد حلًا - 51 00:05:45,995 --> 00:05:50,525 كنا مبتعدين للغاية من قبل ماذا أقول دومًا ؟ 52 00:05:53,925 --> 00:05:58,956 "إنها مجرد جغرافيا" - هذا صحيح - 53 00:05:58,958 --> 00:06:01,088 إنها مجرد جغرافيا 54 00:06:18,350 --> 00:06:21,747 جديًا ؟ إنها السادسة صباحًا - أنا مكلفة أن أحميك - 55 00:06:21,749 --> 00:06:26,577 هذا يعني أن كل صباح ومساء أحتاج أن أستمع لصوت السلاح المفضل لأمريكا 56 00:06:26,579 --> 00:06:30,608 أتعرفين، هذا لن ينجح معي - لقد نجح مع قائد العالم الحر - 57 00:06:30,610 --> 00:06:33,842 حقًا ؟ حسنٌ، ماذا سيقول صديقك الحميم ؟ 58 00:06:33,844 --> 00:06:37,373 تتصلين بي متأخر في المساء ومبكر في الصباح 59 00:06:37,375 --> 00:06:40,472 ماذا؟ ليس لديكِ صديق حميم ؟ ألديك صديقة حميمة ؟ 60 00:06:40,474 --> 00:06:41,805 توقف 61 00:06:41,807 --> 00:06:45,469 يمكني إستخدام الشريحة، ثلاث ثوان ويمكني معرفة نوعك المفضل من الأيس كريم 62 00:06:45,471 --> 00:06:49,002 لقد فعلت هذا في أول يوم - حسنٌ، شرائح الشيكولاتة بالنعناع - 63 00:06:49,004 --> 00:06:51,534 لكني صنت وعدي منذ حينها 64 00:06:51,536 --> 00:06:55,133 أتريدني أن أشاركك، ماذا عن أن تشارك معي 65 00:06:55,135 --> 00:06:58,331 تحدث عن زيورخ - ليس هناك ما سيتلزم الحديث - 66 00:06:58,333 --> 00:07:03,495 منذ ثلاث أسابيع مذت، ذهبت للتبع خيط كي تجد زوجتك المفقودة 67 00:07:03,497 --> 00:07:06,094 قلت أنه نهاية مسدودة، أهذا كل شيء ؟ 68 00:07:06,096 --> 00:07:09,459 أتعرفين ماذا كان إسم "إيميليا" في المخابرات المركزية ؟ 69 00:07:09,461 --> 00:07:10,993 مسبار 70 00:07:10,995 --> 00:07:14,625 كما في "مسبار عميق" ؟ - حين تذهب متخفية، تختفي - 71 00:07:14,627 --> 00:07:19,489 بعد سبع سنوات، بدئت في ملاحظة إيميليا" لن يُعثر عليها" 72 00:07:19,491 --> 00:07:22,122 حتى عن طريقي 73 00:07:22,124 --> 00:07:26,586 أوجدتِ مكان لتعيشين فيه بعد ؟ - إستدر ليسارك - 74 00:07:31,451 --> 00:07:34,050 "ندعو هذا "الحماية عن قرب 75 00:07:34,052 --> 00:07:37,248 أجل، حسنٌ، باقي العالم يطلق عليها مطاردة 76 00:07:48,288 --> 00:07:53,142 ما ترونة هنا هو صورة مراقبة جوية ... نقطة مشاة البحرية باوري تانا 77 00:07:53,144 --> 00:07:54,609 أو ما تبقى منها 78 00:07:54,611 --> 00:07:59,107 تم مهاجمتها بمفجر إنتحاري في الثامنة صباحا، الوقت المحلي 79 00:07:59,109 --> 00:08:05,041 الإنفجار قتل 12 جندي و45 جريح يجعل هذا أكثر هجوم فتاك على قوة أمريكية 80 00:08:05,043 --> 00:08:07,738 منذ أصيبت قاعدة باجرام الجوية منذ سنتان 81 00:08:07,740 --> 00:08:08,805 هذا فظيع 82 00:08:08,807 --> 00:08:11,671 الأمر يسوء.. اليناتور "ويليام برنيت" كان ، يزور القوات في هذا الوقت 83 00:08:11,673 --> 00:08:16,136 قتل في الإنفجار. السيناتور كان هدف الهجوم لكن الأن، غير معروف السبب 84 00:08:16,138 --> 00:08:19,868 كيف عبروا لداخل القاعدة ؟ - "تاجر أفغاني يدعى" ظفر حسني - 85 00:08:19,870 --> 00:08:23,599 تم إعتقاله خارج القاعدة لقد أدخلوه من البوابة الأمامية 86 00:08:23,601 --> 00:08:25,298 ألم يفحصوة بحثا عن متفجرات؟ 87 00:08:25,300 --> 00:08:28,997 لقد فعلوا، ولقد إستخدموا معدات متقدمة، أيضًا ،أنا أتحدث عن عصا نبض عالية الدقة 88 00:08:28,999 --> 00:08:32,662 ماكينة"أيه أر دي" ، ماسح ضوئي بالأشعة السينية المحسنة 89 00:08:32,664 --> 00:08:35,062 لم يكن معه شيء - ورغم هذا إنفجر - 90 00:08:35,064 --> 00:08:38,161 ولهذا تم جلبنا على القضية لو أن مجموعة إرهابية طورت طريقة 91 00:08:38,163 --> 00:08:43,125 كي تخدع وسائل الأمن الحربية كل قواعدنا معرضة للهجوم الأن 92 00:08:43,127 --> 00:08:44,957 يجب أن نحدد ونتخلص من هذا التهديد الجديد 93 00:08:44,959 --> 00:08:48,357 إذن، من كان" ظفر حسني" أكان على قائمة المراقبة ؟ 94 00:08:49,922 --> 00:08:52,422 لا، لم يكن لدية أي معرفة بأي إرهابيين أو مجموعات متمردة 95 00:08:52,424 --> 00:08:55,819 الرجل كان مجرد خباز - الأمر معقد على رجل واحد - 96 00:08:55,821 --> 00:08:59,418 مستحيل أن يكون تصرف وحده - أينبغي أن نبحث عن الجزار وصانع الشموع ؟ - 97 00:08:59,420 --> 00:09:01,384 آسف 98 00:09:01,386 --> 00:09:05,482 هنا شيء ما، "ظفر" كان يعيش مع أخاه "مالك حسني" 99 00:09:05,484 --> 00:09:08,481 الذي تدرب مع فرقة كوماندو أية أن أية 100 00:09:08,483 --> 00:09:10,980 يبدو أن "مالك" أحتجز لفترة صغيرة من المخابرات المركزية العام الماضي 101 00:09:10,982 --> 00:09:14,011 حسنًا، هذا يبدو كالشريك 102 00:09:14,013 --> 00:09:16,977 تواصلوا مع وحدة المراقبة المتقدمة دعونا نجد "مالك" ونحضره 103 00:09:16,979 --> 00:09:18,610 لا تتعبي نفسِك - لما لا ؟ - 104 00:09:18,612 --> 00:09:21,109 "إنه ليس على قائمة المنع من السفر،"ليليان 105 00:09:22,543 --> 00:09:26,741 أنا في قائمة أمن النقل الأن - لا تخبرني - 106 00:09:26,743 --> 00:09:31,239 مالك حسني" أخذ طائرة من كابول" التي هبطت في دالاس هذا الصباح 107 00:09:32,639 --> 00:09:34,438 إنه هنا 108 00:09:45,134 --> 00:09:49,031 جابريل فون" أحد أفضل جنودنا" 109 00:09:50,398 --> 00:09:55,095 إنه بطل، والأن أكثر أسلحة بلدنا سرية 110 00:09:55,097 --> 00:09:57,928 جابريل" يمتلك طفرة جينية نادرة" 111 00:09:57,930 --> 00:10:00,726 التي سمحت لنا بزرع شريحة صغيرة في عقله 112 00:10:00,728 --> 00:10:04,492 أوصلنا عقله مباشرة لشبكة المعلومات 113 00:10:04,494 --> 00:10:06,757 إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد 114 00:10:06,759 --> 00:10:10,756 يمكني صنع نسخة إفتراضية من حدث وبعدها يمكني الخوض خلاله 115 00:10:10,758 --> 00:10:12,389 إنه مثل حائط أدلة إفتراضي 116 00:10:12,391 --> 00:10:16,820 في قيادة الولايات المتحدة الألكترونية، أنشأنا .....وحدة مخصصة حوله 117 00:10:16,822 --> 00:10:18,020 القمر الصناعي خلال خمس 118 00:10:18,022 --> 00:10:20,785 وخصصنا عميلة كي تحميه... 119 00:10:20,787 --> 00:10:22,218 إهرب 120 00:10:22,220 --> 00:10:24,550 ....إنه الأول من نوعه 121 00:10:24,552 --> 00:10:27,114 التطور القادم من التخابر 122 00:10:28,025 --> 00:10:30,518 ترجمة sonsonalex © 123 00:10:30,830 --> 00:10:33,150 Suliman.k .... تـــعديــل 124 00:10:34,619 --> 00:10:37,550 هذه لقطات الأمن من جمارك دالاس وحماية الحدود 125 00:10:37,552 --> 00:10:41,391 هذا "مالك حسني" هناك - إنه يحمل حقيبة سفر - 126 00:10:41,510 --> 00:10:45,073 حسنٌ، لو أن أخاه تمكن من إدخال ،متفجرات خلسة لقاعدة حربية 127 00:10:45,075 --> 00:10:48,572 مالك" ربما يحاول أن يعبر بواحدة من الجمارك" - لكنها مجرد مجموعة شطرنج - 128 00:10:48,574 --> 00:10:50,804 ماذا عن أجزاء سرية ؟ 129 00:10:50,806 --> 00:10:54,436 دعيني أرى لو يمكني الدخول على الفحص من ماكينة الأشعة السينية 130 00:10:54,438 --> 00:10:56,236 حصلت عليها 131 00:10:56,238 --> 00:11:00,566 الدوك قال أنه يمكني استيفاء ... مصدرين من المعلومات و 132 00:11:03,834 --> 00:11:06,464 مهلًا 133 00:11:06,466 --> 00:11:07,997 ما الأمر؟ - هذا جيد - 134 00:11:07,999 --> 00:11:11,829 إلا أنه لايوجد مساحة لإخفاء أي شيء 135 00:11:11,831 --> 00:11:13,356 ....إنتظروا 136 00:11:13,476 --> 00:11:17,826 كل القطع من نفس اللون - هذا سيجعل الأمر صعب للعب الشطرنج - 137 00:11:17,828 --> 00:11:21,225 هذا الشطرنج لا يخفي القنبلة - إنه القنبلة - 138 00:11:22,425 --> 00:11:28,755 المتفجرات البلاستيكية يمكن صبها في أي شكل ، قطع شطرنج، أكيد، لكن الأخ في القاعدة 139 00:11:28,757 --> 00:11:31,321 لم يكن يحمل أي شيء - ربما شكلّها لشيء أصغر - 140 00:11:31,323 --> 00:11:33,586 الذي يمكنه إبتلاعه - لا، لا ، لا - 141 00:11:33,588 --> 00:11:36,919 جميع أنواع المتفجرات مؤذية للغاية تناول حتى كمية قليلة 142 00:11:36,921 --> 00:11:39,750 يمكن أن يسبب الإنهاك، نوبات، التقيؤ، حتى الموت 143 00:11:39,752 --> 00:11:44,715 ماذا لو أن هذا شيء جديد ؟ - متفجرات صالحة للأكل ؟ - 144 00:11:44,717 --> 00:11:50,180 حسنٌ، هذا لغز علمي آخاذ - أيمكن أن يكون الإخوة "حسني" حلوه ؟ - 145 00:11:51,148 --> 00:11:53,378 سيحتاجون لتعليم رسمي في ، دراسات الذخائر المتفجرة 146 00:11:53,380 --> 00:11:58,443 كميات كبيرة من ترايتمين ، كريوثرامثلين أو شيء مشابه 147 00:11:58,445 --> 00:12:04,841 والقدرة على تطوير تقنيات لآفاق جديدة التي تقضي على مستويات قاتلة من السمية 148 00:12:04,843 --> 00:12:08,939 إذن، في الأساس، مستحيل - المستحيل أحيانا له فرصة - 149 00:12:10,606 --> 00:12:14,303 لكن هناك ذرينة من معامل حربية في العالم يمكني التفكير فيها 150 00:12:14,305 --> 00:12:18,434 التي يمكن أن يكون لديها الخبرة التقنية - حددها، إعثر على المستحيل - 151 00:12:22,902 --> 00:12:27,165 معذرة،"ليليان". لقد عملت مع "رئيس حراسة السيناتور،"بارنيت 152 00:12:27,167 --> 00:12:29,930 لذا قمت بالإتصال به - أهذا صحيح؟ حسنٌ - 153 00:12:29,932 --> 00:12:32,362 هل كان لديه شيء مفيد لنا ؟ - ، حسنًا، كما يمكنكِ التخيل - 154 00:12:32,364 --> 00:12:36,295 هنالك الكثير من الجماعات الإرهابية من الشرق الأوسط يحلمون بقتل السيناتور 155 00:12:36,297 --> 00:12:38,626 لقد دعا للتدخل في سوريا، تركيا، إيران 156 00:12:38,628 --> 00:12:40,458 حددي التهديدات حاولي إيجاد "الصلة بــ "مالك حسني 157 00:12:40,460 --> 00:12:44,391 جيمسون" يعمل على هذا الأن" - دعيني أعلم حين تعرفي شيء - 158 00:12:44,393 --> 00:12:47,755 لقد علمت أنكِ لم تصدري أمر بإعتقال "مالك" بعد 159 00:12:47,757 --> 00:12:50,688 هذا صحيح - ألا نريد أن نضع صورته للكشف ؟ - 160 00:12:50,690 --> 00:12:54,153 لو أخفناه، ربما يسرّع الهجوم القادم 161 00:12:54,155 --> 00:12:59,818 لكن لو أخفينا المعلومة، وقام بضربة جديدة كل اللوم سيقع على عاتقِك 162 00:12:59,820 --> 00:13:02,583 آسفة، ليس من حقي التحدث إنه قرار خطر، هذا كل شيء 163 00:13:02,585 --> 00:13:05,316 كما كان أبي مولعًا بالقول أن الشخصيات يمكن تعريفها 164 00:13:05,318 --> 00:13:09,247 بالقرارات التي تتخذها حين يكوزن كل شيء على المحك 165 00:13:09,249 --> 00:13:11,847 لقد وجدنا شيء ما هنا - "كاميرات أمن المطار إلتقطت صورة "مالك - 166 00:13:11,849 --> 00:13:14,979 يغادر المطار ويدخل في سيارة أجرة رقم 574 167 00:13:14,981 --> 00:13:19,410 وللعلم أنا وجدتها أولا - هذا صحيح، لقد حصل على هذه - 168 00:13:19,412 --> 00:13:22,475 هل قمت بالتذمر للتو ؟ - هذا ليس تذمر، هذا حب، أخي - 169 00:13:22,477 --> 00:13:24,108 ربما يمكن لسائق الأجرة ان يخبرنا "اين أنزل "مالك 170 00:13:24,110 --> 00:13:27,440 إذهبي - سأتصل بشركة السيارات - 171 00:13:27,442 --> 00:13:30,073 هذه فكرة جيدة. أو يمكنا إستخدام الشريحة في عقلي 172 00:13:30,075 --> 00:13:35,536 السيارة 574 ركنت في تقاطع السادس مع الموموريال. كلهم لديهم نظام تتبع عالمي الأن 173 00:13:35,538 --> 00:13:39,102 إنتظر. إذن، في اي وقت أنت تعلم أين كل سيارات الأجرة في المدينة ؟ 174 00:13:39,104 --> 00:13:42,901 افضل من الوقوف في الزاوية رافعة يداكِ 175 00:13:45,134 --> 00:13:51,430 إنه ليس عسكري. إنهم مشغولون للغاية في صناعة الأقواس الطويلة القادمة 176 00:13:51,432 --> 00:13:53,363 تحدث الإنجليزية، رجاء 177 00:13:53,365 --> 00:13:55,928 التقنية العسكرية، أبعدتنا دومًا عن ميدان المعركة 178 00:13:55,930 --> 00:13:59,261 في القرن الرابع عشر، كان الرماة اليوم، الطائرات الآلية 179 00:13:59,263 --> 00:14:02,225 لا يوجد جيش نظامي يريد صنع قنبلة يجب أن يبتلعوها 180 00:14:02,227 --> 00:14:03,825 فهمت - هذا حين واتتني الفكرة - 181 00:14:03,827 --> 00:14:08,390 ربما نبحث عن شخص ما يريد أن يجعل المتفجرات الخاصة به 182 00:14:08,392 --> 00:14:12,056 آآمن ليست فتاكة - من سيكون هذا؟ - 183 00:14:12,058 --> 00:14:16,353 ديسنهوفن" للتقنية تبتكر بإستمرار" في مجال التعدين الآمن 184 00:14:16,355 --> 00:14:19,552 حسنًا، د."كوتيير" كنت أدرس براءات إختراعاتكم 185 00:14:19,554 --> 00:14:24,084 وهناك واحدة جذبت إنتباهي - نحن نتقدم بمئات البراءات كل عام - 186 00:14:24,085 --> 00:14:27,449 أعتقد أنك ستتذكر هذه - متفجرات بلاستيكية قابلة للتحلل - 187 00:14:27,451 --> 00:14:31,214 يمكن التعامل معها بأمان بدون التعرض لسموم ضارة 188 00:14:31,216 --> 00:14:34,913 وأرى الوصفة تشير لوجود كريكوثرامين تراينرامين 189 00:14:34,915 --> 00:14:38,645 ، لكن لا تظهر أي علامات لا كيماويات محسوسة 190 00:14:38,647 --> 00:14:41,409 مبارك، دكتور لقد صممت قنبلة 191 00:14:41,411 --> 00:14:45,142 يمكن التعامل معها وتمر بدون كشف ما يمكن أن يحدث ؟ 192 00:14:45,144 --> 00:14:47,707 إنها في مرحلة الإختبار الأولية فقط 193 00:14:47,709 --> 00:14:52,205 نحن نأمل أن نجعل الهدم أأمن وأكثر فاعلية 194 00:14:53,740 --> 00:14:57,004 "نحن نطلق عليها "رد أكس 195 00:15:00,870 --> 00:15:05,834 منذ 22 ساعة مضت شخص ما أدخل كمية ،من "رد اكس" الخصا بك لقاعدة حربية أمريكية 196 00:15:05,836 --> 00:15:09,698 قتل ذرينة من جنودنا، وإلا لو أردت ، المزيد من الدماء تقع على عاتقك 197 00:15:09,700 --> 00:15:12,632 سوف تخبرنا لمن بعتها. الأن 198 00:15:15,264 --> 00:15:19,061 أؤكد لكِ، لم نبعها لأي احد 199 00:15:24,327 --> 00:15:30,524 ...النموذج الأولى إختفى منذ أربع أشهر من معملنا في زيورخ 200 00:15:30,526 --> 00:15:33,055 سرق ؟ - ولم تفكر في الإبلاغ عن هذا ؟ - 201 00:15:33,057 --> 00:15:37,854 لم نرد المخاطرة بفقدان التمويل - التمويل؟ أتطلق على نفسك دكتور ؟ - 202 00:15:37,856 --> 00:15:40,352 كم سُرق ؟ - 2.1كيلو جرام - 203 00:15:40,354 --> 00:15:44,051 هناك أكثر من كافٍ لهجوم آخر - كيف يعمل ؟ - 204 00:15:44,053 --> 00:15:47,982 دائرة صغيرة توضع في الطين تعمل كمستقبل 205 00:15:47,984 --> 00:15:52,981 ويمكن تفجيرها عن بعد، كيفما تشاء - مكالمة من هاتف خلوي ستكفي - 206 00:16:11,974 --> 00:16:16,505 هذه صورة من كاميرا أجهزة قياس السيارة الأجرة 207 00:16:16,507 --> 00:16:19,937 هذا"مالك" لازال "رد أكس" بحوذته - أجل، لكن لأين هو متجه ؟ - 208 00:16:19,939 --> 00:16:22,836 هذا ميدان ماكينلي - ما الأهداف المتحملة عن مقربة ؟ - 209 00:16:22,838 --> 00:16:25,767 هنالك العشرات من المباني الحكومية في هذه المنطقة 210 00:16:25,769 --> 00:16:28,501 مدخلان لمترو الأنفاق، ومصرف - أربع مصارف - 211 00:16:28,503 --> 00:16:31,265 مركز تجنيد تابع للجيش عبر الشارع 212 00:16:31,267 --> 00:16:35,430 هنالك 104 هدف محتمل كي أكون دقيقًا - حسنً، لابد أن نقلل هذا العدد - 213 00:16:35,432 --> 00:16:38,829 إستمر في تتبع سيارة الأجرة 214 00:16:38,831 --> 00:16:42,128 "هذا كان كل شيء حتى خرج "مالك - دع الصورة تعمل فقط - 215 00:16:46,794 --> 00:16:49,859 هناك. إنه يتقابل مع أحد ما 216 00:16:49,861 --> 00:16:52,624 أحسنتِ صنعًا - "لابد أن أحدهم هو "الزر - 217 00:16:52,626 --> 00:16:56,121 الزر ؟ - أجل، الرد أكس يتطلب على الاقل شخصان - 218 00:16:56,123 --> 00:16:58,988 واحد يبتلع المتفجرات، يعبر بها من الأمن 219 00:16:58,990 --> 00:17:01,819 الأخر.... الزر... يشاهد من مسافة آمنة 220 00:17:01,821 --> 00:17:04,018 ويفجرها عن بعد...بجهاز خلوي 221 00:17:04,020 --> 00:17:08,283 إنتظر، إنتظر، لما لا يفجرها الإنتحاري بنفسه ؟- الإنتحاريين معروفين بأن ينتابهم التراجع - 222 00:17:08,285 --> 00:17:10,050 حسّن الصورة إعزل وجوههم 223 00:17:10,052 --> 00:17:12,049 أعمل عليها - أعمل عليها - 224 00:17:12,051 --> 00:17:14,748 أو يمكنا فعلها بطريقتك 225 00:17:16,615 --> 00:17:18,179 يا إلهي 226 00:17:18,181 --> 00:17:20,446 هل تعرفه ؟ من أين ؟ 227 00:17:26,510 --> 00:17:30,109 أين أنت ،"جابريل" ؟ - مومباي - 228 00:17:45,203 --> 00:17:49,600 "إسمه "إبراهيم المنين 229 00:17:49,602 --> 00:17:51,533 إنه عميل أشكار 230 00:17:51,535 --> 00:17:54,632 كان جزء من الهجوم على فندق تاج محل في عام2008 231 00:17:54,634 --> 00:17:59,729 "والأن هو هنا مع "مالك - وزوجتي - 232 00:18:01,696 --> 00:18:06,093 لايمكنا رؤية وجهها "لا يمكنا التأكد أنها "إيميليا 233 00:18:06,095 --> 00:18:08,593 إنها هى - هل هذا من الشريحة، أم أنك تستنتج فقط؟ - 234 00:18:08,595 --> 00:18:12,042 لايوجد تمييز واضح، الشريحة تعمل - بإستمرار على... - إنها هى 235 00:18:12,327 --> 00:18:17,456 "بعد هجوم مومباي، كل من "إبراهيم" و "إيميليا إعلنوا قتلي لكن لم يتعرف على جثثهم 236 00:18:17,458 --> 00:18:22,154 الأن، فجأة يظهر "إبراهيم" على أرض أمريكية مع زميلة أنثى غير معروفة؟ 237 00:18:22,156 --> 00:18:24,686 هذه "إيميليا" لازالت متخفية 238 00:18:24,688 --> 00:18:27,451 ليس لدينا إثبات أن "إيميليا" متورطة ولا حتى أنها تعمل متخفية 239 00:18:27,453 --> 00:18:30,183 أريدك أن تركز على ما نعرفه بالفعل 240 00:18:30,185 --> 00:18:33,149 كنت أبحث عنها لست سنوات هذا أول خيط جيد 241 00:18:33,151 --> 00:18:38,780 لا أهتم! لقد أقنعت نفسك بطريقة ما أن غرض الشريحة أن تساعدك للعثور على زوجتك 242 00:18:38,782 --> 00:18:41,579 حسنٌ، دعني أذكرك بمسئولياتك ناحية هذه الدولة 243 00:18:41,581 --> 00:18:48,243 أي وقت يضيع على التمني، يضع أرواح أمريكية في خطر أكبر، ولن أتحمل هذا 244 00:18:48,245 --> 00:18:52,708 هل أنا واضحة ؟ - أجل، أنتِ واضحة - 245 00:18:52,710 --> 00:18:58,240 ليليان" هذا بالضبط ما قلقنا حياله حين إخترناه" 246 00:18:58,242 --> 00:19:00,866 لو أن "إيميليا" متورطة يمكن أن يصبح غير عقلاني... مدمر لذاته، حتى 247 00:19:01,101 --> 00:19:04,469 حسنٌ، إعثر على طريقة للتحكم به بها لأني لن أقوم بتحييد أفضل عملائي 248 00:19:04,471 --> 00:19:09,335 في منتصف هجوم إرهابي - يمكني حل أعطال، إصلاح أضرار، إصلاح قطع - 249 00:19:09,337 --> 00:19:14,091 تبًا، يمكني حتى إعادة برمجة هذه الشريحة لكن ليس الشريحة من ينهار 250 00:19:35,054 --> 00:19:38,743 نائب عريف "دانيال هايذنز" كا عمره 24 سنة فقط 251 00:19:38,745 --> 00:19:43,041 كان لديه زوجة تدعى "لورا"... و إبنة "عمرها خمس سنوات تدعى "جيني 252 00:19:43,043 --> 00:19:48,472 ولن يروه مرة أخرى لأن إرهابي محشو بالرد أكس فجره منذ يومان مروا 253 00:19:48,474 --> 00:19:53,869 هناك 12 قصة أخرى مشابهة لهذه إمض قدمًا. إسحبهم بنفسك 254 00:19:56,402 --> 00:19:59,834 أنت تعرف شعور، أن تخسر من تحب 255 00:20:03,426 --> 00:20:06,831 ..لو لم تساعدنا في محاولة إيقاف هذا 256 00:20:06,833 --> 00:20:09,995 ماذا سنقول لشبيهي لورا" و "جيني هايندز"؟" 257 00:20:13,229 --> 00:20:14,295 حسنٌ، لقد إستلزم بعض البحث 258 00:20:14,297 --> 00:20:18,692 لكن هجاء مختلف لأسم "إبراهيم" تبين عنوان لجلسة معلومات لمجلس شيوخ مغلقة 259 00:20:18,694 --> 00:20:22,125 للآسف ، إنها منقّحة - يعني أننا على المسار الصحيح - 260 00:20:22,127 --> 00:20:24,389 هل يمكنك فك شفرة الملفات ؟ - ...لايمكني ، لكن - 261 00:20:27,522 --> 00:20:31,654 جابريل" يمكنه".... 262 00:20:35,186 --> 00:20:38,118 دعني ألقي نظرة 263 00:20:41,518 --> 00:20:44,849 إبراهيم" كان متزوج لطالبة طب في باكستان" 264 00:20:44,851 --> 00:20:48,647 كانت تعمل في مشفى محلي حين تم الهجوم عليه من فريق هجوم 265 00:20:48,649 --> 00:20:51,679 جيش خاص ؟ - متعاقدون، كشوف المرتبات تخصنا - 266 00:20:52,695 --> 00:20:57,210 فريق الجيش الخاص إعتقدوا أن المشفى يحمي خلية إرهابية، لذا فتحوا النيران 267 00:20:57,212 --> 00:20:59,076 كانوا مخطئين 268 00:20:59,078 --> 00:21:01,442 زوجة "إبراهيم"، "ناديرا" علقت في مرمى النيران 269 00:21:01,444 --> 00:21:03,474 هذا فظيع - أي متعاقد ؟ - 270 00:21:04,328 --> 00:21:10,605 كتيبة الأمن العالمي، تم إستدعائهم أمام الكونجرس تلقوا تأنيبًا خفيفًا، وتركوا لحالهم 271 00:21:10,607 --> 00:21:13,937 وخذي هذا، رئيس اللجنة الذي قرر ...أن ينظر في الإتجاه الأخر 272 00:21:13,939 --> 00:21:15,836 "سيناتور"بارنيت - هذا دافع - 273 00:21:15,838 --> 00:21:18,101 إبراهيم" ينتقم لما حدث لزوجته" 274 00:21:18,103 --> 00:21:21,302 رفاق، مقر الكتيبة يبعد عن ميدان ماكينلي أقل من مربع من توقف السيارة الأجرة 275 00:21:21,304 --> 00:21:23,500 لدينا هدف 276 00:21:23,502 --> 00:21:24,665 "رايلي" 277 00:21:27,365 --> 00:21:30,863 ،لو أن "إيميليا" متورطة ويديها على هذا المفجر 278 00:21:30,865 --> 00:21:34,695 جابريل" لن يمكنه تسديد هذه الطلقة" هل يمكنكِ فعلها ؟ 279 00:21:34,697 --> 00:21:37,994 أيمكنكِ ؟ - أجل، بالطبع - 280 00:21:38,883 --> 00:21:41,492 ...هذا التردد 281 00:21:41,494 --> 00:21:43,393 ...حين كنتِ تفكرين في مقدار تعاسته 282 00:21:43,395 --> 00:21:46,490 هذا هو الوقت الذي إنفجرت فيه القنبلة وقتلته 283 00:22:04,050 --> 00:22:06,782 كتيبة الأمن في الطابق الخامس عشر 284 00:22:06,784 --> 00:22:10,414 هذا المكان سيكون متعبَا في إخلاءه - أتعرف، انت لست الوحيد - 285 00:22:10,416 --> 00:22:14,945 بصوت في رأسه. صوتي هو حارس يهمس في إذني، حين يكون من أحميه في خطر 286 00:22:14,947 --> 00:22:18,077 هل يهمس لكِ الأن ؟ - إنه يصرخ في - 287 00:22:18,079 --> 00:22:20,442 هل تريدان أنتم الإثنان أن تستمروا في المجادلة، أم سوف ندخل المكان ؟ 288 00:22:20,444 --> 00:22:23,808 ما السرعة التي يمكنك بها أن تغلق بها كل أبراج المحمول في محيط المكان؟ 289 00:22:23,810 --> 00:22:27,139 أي إشارة يمكن أن تمر ، يمكن أن تكون الإشارة التي تصل للمستقبل في معدة الإنتحاري 290 00:22:27,141 --> 00:22:28,740 أنتِ لا تغلقين مفتاح فقط 291 00:22:28,742 --> 00:22:31,205 نحتاج أولا أن نقدم مطالبة بقطع طاريء 292 00:22:31,207 --> 00:22:34,004 ...لنظام الإتصلات الوطنية - إخترقه، هذا أسرع - 293 00:22:34,006 --> 00:22:35,603 أحب الأمر حين تتحدثين بقذارة 294 00:22:37,338 --> 00:22:41,368 عميل"نيل"، لقد تلقيت إتصال من مشرفتي 295 00:22:41,370 --> 00:22:45,000 لم يخبروني ماذا يحدث - دعنا نرى ما لديك هنا - 296 00:22:45,002 --> 00:22:46,832 لايجب أن يكون هنالك أحد بالخلف هنا حقًا 297 00:22:46,834 --> 00:22:50,498 روبرت"، ألا تعرف أن كلمة مرور مكتبك" يجب أن تكون مختلفة عن كلمة مرور بريدك؟ 298 00:22:51,199 --> 00:22:52,929 ما الذي تتحدث عنه ؟ 299 00:22:54,363 --> 00:22:56,662 لقد دخلت 300 00:23:02,827 --> 00:23:04,359 لايوجد تشابه بعد 301 00:23:04,361 --> 00:23:07,391 هل رأيت أي من هذان الرجلان يعبران نقطة التفتيش هذه ؟ 302 00:23:07,393 --> 00:23:10,357 هذا الرجل يبدو مثل الرسول الذي مر من قليل 303 00:23:10,359 --> 00:23:11,955 أي طابق كان ذاهب إلية ؟ 304 00:23:11,957 --> 00:23:14,388 15 - هذا هو - 305 00:23:23,086 --> 00:23:28,182 ليس ثانية 306 00:23:31,349 --> 00:23:35,646 يبدو أننا سنحصل على تدريبنا اليوم 307 00:23:44,044 --> 00:23:46,907 أحسنت صنعًا، هذا سيبطئه 308 00:23:46,909 --> 00:23:48,207 أنا ذاهب للطابق الخامس عشر - إنتظر - 309 00:23:48,209 --> 00:23:50,972 لايمكنك الإقتراب من القنبلة حتى نتحكم في المفجر 310 00:23:50,974 --> 00:23:54,272 سأكون على مقربة من الموقع بينما تجدي الزر يجب أن يكون على مقربة، ربما خارج الأمن 311 00:23:54,274 --> 00:23:55,438 سأعمل عليها 312 00:23:55,440 --> 00:23:57,869 ماذا يجب أن أفعل ؟ 313 00:23:59,304 --> 00:24:01,236 ...مهلًا ، إوقف الـــ 314 00:24:06,302 --> 00:24:08,832 هل لازلت هناك؟ جيد 315 00:24:08,834 --> 00:24:14,531 جابريل"،"رايلي" هل تسمعوني؟" - أرى أن "نيلسون" أطاح بأبراج الخدمة - 316 00:24:14,533 --> 00:24:17,994 خطنا الوحيد الذي سيعمل الأن لماذا لا يجيبني "جابريل"؟ 317 00:24:17,996 --> 00:24:20,927 إنه في المصعد - ،" لابد أنه يعمل مثل قفص"فارادي - 318 00:24:20,929 --> 00:24:24,626 ...يمنع كل الترددات الكهرومغناطيسية - أجل، شكرًا. ما حالتكم ؟ - 319 00:24:24,628 --> 00:24:28,792 لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر 320 00:24:28,794 --> 00:24:33,356 إجعلي "جابريل" يوقفه، بينما لايوجد إشارة وكوني مستعدة، حينما يلحظون أنه لايوجد الإتصلات مشوشة 321 00:24:33,358 --> 00:24:35,188 سيهربون 322 00:24:40,720 --> 00:24:43,418 أوشكت أن اكون في الموضع، أي إشارة لـــ"إبراهيم"؟ 323 00:24:43,420 --> 00:24:45,717 رايلي"؟مرحبًا؟" 324 00:24:58,279 --> 00:25:01,711 "أنا أرى "إبراهيم سوف أتحرك 325 00:25:04,144 --> 00:25:07,531 ....