All language subtitles for Hustle.2022.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,291 --> 00:00:57,541 Taking me to see basketball or a cockfight? 2 00:00:57,625 --> 00:00:58,916 We do everything. 3 00:00:59,000 --> 00:01:00,958 Okay. 4 00:01:21,208 --> 00:01:22,250 Big boy. 5 00:01:24,458 --> 00:01:25,666 He's coming. 6 00:01:25,750 --> 00:01:27,833 Do we back up? He's gonna take us out. 7 00:01:28,416 --> 00:01:30,833 Oh-oh! 8 00:01:30,916 --> 00:01:33,666 Uh-huh. What? What did he say? 9 00:01:33,750 --> 00:01:35,041 He wants to go to the NBA. 10 00:01:35,125 --> 00:01:36,750 -Yeah, that's why we're here. -Mm-hmm. 11 00:01:37,416 --> 00:01:38,750 Very impressive. Tell him. 12 00:01:38,833 --> 00:01:41,666 Just a big man who makes shots. 13 00:01:41,750 --> 00:01:44,541 He would be in the rotation right now. 14 00:01:46,458 --> 00:01:50,125 And be a force, he would be a powerhouse in the league. 15 00:01:51,041 --> 00:01:53,875 I do have to ask something. 16 00:01:53,958 --> 00:01:57,500 So it says in my files, you're 22 years old. 17 00:01:57,583 --> 00:01:58,875 Da. Da. 18 00:01:58,958 --> 00:02:01,166 -Yeah. -It's accurate? You're 22 years old? 19 00:02:01,250 --> 00:02:02,375 Yes, I'm 22 years old. 20 00:02:02,458 --> 00:02:04,750 The reason I'm asking… He's speaking English? 21 00:02:04,833 --> 00:02:07,458 -Yeah. -You understand my English? 22 00:02:07,541 --> 00:02:10,458 Because you can't be in the draft if you're over 22, 23 00:02:10,541 --> 00:02:13,375 if you're from overseas. Do you have a birth certificate? 24 00:02:14,125 --> 00:02:15,208 It was big fire. 25 00:02:16,250 --> 00:02:18,166 Oh. Okay. 26 00:02:18,250 --> 00:02:20,041 -Who's this? -It's my son. 27 00:02:20,125 --> 00:02:21,583 -It's your son? -Yes. 28 00:02:23,375 --> 00:02:25,875 -How old is he? -He's ten years old. 29 00:02:28,958 --> 00:02:31,541 He's ten years old. Okay. Okay. 30 00:02:40,875 --> 00:02:43,416 ♪ Set our eyes west Chase the sunset ♪ 31 00:02:43,500 --> 00:02:47,041 ♪ Hint of wine on my breath And you got your hand on my hand ♪ 32 00:02:47,125 --> 00:02:50,125 ♪ Lips to my ear Whisper, "Switch to 5th gear" ♪ 33 00:02:53,125 --> 00:02:56,125 ♪ Pull me closer, baby, don't let go ♪ 34 00:02:56,208 --> 00:02:57,833 What was going on on defense? 35 00:02:57,916 --> 00:03:00,166 Did you smoke a little before the game? 36 00:03:00,250 --> 00:03:01,833 A little bit. Okay. 37 00:03:01,916 --> 00:03:04,583 NBA, we need defense. You know that. 38 00:03:04,666 --> 00:03:06,416 I know. Okay. 39 00:03:07,791 --> 00:03:10,500 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 40 00:03:10,583 --> 00:03:12,416 ♪ Steal my heart, I promise I won't tell ♪ 41 00:03:12,500 --> 00:03:15,166 ♪ And if I steal your kisses, baby Pay my bail ♪ 42 00:03:27,625 --> 00:03:29,458 ♪ Please ignore the wanted posters ♪ 43 00:03:29,541 --> 00:03:31,666 ♪ The weight of guilt might slow us down ♪ 44 00:03:31,750 --> 00:03:34,583 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 45 00:03:34,666 --> 00:03:36,875 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 46 00:03:36,958 --> 00:03:39,083 -Hey, pretty lady. -Where are you? 47 00:03:39,166 --> 00:03:43,541 I'm in Greece enjoying the local cuisine. It's very good. 48 00:03:43,625 --> 00:03:45,833 Babe, you're killing yourself. 49 00:03:45,916 --> 00:03:49,375 Yeah, that's the idea. I love you, I'll see you soon. 50 00:03:49,458 --> 00:03:51,833 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 51 00:03:58,333 --> 00:03:59,166 Hey, Bubba. 52 00:03:59,250 --> 00:04:01,083 Dad, when I said I didn't get geometry, 53 00:04:01,166 --> 00:04:03,791 I didn't want you to email my teacher. So embarrassing. 54 00:04:03,875 --> 00:04:06,708 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 55 00:04:06,791 --> 00:04:09,166 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 56 00:04:09,250 --> 00:04:11,083 ♪ Steal my heart, I promise I won't tell ♪ 57 00:04:11,166 --> 00:04:13,666 ♪ And if I steal your kisses, baby Pay my bail ♪ 58 00:04:13,750 --> 00:04:16,041 How about you? You wanna play basketball? 59 00:04:23,750 --> 00:04:26,625 Stanley, you know how many scouts have come to see Haas play? 60 00:04:27,250 --> 00:04:29,333 We would love to see him go to the Sixers. 61 00:04:29,416 --> 00:04:33,333 Embiid. Maxey. Harris. Haas. 62 00:04:36,458 --> 00:04:37,541 Dynasty. No? 63 00:04:38,291 --> 00:04:39,875 I like the sound of that. Sure. 64 00:04:39,958 --> 00:04:42,250 Haas! Haas! 65 00:04:43,375 --> 00:04:46,000 ♪ And you're the whole world And the world is mine, baby ♪ 66 00:04:46,083 --> 00:04:48,833 ♪ Tail me, if you dare ♪ 67 00:04:48,916 --> 00:04:51,250 ♪ Ride till there's no road left ♪ 68 00:04:51,333 --> 00:04:54,041 ♪ Coppers on our trail ♪ 69 00:04:54,125 --> 00:04:55,750 ♪ Would you follow me… ♪ 70 00:04:55,833 --> 00:04:58,041 The local time is 7:42 a.m. 71 00:04:58,125 --> 00:05:01,208 For those of you returning home to Philadelphia, welcome back. 72 00:05:01,291 --> 00:05:03,333 ♪ Let's run for our lives ♪ 73 00:05:03,416 --> 00:05:05,708 ♪ I'd rather be running Than run out of time ♪ 74 00:05:05,791 --> 00:05:08,083 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 75 00:05:08,166 --> 00:05:10,416 ♪ Nothing in the rear view But wasted time ♪ 76 00:05:10,500 --> 00:05:12,625 ♪ Steal my heart, I promise I won't tell ♪ 77 00:05:12,708 --> 00:05:15,083 ♪ And if I steal your kisses, baby Pay my bail ♪ 78 00:05:15,166 --> 00:05:17,750 ♪ We got the whole world ahead And the old world behind ♪ 79 00:05:17,833 --> 00:05:20,208 ♪ Whole world ahead And the old world behind ♪ 80 00:05:20,291 --> 00:05:22,666 ♪ You're the whole world And the world is mine ♪ 81 00:05:28,000 --> 00:05:29,875 -Hey, Stan. -Hey, guys. 82 00:05:29,958 --> 00:05:31,416 Good to see ya. 83 00:05:31,500 --> 00:05:34,916 -Yeah. Who you've been dating? -Yeah. Come on, Dad. 84 00:05:35,000 --> 00:05:37,833 -You're not dating? -I'd never tell you who I was dating. 85 00:05:37,916 --> 00:05:39,708 -Just a second. -Okay. 86 00:05:39,791 --> 00:05:42,041 Hi. Wow, you look tired. 87 00:05:42,125 --> 00:05:45,916 -I had a red-eye. -How was the German MJ? 88 00:05:46,500 --> 00:05:48,625 I'm about to get into all that. You're not staying? 89 00:05:48,708 --> 00:05:50,375 I have an 11:30 call with Adam Silver. 90 00:05:50,458 --> 00:05:51,708 You didn't like the kid? 91 00:05:53,166 --> 00:05:55,708 Oh… shit. 92 00:05:55,791 --> 00:05:56,875 Good luck, Sugerman. 93 00:05:56,958 --> 00:05:59,208 Please don't go. 94 00:05:59,291 --> 00:06:01,000 Okay. Goodbye. 95 00:06:02,041 --> 00:06:04,541 Kid can score at will. Makes shots from all over the floor. 96 00:06:04,625 --> 00:06:05,583 A match-up nightmare. 97 00:06:05,666 --> 00:06:08,208 His true shooting percentage, same as Steph's was at Davidson. 98 00:06:08,291 --> 00:06:11,375 -You're taking it too far. -He's just reading the stats, Billy. 99 00:06:11,458 --> 00:06:13,458 I think Doc will like the way this kid can pass. 100 00:06:13,541 --> 00:06:15,625 You've seen him pass before? I've never seen him pass. 101 00:06:15,708 --> 00:06:18,500 He's playing with scrubs. His best chance to win is to shoot. 102 00:06:19,000 --> 00:06:20,333 With us, he'll adapt. 103 00:06:20,416 --> 00:06:22,416 We've done the modeling. He checks every box. 104 00:06:22,500 --> 00:06:24,083 In three years he could be an All-Star. 105 00:06:24,166 --> 00:06:26,458 Rex, you want to win now, or in three years? 106 00:06:26,541 --> 00:06:28,416 -We want to win now. -Yeah… 107 00:06:28,500 --> 00:06:31,333 Offensively, there's a lot to like, but I don't think-- 108 00:06:31,416 --> 00:06:33,000 So what's not to like, Stanley? 109 00:06:33,583 --> 00:06:35,708 Berlin loses a lot. 110 00:06:35,791 --> 00:06:38,208 Three games this guy didn't show up to, they won. 111 00:06:38,291 --> 00:06:40,500 They're better off when he's on the bench. 112 00:06:40,583 --> 00:06:42,500 You check out the efficiency stats I sent? 113 00:06:42,583 --> 00:06:44,958 -I actually have the stats, Stan. -Thank you. 114 00:06:45,041 --> 00:06:48,041 Everyone in Germany is saying this guy'll be the next Dirk. 115 00:06:48,125 --> 00:06:51,041 Dirk never left the gym. This guy shows up late to warm-ups. 116 00:06:51,125 --> 00:06:53,125 The kid can defend all five positions. 117 00:06:53,208 --> 00:06:56,500 He's physically capable of it. He just gets bored out there. 118 00:06:56,583 --> 00:06:59,000 I've been to Germany four times in the last two months. 119 00:06:59,083 --> 00:07:01,125 I've yet to see him make a third effort. 120 00:07:01,625 --> 00:07:02,916 He's late on rotations. 121 00:07:03,000 --> 00:07:05,375 Always bitching at refs, bitching at teammates. 122 00:07:05,458 --> 00:07:07,916 He's bitching because he cares. He wants to win. 123 00:07:08,000 --> 00:07:09,666 We've all seen the tape. 124 00:07:09,750 --> 00:07:12,583 Referring to the highlights his mother put together? 125 00:07:12,666 --> 00:07:15,333 Like the Bargnani tape you tried to trade up with? 126 00:07:16,708 --> 00:07:18,666 -That's too soon. -Shit. 127 00:07:18,750 --> 00:07:24,500 Listen, Dad, he's a 19-year-old, 7-footer with a 35-foot range and a guard's handle. 128 00:07:26,125 --> 00:07:29,875 I see him in another team's jersey, I'm gonna goddamn kill someone. 129 00:07:29,958 --> 00:07:30,875 Yeah. 130 00:07:38,500 --> 00:07:39,416 Cool. 131 00:07:51,583 --> 00:07:53,375 -Yes, sir. -Get in. 132 00:07:54,791 --> 00:07:55,833 Okay. 133 00:07:56,875 --> 00:08:00,250 So, I'm not drafting Haas. 134 00:08:01,250 --> 00:08:02,833 Your son's gonna kill somebody. 135 00:08:02,916 --> 00:08:04,208 Yeah, maybe you. 136 00:08:05,208 --> 00:08:07,125 You shouldn't have backed down to him. 137 00:08:07,208 --> 00:08:08,625 No, no, no, I didn't. 138 00:08:08,708 --> 00:08:11,958 I didn't back down. I was just trying to save everybody some time. 139 00:08:12,041 --> 00:08:13,958 I remember when you were at Temple. 140 00:08:14,041 --> 00:08:16,250 I think it was the second game of the season, 141 00:08:16,333 --> 00:08:17,833 and we were playing Saint Joe, 142 00:08:18,666 --> 00:08:21,916 and some guy took Leon's knees out. 143 00:08:22,000 --> 00:08:24,791 Marlon Daly. I can't believe you remember that. 144 00:08:24,875 --> 00:08:27,250 I remember you knocking him into the second row 145 00:08:27,333 --> 00:08:31,333 and then having to be held back from fighting that entire team. 146 00:08:31,416 --> 00:08:35,250 That's the reason I brought you in, because you never took anybody's shit. 147 00:08:37,166 --> 00:08:41,583 Rex, you're right. I should have pushed back more. 148 00:08:41,666 --> 00:08:43,500 I'm sorry, it won't happen again. 149 00:08:44,166 --> 00:08:45,166 No, it won't. 150 00:08:46,250 --> 00:08:48,750 Karl, could you pull around to the back, please? 151 00:08:56,666 --> 00:08:58,458 After I bought the team, 152 00:08:58,541 --> 00:09:00,083 this was before your time, 153 00:09:00,166 --> 00:09:03,041 I gave this office to my Uncle Connie. 154 00:09:03,125 --> 00:09:05,000 He helped out with everything, 155 00:09:05,083 --> 00:09:06,375 worked every day. 156 00:09:08,333 --> 00:09:10,583 Sorry, I didn't make it happen for you sooner. 157 00:09:11,875 --> 00:09:14,708 I know it's not on the bench, but it's behind the bench. 158 00:09:17,708 --> 00:09:19,375 So what do you think? 159 00:09:20,375 --> 00:09:23,208 I can't believe you made your uncle work in this closet. 160 00:09:27,291 --> 00:09:28,208 Thank you. 161 00:09:29,416 --> 00:09:32,458 Feels like I've been waiting my whole life to become a coach. 162 00:09:33,041 --> 00:09:34,166 Come here. 163 00:09:34,750 --> 00:09:35,583 Come. 164 00:09:40,666 --> 00:09:41,833 Never back down. 165 00:09:42,708 --> 00:09:44,291 -Yes, sir. -All right? 166 00:09:44,375 --> 00:09:46,250 -I won't. -Yeah. Yeah. 167 00:09:47,458 --> 00:09:48,333 Right. 168 00:09:55,125 --> 00:09:56,541 Look at the berries. 169 00:09:56,625 --> 00:09:58,791 You need to zoom out so they can see the whole thing. 170 00:09:59,583 --> 00:10:00,833 Mom, no one uses filters. 171 00:10:00,916 --> 00:10:02,541 I can't eat that whole cake. 172 00:10:02,625 --> 00:10:04,333 Looks like you already did. 173 00:10:04,416 --> 00:10:09,375 Wow, what a lovely welcome home. I missed you guys too. 174 00:10:09,458 --> 00:10:11,458 Welcome back. Welcome back. Okay. 175 00:10:11,541 --> 00:10:15,125 Not a side hug. What's with the side hug? When did you stop hugging me? 176 00:10:15,208 --> 00:10:16,833 Honey, you gotta be more gentle. 177 00:10:16,916 --> 00:10:19,625 -Your baby's got titties now. -That's disgusting. 178 00:10:19,708 --> 00:10:22,291 I don't want to hear about that. That's between you two. 179 00:10:22,375 --> 00:10:25,458 Dad, can I go to the cemetery tonight? They're showing Evil Dead. 180 00:10:25,541 --> 00:10:27,875 I told you I love that movie. Absolutely. 181 00:10:27,958 --> 00:10:29,166 No, she can't. 182 00:10:29,250 --> 00:10:31,125 No, you can't. Why can't she? 183 00:10:31,208 --> 00:10:33,583 She never finished her presentation on the Homestead Act. 184 00:10:33,666 --> 00:10:34,708 Didn't finish. Why? 185 00:10:35,416 --> 00:10:36,458 I don't know. 186 00:10:36,541 --> 00:10:38,375 Okay, here's what we'll do. 187 00:10:39,166 --> 00:10:40,958 You can go to the movie tonight. 188 00:10:41,041 --> 00:10:42,041 -Oh, wow. -Yes. 189 00:10:42,125 --> 00:10:46,250 No. No, no. But all weekend long, it's just you, your history books. 190 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 Sunday night, I want a TED Talk on the Homestead Act. 191 00:10:49,125 --> 00:10:50,750 -Fine. Yes. -All right? 192 00:10:50,833 --> 00:10:52,041 -Okay. Cool. -Thank you. 193 00:10:52,125 --> 00:10:54,125 -I love you. Now can I get a hug? -Love you too. 194 00:10:54,208 --> 00:10:55,875 -No. -No? No, hug. 195 00:10:55,958 --> 00:10:57,083 Why would you do that? 196 00:10:57,166 --> 00:10:58,416 Because I was happy 197 00:10:58,500 --> 00:11:00,750 she was actually excited about something for a change. 198 00:11:00,833 --> 00:11:03,916 And to be honest with you, I… I wanted to be alone with you. 199 00:11:04,000 --> 00:11:07,583 You think you'll get some love after that bullshit you just pulled? 