إنه يحمل وكي توكي من نوعٍ ما 326 00:25:07,651 --> 00:25:12,806 قطعنا للشبكة يمكنه أن يوقف الإشارة الخلوية فقط يمكنه أن يفجر القنبلة بالوكي توكي 327 00:25:12,808 --> 00:25:15,539 ليس لدي إصابة مباشرة 328 00:25:19,737 --> 00:25:23,535 ألديك طرد من أجلي ؟ - جابريل"، إدخله في المصعد" - 329 00:25:23,537 --> 00:25:25,501 القنبلة لازالت فعالة - من الجيد أن أعرف - 330 00:25:30,134 --> 00:25:33,231 عميلة فيدرالية، ألقه 331 00:25:39,031 --> 00:25:40,561 الزر يتحرك 332 00:25:56,755 --> 00:26:01,520 من الذي تعمل معه ؟ - الموت قادم لكم جميعًا - 333 00:26:06,452 --> 00:26:09,184 أخيرًا 334 00:26:11,184 --> 00:26:16,881 رايلي"، هل حصلتي على المفجر؟" - سلبي، سلبي - 335 00:26:35,908 --> 00:26:38,472 توقف، عميلة فيدرالية 336 00:27:04,328 --> 00:27:09,225 أنتِ متأكدة أنها كانت "إيميليا" ؟ - أنا متأكدة - 337 00:27:10,133 --> 00:27:13,118 إذن أنتِ كنتِ تعرفين انها زوجتي وإستمريتي في إطلاق النيران ؟ 338 00:27:13,217 --> 00:27:15,515 لم تكن زوجتك، لقد كانت خطر وكنت أقوم بتحييده 339 00:27:15,517 --> 00:27:18,214 ماذا لو كنت محقًا ؟ هل فكرتِ في هذا؟ 340 00:27:18,959 --> 00:27:21,789 ماذا لو كنت محقًا، وهى تعمل متخفية تعمل على زاوية لم نرها بعد ؟ 341 00:27:21,791 --> 00:27:25,988 ماذا لو كنت مخطيء وأدرنا وجوهنا ؟ 342 00:27:25,990 --> 00:27:30,020 سيكون مثل "بن لادن" ثانية - بن لادن"، أهذا ما ستلقيه علي ؟" - 343 00:27:30,022 --> 00:27:33,152 كنت أبحث عن "إيميليا" لست سنوات ، وجين تظهر 344 00:27:33,154 --> 00:27:34,684 وكان تصرفك الأول أن ترديها صريعة ؟ 345 00:27:34,686 --> 00:27:38,583 لقد كان القرار الصحيح - لم يكن قرارك لتصنعيه، هذا قراري - 346 00:27:38,585 --> 00:27:40,514 "لا، إنه قرار"ليليان 347 00:27:43,781 --> 00:27:52,310 لا أعرف ما أكثر إزعاجًا... الرد أكس أم النظر في معدة رجل ميت 348 00:27:52,312 --> 00:27:57,008 كن لطيفًا، لا نعرف أي من هؤلاء بداخله دائرة المفجر الحي 349 00:27:57,010 --> 00:28:00,841 يمكن أن نفجرها بسهولة ببيكوفارد موجود عادة في الكهرباء الساكنة 350 00:28:00,843 --> 00:28:05,338 رجاء....توقف...عن الحديث 351 00:28:05,340 --> 00:28:10,236 حسنًا، الأن.علم هذه ل 19.5 جرام 352 00:28:11,571 --> 00:28:15,935 ألا يجب...ان يتعامل فريق القنابل مع هذا ؟ - لا ، لا - 353 00:28:15,937 --> 00:28:18,766 إنهم يقومون فقط بتفجير متحكم به سوف نفقد كل أدلتنا 354 00:28:18,768 --> 00:28:23,464 نيلسون"، كن حذرًا، يداك ترتعشان" - أجل، آتسآل عن السبب، أبي - 355 00:28:26,131 --> 00:28:30,395 أنت قلت أنك تريد أن نفعل أشياء سويًا - عنيت مشاهدة فيلم أو مباراة - 356 00:28:38,661 --> 00:28:43,223 ليس أفضل الكلمات التي تود سماعها حين تكون تتعامل مع متفجرات 357 00:28:43,225 --> 00:28:48,887 ربما يكون لدينا مشكلة - أنت لا تحسن الأمر - 358 00:28:48,889 --> 00:28:52,820 "لقد وجدنا نصف كيلو جرام في معدة "مالك من الرد اكس 359 00:28:52,822 --> 00:28:56,218 تحليل الدمار الهيكلي من القاعدة الأفغانية 360 00:28:56,220 --> 00:29:01,949 زفار" إبتلع نصف كيلو أيضًا" "هذا يعني أن "إبراهيم 361 00:29:01,951 --> 00:29:06,346 لازال بحوذته 1.1 كيلو - تطرق لمقصدك، أبي - 362 00:29:06,348 --> 00:29:09,312 هذا سيكون أكثر من كافٍ لهجوم آخر - هجوم آخر - 363 00:29:09,314 --> 00:29:12,944 وسوف يكون الأكبر إنه لم ينتهي 364 00:29:12,946 --> 00:29:16,076 إذن أين "إبراهيم" الأن ؟ - "لسنا متأكدين.وجدنا هذه في جيب "مالك - 365 00:29:16,078 --> 00:29:20,373 قام بشراء من محل قبل محاولة التفجير بأقل من ساعتين 366 00:29:20,375 --> 00:29:24,473 إشترى شيء واحد.... عسل - عسل ؟ - 367 00:29:24,475 --> 00:29:27,971 "ووجدنا آثار في معدة "مالك - أعتقد مقدار صغير يساعد على بلع المتفجرات - 368 00:29:27,973 --> 00:29:30,204 هل تفقدتكم هذا العنوان ؟ - إنه عبر الشارع من - 369 00:29:30,206 --> 00:29:33,636 جامع كابا والمركز الثقافي - هذا يستحق التفقد - 370 00:29:33,638 --> 00:29:37,001 ليليان"، أريد التحدث معكِ" 371 00:29:38,702 --> 00:29:40,800 الأن 372 00:29:43,332 --> 00:29:46,164 في الخارج 373 00:29:51,429 --> 00:29:55,527 ماذا يعطيكِ الحق في إعطاء هذا الأمر؟ - أي أمر ؟ - 374 00:29:55,529 --> 00:29:58,658 أنتِ تعرفين بالضبط ما أتحدث عنه - "إنها إرهابية،"جابريل - 375 00:29:58,660 --> 00:30:01,891 أنتِ لا تعرفين هذا - الجميع يعرف هذا، الجميع إلا أنت - 376 00:30:03,272 --> 00:30:05,855 أردت أن أعتقد أنها نظيفة، أيضًا أنت تعرف أني أردت هذا 377 00:30:05,857 --> 00:30:09,921 لكن السبب الوحيد أننا لا نحتجز"إبراهيم" الأن 378 00:30:09,923 --> 00:30:14,486 لأنها ساعدته على الهرب أعرف أن لديك طاقة المعالجة الزائدة 379 00:30:14,488 --> 00:30:18,217 لكن في نهاية اليوم، التفسير الأبسط هو عادة التفسير الصحيح 380 00:30:28,881 --> 00:30:34,044 ما مدى سوء الأمر ؟ - %في اليوم العادي يستخدم 25%الى 30 - 381 00:30:34,046 --> 00:30:39,076 من سرعة معالجته بحثًا عن "إيميليا" هل يمكنكِ تخيل ما يجري في عقله اليوم ؟ 382 00:30:39,078 --> 00:30:43,973 "إنه شارد للغاية،"ليليان - لو سحبناه الأن، لن يغفر لنا أبدًا - 383 00:30:43,975 --> 00:30:48,772 لكنه سينجو - للآسف، يجب أن أقلق حيال من لن ينجون - 384 00:30:56,731 --> 00:31:00,501 كانوا يقيمون هنا، لكني لم أرهم منذ صلاة صباح الأمس 385 00:31:00,503 --> 00:31:01,900 آسف 386 00:31:01,902 --> 00:31:03,799 إذن، أنت تركتهم يبقون هنا لكن لايمكنك إخبارنا أي شيء؟ 387 00:31:03,801 --> 00:31:09,397 جامع كابا ليس مجرد مكان للعبادة إنه مركز إجتماعي 388 00:31:09,399 --> 00:31:14,227 نحن نقدم تشكيلة من الخدمات لكل المسلمين - وماذا لو كانوا إرهابيين ؟ - 389 00:31:14,229 --> 00:31:18,726 لم أعلم أنهم لاشكار. هذا الجامع ، وكل من يصلي به 390 00:31:18,728 --> 00:31:23,124 إنهم لا يؤيدون وسائل ومعتقدات اللاشكار 391 00:31:23,126 --> 00:31:27,556 أنا أقدم لهؤلاء الرجال الفراش لكن لا أحد يعلم، ماذا في جعبة الأخرين 392 00:31:27,558 --> 00:31:30,622 هل كان معهم إمرأة ؟ - ليس على حد علمي، لا - 393 00:31:30,624 --> 00:31:35,086 طويلة، سوداء الشعر، ربما قابلتهم هنا؟ - آسف، هذا ممكن - 394 00:31:35,088 --> 00:31:39,318 لكني لم أر أي شخص آخر - جابريل"، هنا" - 395 00:31:39,320 --> 00:31:41,916 شكرًا، معذرةً 396 00:31:42,918 --> 00:31:46,149 "أنا "رايلي"، هذا"جابريل 397 00:31:46,151 --> 00:31:48,414 كيف حالك، يا زعيم ؟ما إسمك؟ 398 00:31:48,416 --> 00:31:52,013 "يوسف" - "من اللطيف مقابلتك،"يوسف - 399 00:31:52,015 --> 00:31:59,576 هل هناك شيء أردت إخبارنا به ؟ - لابأس. لن تقع في مشاكل، أعدك هذا - 400 00:32:03,376 --> 00:32:06,341 هل تحدثت مع هذا الرجل ؟ 401 00:32:07,274 --> 00:32:09,340 هل قال لأين هم ذاهبون ؟ 402 00:32:11,739 --> 00:32:15,670 لقد وجدت هذه، لقد سقطت من حقيبته 403 00:32:15,672 --> 00:32:20,100 إنظري لهذا، إنه مشفى - زوجة"إبراهيم" قتلت في مشفى - 404 00:32:20,102 --> 00:32:25,333 لقد كان يتفقد كاستينج التذكارية، سوف - يفجرها كإنتقام - يجب أن نخليها الأن 405 00:32:33,664 --> 00:32:36,195 هذا المكان ضخم، يمكن أن يكون إبراهيم" مختبئًا في أي مكان" 406 00:32:36,197 --> 00:32:38,794 أي إشارة له على كاميرات المراقبة ؟ - لأ، لكن كاميراتهم تراقب - 407 00:32:38,796 --> 00:32:41,059 46%من المبني فقط هناك الكثير من الأماكن خارج الرؤية 408 00:32:41,061 --> 00:32:43,725 ...يجب أن نفترق، خذي - لايمكن أن نفترق، لايمكني حمايتك - 409 00:32:43,727 --> 00:32:47,457 لو لم أعلم مكانك - إنظري... لدينا أكثر من 86.000 متر مربع - 410 00:32:47,459 --> 00:32:51,688 أتريدين فعل هذا... بينما تضمين يدي ؟ - ضم اليدان هذا شيء إختياري - 411 00:32:51,690 --> 00:32:53,088 ليس لدينا وقت لنتجادل حيال هذا - أنت محق، ليس لدينا وقت - 412 00:32:53,090 --> 00:32:56,786 غرف الطواري في أول دور خاليةوحدة العناية المركزة ووحدة العنايةبالأطفال لازالوا يحتاجون مساعدة من الطاقم 413 00:32:56,788 --> 00:33:00,051 ماذا عن فرق القرارات من المشفيات الأخرى ؟ - لم يظهروا بعد - 414 00:33:00,053 --> 00:33:03,151 حسنٌ، نحتاج أن نرتجل.خذ أي احد بزي طبي وأعد نشرهم في غرف العناية المركزة 415 00:33:03,153 --> 00:33:04,683 يجب أن نخلي الجميع من المبنى 416 00:33:04,685 --> 00:33:06,649 أجل ، تلقيت هذا - ...جابريل"، ماذا سوف" - 417 00:33:06,651 --> 00:33:09,782 "إبن السافـــ....."جابريل 418 00:33:09,784 --> 00:33:11,714 إذهبوا، إذهبوا، الجميع للخارج 419 00:33:11,716 --> 00:33:14,512 تحركوا 420 00:33:15,680 --> 00:33:18,112 تحركوا 421 00:33:18,114 --> 00:33:21,009 هيا، إذهبوا، إذهبوا 422 00:33:48,733 --> 00:33:51,664 "إيميليا" 423 00:33:51,666 --> 00:33:53,730 جابريل"، ماذا تفعل هنا؟" 424 00:33:57,396 --> 00:34:00,995 إبق بعيدًا - "إيميليا" - 425 00:34:00,997 --> 00:34:04,293 أعني هذا، إخرج من هنا، الأن - إسمعيني،"إبراهيم" زرع قنبلة هنا - 426 00:34:04,295 --> 00:34:07,124 يجب أن أجدها وأخرجكِ من هنا - لقد وجدتها - 427 00:34:07,529 --> 00:34:11,789 "إنها أنا،"جابريل أنا القنبلة 428 00:34:19,729 --> 00:34:23,576 لماذا...لماذا تفعلين هذا ؟ - من المستحيل أن تفهم - 429 00:34:23,692 --> 00:34:28,244 أعرفكِ. أنتِ لا تؤمنين بهذا. هذا ليس أنتِ - أنت لا تعرفني، ليس بعد الأن - 430 00:34:28,554 --> 00:34:32,252 نحتاج لوقت، نحتاج وقت للحديث نحتاج وقت لننجح هذا سويًا 431 00:34:32,372 --> 00:34:35,251 نحتاج لغرفة لا تصل إليها إشارة المفجر فقط 432 00:34:36,379 --> 00:34:38,880 معمل الأشعة السينية. معمل الأشعة السينية مصقل بالرصاص 433 00:34:38,933 --> 00:34:42,977 أقرب واحد على مبعدة 87 قدم يمكني إنقاذِك! هيا 434 00:34:43,111 --> 00:34:48,302 لايوجد مفجّر، القنيلة موقوتة."