200 00:11:07,666 --> 00:11:08,583 Hell, no. 201 00:11:08,666 --> 00:11:10,750 I have some good news. 202 00:11:10,833 --> 00:11:13,083 You might even like me again once you hear it. 203 00:11:13,708 --> 00:11:14,708 You are looking at… 204 00:11:14,791 --> 00:11:18,000 Well, you're not looking, but you're going to look soon, 205 00:11:18,083 --> 00:11:20,916 at the new assistant coach… 206 00:11:22,250 --> 00:11:24,666 …for the Philadelphia 76ers. 207 00:11:32,458 --> 00:11:33,625 Thanks for everything. 208 00:11:36,166 --> 00:11:37,041 Oh. 209 00:11:38,666 --> 00:11:42,666 -Stanley, Stanley. -Yep. Yep. 210 00:11:42,750 --> 00:11:46,291 -AC! AC! -We did it. We did it. 211 00:11:46,375 --> 00:11:48,625 -We did it. -"No! Get down there!" 212 00:11:48,708 --> 00:11:51,333 -"Get your ass up! Get your ass here!" -That's right. 213 00:11:51,416 --> 00:11:54,791 Yo, check this out. 214 00:11:54,875 --> 00:11:56,375 This video is trending again. 215 00:11:56,458 --> 00:11:59,916 Dr. J still dunking when he was 63. Isn't that nuts? 216 00:12:00,000 --> 00:12:03,458 Yeah, you should put your phone away, though, because you're driving. 217 00:12:03,541 --> 00:12:04,583 Yeah, that's true. 218 00:12:04,666 --> 00:12:06,583 But just look at the hops on that guy. 219 00:12:06,666 --> 00:12:08,000 There was nobody like him. 220 00:12:10,333 --> 00:12:12,250 -That's cool. -Mm-hmm. 221 00:12:13,291 --> 00:12:15,541 What's going on with school? How's that going? 222 00:12:15,625 --> 00:12:17,208 It's, um… 223 00:12:18,291 --> 00:12:19,250 Nothing. It's fine. 224 00:12:19,333 --> 00:12:21,500 In all honesty, what do we feel about college? 225 00:12:21,583 --> 00:12:23,208 Is that something you want to do? 226 00:12:23,291 --> 00:12:25,375 You talked about going to film school. 227 00:12:26,083 --> 00:12:28,458 So many kids are applying to film schools. 228 00:12:29,708 --> 00:12:31,416 They're not going to pick me. 229 00:12:31,500 --> 00:12:35,583 Oh, I'm not worried about all those other kids. I'm worried about you. 230 00:12:35,666 --> 00:12:37,166 You against you, baby. 231 00:12:37,250 --> 00:12:40,291 You can get it done. You just gotta do what you love. 232 00:12:40,375 --> 00:12:42,291 Did you love being away from home all the time? 233 00:12:42,916 --> 00:12:45,208 That's what you got out of this. 234 00:12:45,291 --> 00:12:47,875 Of course, I hated being away from home, 235 00:12:47,958 --> 00:12:51,166 but now that I'm coaching, I'm going to be around a lot more. 236 00:12:51,250 --> 00:12:54,458 So we're going to get your grades up. Together. Okay. 237 00:12:55,208 --> 00:12:56,583 -Love you. Bye. -I love you. 238 00:12:56,666 --> 00:12:58,375 Have a good time with these guys. 239 00:12:59,166 --> 00:13:01,750 Hi! I'm so excited! Hi! 240 00:13:02,750 --> 00:13:06,875 No side hugs for them. That's just for me? I love that. 241 00:13:07,541 --> 00:13:10,500 Girls. I know you since kindergarten, none of you say hi? 242 00:13:10,583 --> 00:13:11,500 Bye, Dad. 243 00:13:11,583 --> 00:13:12,875 ♪ Get your girl to make bail ♪ 244 00:13:12,958 --> 00:13:15,083 ♪ And get your ass out of jail ♪ 245 00:13:15,166 --> 00:13:17,375 ♪ You should be gettin' it Everything you want ♪ 246 00:13:17,458 --> 00:13:19,000 ♪ Everything you dreamed of ♪ 247 00:13:19,083 --> 00:13:20,708 ♪ Never have to front ♪ 248 00:13:20,791 --> 00:13:23,208 Good evening, everybody, Anthony Gargano here, 249 00:13:23,291 --> 00:13:24,458 I've got breaking news. 250 00:13:24,541 --> 00:13:27,541 And it's very, very sad news. I've just confirmed it. 251 00:13:28,291 --> 00:13:29,708 I don't even want to say it. 252 00:13:30,625 --> 00:13:34,166 But Rex Merrick, you know our beloved Rex, 253 00:13:34,250 --> 00:13:36,666 owner of the Sixers, has passed away tonight. 254 00:13:37,375 --> 00:13:38,791 I'm at a loss for words. 255 00:13:39,750 --> 00:13:42,250 He was one of the great people. 256 00:13:43,166 --> 00:13:45,583 He was one of our people. 257 00:13:46,375 --> 00:13:49,458 He grew up dirt poor in Altoona, Pennsylvania. 258 00:13:50,625 --> 00:13:53,541 He was just like everybody else in his town. 259 00:13:54,375 --> 00:14:00,041 He built great wealth, but he never distanced himself from us. 260 00:14:01,333 --> 00:14:04,958 And this is why we lost a great one today. 261 00:14:06,291 --> 00:14:09,375 So Rex, this is for you. 262 00:14:12,333 --> 00:14:14,583 Hi, I'm not here right now. 263 00:14:14,666 --> 00:14:17,375 Leave me a message and I'll get back to you when I can. 264 00:14:18,208 --> 00:14:20,791 ♪ Somethin' goin' on, I feel funny ♪ 265 00:14:20,875 --> 00:14:23,916 ♪ Can't tell me nothin' different My nose twitchin' ♪ 266 00:14:24,000 --> 00:14:26,458 ♪ Intuition settin' in like Steve vision ♪ 267 00:14:26,541 --> 00:14:29,250 ♪ I still close my eyes I still see visions ♪ 268 00:14:29,333 --> 00:14:31,458 ♪ Still hear that voice In the back of my mind ♪ 269 00:14:31,541 --> 00:14:34,666 ♪ So what I do? I still take heed, I still listen ♪ 270 00:14:34,750 --> 00:14:36,666 ♪ I still paint that perfect picture ♪ 271 00:14:36,750 --> 00:14:38,916 ♪ I still shine bright like a prism… ♪ 272 00:14:39,750 --> 00:14:41,750 -Leon. -Hey. 273 00:14:41,833 --> 00:14:43,791 -Julius. -Hey. 274 00:14:43,875 --> 00:14:45,625 Rex loved you, man. 275 00:14:45,708 --> 00:14:46,708 Thanks, pal. 276 00:14:46,791 --> 00:14:51,708 I just, I can't believe… I just showed my daughter footage of you jamming, 277 00:14:51,791 --> 00:14:54,583 and it just brought back so many nice memories. 278 00:14:54,666 --> 00:14:55,916 You can't let 'em forget. 279 00:14:56,000 --> 00:14:57,791 -Right, Stanley? -No, no. 280 00:14:57,875 --> 00:14:59,791 I'll let you old friends catch up. 281 00:14:59,875 --> 00:15:01,666 -Okay. Stay well. -Thank you. 282 00:15:02,916 --> 00:15:04,541 -Nice touch with the suit. -Yeah. 283 00:15:04,625 --> 00:15:06,791 Leon, man, I can't believe this. 284 00:15:06,875 --> 00:15:08,791 Anything you ever need, call me, man. 285 00:15:08,875 --> 00:15:11,500 Yeah. I got to make the rounds. I appreciate you. 286 00:15:11,583 --> 00:15:13,583 -Love you, bro. -Love you too, Leon. 287 00:15:13,666 --> 00:15:14,916 Let's talk soon, 22. 288 00:15:18,625 --> 00:15:21,791 Trying to think of something to say to you besides "I'm sorry." 289 00:15:21,875 --> 00:15:23,291 It doesn't seem enough. 290 00:15:25,291 --> 00:15:27,541 I heard you're moving to the bench. 291 00:15:28,166 --> 00:15:32,208 Uncle Connie's office. Dad was so excited for you. 292 00:15:32,291 --> 00:15:34,250 "We need a spark, Katherine." 293 00:15:34,333 --> 00:15:35,625 No, man. 294 00:15:35,708 --> 00:15:36,541 Your father, 295 00:15:37,458 --> 00:15:40,625 he mentioned it to me years ago, but with my past, you know, 296 00:15:41,625 --> 00:15:43,625 I figured he'd rather forget about it. 297 00:15:44,541 --> 00:15:46,333 He'd never forget about you, Sugerman. 298 00:15:49,791 --> 00:15:53,208 So my brother's going to be taking over the team. 299 00:15:54,083 --> 00:15:55,166 You're bailing on us? 300 00:15:55,250 --> 00:15:57,208 No, I'm gonna keep my seat on the board. 301 00:15:57,291 --> 00:15:58,833 Vin's going to run the day-to-day. 302 00:15:58,916 --> 00:16:00,791 -To your pops. -To Rex. 303 00:16:03,458 --> 00:16:04,958 He really wants this. 304 00:16:20,583 --> 00:16:24,291 Come on, Haas, make him work. Too easy, Haas, too easy! 305 00:16:24,375 --> 00:16:26,250 -Come on, Haas. -Whoa, whoa. 306 00:16:26,333 --> 00:16:28,083 No, can't have your arm straight like that. 307 00:16:28,166 --> 00:16:30,333 Put your forearm into T's back, all right? 308 00:16:30,416 --> 00:16:33,500 Dig it in there. Okay? You decide where you want him to go. 309 00:16:33,583 --> 00:16:34,750 Like Jrue Holiday, bro. 310 00:16:34,833 --> 00:16:37,000 Exactly. Take him out of his comfort zone. 311 00:16:38,333 --> 00:16:41,666 -Huh? I don't understand what that is. -Did you sleep last night at all? 312 00:16:41,750 --> 00:16:43,916 -Do your work early. -Let's go again. 313 00:16:44,000 --> 00:16:44,875 -Ready? -Okay. 314 00:16:44,958 --> 00:16:48,958 -Come on, Haas. Make him work. -Don't let him go baseline. 315 00:16:50,625 --> 00:16:51,541 Hey, just focus. 316 00:16:51,625 --> 00:16:53,500 -Go again! -Make him work. 317 00:16:53,583 --> 00:16:55,833 Hey, Stan. You got a minute? 318 00:16:55,916 --> 00:16:57,458 You want me now? 319 00:16:57,541 --> 00:16:58,916 -Yeah. -All right. 320 00:17:09,375 --> 00:17:10,375 How's he doing? 321 00:17:11,416 --> 00:17:14,875 We're working on it. He's young. We're going to get him there. 322 00:17:16,666 --> 00:17:19,208 I fucked up. Shouldn't have drafted Haas. 323 00:17:19,291 --> 00:17:21,666 -I wouldn't say that. -To my face? 324 00:17:21,750 --> 00:17:23,583 I would say it to your face. 325 00:17:24,833 --> 00:17:29,166 My father always appreciated your honesty. I'm working on it. I really am. 326 00:17:30,416 --> 00:17:31,250 Cool. 327 00:17:31,333 --> 00:17:34,833 I have one job, to maximize this team's chances 328 00:17:34,916 --> 00:17:37,833 of winning an NBA championship by any means necessary. 329 00:17:38,750 --> 00:17:40,375 Hell with the naysayers. Right? 330 00:17:40,458 --> 00:17:41,708 You're not wrong. 331 00:17:41,791 --> 00:17:43,708 I'm glad to hear you say that. 332 00:17:43,791 --> 00:17:46,625 Got the Hawks' pick next year, we can't afford to miss. 333 00:17:47,375 --> 00:17:49,583 To be champion requires sacrifice. 334 00:17:49,666 --> 00:17:52,166 Manu coming off the bench. That's this. That's you. 335 00:17:52,791 --> 00:17:58,541 You're valuable as a coach, you're indispensable as a scout. 336 00:17:58,625 --> 00:18:02,458 I don't want to be out there anymore. I never wanted to be out there. 337 00:18:05,791 --> 00:18:06,958 I'm not asking. 338 00:18:09,750 --> 00:18:13,541 I haven't been home on my daughter's birthday for nine years running, Vin. 339 00:18:17,541 --> 00:18:18,416 Stan. 340 00:18:19,500 --> 00:18:22,541 Find me that missing piece, you're right back on the bench coaching. 341 00:18:37,125 --> 00:18:39,125 So what you gonna do, Sugerbear? 342 00:18:40,083 --> 00:18:41,000 What can I do? 343 00:18:41,500 --> 00:18:43,708 Call Vin right now and say, 344 00:18:43,791 --> 00:18:47,333 "Kiss my fat ass and fuck your five-star hotels." 345 00:18:47,416 --> 00:18:48,666 You don't need this. 346 00:18:48,750 --> 00:18:50,708 It's not as simple as that. 347 00:18:52,375 --> 00:18:56,500 How can such a beautiful woman have such horrifying feet? 348 00:18:57,083 --> 00:18:59,541 What is this yellow thing? 349 00:18:59,625 --> 00:19:02,458 It's a callus from exercise. 350 00:19:02,541 --> 00:19:03,916 Remember exercise? 351 00:19:05,791 --> 00:19:08,500 So you're just gonna give up on your dream? 352 00:19:10,000 --> 00:19:12,291 Guys in their 50s don't have dreams. 353 00:19:12,375 --> 00:19:15,375 They have nightmares and eczema. 354 00:19:17,583 --> 00:19:22,000 There was only one guy who knew what I was capable of, and he died. 355 00:19:22,083 --> 00:19:24,458 Welcome to Mallorca, Spain. 356 00:19:24,541 --> 00:19:27,875 The local temperature is 30 degrees Celsius… 357 00:19:31,000 --> 00:19:33,916 Yo, Double Deuce, I heard you back on that road, man. 358 00:19:34,541 --> 00:19:37,416 I'm in Spain too, with a client, so let's have breakfast. 359 00:19:38,791 --> 00:19:41,333 Look at this pool. Check it out. 360 00:19:41,416 --> 00:19:44,083 -No, I can't look at that. -Yeah, you can. 361 00:19:44,166 --> 00:19:45,750 No, that's going to get me in trouble. 362 00:19:45,833 --> 00:19:48,333 -One look, just one look. -No. I'll get in… 363 00:19:48,416 --> 00:19:50,291 Teresa will kick the shit out of me. 364 00:19:50,375 --> 00:19:53,833 I swear to God, I saw a Victoria's Secret mannequin one time, 365 00:19:53,916 --> 00:19:55,458 and T was pissed off at me. 366 00:19:56,458 --> 00:19:58,458 I came to talk to you about something. 367 00:19:58,541 --> 00:19:59,375 Okay. 368 00:19:59,458 --> 00:20:01,583 Why don't you come and just be an agent with me? 369 00:20:01,666 --> 00:20:04,166 Got an open spot, I got all the partners on board. 370 00:20:04,250 --> 00:20:05,125 For me? 371 00:20:05,791 --> 00:20:07,000 If I do that, then, 372 00:20:07,916 --> 00:20:10,375 there's no room for growth. I still want to coach. 373 00:20:10,458 --> 00:20:12,708 This Philly thing, there's room to grow there? 374 00:20:13,791 --> 00:20:15,916 At least I'm still in the league, you know. 375 00:20:16,000 --> 00:20:17,958 Vin came to see me last week. 376 00:20:18,041 --> 00:20:19,000 Talk about Zeke. 377 00:20:19,833 --> 00:20:22,041 Talk about Zeke? He's going one. We're out. 378 00:20:22,125 --> 00:20:25,625 He could trade up, package Embiid with that King's pick. 379 00:20:26,333 --> 00:20:29,416 That idiot's talking about trading Embiid? Are you kidding me? 380 00:20:29,500 --> 00:20:31,583 Look, nobody's safe now. 381 00:20:31,666 --> 00:20:34,583 Guy like Vin, he wants to put his fingerprints on the team. 382 00:20:34,666 --> 00:20:36,333 Just think about my offer, Deuce. 383 00:20:37,375 --> 00:20:38,208 Yeah, I know. 384 00:20:38,291 --> 00:20:41,083 -I appreciate you looking out for me. -Always, man. 385 00:20:41,166 --> 00:20:44,583 And do me a favor, please look at these titties. I'll take the blame. 386 00:20:44,666 --> 00:20:47,083 -Just check them out. -All right. 387 00:20:49,125 --> 00:20:51,250 -Those are my titties. -Those are yours. 388 00:20:51,333 --> 00:20:53,625 -Yeah. -They actually kind of look like yours. 389 00:20:53,708 --> 00:20:56,541 I'm about two sandwiches away from those titties. Yeah. 390 00:21:00,250 --> 00:21:03,208 So how long has our boy been off the injury reserve list? 391 00:21:03,291 --> 00:21:05,666 Garcia's knee's swollen. He's not going to play. 392 00:21:06,291 --> 00:21:08,791 Swollen. Not gonna play. What am I doing here, then? 393 00:21:08,875 --> 00:21:10,416 You don't wanna talk to Coach? 394 00:21:10,500 --> 00:21:11,875 What's he gonna tell me? 395 00:21:15,000 --> 00:21:17,375 There a place around here I can shoot some hoop? 396 00:22:11,958 --> 00:22:13,416 They can't guard me. 397 00:22:46,166 --> 00:22:47,291 I'm guarding him. 398 00:22:47,791 --> 00:22:49,083 I got him. 399 00:22:49,166 --> 00:22:50,750 Who you guarding? Nobody! 400 00:23:12,958 --> 00:23:15,208 Tie game! Next point wins! 401 00:23:20,541 --> 00:23:21,875 Here's his chance. 402 00:23:25,750 --> 00:23:27,583 Oh, my God! 403 00:23:34,000 --> 00:23:36,083 -What's the big guy's name? -I don't know. 404 00:23:36,166 --> 00:23:37,416 You don't know? 405 00:23:40,458 --> 00:23:42,333 That was a bullshit foul. 406 00:23:42,416 --> 00:23:44,541 Give me my money. That's my money. I won that match. 407 00:23:44,625 --> 00:23:46,541 -That's not your money. -Where's my money? 408 00:23:47,125 --> 00:23:48,125 That's my money. 409 00:23:48,666 --> 00:23:50,541 What do you mean your money? 410 00:23:52,125 --> 00:23:53,750 Whoa, whoa, whoa. 411 00:24:02,583 --> 00:24:03,708 What are you looking at? 412 00:24:04,250 --> 00:24:05,083 Me? 413 00:24:06,291 --> 00:24:08,625 -Do you know who I am? -You're a nobody. 414 00:24:09,333 --> 00:24:10,458 And you are shit. 415 00:24:10,541 --> 00:24:12,375 You're a clown. 416 00:24:24,291 --> 00:24:27,750 You big piece of shit. Fouling me all game. 417 00:24:27,833 --> 00:24:30,166 -You and me, one on one, right now. -With those boots? 418 00:24:30,250 --> 00:24:31,291 Yeah, yeah. 419 00:24:35,041 --> 00:24:36,833 Twenty pavos for three shots. 420 00:24:38,125 --> 00:24:40,125 Three shots, he'll never hit the rim. 421 00:24:40,875 --> 00:24:42,000 Don't do it! 422 00:24:42,083 --> 00:24:43,666 The big dude is hustling you! 423 00:24:43,750 --> 00:24:45,041 He's fucking scared. 424 00:25:06,500 --> 00:25:07,750 There's one. 425 00:25:16,833 --> 00:25:17,916 God damn. 426 00:25:31,958 --> 00:25:32,958 That's it. 427 00:25:51,416 --> 00:25:52,791 Yo, yo, yo! 428 00:25:56,833 --> 00:25:57,666 Amigo. 429 00:26:02,208 --> 00:26:04,708 Shit. Shit. Shit. 430 00:26:14,833 --> 00:26:16,958 I haven't sprinted like that in 30 years. 431 00:26:17,791 --> 00:26:20,333 Just waiting for my Achilles to pop. 432 00:26:23,875 --> 00:26:24,958 Just… 433 00:26:26,041 --> 00:26:27,708 Uno momento. I have an idea. 434 00:26:31,416 --> 00:26:35,750 Are you really a construction worker, or is that all part of the hustle? 435 00:26:42,625 --> 00:26:44,958 I mean, I couldn't take my eyes off of you. 436 00:26:45,583 --> 00:26:47,041 It got me so excited. 437 00:26:47,625 --> 00:26:49,666 You're a fantasy for a guy like me. 438 00:26:59,208 --> 00:27:01,958 What? Did that sound dirty or something? 439 00:27:02,541 --> 00:27:03,750 No, I didn't… 440 00:27:04,375 --> 00:27:05,833 I didn't mean it like that. 441 00:27:05,916 --> 00:27:08,916 I meant it like you're an amazing basketball player. 442 00:27:55,541 --> 00:27:57,291 Why you follow me here, you fucking crazy? 443 00:27:57,375 --> 00:27:58,875 Whoa, whoa, whoa. 444 00:27:58,958 --> 00:28:00,166 You understand English? 445 00:28:00,750 --> 00:28:04,500 I am a scout with the Sixers. 446 00:28:04,583 --> 00:28:06,458 You know the Sixers, correct? 447 00:28:06,541 --> 00:28:09,666 Iverson, Barkley-- 448 00:28:09,750 --> 00:28:12,416 Uh… Mom… Madre… Hi. 449 00:28:12,500 --> 00:28:15,333 Mi nombre Stanley Sugerman. 450 00:28:15,416 --> 00:28:18,375 Yo soy un basketball scout. 451 00:28:18,958 --> 00:28:22,041 Trabajo, eh, NBA… 452 00:28:23,166 --> 00:28:27,416 Hijo… is muy bien. Muy… Muy bien. 453 00:28:30,625 --> 00:28:33,250 She called me an old man. Yes, I am an old man. 454 00:28:34,916 --> 00:28:37,583 Is that your daughter? I have a daughter. She's older. 455 00:28:37,666 --> 00:28:40,208 She doesn't talk to me anymore. Hang on. Hang on. 456 00:28:40,291 --> 00:28:41,791 I have an idea. Por favor. 457 00:28:42,375 --> 00:28:45,375 Let me just call… I don't know what time it is there. 458 00:28:45,458 --> 00:28:47,541 I hope he's there. Please, God, be there. 459 00:28:47,625 --> 00:28:51,333 Please. Please, please pick up. Pick up. 460 00:28:51,916 --> 00:28:52,916 God damn it. 461 00:28:53,000 --> 00:28:56,541 -Uh, hello? -Hey, Schnitzel. I'm in Spain. 462 00:28:56,625 --> 00:28:58,541 I wanted you to meet somebody. 463 00:28:58,625 --> 00:29:00,833 Dirk Nowitzki. See? 464 00:29:01,416 --> 00:29:03,708 How's it going? How's the retirement home? 465 00:29:03,791 --> 00:29:05,375 They still feeding you pudding? 466 00:29:05,458 --> 00:29:07,833 Who is this? How'd you get this number? 467 00:29:07,916 --> 00:29:10,291 Yes. All right. I deserved that. 468 00:29:10,375 --> 00:29:11,250 I don't know you. 469 00:29:11,333 --> 00:29:13,750 But I've never seen this man before in my life. 470 00:29:14,458 --> 00:29:17,666 He's starting to believe you, Dirk. Come on, help me out. 471 00:29:18,208 --> 00:29:22,041 Ah… I'm just kidding, that's Stan the man right there. 472 00:29:22,125 --> 00:29:23,083 He's a legend. 473 00:29:23,166 --> 00:29:24,958 What's your name, kid? 474 00:29:25,041 --> 00:29:28,083 -Bo, Bo Cruz. -Where you play at, Bo Cruz? 475 00:29:29,000 --> 00:29:31,125 Nowhere. I just work construction. 476 00:29:31,208 --> 00:29:33,625 Not for long if Stan is calling me about you. 477 00:29:33,708 --> 00:29:37,250 That's right. You see, this is mi amigo, amigo. 478 00:29:37,333 --> 00:29:40,625 Thank you so much, Dirk, and say hi to your grandmother for me. 479 00:29:40,708 --> 00:29:42,041 My grandma died. 480 00:29:42,125 --> 00:29:44,375 That's right. You told me that. My bad. 481 00:29:57,916 --> 00:30:02,166 There's 450 NBA players, another 100 just waiting to get called up. 482 00:30:02,250 --> 00:30:05,125 It's my job to know every other great player in the world. 483 00:30:05,208 --> 00:30:06,458 I'm very good at my job. 484 00:30:07,208 --> 00:30:08,583 I never heard of you. 485 00:30:08,666 --> 00:30:10,875 So tell me your whole story from the top. 486 00:30:11,750 --> 00:30:14,416 -He was a very strong baby. -Mama, no. 487 00:30:14,500 --> 00:30:17,041 Good, I said from the top. This is nice. Go ahead. 488 00:30:17,125 --> 00:30:19,500 A very sweet boy. 489 00:30:19,583 --> 00:30:21,291 When he was ten years old, 490 00:30:21,375 --> 00:30:24,875 was his gym coach idea to do basketball. 491 00:30:24,958 --> 00:30:28,416 And the club teams, they want him to play football. 492 00:30:28,500 --> 00:30:30,458 The gym coach was smart. 493 00:30:31,083 --> 00:30:32,875 Soccer is awful. 494 00:30:32,958 --> 00:30:36,416 But with basketball, he played with the big kids 495 00:30:36,500 --> 00:30:38,166 when he was still small. 496 00:30:38,250 --> 00:30:39,791 Biggest hands, though. 497 00:30:39,875 --> 00:30:45,291 They tease him. The… The movie with the little alien. 498 00:30:45,375 --> 00:30:46,458 Ehm… 499 00:30:47,958 --> 00:30:49,750 Phone home. 500 00:30:49,833 --> 00:30:53,083 -E.T. -Yes. Very mean boys. 501 00:30:53,625 --> 00:30:54,625 But also, 502 00:30:55,541 --> 00:30:57,166 he kind of looked like an alien. 503 00:30:57,250 --> 00:31:00,958 -I bet. -He played every day. 504 00:31:01,041 --> 00:31:03,208 After his father, well, 505 00:31:04,875 --> 00:31:07,125 he went away. We don't have him anymore. 506 00:31:07,875 --> 00:31:10,958 I'm sorry. Losing your dad at any age-- 507 00:31:11,041 --> 00:31:14,041 Oh, no, he's not lost. He moved to Portugal with whore. 508 00:31:14,125 --> 00:31:15,708 Mama, la niña. 509 00:31:15,791 --> 00:31:19,458 What? It's true, she knows. After his father left… 510 00:31:21,083 --> 00:31:22,125 mi roble. 511 00:31:22,208 --> 00:31:24,416 Roble? Que es "roble"? 512 00:31:24,500 --> 00:31:27,500 My strong oak tree. 513 00:31:27,583 --> 00:31:28,500 Uh-huh. 514 00:31:28,583 --> 00:31:31,583 He played basketball all his time, so he no think of him. 515 00:31:32,875 --> 00:31:36,166 He was invited to a club team in America when he was 15, 516 00:31:37,083 --> 00:31:39,791 but before he left, Lucia's mother 517 00:31:41,000 --> 00:31:41,916 got pregnant. 518 00:31:42,000 --> 00:31:44,875 -So he stayed here for Lucia. -Right. 519 00:31:48,375 --> 00:31:50,750 I'm gonna make a couple of calls so I can see you play 520 00:31:50,833 --> 00:31:52,708 with some guys on your level tomorrow. 521 00:31:52,791 --> 00:31:54,166 I got to work. 522 00:31:54,750 --> 00:31:56,000 How old are you? 523 00:31:56,083 --> 00:31:59,083 -Twenty-two. -Basketball years are like dog years. 524 00:31:59,166 --> 00:32:01,958 We're gonna do this, we actually got to do this now. 525 00:32:03,041 --> 00:32:06,875 -And how much money will you pay him? -To come to Philly? 526 00:32:06,958 --> 00:32:09,458 It'll be a prorated league minimum. 527 00:32:09,541 --> 00:32:10,833 But you say he was great. 528 00:32:10,916 --> 00:32:12,958 For great, you pay the maximum, no? 529 00:32:13,041 --> 00:32:18,583 Yeah. Yes, NBA contract of any kind is maximum, no? 530 00:32:20,375 --> 00:32:25,833 -And how much is the minimum? -Minimum salary in the NBA is $900,000. 531 00:32:27,041 --> 00:32:28,250 He will call in sick. 532 00:32:28,333 --> 00:32:31,083 All right. I'll text you the details in the morning. 533 00:32:31,166 --> 00:32:32,833 What a pleasure. 534 00:32:32,916 --> 00:32:35,166 Bo Cruz. Love the name. 535 00:32:45,833 --> 00:32:48,083 Doing good, Stanley? You look nervous. 536 00:32:48,166 --> 00:32:51,375 I'm not nervous. I'm just very excited, Coach. 537 00:32:51,458 --> 00:32:52,833 When is your kid coming in? 538 00:32:53,541 --> 00:32:55,583 Don't know. His bus must be running late. 539 00:32:55,666 --> 00:32:56,791 He doesn't have a car. 540 00:32:59,250 --> 00:33:00,083 Right on time. 541 00:33:00,958 --> 00:33:03,375 Here's my man, the Cruz Missile. 542 00:33:04,750 --> 00:33:05,791 -What? -What? 543 00:33:05,875 --> 00:33:08,125 You don't like that? I thought you'd love that. 544 00:33:08,208 --> 00:33:09,750 No? I'll keep thinking. 545 00:33:09,833 --> 00:33:12,541 So I want you to meet Coach Scariolo. 546 00:33:12,625 --> 00:33:14,833 -You know him. Spanish national team. -¿Qué tal? 547 00:33:14,916 --> 00:33:16,083 -Hola. -Bo Cruz. 548 00:33:16,166 --> 00:33:17,375 Felipe. Álex. 549 00:33:17,458 --> 00:33:20,583 These guys are being nice. They're gonna let you play with 'em. 550 00:33:20,666 --> 00:33:24,916 Willy, José, Pierre. Bo Cruz. 551 00:33:25,000 --> 00:33:27,708 Go on down and get laced up, stretch out a little bit. 552 00:33:27,791 --> 00:33:29,291 We're going to have some fun. 553 00:33:29,875 --> 00:33:31,458 You want to try? 554 00:33:41,041 --> 00:33:43,541 Willy, you're off the team. 555 00:33:43,625 --> 00:33:45,250 Yo, get some sneakers on. 556 00:33:45,333 --> 00:33:46,500 Be careful. 557 00:33:50,583 --> 00:33:52,833 -He can jump. -Yeah, he can jump. 558 00:33:54,375 --> 00:33:58,875 You believe this? He hit 44 out of 50 from the side pocket. 559 00:33:58,958 --> 00:34:00,250 He's incredible! 560 00:34:00,333 --> 00:34:01,625 You watch the workout? 561 00:34:01,708 --> 00:34:03,791 Of course, I watched. Kid's impressive. 562 00:34:03,875 --> 00:34:06,083 But there are other considerations. 563 00:34:06,166 --> 00:34:08,791 Character, mentality. Playing within a system. 564 00:34:08,875 --> 00:34:10,416 I sound like you right now. 565 00:34:10,500 --> 00:34:13,291 Vin, this kid is the new Freak. 566 00:34:13,375 --> 00:34:15,750 He's a unicorn, a mythical creature. 567 00:34:15,833 --> 00:34:20,375 The kid hasn't played organized basketball in eight years. 568 00:34:20,458 --> 00:34:21,958 There's a reason for that. 569 00:34:22,041 --> 00:34:26,541 -Let's see what he can do in the G League. -You fucking play in the G League, Blake. 570 00:34:26,625 --> 00:34:29,083 All right, listen to me, Vin. 571 00:34:29,166 --> 00:34:30,875 Nobody knows about him. 572 00:34:31,666 --> 00:34:34,791 You're going to see this guy, you're gonna freak the fuck out. 573 00:34:34,875 --> 00:34:36,958 I promise you, you have to see him live. 574 00:34:38,791 --> 00:34:40,208 It's not gonna happen, Stan. 575 00:34:43,458 --> 00:34:44,875 I'm indispensable. 576 00:34:45,791 --> 00:34:47,208 So valuable, right? 577 00:34:47,291 --> 00:34:50,708 You told me if I wanted to get back on the bench to find the missing piece. 578 00:34:50,791 --> 00:34:53,625 Well, here I am delivering him for no money. 579 00:34:53,708 --> 00:34:55,041 And it's not gonna happen? 580 00:34:55,833 --> 00:34:59,166 I pay you to find players, not tell me what to do with them. 581 00:34:59,750 --> 00:35:00,625 Pay me. 582 00:35:02,916 --> 00:35:04,500 You got something to say, Stan? 583 00:35:13,541 --> 00:35:14,750 I don't understand. 584 00:35:14,833 --> 00:35:18,041 It's all good. It's just they don't have a roster spot at the moment, 585 00:35:18,125 --> 00:35:20,291 but they love what they saw and want to see more. 586 00:35:20,375 --> 00:35:22,750 And let's just say a spot doesn't open up, 587 00:35:22,833 --> 00:35:24,500 we'll get your name in the draft. 588 00:35:24,583 --> 00:35:28,208 So you play like you did yesterday, at the combine, you'll be a lock. 589 00:35:28,291 --> 00:35:29,916 They still pay me to come. 590 00:35:30,000 --> 00:35:31,500 They'll pay you for sure. 591 00:35:31,583 --> 00:35:34,625 It might not come at once, but you'll get the money. 592 00:35:34,708 --> 00:35:36,125 -I promise you. -Okay. 593 00:35:38,625 --> 00:35:41,666 Giant body like yours on an eight-hour flight is gonna be rough. 594 00:35:41,750 --> 00:35:43,333 You'll take my seat, okay? 595 00:35:43,416 --> 00:35:45,416 -Oh, really? -Okay. Yeah, no problem. 596 00:35:45,500 --> 00:35:47,083 This is your captain speaking. 597 00:35:47,166 --> 00:35:50,708 I'd like to welcome everyone aboard Flight 718. We're currently cruising at… 598 00:36:08,875 --> 00:36:12,333 Psst, Stanley. Stanley. Here. 599 00:36:12,416 --> 00:36:13,958 Look what I got. 600 00:36:14,750 --> 00:36:16,708 -Oh, yes. -They are warm. 601 00:36:17,333 --> 00:36:19,333 -That's good. -You want some? 602 00:36:19,416 --> 00:36:23,833 Uh… I don't want to start a riot back here. It's cool, thanks. 603 00:36:23,916 --> 00:36:27,166 -One bite? -No, I'm trying not to, badly. 604 00:36:27,250 --> 00:36:30,625 -It's really good. -Just give me a fucking roll. Thank you. 605 00:36:38,541 --> 00:36:39,500 Next, please. 606 00:36:50,666 --> 00:36:52,500 Sir, I need you to come with me. 607 00:36:53,666 --> 00:36:55,541 Oh, hey, that's my kid. 608 00:36:56,125 --> 00:37:01,000 Yo, excuse me. No, no, he's with me. He's with me. 609 00:37:14,750 --> 00:37:16,666 What's up, Oscar? What happened? 