إبراهيم" لم يرد المخاطرة هذه المرة 435 00:34:48,422 --> 00:34:51,106 سوف تنفجر مهما يكن ما ستفعله - إنه جهاز إلكتروني - 436 00:34:51,108 --> 00:34:54,537 توقف - يمكن تعطيله، كل ما نحتاج دفعة من الكهرباء - 437 00:34:54,539 --> 00:34:57,170 إخرج من هنا، إذهب، إذهب - لا، أنا لن أترككِ - 438 00:34:57,172 --> 00:35:00,634 جابريل"، الأمر كان كذبة دومًا" هل تفهم؟ أنا لم أحبك أبدًا 439 00:35:00,636 --> 00:35:04,600 أعرف ما تحاولين فعله - أكرهك ! كرهتك دومًا! إخرج من هنا - 440 00:35:04,602 --> 00:35:07,332 إبتعد عنها - لا، إخفضي سلاحِك - 441 00:35:07,334 --> 00:35:09,398 أنت تعرف أنه لايمكني فعل هذا - لديك أقل من دقيقة - 442 00:35:09,400 --> 00:35:11,931 إسمعي،"رايلي" لدي فكرة 443 00:35:11,933 --> 00:35:13,929 لقد سمعتها، لن تنجح - أنتِ لا تعرفين هذا - 444 00:35:13,931 --> 00:35:17,029 سوف تموت محاولًا إنقاذها - ثلاثون ثانية. إخرج، أذهب - 445 00:35:17,031 --> 00:35:19,661 لازال يشحن، هيا - لو أنك مخطيء، سنموت جميعًا - 446 00:35:19,663 --> 00:35:23,025 أنا لست بمخطيء! هيا 447 00:35:23,027 --> 00:35:25,792 أنا لن أفقدكِ ثانية 448 00:35:25,794 --> 00:35:28,656 جابريل"، إنظر لي" هل يمكنك النظر لي ؟ 449 00:35:28,658 --> 00:35:31,290 أنا إتخذت هذا القرار، أنا 450 00:35:31,292 --> 00:35:33,255 لا - أنا فعلت - 451 00:35:34,256 --> 00:35:36,587 رجاء، لا 452 00:35:36,589 --> 00:35:38,552 "جابريل" 453 00:35:40,187 --> 00:35:43,750 إنها مجرد جغرافيا 454 00:35:44,951 --> 00:35:46,717 لا 455 00:36:12,074 --> 00:36:16,672 سوف تكرهني - لماذا أكرهكِ ؟ - 456 00:36:16,674 --> 00:36:21,202 ...آخر مرة ذهبت في عملية متخفية كهذه، أنا 457 00:36:21,204 --> 00:36:24,268 لقد أخذت مني بعض الوقت للتعافي 458 00:36:24,270 --> 00:36:27,399 هذا لأنه لم يكن لديك بوصلة 459 00:36:30,733 --> 00:36:32,031 تعالي هنا 460 00:36:36,097 --> 00:36:42,426 أنا بوصلتِك لو فقدتي، سأكون هنا 461 00:36:42,428 --> 00:36:43,893 كي أعيدك للوطن 462 00:37:00,761 --> 00:37:03,919 سبب الإنفجار يعتقد أنه بسبب أنبوب غاز طبيعي مثقوب 463 00:37:03,921 --> 00:37:10,115 تم إكتشاف التسرب قبل دقائق من الإنفجار تم إخلاء جميع الأشخاص بأمان 464 00:37:10,117 --> 00:37:16,713 لم تكن عملية مثالية، لكن بإعتبار أنه لايوجد حيوات برئية فقدت، أدعو هذا فوز 465 00:37:17,913 --> 00:37:19,978 أحسنتِ صنعًا 466 00:37:21,093 --> 00:37:23,209 لماذا قصة التغطية ؟ - المخابرات المركزية لم تكن متحمسة - 467 00:37:23,211 --> 00:37:26,308 لقول أن أحد عملائهم مرقت وفجرت قنبلة على أرض أمريكية 468 00:37:26,310 --> 00:37:29,574 ماذا عن "إبراهيم المنين" ؟ - سوف نجده - 469 00:37:29,576 --> 00:37:33,106 أنتِ محقة أننا سنفعل فالنعد للعمل 470 00:37:37,172 --> 00:37:38,637 "رايلي" 471 00:37:42,470 --> 00:37:47,200 نحن نعرّف عن طريق القرارات التي نتخذها، صحيح؟ 472 00:38:56,508 --> 00:38:59,237 "جابريل" 473 00:38:59,239 --> 00:39:03,169 كان يمكني إنقاذها - كان محاولة صعبة - 474 00:39:03,171 --> 00:39:06,002 كانت تستحق المخاطرة - لا، لم تكن - 475 00:39:06,004 --> 00:39:10,067 حياتي، هذا إختياري - ، لو لم أفعل ما فعلته - 476 00:39:10,069 --> 00:39:14,131 إيميليا" لازالت كانت ستموت" الفرق الوحيد، أنك ستموت، أيضًا 477 00:39:14,133 --> 00:39:18,498 لكن لم يكن عليها أن تموت وحيدة حينها - آسفة - 478 00:39:18,500 --> 00:39:22,828 لم يكن لديكِ الحق لسلب هذا مني - ليس حق، لا - 479 00:39:22,830 --> 00:39:27,893 إلتزام - لأني ملكية حكومية - 480 00:39:29,659 --> 00:39:33,191 حسنٌ، مبارك، الشريحة بخير 481 00:39:33,193 --> 00:39:39,088 لقد فعلت هذا كي أحميك ليس الشريحة، أنت 482 00:39:43,554 --> 00:39:47,086 .....حتى لو كرهتني 483 00:39:49,053 --> 00:39:53,148 أنا سعيدة أنك حي... 484 00:40:07,678 --> 00:40:13,441 "لقد فعلت شيء عظيم،"يوسف لقد أنقذت العديد من الناس 485 00:40:13,443 --> 00:40:19,572 أحقًا؟ - ...أنت كنت مفيد للغاية، لدرجة - 486 00:40:19,574 --> 00:40:20,838 هذا يجعلني آتسأل.... 487 00:40:20,840 --> 00:40:26,969 لو كان هناك شيء نسيت أن تخبرنا به - أنا لا أفهم - 488 00:40:34,767 --> 00:40:39,096 "أنت لم تجد هذا في أشياء "إبراهيم 489 00:40:46,362 --> 00:40:49,425 هل أعطتك هذه المرأة إياها ؟ 490 00:40:52,759 --> 00:40:58,990 "لقد أخبرتني أن أعطيها لرجل يدعى "جابريل قالت أنه سيعرف ماذا يفعل 491 00:41:01,188 --> 00:41:04,854 أنا أفهم الأن 492 00:41:04,856 --> 00:41:07,918 "شكرا لك،"يوسف 53749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.