610 00:37:16,750 --> 00:37:19,541 He got flagged for an aggravated assault charge. 611 00:37:20,333 --> 00:37:22,083 Beat up a guy pretty bad five years ago. 612 00:37:22,166 --> 00:37:24,958 -Ah, Jesus. -He needs to be very careful. 613 00:37:25,041 --> 00:37:27,875 He goes in front of a judge for even running a stop sign, 614 00:37:27,958 --> 00:37:29,958 he can get his visa permanently revoked. 615 00:37:30,041 --> 00:37:31,666 Right. Okay. 616 00:37:31,750 --> 00:37:33,666 Are you looking at him for the draft? 617 00:37:33,750 --> 00:37:37,875 Yeah. We're all very excited about him. This is something I should have caught. 618 00:37:37,958 --> 00:37:40,125 I don't want the team paying for my mistake. 619 00:37:40,208 --> 00:37:43,875 So keep this between us. I'll cover your hours. 620 00:37:43,958 --> 00:37:46,958 No problem. Just bring us back home a championship, right? 621 00:37:47,041 --> 00:37:48,458 -Will do, Oscar. -Good. 622 00:37:48,541 --> 00:37:49,458 Thank you. 623 00:37:50,250 --> 00:37:51,083 Fuck. 624 00:37:52,000 --> 00:37:54,166 Anything else you need to tell me? Now is the time. 625 00:37:54,958 --> 00:37:56,666 We all have stuff from our past, 626 00:37:56,750 --> 00:38:00,625 but having a criminal record's a pretty big detail to leave out. 627 00:38:01,625 --> 00:38:05,000 No more secrets from now on, all right? 628 00:38:05,083 --> 00:38:06,333 No big deal, moving on. 629 00:38:07,333 --> 00:38:08,458 I got you this, 630 00:38:09,500 --> 00:38:12,083 for local and international calls. 631 00:38:12,166 --> 00:38:13,750 You can talk to your daughter anytime. 632 00:38:14,500 --> 00:38:16,375 -Thanks, Stanley. -Philadelphia, baby. 633 00:38:16,458 --> 00:38:19,083 You're gonna love it. Best sports fans in the world. 634 00:38:20,000 --> 00:38:22,708 Actually the worst, but that's what makes 'em the best. 635 00:38:22,791 --> 00:38:28,916 ♪ We from P-H-I-L-A, period, P-A, period Eve, they hearing it ♪ 636 00:38:29,000 --> 00:38:31,208 ♪ Believe they fearing it But loving it though ♪ 637 00:38:31,291 --> 00:38:34,458 ♪ I hate the game, …the fame But I'm loving the dough ♪ 638 00:38:34,541 --> 00:38:37,166 ♪ Oh, Philly, Philly ♪ 639 00:38:37,250 --> 00:38:39,083 He's at that hotel all by himself? 640 00:38:39,166 --> 00:38:41,041 Yeah. He wanted to call his daughter. 641 00:38:41,125 --> 00:38:42,875 I gave him money. He's settling in. 642 00:38:42,958 --> 00:38:45,500 So when are you taking this, what's his name again? 643 00:38:45,583 --> 00:38:46,500 Bo Cruz. 644 00:38:46,583 --> 00:38:49,750 When are you taking Bo across the river to train with the team? 645 00:38:49,833 --> 00:38:52,500 I don't know if I want to give them this guy yet. 646 00:38:52,583 --> 00:38:55,083 Just wanna make sure I do what's right for the kid. 647 00:38:57,875 --> 00:38:58,791 What? 648 00:38:59,958 --> 00:39:02,208 The Sixers don't know you stashed him. 649 00:39:03,875 --> 00:39:09,000 You don't get it. The kid is like if Scottie Pippen and a wolf had a baby. 650 00:39:10,041 --> 00:39:12,083 So what are you saying? He has a hairy face. 651 00:39:12,166 --> 00:39:14,666 I'm saying if this kid puts it together, 652 00:39:14,750 --> 00:39:18,125 when he puts it together, he will be top ten in the league. 653 00:39:18,208 --> 00:39:21,541 And being the guy who finds the guy matters in this business. 654 00:39:22,708 --> 00:39:24,833 -Won't Vince fire you for this? -T… 655 00:39:25,708 --> 00:39:29,250 The kid is… special. 656 00:39:31,666 --> 00:39:32,625 Okay. 657 00:39:33,625 --> 00:39:35,416 With the cheese or with the whole thing? 658 00:39:35,500 --> 00:39:36,458 Yeah? 659 00:39:40,708 --> 00:39:44,166 You should have stopped me again. This is fucking atrocious. 660 00:39:44,250 --> 00:39:47,125 ♪ Don't try to claim things I haven't earned honest, man ♪ 661 00:39:47,208 --> 00:39:50,458 ♪ Slick Rick and OutKast is on this jam What kid? ♪ 662 00:39:53,791 --> 00:39:54,916 Yeah. 663 00:39:55,708 --> 00:39:57,875 You're looking for the big man? He ain't here. 664 00:39:58,458 --> 00:40:00,625 -Where is he? -Make a right on 13th. 665 00:40:01,291 --> 00:40:02,916 ♪ Young… blowin' old money ♪ 666 00:40:03,000 --> 00:40:04,625 ♪ Spend a milli', make it back ♪ 667 00:40:04,708 --> 00:40:07,958 ♪ Made enough off a old hustle I don't even gotta rap ♪ 668 00:40:08,041 --> 00:40:11,375 ♪ Grind and I get it, stack and I spend it You know the routine ♪ 669 00:40:12,208 --> 00:40:14,416 Hey, what are you doing? 670 00:40:14,500 --> 00:40:17,333 Careful, please. 671 00:40:20,375 --> 00:40:23,125 All right, that's it. That's it. 672 00:40:25,333 --> 00:40:26,708 Take your money. 673 00:40:27,291 --> 00:40:28,125 Goodness. 674 00:40:29,583 --> 00:40:31,750 I see. We're not here to hustle, man. 675 00:40:32,625 --> 00:40:33,625 Why not? 676 00:40:34,666 --> 00:40:35,583 Let's go. 677 00:40:40,958 --> 00:40:42,083 Good Lord. 678 00:40:42,916 --> 00:40:44,208 -Why? -Hey, Stanley. 679 00:40:44,291 --> 00:40:46,375 Have you ever tried these Ishkabibble's? 680 00:40:46,458 --> 00:40:48,250 Oh, my God. 681 00:40:48,333 --> 00:40:52,125 Yeah, but you got five cheese steaks. 682 00:40:52,208 --> 00:40:53,875 Yeah, but each one is different. 683 00:40:53,958 --> 00:40:56,416 But you only took one bite of each one. 684 00:40:56,500 --> 00:40:59,750 You take one bite and you don't eat it all, because if not, you get fat. 685 00:40:59,833 --> 00:41:01,666 Why did you look at me when you said that? 686 00:41:01,750 --> 00:41:04,416 -Come on, Stanley, I don't say that. -Okay. 687 00:41:05,458 --> 00:41:07,916 What the fuck did you do to the minibar? 688 00:41:08,000 --> 00:41:09,875 Sixers are paying, don't worry. 689 00:41:09,958 --> 00:41:13,916 Yes, but we don't eat $9 Pringles. A man must have a code. 690 00:41:14,000 --> 00:41:16,583 I literally eat one chip. They are not that good. 691 00:41:16,666 --> 00:41:19,791 It's still $9. They don't charge you per chip. 692 00:41:20,375 --> 00:41:23,416 Okay. Anyways, I got some good news. 693 00:41:23,500 --> 00:41:27,541 -Um, an old friend, Leon Rich… -Leon Rich who played for Timberwolves? 694 00:41:27,625 --> 00:41:29,625 Right. We played together in college. 695 00:41:29,708 --> 00:41:34,000 He's a power agent now, and he's in Philly with a few of his guys for an open run. 696 00:41:34,083 --> 00:41:35,625 Like, who are these guys? 697 00:41:35,708 --> 00:41:39,333 College kids. NBA prospects getting ready for the draft. 698 00:41:39,416 --> 00:41:41,916 It's a scrimmage, but it gets serious out there. 699 00:41:42,583 --> 00:41:44,958 So it's like a real tryout? 700 00:41:45,666 --> 00:41:46,625 No, no, no. 701 00:41:46,708 --> 00:41:50,416 It's just a showcase, not a big deal, just a step in the process. 702 00:41:50,500 --> 00:41:54,208 The whole idea is to give young bucks a place to shine. 703 00:41:54,291 --> 00:41:57,333 So you're just gonna go out there, and you're gonna shine, Bo Cruz. 704 00:41:59,208 --> 00:42:01,291 Okay, let's go. 705 00:42:01,375 --> 00:42:04,166 ♪ What you want now? I'm the one now ♪ 706 00:42:04,250 --> 00:42:06,625 -♪ I gotta run now ♪ -♪ Wait, wait, wait, wait ♪ 707 00:42:06,708 --> 00:42:08,166 ♪ I'm the one now ♪ 708 00:42:12,208 --> 00:42:14,875 ♪ It's a bird, it's a plane No, it's me, ha ha ha ♪ 709 00:42:18,125 --> 00:42:19,166 Stanley. 710 00:42:20,791 --> 00:42:21,708 Come here. 711 00:42:23,500 --> 00:42:26,166 -Hey, Matisse, Kyle. -'Sup? 712 00:42:26,250 --> 00:42:30,041 Bo. This is Vin Merrick. He's co-owner of the Sixers, 713 00:42:30,125 --> 00:42:32,000 but he basically runs the team. 714 00:42:32,583 --> 00:42:35,291 And Leon Rich, basically, he runs the world. 715 00:42:35,375 --> 00:42:37,708 The Double Deuce told me a lot about you, man. 716 00:42:37,791 --> 00:42:39,000 Oh, yeah, Bo Cruz. 717 00:42:39,083 --> 00:42:43,750 We certainly have heard a lot about you from Stanley, and Oscar Morales. 718 00:42:43,833 --> 00:42:46,250 Our in-house counsel, he met you at the airport. 719 00:42:47,250 --> 00:42:50,541 Yeah, they met. Go get laced up, bud. 720 00:42:51,416 --> 00:42:53,500 -Huge fan. -Thanks, man. 721 00:42:53,583 --> 00:42:55,708 -How you know he's talking about you? -Come on. 722 00:42:56,666 --> 00:42:58,458 Sorry, but I had to bring him. 723 00:42:58,541 --> 00:43:00,833 You're going to see why after you watch the kid play. 724 00:43:04,916 --> 00:43:05,875 Good luck. 725 00:43:07,500 --> 00:43:08,791 Appreciate it. 726 00:43:08,875 --> 00:43:10,000 Fellas. 727 00:43:12,250 --> 00:43:15,416 What is Kermit Wilts doing here? The guy's a lock at two. 728 00:43:15,500 --> 00:43:17,208 He thinks he should be number one. 729 00:43:19,791 --> 00:43:22,875 He can shoot from anywhere. Just stay with him wherever he goes. 730 00:43:22,958 --> 00:43:25,875 Don't let him score in bunches. Don't let him get hot. Okay? 731 00:43:25,958 --> 00:43:29,666 He's here to show off. Use that. Get physical with him. 732 00:43:29,750 --> 00:43:34,166 You give Kermit Wilts the business, your whole world's going to change overnight. 733 00:43:34,750 --> 00:43:37,250 You got this shit, go get it. 734 00:43:45,541 --> 00:43:46,958 Best of luck out there, man. 735 00:43:47,958 --> 00:43:49,625 -What's your name? -Bo. 736 00:43:49,708 --> 00:43:52,583 Bo. I like that. Strong, strong like a bull. 737 00:43:54,416 --> 00:43:56,958 Let's give these people a show. What do you say, Bo? 738 00:43:57,833 --> 00:43:59,250 So, where are you from? 739 00:44:00,541 --> 00:44:01,458 Spain. 740 00:44:02,416 --> 00:44:03,458 Shit sounds wack. 741 00:44:05,166 --> 00:44:07,250 Y'all like bull fights over there, right? 742 00:44:08,416 --> 00:44:11,291 So, here's what's going to happen. You're the bull. 743 00:44:11,375 --> 00:44:14,916 I'm the motherfucker with a cape running your big dumb ass in circles. That's cool. 744 00:44:15,833 --> 00:44:16,833 Let's get it. 745 00:44:25,250 --> 00:44:26,375 Get up on him, baby. 746 00:44:29,708 --> 00:44:30,958 Stay with him. 747 00:44:38,958 --> 00:44:40,083 We're good. 748 00:44:43,833 --> 00:44:44,916 Right here. 749 00:44:45,541 --> 00:44:47,500 Go ahead, make something happen. 750 00:44:53,666 --> 00:44:56,250 That's it. Yes, sir. 751 00:44:57,125 --> 00:44:58,666 -Who's this? -Stan brought him. 752 00:44:58,750 --> 00:45:00,083 Nice vision. 753 00:45:09,208 --> 00:45:10,750 Welcome to America. 754 00:45:16,750 --> 00:45:19,250 Hey, hey. 755 00:45:19,333 --> 00:45:20,666 I don't need no help. 756 00:45:28,208 --> 00:45:30,208 That's it. Nice. 757 00:45:30,291 --> 00:45:32,125 I like-- I like him. I like him. 758 00:45:34,875 --> 00:45:36,000 This is gonna be good. 759 00:45:37,958 --> 00:45:40,583 He's got a lot of length. Does he have any control? 760 00:45:44,791 --> 00:45:47,416 -Yeah! -Nice swat! Way to get after it. 761 00:45:48,333 --> 00:45:49,291 Good D. 762 00:46:01,333 --> 00:46:03,625 Finna hit you with a hazy, cross sidestep. 763 00:46:03,708 --> 00:46:04,625 Think you can stop me? 764 00:46:11,541 --> 00:46:12,375 Yeah! 765 00:46:13,458 --> 00:46:15,583 Stan's kid getting a lesson here. 766 00:46:15,666 --> 00:46:18,458 You're good. Don't come over here. 767 00:46:21,000 --> 00:46:23,541 -Shit. -He's like a giraffe on roller skates. 768 00:46:24,500 --> 00:46:26,750 Shake that off. Shake it off. 769 00:46:26,833 --> 00:46:28,333 You get it, right? 770 00:46:29,583 --> 00:46:32,000 Step back three. Really can't guard me, bro. 771 00:46:40,458 --> 00:46:41,458 Damn, you slow. 772 00:46:43,583 --> 00:46:46,291 -Hey, let's take a seat for a minute. -No. 773 00:46:46,875 --> 00:46:48,375 Just give yourself a breather. 774 00:46:48,458 --> 00:46:50,666 Listen to him. Listen to your daddy. 775 00:46:53,958 --> 00:46:55,000 Here comes a brick. 776 00:46:56,166 --> 00:46:57,291 Oh, yeah! 777 00:46:57,375 --> 00:46:59,416 You can see it's getting to his head. 778 00:47:04,916 --> 00:47:07,833 -Oh! It's okay. -I think the game's too fast for him. 779 00:47:11,083 --> 00:47:12,083 Nothing. 780 00:47:15,541 --> 00:47:16,583 Move out the way. 781 00:47:16,666 --> 00:47:17,958 All right, kid. 782 00:47:31,958 --> 00:47:33,458 Olé, bitch! 783 00:47:38,708 --> 00:47:39,958 Shit. 784 00:47:41,125 --> 00:47:42,541 He had his moments. I saw it. 785 00:47:42,625 --> 00:47:44,958 That wasn't him. That wasn't even close to him. 786 00:47:45,458 --> 00:47:48,166 It's my fault. I rushed this whole thing. 787 00:47:48,250 --> 00:47:51,000 Remember our freshman year, we were playing at Gonzaga, 788 00:47:51,083 --> 00:47:52,750 they put John Stockton on me? 789 00:47:52,833 --> 00:47:55,416 You said watch out for this guy. I said nobody looking like 790 00:47:55,500 --> 00:47:57,333 an insurance salesman going to bust my ass. 791 00:47:57,416 --> 00:48:00,458 Midway through the second half, 20 points, 20 assists. 792 00:48:00,541 --> 00:48:03,291 -None of y'all would look at me. Remember? -I remember. 793 00:48:03,375 --> 00:48:05,208 Remember me playing like that again? 794 00:48:05,291 --> 00:48:07,875 No, 'cause I never wanted to feel that feeling again. 795 00:48:08,416 --> 00:48:10,041 So tonight's a good thing. 796 00:48:10,125 --> 00:48:12,166 Nothing was good about tonight. 797 00:48:12,250 --> 00:48:14,083 That was some awful… 798 00:48:14,166 --> 00:48:16,708 -Wanna grab some din-din? -I got to catch a plane. 799 00:48:17,416 --> 00:48:21,041 You're gonna have to pick up the tab on the Spanish kid. I'm not interested. 800 00:48:22,208 --> 00:48:24,208 Time to get back out there and keep looking. 801 00:48:24,708 --> 00:48:27,375 You're gonna miss another one of your daughter's birthdays. 802 00:48:27,458 --> 00:48:29,583 The Sixers will send something nice for her. 803 00:48:33,166 --> 00:48:37,500 Hey, I never asked you to pick up the tab on him, Vincent. 804 00:48:38,125 --> 00:48:39,666 Frankly, I'm not interested 805 00:48:39,750 --> 00:48:43,083 in working for a smug, born-on-third fucking bitch. 806 00:48:43,833 --> 00:48:45,208 So how's this? 807 00:48:45,958 --> 00:48:50,041 Kiss my fat ass, and fuck your five-star hotels. 808 00:48:50,125 --> 00:48:51,500 I quit. 809 00:48:59,500 --> 00:49:00,916 So Stanley's not coming to dinner? 810 00:49:01,000 --> 00:49:02,875 I really wish he was now. 811 00:49:02,958 --> 00:49:05,208 Stanley knows how to fuck up his life. 812 00:49:05,291 --> 00:49:07,083 Another bad decision in the books. 813 00:49:16,583 --> 00:49:18,208 The combine's in six weeks. 814 00:49:21,708 --> 00:49:22,958 Can you get my guy in? 815 00:49:24,916 --> 00:49:25,833 I'll work on it. 816 00:49:26,708 --> 00:49:28,916 Don't have a heart attack, man. Come on, 22. 817 00:49:38,875 --> 00:49:39,916 I fly home tomorrow. 818 00:49:40,958 --> 00:49:42,375 Is that what you want to do? 819 00:49:43,916 --> 00:49:45,041 You come all this way, 820 00:49:45,125 --> 00:49:47,500 have one bad day, and you're ready to back down? 821 00:49:48,125 --> 00:49:50,583 -No, but I suck. -Do you love this game? 822 00:49:52,166 --> 00:49:53,833 Love it with your whole heart? 823 00:49:55,291 --> 00:49:58,500 Because if you don't, let's not even bother. 824 00:50:00,125 --> 00:50:03,750 Let's not open that door. They're gonna slam it right in our face. 825 00:50:03,833 --> 00:50:06,833 I love this game. I live this game. 826 00:50:08,583 --> 00:50:12,791 And there's 1,000 other guys waiting in the wings who are obsessed with this game. 827 00:50:15,416 --> 00:50:17,708 Obsession is gonna beat talent every time. 828 00:50:18,666 --> 00:50:21,875 You've got all the talent in the world, but are you obsessed? 829 00:50:22,500 --> 00:50:24,583 Is it all you ever think about? 830 00:50:24,666 --> 00:50:26,916 Let's face it, it's you against you out there. 831 00:50:28,083 --> 00:50:33,125 When you walk on that court, you have to think, "I am the best guy out there." 832 00:50:33,208 --> 00:50:34,958 "I don't care if LeBron's playing." 833 00:50:36,416 --> 00:50:39,625 So let me ask you again. Do you love this game? 834 00:50:41,833 --> 00:50:42,666 Yes. 835 00:50:43,375 --> 00:50:45,666 Is there a newborn kitten purring in here right now? 836 00:50:45,750 --> 00:50:46,791 I couldn't hear you. 837 00:50:48,041 --> 00:50:51,291 -Do you want to be in the NBA? -Yes! 838 00:50:52,666 --> 00:50:53,875 Let's make that happen. 839 00:50:56,041 --> 00:50:57,375 Never back down. 840 00:51:11,375 --> 00:51:12,416 Hello. 841 00:51:12,500 --> 00:51:15,791 Buenos días, Bo Cruz. I'm out front. 842 00:51:18,291 --> 00:51:20,041 Stanley, it's 4:10, man. 843 00:51:20,125 --> 00:51:22,375 Come on downstairs. Bring your shit. 844 00:51:25,458 --> 00:51:28,916 Kobe used to get up at 4:00 a.m. so he could practice before practice. 845 00:51:29,000 --> 00:51:30,333 I got you a gift. 846 00:51:34,833 --> 00:51:37,250 -Kobes. -That's right, for inspiration. 847 00:51:38,000 --> 00:51:40,041 Let's get to work. 848 00:51:40,125 --> 00:51:42,041 The combine's in a month and a half. 849 00:51:42,125 --> 00:51:45,208 It's a televised game, so the whole world's gonna get to see you play. 850 00:51:45,291 --> 00:51:46,500 We got to get you ready. 851 00:51:48,458 --> 00:51:49,666 So you see this hill? 852 00:51:50,500 --> 00:51:53,875 Average professional biker can get to the top of this hill in two minutes. 853 00:51:53,958 --> 00:51:58,125 We're gonna come out here every morning till you get the top, running, minute-45. 854 00:51:58,916 --> 00:52:00,375 -Shit. -Yeah. 855 00:52:00,958 --> 00:52:03,541 And three, two, one. 856 00:52:03,625 --> 00:52:05,958 Let's go. Move it, kid. Yup. 857 00:52:06,041 --> 00:52:07,375 Looking good. 858 00:52:07,458 --> 00:52:10,833 That's it, man. That's it. I like it. 859 00:52:10,916 --> 00:52:11,916 Go, go, go! 860 00:52:12,833 --> 00:52:14,208 Pump it. 861 00:52:15,000 --> 00:52:16,166 Pump those arms. 862 00:52:20,708 --> 00:52:24,166 Whoa, whoa, whoa. What are you doing? Don't stop. To the top. 863 00:52:27,333 --> 00:52:31,166 Oh, we're going to be here a lot, bud. Let's go! 864 00:52:35,458 --> 00:52:38,291 Keep going, come on. Find it in you. 865 00:52:39,125 --> 00:52:43,041 You got to push it, bro. I'm telling you, I'm gonna hit your heels. 866 00:52:43,666 --> 00:52:46,416 Oh, my goodness gracious. 867 00:52:47,291 --> 00:52:50,875 Okay. All right, so that's time. 868 00:52:50,958 --> 00:52:53,500 I had no idea this stopwatch went that high. 869 00:52:54,916 --> 00:52:56,000 I'm not shitting you. 870 00:52:56,083 --> 00:53:00,041 When we were teaching my daughter to walk, she got up this hill faster than you. 871 00:53:03,250 --> 00:53:04,458 Just get in the car. 872 00:53:05,250 --> 00:53:07,500 Whew. We've got a lot of work to do, baby. 873 00:53:08,750 --> 00:53:10,666 Ah, you're getting sweat in my Malibu. 874 00:53:10,750 --> 00:53:12,750 Oh, all right. 875 00:53:17,833 --> 00:53:19,125 Bo. 876 00:53:19,208 --> 00:53:21,333 Hi. This is my daughter, Alex. 877 00:53:21,416 --> 00:53:23,083 -This is Bo. -Nice to meet you. 878 00:53:23,958 --> 00:53:26,291 -Hi. -She's going to be shooting us today. 879 00:53:26,375 --> 00:53:27,958 Are you ready, kid? 880 00:53:28,041 --> 00:53:29,708 -Alex. -Yes. 881 00:53:29,791 --> 00:53:32,375 All right. All right. I've never seen her like that. 882 00:53:32,458 --> 00:53:33,416 That was funny. 883 00:53:33,500 --> 00:53:34,916 All right. 884 00:53:35,583 --> 00:53:38,000 Get this. Alex, get this round. Initiate contact. 885 00:53:38,083 --> 00:53:39,833 Don't get jammed. Get past that. 886 00:53:39,916 --> 00:53:42,750 Drive. Use your legs. Downhill. Down. Finish-- 887 00:53:42,833 --> 00:53:44,666 Come on. All right. 888 00:53:44,750 --> 00:53:46,958 Your first year in the league, no calls. 889 00:53:47,041 --> 00:53:48,166 You need a hand up? 890 00:53:48,250 --> 00:53:50,208 Get out of here. Don't look so sad. 891 00:53:50,291 --> 00:53:53,250 Go ahead. Zoom in on that sad face of his right now. 892 00:53:53,333 --> 00:53:55,250 I want you to finish through it. Let's go. 893 00:53:55,333 --> 00:53:57,458 All right, shoulders down, that's right. Go! 894 00:53:58,625 --> 00:53:59,541 Okay. All right. 895 00:53:59,625 --> 00:54:02,958 You absorbed the contact. I need you to finish through the contact. 896 00:54:03,041 --> 00:54:06,541 Alex, you get that? Okay, we're getting there. Go, go, go! 897 00:54:06,625 --> 00:54:10,000 Cut. Move. Go downhill! All the way, now finish it. 898 00:54:10,083 --> 00:54:12,708 Oh! That's how you take it to the rim. 899 00:54:12,791 --> 00:54:16,541 What happened? Were you on me? Always on the money, sweetheart. 900 00:54:16,625 --> 00:54:17,541 Good God. 901 00:54:18,708 --> 00:54:20,708 He is mad because he's hungry. 902 00:54:20,791 --> 00:54:23,416 What'd he say? Because I'm what? He made a fat joke? 903 00:54:27,000 --> 00:54:29,000 -He's special. -Special, right? 904 00:54:34,166 --> 00:54:36,458 -What's that baby chick about? -Um… 905 00:54:36,541 --> 00:54:38,458 That's for my daughter, Lucia. 906 00:54:38,541 --> 00:54:40,833 We call her Pollito. It means little chicken. 907 00:54:40,916 --> 00:54:43,208 So all these are for my mom and my daughter. 908 00:54:43,291 --> 00:54:44,666 They mean everything to me. 909 00:54:45,333 --> 00:54:47,875 -What about your dad? -All these are for him. 910 00:54:52,541 --> 00:54:53,666 Don't think, react! 911 00:54:53,750 --> 00:54:56,291 -She did it. -She's good with camera. 912 00:54:56,375 --> 00:54:59,291 She's good. She didn't have to put her name on your… But that's fine. 913 00:54:59,375 --> 00:55:01,291 Okay. This ain't Europe, baby. 914 00:55:01,375 --> 00:55:04,166 It gets quick here. Offense takes skill. 915 00:55:04,250 --> 00:55:07,125 Defense takes balls, baby. That's right. 916 00:55:07,208 --> 00:55:09,000 Oh! Stop that shit! 917 00:55:09,083 --> 00:55:11,375 Game gets quick! Okay, here we go! 918 00:55:11,458 --> 00:55:12,583 Oh! 919 00:55:13,250 --> 00:55:16,041 -Took the charge! -Come on! Hell fuckin' yeah! 920 00:55:16,541 --> 00:55:18,125 So, how do you think you did? 921 00:55:18,208 --> 00:55:21,458 They scored a couple times, but I think I did pretty good. 922 00:55:21,541 --> 00:55:24,541 Three guys were running at you full tilt for five minutes straight, 923 00:55:24,625 --> 00:55:26,125 and they scored a couple times. 924 00:55:26,208 --> 00:55:27,708 You crushed it. 925 00:55:27,791 --> 00:55:30,791 The only thing in your way is that big brain of yours. 926 00:55:30,875 --> 00:55:33,375 You're sensitive. I get that. I'm sensitive too. 927 00:55:33,458 --> 00:55:36,541 I cried at the end of Titanic, but I'm not in the NBA. 928 00:55:36,625 --> 00:55:39,083 You? You can never be soft again. 929 00:55:39,166 --> 00:55:40,750 -I'm not soft. -Please. 930 00:55:40,833 --> 00:55:44,666 Kermit, a guy named after a frog, said some mean words to you, 931 00:55:44,750 --> 00:55:47,125 and you wanted to take your ball and run home. 932 00:55:47,208 --> 00:55:49,583 It was a trick. It's never gonna happen again. 933 00:55:49,666 --> 00:55:51,458 -Nothing he said bothered you? -No. 934 00:55:51,541 --> 00:55:53,666 -Kermit? -Okay, my bad. 935 00:55:53,750 --> 00:55:55,458 I'm overthinking it, I guess. 936 00:55:55,541 --> 00:55:59,958 So, uh, take 20 threes. Every miss, you're gonna run the bleachers. 937 00:56:05,083 --> 00:56:06,208 Oh, nice. 938 00:56:10,708 --> 00:56:11,583 Nice. 939 00:56:11,666 --> 00:56:13,541 -Your mom's a whore. -What? 940 00:56:14,583 --> 00:56:16,500 -What? -What was that? 941 00:56:16,583 --> 00:56:19,500 -Just said some words. That's it. Hey. -It's not cool, man. 942 00:56:19,583 --> 00:56:22,166 What are you still standing here for? Let's go. 943 00:56:22,250 --> 00:56:24,500 You know what's not cool? 944 00:56:24,583 --> 00:56:27,333 A grown man letting another grown man hurt his feelings. 945 00:56:27,416 --> 00:56:30,916 Players are gonna try to get in your head every time you step on the court. 946 00:56:31,000 --> 00:56:32,958 You gotta be an iceberg out there, 947 00:56:33,041 --> 00:56:37,166 all floating around and sharp and taking down ships. 948 00:56:37,250 --> 00:56:39,875 When I played college ball, every time I took a shot, 949 00:56:39,958 --> 00:56:43,583 somebody tried to insult me. They called me short or slow or chubby. 950 00:56:43,666 --> 00:56:45,750 -You know what I did? -What'd you do? 951 00:56:45,833 --> 00:56:48,458 I started passing 'cause I couldn't shoot for shit. 952 00:56:48,541 --> 00:56:50,333 But you don't want my career. 953 00:56:50,416 --> 00:56:53,541 You wanna be Bo Cruz, All-Star, Hall-of-Famer. 954 00:56:53,625 --> 00:56:54,958 So, let's do this. 955 00:56:55,041 --> 00:56:56,500 Your sweat smells like piss. 956 00:56:58,208 --> 00:56:59,583 Good. Good. Good. 957 00:57:00,333 --> 00:57:02,208 Son of a thousand sluts. 958 00:57:02,291 --> 00:57:04,458 Stanley been working on his Spanish. 959 00:57:04,541 --> 00:57:07,458 Yeah. Right. I looked it up so I can insult you, my friend. 960 00:57:07,541 --> 00:57:10,041 Get fucked by a fish, dumbass. 961 00:57:10,125 --> 00:57:13,541 -I love it. -Yeah. All right. Good. 962 00:57:13,625 --> 00:57:16,000 -Your mom's not a whore, by the way. -Thank you. 963 00:57:16,083 --> 00:57:19,083 Yeah. Whores get paid. She gives that fat ass out for free. 964 00:57:19,166 --> 00:57:20,958 What? 965 00:57:21,041 --> 00:57:23,208 Come on! We're building a callus! 966 00:57:23,291 --> 00:57:24,458 Get outta here! 967 00:57:24,541 --> 00:57:26,375 Whoa! Whoo-hoo! 968 00:57:32,875 --> 00:57:34,125 Smells good. 969 00:57:37,583 --> 00:57:38,500 What's all this? 970 00:57:39,375 --> 00:57:43,708 Two hundred dollars' worth of Pringles? These are meals for the week. 971 00:57:43,791 --> 00:57:46,333 Tell him to rinse the containers, so I can reuse them. 972 00:57:46,416 --> 00:57:49,750 And also, tell him pornography is free on the Internet. 973 00:57:49,833 --> 00:57:52,166 He's paying for porno? 974 00:57:52,750 --> 00:57:55,166 And who is Paula Serrano? 975 00:57:56,208 --> 00:58:00,708 -You've been wiring her $500 a week. -"Paola." Paola's Bo's mother. 976 00:58:00,791 --> 00:58:05,958 They live check-to-check, so I had to. He's got a daughter to support. 977 00:58:06,041 --> 00:58:08,791 -You got a daughter to support. -Right. 978 00:58:08,875 --> 00:58:11,708 Just tell him to pump the brakes on the Pringles. 979 00:58:11,791 --> 00:58:14,541 At least until the Sixers start picking up the tab. 980 00:58:15,041 --> 00:58:19,291 Yeah, so I wanna talk to you about the tab. 981 00:58:20,250 --> 00:58:22,416 It's gonna be fine. Don't worry. 982 00:58:22,500 --> 00:58:24,416 Worry? Why would I worry? 983 00:58:25,000 --> 00:58:28,208 You're just unemployed, spending money on some man I've never-- 984 00:58:28,291 --> 00:58:31,083 -He's an investment. -We don't have money to invest. 985 00:58:31,166 --> 00:58:32,250 You told me to quit. 986 00:58:32,333 --> 00:58:34,625 And I meant it until you actually did it. 987 00:58:34,708 --> 00:58:36,750 -Now I'm freaked out. -Well, I'm not. 988 00:58:36,833 --> 00:58:39,250 I know what I'm doing. You'll see. I'll show you. 989 00:58:39,333 --> 00:58:41,083 Yeah, you do that. 990 00:58:48,208 --> 00:58:51,500 Hey! Hey! Hey! 991 00:58:51,583 --> 00:58:53,375 Rise and shine, Marine! 992 00:58:53,458 --> 00:58:55,416 Sorry. Sorry. 993 00:58:56,333 --> 00:58:57,250 Okay. 994 00:58:57,833 --> 00:58:59,291 Stanley, what you want, man? 995 00:58:59,958 --> 00:59:01,000 It's 3:30. 996 00:59:01,083 --> 00:59:04,083 There's two weeks left to the combine. We gotta get rolling. 997 00:59:04,166 --> 00:59:06,916 What happened here? Was there something wrong with this? 998 00:59:07,708 --> 00:59:11,208 -I told you, just one bite. -On a $40 steak? 999 00:59:11,291 --> 00:59:14,333 You're gonna throw $39 away. I don't know. 1000 00:59:14,958 --> 00:59:16,750 Here. This is for you. 1001 00:59:17,791 --> 00:59:20,041 -What's this? -That's your meals for the week. 1002 00:59:20,125 --> 00:59:23,333 My wife made them, so they're healthy. You can eat the whole thing. 1003 00:59:23,416 --> 00:59:26,625 I got a notice from accounting. Scale back on the room service. 1004 00:59:26,708 --> 00:59:29,750 -I'm sorry, Stanley. I didn't mean-- -No. It's all good. 1005 00:59:29,833 --> 00:59:32,791 They also mentioned they'd love you to stop with the porno. 1006 00:59:32,875 --> 00:59:35,041 Porno? It wasn't me. 1007 00:59:35,708 --> 00:59:36,625 Then who was it? 1008 00:59:39,083 --> 00:59:41,000 Okay, it was me. Fuck. 1009 00:59:41,083 --> 00:59:44,333 Get ready. Downstairs. Five minutes. All right? 1010 00:59:44,416 --> 00:59:47,000 We'll have fun, but we're gonna kick your ass today. 1011 00:59:47,083 --> 00:59:48,916 Try not to whack off while I'm gone. 1012 00:59:53,625 --> 00:59:54,541 Okay. 1013 00:59:55,750 --> 00:59:57,416 So, what happened to your hand? 1014 00:59:57,500 --> 00:59:58,500 My hand? 1015 00:59:59,375 --> 01:00:03,291 It was a freak thing. Car accident. A long time ago. No more stalling. 1016 01:00:03,375 --> 01:00:04,250 Run. 1017 01:00:08,416 --> 01:00:10,500 -Always running. -Go get 'em. 1018 01:00:16,083 --> 01:00:16,916 Okay. 1019 01:00:17,000 --> 01:00:19,291 We'll work on you driving in and escaping out. 1020 01:00:19,375 --> 01:00:21,583 So as you take the cone in and place it down, 1021 01:00:21,666 --> 01:00:25,125 those fans are gonna blow it at you, so you gotta escape trouble, quick. 1022 01:00:25,208 --> 01:00:26,833 Yeah, I know it's tough. 1023 01:00:28,458 --> 01:00:30,833 Knees up! Let's go! 1024 01:00:31,666 --> 01:00:33,541 Okay. Bring out the big guy. 1025 01:00:33,625 --> 01:00:36,708 You gotta work on your precision, hit small targets out there. 1026 01:00:36,791 --> 01:00:39,041 We gotta get right through this. Don't think about it. 1027 01:00:39,125 --> 01:00:40,208 Go, go, go, go. 1028 01:00:40,291 --> 01:00:42,750 Down low. Athletic. Athletic. Athletic. 1029 01:00:42,833 --> 01:00:44,958 Come on. Yeah. Let's go. You're an athlete. 1030 01:00:45,041 --> 01:00:46,083 Let's turn it around. 1031 01:00:46,833 --> 01:00:48,166 Go! Go! 1032 01:00:49,083 --> 01:00:50,291 Eh! 1033 01:00:51,875 --> 01:00:55,000 2:22. It's you against you out there. 1034 01:00:55,083 --> 01:00:57,083 And right now, you is kicking your ass. 1035 01:00:57,166 --> 01:00:59,125 ♪ They ain't got no muscle, no hustle ♪ 1036 01:00:59,208 --> 01:01:01,083 ♪ No backbone, I stand alone ♪ 1037 01:01:01,166 --> 01:01:03,208 ♪ Not tripping, just saying I'm different ♪ 1038 01:01:03,291 --> 01:01:06,541 ♪ Ain't hanging on the coattails Of the next man ♪ 1039 01:01:06,625 --> 01:01:08,958 Go! Go! Move it! 1040 01:01:11,333 --> 01:01:12,541 Let's go, baby! 1041 01:01:13,958 --> 01:01:15,250 Push. Let's go! Yes! 1042 01:01:15,333 --> 01:01:18,750 Come on! Forty seconds. Let's go! Go! Go! Go! Come on! 1043 01:01:20,666 --> 01:01:23,750 Yeah. Stay low. Low. Low. Low. Low. 1044 01:01:23,833 --> 01:01:26,541 Hands and feet work together. You're thinking too much. 1045 01:01:26,625 --> 01:01:28,083 Come on. Hey. Hey. Hey. 1046 01:01:28,166 --> 01:01:30,000 Gotta do this in under five. Remember that. 1047 01:01:30,708 --> 01:01:31,833 Come on. Pound it. 1048 01:01:32,458 --> 01:01:33,875 Oh! 1049 01:01:33,958 --> 01:01:35,041 Run for me. Let's go. 1050 01:01:35,125 --> 01:01:36,541 ♪ Get it while I'm living ♪ 1051 01:01:36,625 --> 01:01:39,875 ♪ All I ever hear Is the clock tick, tick, ticking ♪ 1052 01:01:39,958 --> 01:01:43,041 ♪ So I'm 'bout my business And I'm runnin', I'm runnin' ♪ 1053 01:01:43,791 --> 01:01:45,125 Yep! That's it! 1054 01:01:45,833 --> 01:01:47,958 Get outta the fucking road! 1055 01:01:48,541 --> 01:01:50,000 Push it! Catch that prick! 1056 01:01:52,833 --> 01:01:53,833 We'll get there. 1057 01:01:55,416 --> 01:01:56,750 Let's go again. 1058 01:01:57,708 --> 01:01:59,875 The hips low. Yeah. Right. Use that. 1059 01:01:59,958 --> 01:02:02,208 -¡Vamos! -Hey. Let's go. 1060 01:02:03,625 --> 01:02:06,166 I don't care about that shot. It's about the next shot. 1061 01:02:06,250 --> 01:02:08,416 And the next shot. And the next shot. 1062 01:02:11,250 --> 01:02:12,541 Okay. Yes, sir. 1063 01:02:13,541 --> 01:02:17,416 Now, see how he explodes. Explodes. You gotta explode right off. 1064 01:02:17,500 --> 01:02:18,583 Yeah, that's it. 1065 01:02:20,541 --> 01:02:21,375 All right. 1066 01:02:21,458 --> 01:02:23,333 ♪ Baracus, that BS, that whackness ♪ 1067 01:02:23,416 --> 01:02:26,666 ♪ Get no play in my axis Make 'em jump like AJ Hackett ♪ 1068 01:02:26,750 --> 01:02:28,833 ♪ Guarantee you in these boots ♪ 1069 01:02:28,916 --> 01:02:32,166 That's it, all in the wrist. Come on. Lower the hip. 1070 01:02:32,250 --> 01:02:34,375 Feel the fire. God damn it, yes. 1071 01:02:34,458 --> 01:02:36,958 Push! Go right through him! That's it! 1072 01:02:37,041 --> 01:02:40,083 Track two. Go. Push this little asshole, come on! 1073 01:02:40,166 --> 01:02:42,833 ♪ Music from the soul Don't need them to help me ♪ 1074 01:02:42,916 --> 01:02:46,208 ♪ If they fiending for the flash They should take another selfie ♪ 1075 01:02:46,291 --> 01:02:47,916 Yeah! 1076 01:02:49,625 --> 01:02:51,875 We're moving forward. Let's go again, though. 1077 01:02:52,625 --> 01:02:55,375 Hard, hard. Nah, you don't have to put it down so soft. 1078 01:02:55,458 --> 01:02:56,833 It'll be okay. 1079 01:02:57,541 --> 01:02:59,625 Let's go again. Let's go again. 1080 01:02:59,708 --> 01:03:02,583 Let's go. Come on! Come on! Come on! 1081 01:03:02,666 --> 01:03:05,083 Keep going to the top! You're not done. 1082 01:03:06,750 --> 01:03:08,291 Pass clean. Pass clean. 1083 01:03:08,375 --> 01:03:10,000 Come on, man. Easy. 1084 01:03:12,083 --> 01:03:14,291 You're running out of steam, pal! 1085 01:03:14,375 --> 01:03:15,666 ♪ Running with them, yeah ♪ 1086 01:03:15,750 --> 01:03:18,666 ♪ They don't wanna give it up We gon' make it out ♪ 1087 01:03:37,125 --> 01:03:38,750 What are you gonna say to him? 1088 01:03:38,833 --> 01:03:41,208 Nothing, kid. He's gotta tell himself. 1089 01:03:46,791 --> 01:03:47,666 Settle. 1090 01:03:48,916 --> 01:03:50,083 Come on, man. 1091 01:03:50,166 --> 01:03:52,583 Let's go. Back in. Back in. Back in. Back in. 1092 01:03:52,666 --> 01:03:55,125 No stopping. No quitting. No quitting. Let's go. 1093 01:03:55,208 --> 01:03:58,416 Let's go. That's it. Right through. Right out. 1094 01:03:58,500 --> 01:04:01,958 Come on. Think about it. Let's go. Down now. 1095 01:04:02,833 --> 01:04:05,750 Right through. Finish that shit. Whoa! That was nice. Okay. 1096 01:04:05,833 --> 01:04:09,166 -Switch it back. Getting good, bud. -Almost, Stanley! Almost! Cool! 1097 01:04:09,250 --> 01:04:11,375 -You're getting good. Let's go. -Pretty close. 1098 01:04:11,458 --> 01:04:13,375 Better than yesterday, baby. 1099 01:04:20,541 --> 01:04:23,000 Ah! You're crispy today, cabrón! 1100 01:04:25,208 --> 01:04:26,875 A good player knows where he is on court. 1101 01:04:26,958 --> 01:04:28,666 A great player knows where everybody else is. 1102 01:04:28,750 --> 01:04:32,333 Get to it. Get to it. That's it. Go. Go. 1103 01:04:32,416 --> 01:04:35,708 To the red. Then to me. Let's pick it up. You got to be faster. 1104 01:04:35,791 --> 01:04:38,333 Look good, man! Cruz-ing! 1105 01:04:38,416 --> 01:04:41,250 All right, Bo. You always wanna be low and have good balance. 1106 01:04:41,333 --> 01:04:44,291 Guess who? Attack! Step back! And finish! 1107 01:04:45,000 --> 01:04:46,666 -Good. -Always staying low. 1108 01:04:46,750 --> 01:04:49,000 Stay low. Handle the pressure. Let's go. Grab that. 1109 01:04:49,083 --> 01:04:52,125 You can get more than that. That's it. Stay strong. 1110 01:04:52,208 --> 01:04:53,708 Good. Good. Good. 1111 01:04:55,666 --> 01:04:58,541 -Hey! Be bold, man! Be bold! -Yeah, baby. 1112 01:04:58,625 --> 01:05:00,291 Go! Don't stop, baby! Go! 1113 01:05:00,375 --> 01:05:02,500 Right through it! And, Bo! 1114 01:05:03,250 --> 01:05:07,458 2:01! We're getting there, baby! We're on the right track. Let's go! 1115 01:05:08,791 --> 01:05:11,750 -Eight, nine. -¡Mi roble! Let's go! ¡Mi roble! 1116 01:05:11,833 --> 01:05:16,958 Damn. Smells like a truck full of shit emptied itself into your mouth. 1117 01:05:17,041 --> 01:05:21,375 Nothing affects this young man. I like that. Hey. Nice. 1118 01:05:21,458 --> 01:05:23,291 I'm gonna catch those feet! 1119 01:05:23,375 --> 01:05:25,666 Oh, look how scared he is! 1120 01:05:36,000 --> 01:05:38,208 No stopping. Got nothing for you. 1121 01:05:39,416 --> 01:05:40,916 That's what I'm talking about. 1122 01:05:41,000 --> 01:05:43,708 Yes, sir! Yes, sir! Yes, sir! 1123 01:05:44,958 --> 01:05:47,458 You know how much I love that. Hard work, baby. 1124 01:05:47,541 --> 01:05:50,125 I knew when I saw you. That's a hardworking fool. 1125 01:05:50,208 --> 01:05:52,416 -You're going somewhere. -We're going together. 1126 01:05:52,500 --> 01:05:54,041 We're going together. Whoo! 1127 01:05:54,125 --> 01:05:58,333 Okay, good. Look around. Who's open? Be patient. Now! Attack! Go! Go! Go! 1128 01:05:58,416 --> 01:06:01,791 Okay, retreat. Yeah, that's good, man. That's it. Wait. 1129 01:06:01,875 --> 01:06:05,541 You'll find times you go down there, and nothing's open, wait, you'll find it. 1130 01:06:05,625 --> 01:06:07,750 You're hot, baby! You're hot. 1131 01:06:08,666 --> 01:06:10,958 Bo Cruz coming down! 1132 01:06:11,041 --> 01:06:13,375 -Low, yeah-- -Gotta make passes under pressure. 1133 01:06:13,458 --> 01:06:16,875 That's it! Okay, nice. We're cooking. Last one. 1134 01:06:16,958 --> 01:06:20,166 Push it! Get into the next gear! Go! Go! Go! 1135 01:06:20,250 --> 01:06:22,958 Jimmy Butler's up on you. Now what? Now what? 1136 01:06:23,041 --> 01:06:25,458 We're doing this 'cause nobody else is doing this. 1137 01:06:25,541 --> 01:06:27,041 Come on! Whoo! 1138 01:06:27,125 --> 01:06:29,083 That's it. Back. Pass. 1139 01:06:29,166 --> 01:06:32,041 Let's go, Bo. Finish that. Come on now, Bo! 1140 01:06:32,125 --> 01:06:35,750 Good, Bo! Yeah, Bo! Use that clock! Use that clock! 1141 01:06:35,833 --> 01:06:38,291 Find a shooter! That's it! Hit that! 1142 01:06:38,375 --> 01:06:39,291 Whoo! 1143 01:06:39,375 --> 01:06:40,791 You're ahead, baby! Now! 1144 01:06:41,541 --> 01:06:44,125 On your right! Kick his ass! 1145 01:06:44,208 --> 01:06:46,041 Leave him in the dust! That's right! 1146 01:06:46,125 --> 01:06:48,541 Drive! Drive! Drive! Drive! Drive! 1147 01:06:50,625 --> 01:06:53,791 Yeah! Yeah, suck it, baby! 1148 01:06:53,875 --> 01:06:56,833 Go! You're gonna get this! You're gonna get this! 1149 01:06:56,916 --> 01:07:01,500 That's it, brother! Yes, sir! 1150 01:07:01,583 --> 01:07:05,666 Minute forty-four with room to spare, baby! Yes! 1151 01:07:05,750 --> 01:07:07,625 The Cruz Missile! 1152 01:07:07,708 --> 01:07:09,416 You know you like that! 1153 01:07:10,750 --> 01:07:11,958 Look at him go! 1154 01:07:14,083 --> 01:07:15,791 That a baby! 1155 01:07:15,875 --> 01:07:16,916 Stanley! 1156 01:07:17,458 --> 01:07:18,666 We did it! 1157 01:07:19,333 --> 01:07:21,250 Yeah! Rocky! 1158 01:07:24,041 --> 01:07:25,625 -Yeah! -Love it! 1159 01:07:38,041 --> 01:07:40,125 For God's sake, get the kid more butter. 1160 01:07:40,208 --> 01:07:42,750 I mean, it's almost the whole stick of butter. 1161 01:07:42,833 --> 01:07:44,291 Hey. 1162 01:07:44,375 --> 01:07:47,208 What do you think of the Cruz Missile as a nickname for-- 1163 01:07:47,291 --> 01:07:48,875 -The Cruz-- -He doesn't like it. 1164 01:07:48,958 --> 01:07:50,250 That nickname is stupid. 1165 01:07:50,333 --> 01:07:52,625 He says it's stupid. 1166 01:07:52,708 --> 01:07:54,041 Don't be rude. 1167 01:07:54,625 --> 01:07:57,875 -So, do you have any pictures of Lucia? -I miss her so much. 1168 01:07:57,958 --> 01:08:00,166 Aw! 1169 01:08:00,250 --> 01:08:02,166 She has your eyes. 1170 01:08:02,250 --> 01:08:04,500 Yeah. She does. They're beautiful. 1171 01:08:04,583 --> 01:08:05,750 Easy, tiger. 1172 01:08:05,833 --> 01:08:07,500 No. 1173 01:08:07,583 --> 01:08:10,000 So, have you ever been away from her this long? 1174 01:08:10,666 --> 01:08:14,458 -I've never been away from her. -Never? Oh, my goodness. 1175 01:08:15,833 --> 01:08:19,333 So, anyway, Mrs. Sugerman, tell me how you met this guy. 1176 01:08:19,416 --> 01:08:23,666 -"How'd she become so lucky?" He's asking. -Okay. All right. Story time. 1177 01:08:23,750 --> 01:08:29,583 So, I was on the women's track team, and we had a meet at Virginia Tech, 1178 01:08:29,666 --> 01:08:34,625 and it was the same time that the men's basketball team had a game. 1179 01:08:34,708 --> 01:08:37,833 And, unfortunately for us, our bus broke down. So… 1180 01:08:37,916 --> 01:08:39,458 Mm-hmm. I paid the bus driver. 1181 01:08:39,541 --> 01:08:44,041 We had to bum a ride home with those fools. 1182 01:08:44,125 --> 01:08:48,708 Stanley sat next to me for three hours, the entire ride home, 1183 01:08:48,791 --> 01:08:50,666 and he didn't say one word. 1184 01:08:50,750 --> 01:08:53,708 I didn't think she wanted to talk to me. I was scared. 1185 01:08:53,791 --> 01:08:56,000 And then, as everybody is walking off, 1186 01:08:56,083 --> 01:08:59,916 he just says crazy loud, "One day, I'm gonna marry you, 1187 01:09:00,000 --> 01:09:02,375 and we're gonna have very athletic children!" 1188 01:09:02,458 --> 01:09:04,875 -I'm like, "What?" -You really say that? 1189 01:09:04,958 --> 01:09:08,625 I did. Yeah, it worked. Right? Look, I do. We both have a… 1190 01:09:08,708 --> 01:09:11,416 -Well, not athletic at all-- -Hey! What the heck? 1191 01:09:11,500 --> 01:09:13,750 -Not even badminton. Not Frisbee. -Okay. 1192 01:09:13,833 --> 01:09:15,416 Playing checkers, she falls down. 1193 01:09:15,500 --> 01:09:17,500 -I'm just saying. -Oh, my God. 1194 01:09:17,583 --> 01:09:20,833 -Oh, my God! -That was when you played at Temple? 1195 01:09:20,916 --> 01:09:23,291 I played at Temple. Yeah. How'd you know that? 1196 01:09:23,375 --> 01:09:25,625 Come on, Stanley. You follow me to my home, 1197 01:09:25,708 --> 01:09:27,291 offer me, like, crazy money, 1198 01:09:27,375 --> 01:09:29,583 you don't think I'll look you up on Internet? 1199 01:09:29,666 --> 01:09:31,916 Number 22. Double Deuce. 1200 01:09:32,000 --> 01:09:33,333 Uh-huh! 1201 01:09:33,416 --> 01:09:36,083 Somebody did his homework, unlike somebody else. 1202 01:09:36,166 --> 01:09:39,875 Well, Stan can ball. You do know he can handle the rock. 1203 01:09:39,958 --> 01:09:41,500 -Stanley? -If he didn't get hurt, 1204 01:09:41,583 --> 01:09:43,791 -it'd have been a different story. -Who wants coffee? 1205 01:09:43,875 --> 01:09:46,541 -You want coffee? I'll get coffee. -Spanish coffee, please. 1206 01:09:46,625 --> 01:09:50,166 Okay. I'm gonna go to Spain. I'll be right back, guys. 1207 01:10:00,916 --> 01:10:03,666 Yo. Leon. Thanks for getting back so quickly. 1208 01:10:03,750 --> 01:10:05,625 I'm sorry. The list is locked. 1209 01:10:05,708 --> 01:10:08,791 What? I thought you said you could get it done. 1210 01:10:08,875 --> 01:10:12,291 You should've told me about all this shit before I called all around the league, 1211 01:10:12,375 --> 01:10:13,541 vouching for this guy. 1212 01:10:13,625 --> 01:10:16,000 Shit. What? What shit you talking about? 1213 01:10:16,083 --> 01:10:19,541 He's got an assault charge. And Vince is all over TV talking about it. 1214 01:10:19,625 --> 01:10:24,083 And joining us now, the co-owner of the 76ers, Vince Merrick. 1215 01:10:24,166 --> 01:10:27,208 -Vince, thanks for being here tonight. -Thanks for having me. 1216 01:10:27,291 --> 01:10:30,875 So, Vince, is it true the Sixers brought in Bo Cruz, 1217 01:10:30,958 --> 01:10:33,666 who has a history of assault, to play in the combine? 1218 01:10:33,750 --> 01:10:37,333 No. Bo Cruz has no affiliation with the 76ers. 1219 01:10:37,416 --> 01:10:41,208 He was brought over here by a disgruntled employee, Stanley Sugerman. 1220 01:10:41,291 --> 01:10:44,916 I specifically told Mr. Sugerman not to bring him over. 1221 01:10:45,000 --> 01:10:47,791 He lied to the organization and to this young man. 1222 01:10:47,875 --> 01:10:50,916 Mr. Sugerman's selfish behavior has been part of his track record. 1223 01:10:51,000 --> 01:10:53,208 He's been let go. He's no longer part of the 76ers. 1224 01:10:54,208 --> 01:10:57,625 Vince, we loved your father. Thank you for bringing this story to us. 1225 01:11:13,708 --> 01:11:16,708 Hey, Bo. Just get in the car, man. Let me talk to you. 1226 01:11:17,333 --> 01:11:20,416 What are you gonna do? Walk to Spain? Just please, let me-- 1227 01:11:20,500 --> 01:11:22,375 -You fucking lied to me! -I know. 1228 01:11:22,458 --> 01:11:24,416 -You lied to me. -All right. He's all right. 1229 01:11:24,500 --> 01:11:27,583 I quit my job for you! You said "trust," and I fucking trust you. 1230 01:11:27,666 --> 01:11:29,291 -I'm sorry. -You gambled with my life! 1231 01:11:29,375 --> 01:11:32,000 -It wasn't a gamble. It was a sure thing. -It's fucking over. 1232 01:11:32,083 --> 01:11:34,458 You and me is fucking over! You hear me? Over! 1233 01:11:34,541 --> 01:11:37,375 Hey. No. Just stop. Right now. Please. 1234 01:11:37,458 --> 01:11:38,833 Don't throw it all away. 1235 01:11:38,916 --> 01:11:42,375 I'm begging you, just let go of me. Get in the car. It's not worth it. 1236 01:11:42,458 --> 01:11:44,875 I'm not worth it. Just stop. Okay. 1237 01:11:45,666 --> 01:11:47,000 All right. Get in the car. 1238 01:11:47,083 --> 01:11:50,250 -Everything okay here? -Hey, guys. Yeah. Everything's good. 1239 01:12:08,125 --> 01:12:09,500 When Lucia was two… 1240 01:12:13,250 --> 01:12:15,333 her mom, Maria, asked me for her. 1241 01:12:16,583 --> 01:12:18,583 She didn't wanna share custody anymore. 1242 01:12:24,208 --> 01:12:25,333 I asked her, "Why?" 1243 01:12:26,833 --> 01:12:28,500 She told me it was her boyfriend. 1244 01:12:30,708 --> 01:12:35,083 He told her they can get money from the government if she got Lucia. 1245 01:12:37,916 --> 01:12:38,750 So… 1246 01:12:41,000 --> 01:12:42,291 I went to his home. 1247 01:12:44,250 --> 01:12:45,958 I swear, I just wanna talk to him. 1248 01:12:47,583 --> 01:12:49,000 I know I make a mistake. 1249 01:12:50,750 --> 01:12:52,916 But I'm not how they say I am. 1250 01:12:56,791 --> 01:12:57,666 I get it. 1251 01:12:59,125 --> 01:13:00,791 You don't get shit, man. 1252 01:13:02,833 --> 01:13:06,416 You live in your perfect world, with your perfect family. 1253 01:13:06,500 --> 01:13:07,333 Mm. 1254 01:13:20,833 --> 01:13:24,791 One night, after a game at Villanova, we went to a party. 1255 01:13:25,750 --> 01:13:27,375 Me and Leon. 1256 01:13:30,708 --> 01:13:32,250 And on the way home, I… 1257 01:13:33,208 --> 01:13:35,125 I had a few drinks in me. 1258 01:13:36,541 --> 01:13:38,833 I looked down at the radio. 1259 01:13:39,916 --> 01:13:42,708 When I looked back up, I saw a telephone pole. 1260 01:13:45,208 --> 01:13:46,875 I shot my hand out 1261 01:13:48,125 --> 01:13:50,750 to stop Leon from flying through the windshield. 1262 01:13:51,416 --> 01:13:55,083 He still got banged up a little bit, but my hand was pulp. 1263 01:13:58,208 --> 01:14:03,916 I cost Leon and all my teammates a shot at the NCAA title that year. 1264 01:14:07,875 --> 01:14:09,750 I got to think about that. 1265 01:14:09,833 --> 01:14:12,291 I mean, really, really marinate in it 1266 01:14:13,375 --> 01:14:15,166 for six months in jail. 1267 01:14:20,291 --> 01:14:22,666 Everything I worked for. 1268 01:14:26,041 --> 01:14:27,041 My whole life. 1269 01:14:29,000 --> 01:14:30,458 Everything I wanted. 1270 01:14:32,041 --> 01:14:33,083 Gone. 1271 01:14:52,291 --> 01:14:54,416 Half the fucking list are favors! 1272 01:14:54,500 --> 01:14:57,083 I'm not asking for a favor. This guy can play! 1273 01:14:57,958 --> 01:14:59,833 Everybody keeps saying that. That-- 1274 01:14:59,916 --> 01:15:02,083 But you don't know the whole story. 1275 01:15:02,166 --> 01:15:04,000 He's-- Meet the kid! 1276 01:15:05,166 --> 01:15:09,083 Just set it up! I'll bring him anywhere! Anywhere! He'll play anyone! 1277 01:15:09,166 --> 01:15:11,166 Will you-- Yes. Ryan! 1278 01:15:11,791 --> 01:15:13,541 Yes, I know. I know. 1279 01:15:13,625 --> 01:15:16,208 And you almost didn't let Damian Lillard play! 1280 01:15:17,250 --> 01:15:19,916 Right! So, you do make mistakes! 1281 01:15:20,500 --> 01:15:24,208 Don't make a mistake on this kid. I'm begging you, pal. For… 1282 01:15:24,291 --> 01:15:26,500 For your sake, not just mine! 1283 01:15:26,583 --> 01:15:32,416 God damn it. I spoke at your father's camp every year! 1284 01:15:32,500 --> 01:15:35,791 And I never asked for anything back! Okay? 1285 01:15:35,875 --> 01:15:39,166 So I'm asking you now for something! Please help me! 1286 01:15:43,500 --> 01:15:45,791 Jesus Christ! 1287 01:15:49,583 --> 01:15:51,666 You know what? I have… 1288 01:15:54,791 --> 01:15:59,208 been in this league for 30 years, and it's like I'm nothing. 1289 01:16:02,541 --> 01:16:04,083 It's like I wasn't even here. 1290 01:16:04,666 --> 01:16:08,250 Stanley, it's not about the last play. 1291 01:16:08,333 --> 01:16:10,000 It's about the next one, right? 1292 01:16:10,083 --> 01:16:13,583 That's if you're in the game, T. I wasn't even in the game. 1293 01:16:17,791 --> 01:16:18,916 It's okay. 1294 01:16:21,708 --> 01:16:22,708 It's okay. 1295 01:16:26,250 --> 01:16:28,958 Hey. Wake up. 1296 01:16:32,000 --> 01:16:33,958 You fell asleep in the chair. 1297 01:16:34,041 --> 01:16:35,125 Yeah? 1298 01:16:36,041 --> 01:16:36,958 Okay. 1299 01:16:43,458 --> 01:16:46,750 -Hey, Dad, I was thinking-- -Just a second, let me finish this. 1300 01:16:51,791 --> 01:16:54,250 Stan, you're gonna give yourself a heart attack. 1301 01:16:57,750 --> 01:17:02,208 -People just need to see him play, right? -Certain people. Yeah. 1302 01:17:02,291 --> 01:17:05,375 Well, remember that video you showed me of your doctor friend? 1303 01:17:05,458 --> 01:17:07,916 My doctor friend? 1304 01:17:08,000 --> 01:17:10,208 We take the right one home from the hospital? 1305 01:17:10,291 --> 01:17:12,291 That's Dr. J. He's not a real doctor. 1306 01:17:12,375 --> 01:17:13,250 Oh. Well, whatever. 1307 01:17:13,333 --> 01:17:15,958 That video has, like, two million views. 1308 01:17:16,791 --> 01:17:19,208 -I was thinking-- -I can't ask him to do that. 1309 01:17:20,208 --> 01:17:21,125 Well, I can. 1310 01:17:21,208 --> 01:17:23,458 -No, no. -No, I'm gonna ask him. 1311 01:17:27,666 --> 01:17:30,291 Hey, sweetie. It's T. 1312 01:17:37,708 --> 01:17:38,833 This is gonna be good. 1313 01:17:39,333 --> 01:17:40,208 Hey, guys. 1314 01:17:40,875 --> 01:17:42,875 I was hoping you could help us out with something. 1315 01:17:43,625 --> 01:17:46,375 -Yo, is that who I think it is? -Yeah, that's Dr. J. 1316 01:17:46,458 --> 01:17:48,333 Yo, Doc! Say "what's up" for my story! 1317 01:17:48,416 --> 01:17:52,666 Yo. That's my friend Bo Cruz over there. They call him the Boa. 1318 01:17:52,750 --> 01:17:54,750 You know why they call him that? 1319 01:17:54,833 --> 01:17:57,416 Because he squeezes the life out of his prey. 1320 01:17:58,208 --> 01:17:59,666 So, guys, here's the deal. 1321 01:17:59,750 --> 01:18:02,416 I got money here. He's gonna go out on the court. 1322 01:18:02,500 --> 01:18:04,916 Somebody gets a shot off him and can hit the rim, 1323 01:18:05,000 --> 01:18:06,208 I'll give you 50 bucks. 1324 01:18:06,291 --> 01:18:09,958 If you put a bucket in against this guy, we'll give you 100 bucks. 1325 01:18:10,041 --> 01:18:12,666 If you beat him in a game of one-on-one to five, 1326 01:18:12,750 --> 01:18:14,791 we'll give you 1,000 bucks. What do you say? 1327 01:18:14,875 --> 01:18:16,208 I got next. 1328 01:18:16,291 --> 01:18:17,458 All right. Let's go. 1329 01:18:57,291 --> 01:19:01,375 ♪ Playing to be something more than gods ♪ 1330 01:19:02,041 --> 01:19:05,791 ♪ We trying to find another way ♪ 1331 01:19:07,041 --> 01:19:11,208 ♪ What are you feeling? If we are flying or falling ♪ 1332 01:19:11,291 --> 01:19:15,250 ♪ We are into a dream of loving again ♪ 1333 01:19:15,333 --> 01:19:20,125 ♪ We trying to find another way ♪ 1334 01:19:20,208 --> 01:19:24,625 ♪ What are you feeling? If we are flying or falling ♪ 1335 01:19:24,708 --> 01:19:28,166 ♪ We are into a dream of loving again ♪ 1336 01:19:29,750 --> 01:19:30,916 We got one! 1337 01:19:31,000 --> 01:19:32,125 We got one, baby! 1338 01:19:42,083 --> 01:19:45,333 Holy shit. Bo Cruz. Where did this kid come from? 1339 01:19:45,416 --> 01:19:48,958 Yo, Bo Cruz. I wish I had you on my Rutgers team in the '70s. 1340 01:19:49,041 --> 01:19:52,041 We talkin' about practice? Man don't need no practice. 1341 01:19:52,125 --> 01:19:54,791 A legend in the making. You heard it from your man AI. 1342 01:20:18,583 --> 01:20:21,041 If you not here, you not nowhere. 1343 01:20:23,416 --> 01:20:28,041 ♪ Playing to be something more than gods ♪ 1344 01:20:28,125 --> 01:20:29,958 ♪ Loving again ♪ 1345 01:20:47,958 --> 01:20:49,375 Oh! 1346 01:21:24,916 --> 01:21:28,083 …been taking on streetball legends, NBA players. Doesn't care. 1347 01:21:28,166 --> 01:21:29,916 Why aren't they inviting him to the combine? 1348 01:21:30,000 --> 01:21:32,791 That's why you have the combine for players like this. 1349 01:21:32,875 --> 01:21:35,000 Let the world see this talent. 1350 01:21:35,083 --> 01:21:39,000 It's ridiculous what he's doing out there. This ain't no gimmick, this real. 1351 01:21:39,083 --> 01:21:41,583 The Boa needs to get to the combine. 1352 01:21:41,666 --> 01:21:45,333 As much as it pains me to say this, you two guys are right. 1353 01:21:45,416 --> 01:21:47,500 This kid Bo Cruz is special. 1354 01:21:47,583 --> 01:21:51,083 Bo Cruz. How does it feel getting into the combine? 1355 01:21:51,166 --> 01:21:53,125 The combine? I'm in the combine? 1356 01:21:53,208 --> 01:21:54,875 You are as of 30 minutes ago. 1357 01:21:54,958 --> 01:21:57,541 Have you thought about what team you wanna play for? 1358 01:21:57,625 --> 01:22:00,833 -It'd be an honor to play for any team. -I tell you what. 1359 01:22:00,916 --> 01:22:03,166 He could be playing for the Sixers right now, 1360 01:22:03,250 --> 01:22:07,041 but Vince Merrick didn't want him. He specifically said that. You remember? 1361 01:22:07,125 --> 01:22:09,333 Anthony, you remember that, right? 1362 01:22:09,416 --> 01:22:11,333 -You were interviewing him. -That's right. 1363 01:22:11,416 --> 01:22:13,500 He's 22. You're messing with his life. 1364 01:22:13,583 --> 01:22:15,375 -What kind of ballplayer-- -Hang on. 1365 01:22:15,458 --> 01:22:18,541 Have some respect for your profession. Get the whole story next time. 1366 01:22:18,625 --> 01:22:21,333 What kind of ballplayer-- I'll answer that question. 1367 01:22:21,416 --> 01:22:25,500 This guy is as if Scottie Pippen and a wolf had a baby, 1368 01:22:25,583 --> 01:22:27,625 and Lisa Leslie raised him. 1369 01:22:27,708 --> 01:22:29,791 And Allen Iverson was the babysitter. 1370 01:22:30,958 --> 01:22:33,708 It gets weird, that stuff. But you handled it great. 1371 01:22:35,416 --> 01:22:37,583 What else is bothering you? Tell me. 1372 01:22:38,875 --> 01:22:41,000 Nothing. See you tomorrow. 1373 01:22:41,708 --> 01:22:42,791 Yeah. 1374 01:22:50,083 --> 01:22:52,583 So, he got into the combine, and he's not excited? 1375 01:22:52,666 --> 01:22:55,791 He's in his own head. He's not telling me anything. 1376 01:22:56,666 --> 01:22:59,041 Well, maybe he's just sad. 1377 01:23:00,125 --> 01:23:04,166 Eh. I think he's overwhelmed. The pressure's getting to him. 1378 01:23:04,250 --> 01:23:08,000 Mm-mm. I bet it's the kid. Lucia. 1379 01:23:08,916 --> 01:23:10,916 I mean, he's never been away from her. 1380 01:23:11,000 --> 01:23:12,291 Like ever. 1381 01:23:42,666 --> 01:23:44,166 Okay, here we go. 1382 01:23:49,375 --> 01:23:50,291 Whoa, whoa, whoa. 1383 01:23:50,375 --> 01:23:53,208 Superstars don't carry their own bags. I got this. 1384 01:24:04,875 --> 01:24:07,708 I'll meet you in the lobby in one hour, okay? 1385 01:24:09,208 --> 01:24:10,916 This is very, very good. 1386 01:24:14,875 --> 01:24:17,708 Ray Hancock can't stop working his ass off. 1387 01:24:17,791 --> 01:24:20,000 Come on. Come on. Come with me. 1388 01:24:21,000 --> 01:24:21,958 Hey. 1389 01:24:22,916 --> 01:24:24,458 When you train for a marathon, 1390 01:24:24,541 --> 01:24:27,333 you don't run 20 miles the day before the race. 1391 01:24:27,416 --> 01:24:28,333 You do nothing. 1392 01:24:28,958 --> 01:24:32,500 All we could do now is get you hurt or wear you out. 1393 01:24:32,583 --> 01:24:34,000 So we're gonna do this. 1394 01:24:35,833 --> 01:24:37,541 -Lucia! -Papi! 1395 01:24:40,125 --> 01:24:41,125 ¡Hola! 1396 01:24:54,666 --> 01:24:56,791 Boa challenge is still trending. 1397 01:24:56,875 --> 01:24:59,625 People are excited to see what you're gonna do tomorrow. 1398 01:24:59,708 --> 01:25:01,583 Look at this. Look at this. 1399 01:25:01,666 --> 01:25:05,291 You think I know that many people? This is all for you, pal. 1400 01:25:05,375 --> 01:25:07,750 -That's for us. -Okay, it's for us. Let's get 'em. 1401 01:25:08,666 --> 01:25:12,750 Tomorrow, they're gonna be watching you. Every move you make, the camera's on you. 1402 01:25:12,833 --> 01:25:15,958 And it's not just about how you play. It's the intangibles. 1403 01:25:16,041 --> 01:25:19,416 More important than making a shot is how you handle missing a shot. 1404 01:25:19,500 --> 01:25:21,666 Shit's gonna go wrong. So what? 1405 01:25:21,750 --> 01:25:24,208 You've dealt with adversity your whole goddamn life. 1406 01:25:24,291 --> 01:25:26,041 -Yeah. -It's Bo's turn. 1407 01:25:27,083 --> 01:25:28,458 You're nervous, huh? 1408 01:25:29,250 --> 01:25:30,375 It's all right. 1409 01:25:30,458 --> 01:25:33,416 Hey. Clyde Drexler used to get so nervous before games 1410 01:25:33,500 --> 01:25:34,750 that he'd actually faint. 1411 01:25:34,833 --> 01:25:36,958 I'm not kidding you. The guy did it so much 1412 01:25:37,041 --> 01:25:39,916 his teammates followed him around so they could catch him. 1413 01:25:40,000 --> 01:25:41,500 It became kind of a ritual. 1414 01:25:42,125 --> 01:25:44,625 It's good to be nervous. It means you give a shit. 1415 01:25:44,708 --> 01:25:45,833 -All right? -All right. 1416 01:25:46,583 --> 01:25:49,041 -Mama, you'll get him to sleep? -Okay. 1417 01:25:49,125 --> 01:25:51,625 Okay. Lucia, go easy on the Pringles. 1418 01:25:51,708 --> 01:25:53,666 All right. Adiós. 1419 01:25:53,750 --> 01:25:55,333 -Adiós. -Bo Cruz. 1420 01:25:56,541 --> 01:25:59,625 You're gonna Cruz-ify them tomorrow. Huh? 1421 01:25:59,708 --> 01:26:01,625 -It's still not funny. Get out. -It's no good? 1422 01:26:01,708 --> 01:26:03,333 -Good night, my man. -Good night. 1423 01:26:03,416 --> 01:26:04,333 Crush 'em. 1424 01:26:08,333 --> 01:26:11,250 -So, this is their shot? -It is a big deal to be here. 1425 01:26:11,333 --> 01:26:13,375 What kind of advice do you have for this guy? 1426 01:26:13,458 --> 01:26:17,541 This guy? Yeah, I've seen him play. He's got a lot of talent. He's got it all. 1427 01:26:17,625 --> 01:26:20,958 He can do a bit of everything. I don't think he needs any advice from me. 1428 01:26:21,708 --> 01:26:24,208 Yeah, most guys in your position would not be here. 1429 01:26:24,291 --> 01:26:26,958 You're already a lottery pick. So what's your goal? 1430 01:26:27,041 --> 01:26:29,625 Just gonna tear it up and dominate and let the world know. 1431 01:26:29,708 --> 01:26:30,791 You like that, Khris? 1432 01:26:30,875 --> 01:26:33,208 -Cocky bastard, ain't he? -Yeah. 1433 01:26:34,291 --> 01:26:36,125 You against you. All right? 1434 01:26:36,791 --> 01:26:39,375 We've done this a hundred times. It's just another workout. 1435 01:26:42,291 --> 01:26:43,500 You're an iceberg. 1436 01:26:43,583 --> 01:26:45,666 Focus. Kick some ass. 1437 01:26:45,750 --> 01:26:47,458 Te quiero, papá. 1438 01:26:49,708 --> 01:26:51,000 That's good. 1439 01:26:51,916 --> 01:26:53,625 -Madre. -Te quiero, mama. 1440 01:26:53,708 --> 01:26:56,458 Have fun out there. Where do you wanna sit? 1441 01:26:57,125 --> 01:26:59,541 -Double D! I see you! -Yeah! Hey, Leon. 1442 01:27:04,000 --> 01:27:04,833 Come on, guys. 1443 01:27:39,458 --> 01:27:40,666 3.04. 1444 01:27:43,458 --> 01:27:46,208 Hey, yo, Stan. He can fly. Damn. He can fly, man. 1445 01:27:46,291 --> 01:27:48,291 -Tell Coach. -Yes, sir. 1446 01:27:48,958 --> 01:27:50,041 Thanks, Khris. 1447 01:28:09,291 --> 01:28:10,916 It's from football. 1448 01:28:11,416 --> 01:28:13,666 Okay. Well, then, soccer is good. 1449 01:28:15,291 --> 01:28:18,750 I hate soccer. I can't say that. I really do hate that sport. 1450 01:28:21,583 --> 01:28:23,000 He's quick, but can he shoot? 1451 01:28:26,750 --> 01:28:27,833 He can shoot. 1452 01:28:37,041 --> 01:28:38,041 Olé, bitch. 1453 01:28:42,791 --> 01:28:43,833 Calm. 1454 01:28:47,416 --> 01:28:49,791 Fran Fraschilla here at the NBA draft combine. 1455 01:28:49,875 --> 01:28:52,458 Bo Cruz and Kermit Wilts crushed it yesterday, 1456 01:28:52,541 --> 01:28:55,500 blowing the roof off with the speed and agility drills. 1457 01:28:55,583 --> 01:28:57,916 I cannot wait for this match-up. 1458 01:28:58,000 --> 01:29:00,333 We've been watching Kermit since his AAU days. 1459 01:29:00,416 --> 01:29:02,375 We know he's gonna be an NBA star, 1460 01:29:02,458 --> 01:29:05,125 but this kid, Bo Cruz, he's come out of nowhere. 1461 01:29:05,208 --> 01:29:07,875 I thought I knew every international player on the planet, 1462 01:29:07,958 --> 01:29:10,083 but this kid is a revelation. 1463 01:29:10,958 --> 01:29:12,250 It'll be a good game. 1464 01:29:12,333 --> 01:29:15,541 Of course he's nervous, but I told him the whole Clyde Drexler 1465 01:29:15,625 --> 01:29:18,541 fainting-before-every-game story, and that calmed him down. 1466 01:29:18,625 --> 01:29:22,208 Clyde-- That was me who fainted before every meet, not Clyde Drexler. 1467 01:29:22,291 --> 01:29:24,666 That was you? Sorry. Just… 1468 01:29:24,750 --> 01:29:28,083 Either way, it worked. He's… He's feeling good. 1469 01:29:28,666 --> 01:29:30,791 My wife says hi. My wife says hello. 1470 01:29:30,875 --> 01:29:33,583 -Oh, hi. -Hello, hello. They're excited. 1471 01:29:34,291 --> 01:29:36,833 Okay. I love you. I'm gonna watch the game. 1472 01:29:41,583 --> 01:29:42,916 Strong like bull, huh? 1473 01:29:44,500 --> 01:29:46,208 My bad. It's the Boa now. 1474 01:29:46,291 --> 01:29:47,541 Hashtag Boa. 1475 01:29:48,666 --> 01:29:51,375 They call you that 'cause you swallow anything, right? 1476 01:29:51,458 --> 01:29:53,250 Unhinge that jaw. Hey. 1477 01:29:54,583 --> 01:29:57,333 Hey, you hear me? Hey. 1478 01:30:02,833 --> 01:30:05,166 And we're off. Here we go. 1479 01:30:12,125 --> 01:30:14,750 That's it! That's it! 1480 01:30:14,833 --> 01:30:16,000 Good start, Bo. 1481 01:30:19,750 --> 01:30:21,208 On your left, Bo. On it. 1482 01:30:27,625 --> 01:30:28,666 That's all right. 1483 01:30:29,666 --> 01:30:32,125 Let's get out and go. Get out and go. Run wide. 1484 01:30:35,125 --> 01:30:36,500 I'm good. I'm good. 1485 01:30:43,958 --> 01:30:45,291 That a baby! 1486 01:30:59,541 --> 01:31:00,625 Oop. 1487 01:31:00,708 --> 01:31:02,166 Go get it. Go get it. 1488 01:31:05,208 --> 01:31:06,208 Ooh. 1489 01:31:08,291 --> 01:31:09,583 Time out! 1490 01:31:09,666 --> 01:31:12,125 These guys behind us are drooling over him. 1491 01:31:14,666 --> 01:31:15,750 Go, Papa. 1492 01:31:27,416 --> 01:31:30,375 That your little girl over there? What's her name? 1493 01:31:31,750 --> 01:31:34,375 Easy, boy. Acting like I asked her out or something. 1494 01:31:34,458 --> 01:31:36,083 Just trying to get to know you. 1495 01:31:36,875 --> 01:31:37,750 Oh, shit. 1496 01:31:37,833 --> 01:31:39,083 Where's her mom at? 1497 01:31:41,708 --> 01:31:44,666 Oh, okay. I see what's going on. That's your mom. 1498 01:31:44,750 --> 01:31:46,916 Is it legal to have a kid with your mom in Spain? 1499 01:31:47,000 --> 01:31:48,708 We don't roll like that out here. 1500 01:31:49,416 --> 01:31:51,625 Hey, I know you hear me. Hey. 1501 01:32:03,041 --> 01:32:05,208 Yo. Greg. Greg. 1502 01:32:13,250 --> 01:32:16,291 -Communicate to each other. -Give my kid a breather. 1503 01:32:23,041 --> 01:32:24,750 He pushed me. 1504 01:32:24,833 --> 01:32:26,458 Take him out. Give him a rest. 1505 01:32:26,541 --> 01:32:29,125 -Stanley, we got it. -You don't have it. 1506 01:32:29,875 --> 01:32:31,500 Jesus Christ. 1507 01:32:33,208 --> 01:32:34,875 Don't got it. All right. 1508 01:32:45,041 --> 01:32:47,500 Where's her mama anyway? How come she ain't here? 1509 01:32:47,583 --> 01:32:49,750 She probably shackin' it up with somebody else. 1510 01:32:50,541 --> 01:32:52,166 Tell her to shack it up with me. 1511 01:32:52,250 --> 01:32:55,125 I'd be a great stepdad. Give her a real man to look up to. 1512 01:32:55,208 --> 01:32:57,083 Huh? What you got? 1513 01:33:00,958 --> 01:33:02,958 Keep coming. Keep coming. 1514 01:33:03,708 --> 01:33:05,041 Good. Good. Good. 1515 01:33:07,791 --> 01:33:09,416 Look. She likes me. 1516 01:33:10,833 --> 01:33:12,875 Hey! Bo! Bo! 1517 01:33:26,375 --> 01:33:27,666 Bo! 1518 01:33:32,500 --> 01:33:33,875 Get off me. 1519 01:33:42,833 --> 01:33:46,208 I've been coming to the NBA draft combines for a long time, 1520 01:33:46,291 --> 01:33:50,041 and what you don't wanna do is show the NBA scouts and GMs 1521 01:33:50,125 --> 01:33:51,625 that you can't keep your cool. 1522 01:33:51,708 --> 01:33:56,208 This is gonna hurt him. This is a problem. Kermit's really… 1523 01:33:56,291 --> 01:34:00,875 They got him labeled now. "Violent kid from a violent neighborhood." 1524 01:34:01,541 --> 01:34:02,750 You know how it works. 1525 01:34:03,708 --> 01:34:04,916 Ron Artest? 1526 01:34:05,000 --> 01:34:07,875 He beat up the entire city of Detroit, and everybody loves him. 1527 01:34:07,958 --> 01:34:10,291 Just give it some time. That's all it takes. 1528 01:34:10,375 --> 01:34:12,583 You know, everybody loves a redemption story. 1529 01:34:13,333 --> 01:34:16,375 Some people don't get one. Just keep falling. 1530 01:34:17,000 --> 01:34:20,791 Shit, he was playing too. God damn it. 1531 01:34:20,875 --> 01:34:21,875 Hmm. 1532 01:34:55,208 --> 01:34:57,041 You played marvelously. 1533 01:34:58,125 --> 01:34:59,250 Mama, don't. 1534 01:35:00,541 --> 01:35:01,541 Look at me. 1535 01:35:03,125 --> 01:35:05,666 Don't you see how incredible you are? 1536 01:35:07,750 --> 01:35:09,208 You carry this weight. 1537 01:35:10,208 --> 01:35:12,875 All that you do for Lucia, for me, 1538 01:35:14,125 --> 01:35:15,458 it's never enough. 1539 01:35:16,625 --> 01:35:17,708 All this love… 1540 01:35:20,125 --> 01:35:21,750 and no love for yourself. 1541 01:35:24,875 --> 01:35:26,500 When I first saw you here… 1542 01:35:28,666 --> 01:35:30,375 the day we arrived, 1543 01:35:30,458 --> 01:35:31,750 you looked… 1544 01:35:33,666 --> 01:35:35,125 different. 1545 01:35:35,208 --> 01:35:36,375 You looked lighter, 1546 01:35:37,583 --> 01:35:39,833 like the weight was lifted. 1547 01:35:41,333 --> 01:35:44,375 And I think that Stanley does for you 1548 01:35:45,166 --> 01:35:46,833 what you do for us. 1549 01:35:47,833 --> 01:35:50,458 He put all the weight on him 1550 01:35:51,500 --> 01:35:52,958 so you can be you. 1551 01:35:53,875 --> 01:35:55,708 He is your oak tree. 1552 01:35:57,166 --> 01:36:00,083 You can say goodbye to pro basketball here, 1553 01:36:01,375 --> 01:36:05,250 but you don't need to say goodbye to what this man has given you. 1554 01:36:19,125 --> 01:36:22,375 Sorry I couldn't get you guys all on the same flight. 1555 01:36:22,458 --> 01:36:23,458 It's fine. 1556 01:36:26,125 --> 01:36:29,500 So, if Sixers weren't paying, who was paying? 1557 01:36:31,625 --> 01:36:33,666 Me and-- Me and T. 1558 01:36:37,000 --> 01:36:38,708 I ate so much minibar. 1559 01:36:39,625 --> 01:36:41,666 On top of the porn addiction, yes. 1560 01:36:44,833 --> 01:36:47,166 I… I'm gonna pay you back. 1561 01:36:47,250 --> 01:36:48,250 What? No. 1562 01:36:48,875 --> 01:36:49,750 Coaching you. 1563 01:36:50,708 --> 01:36:52,625 That was the best month of my life. 1564 01:37:07,333 --> 01:37:08,625 You can return it. 1565 01:37:10,916 --> 01:37:11,791 Thank you. 1566 01:37:14,250 --> 01:37:15,875 Okay. All right. 1567 01:37:16,583 --> 01:37:17,875 Mr. Cruz Missile. 1568 01:37:21,541 --> 01:37:23,291 Now you like the Cruz Missile? 1569 01:37:23,375 --> 01:37:24,250 Nah. 1570 01:37:24,750 --> 01:37:26,541 Still stupid. 1571 01:37:29,625 --> 01:37:31,708 Get out of here. Don't miss your flight. 1572 01:37:48,375 --> 01:37:50,416 Couldn't give me just one, huh? 1573 01:38:12,791 --> 01:38:15,166 -Big L, what's up? -I got a game for you. 1574 01:38:15,250 --> 01:38:17,500 Open run. Last-minute, very hush-hush. 1575 01:38:17,583 --> 01:38:20,000 No press. Just players and front office. 1576 01:38:20,083 --> 01:38:21,291 Lot of front office. 1577 01:38:21,375 --> 01:38:23,000 No, no, no. We-- We can't. 1578 01:38:23,083 --> 01:38:24,125 Oh, yes, you can. 1579 01:38:24,208 --> 01:38:27,041 'Cause I had to grind to put your damn names on the list. 1580 01:38:27,125 --> 01:38:28,833 -There's a list? -What's up, Leon? 1581 01:38:28,916 --> 01:38:30,666 Of course there's a list. Look. 1582 01:38:30,750 --> 01:38:34,166 Cardinal Hayes High School, 650 Grand Concourse, the Bronx. 1583 01:38:34,250 --> 01:38:37,708 -They start at 5:00. Don't be late. -We're… I'm at the airport, man. 1584 01:38:37,791 --> 01:38:39,958 Bo's not even with me. It's too late. 1585 01:38:40,041 --> 01:38:42,166 -Is the plane in the air? -No. 1586 01:38:42,250 --> 01:38:44,791 Then what the fuck are you still talking to me for? 1587 01:38:47,541 --> 01:38:48,666 Sorry. 1588 01:38:49,875 --> 01:38:51,375 I'm sorry. I'm sorry. 1589 01:38:52,500 --> 01:38:55,666 Okay. Excuse me. I'm sorry. Sorry. 1590 01:39:24,791 --> 01:39:26,750 Let's go. Let's go. Let's go. 1591 01:39:26,833 --> 01:39:29,375 Yo, yo, yo, yo. Did it start yet? 1592 01:39:29,458 --> 01:39:31,750 -What's your-- -They're good. They're with me. 1593 01:39:31,833 --> 01:39:33,666 -Okay. -Y'all are good. 1594 01:39:33,750 --> 01:39:35,958 -I still need that. Your phone. -The phone? 1595 01:39:36,041 --> 01:39:37,625 Relax. Gonna take my phone too? 1596 01:39:37,708 --> 01:39:40,833 No, well, I don't trust the big one. He's beating people up. 1597 01:39:45,916 --> 01:39:46,958 -Yo. -Stan. 1598 01:39:47,041 --> 01:39:48,458 -Hey, Mark. -Good to see you. 1599 01:39:48,541 --> 01:39:50,666 How are you? Right on. Aaron. 1600 01:39:50,750 --> 01:39:53,125 Good to see you. Staying in shape, I see. 1601 01:39:53,791 --> 01:39:54,625 My man Bo. 1602 01:40:04,666 --> 01:40:07,208 -All right. Show us what you got, fella. -Yes, sir. 1603 01:40:08,541 --> 01:40:09,375 Look who's here. 1604 01:40:10,250 --> 01:40:12,875 You know what? He just said the same thing about you. 1605 01:40:12,958 --> 01:40:15,666 And I'm gonna say one last inspirational thing to you. 1606 01:40:16,250 --> 01:40:18,541 They can't kill you if you're already dead. 1607 01:40:31,791 --> 01:40:32,666 Hey. 1608 01:40:37,333 --> 01:40:38,708 Trae. Trae. Trae. 1609 01:40:42,333 --> 01:40:43,250 God damn. 1610 01:40:43,333 --> 01:40:44,333 Good pass! 1611 01:40:45,541 --> 01:40:48,208 All right. Let's go, baby. Come on! 1612 01:40:48,958 --> 01:40:50,583 -All right, big fella. -I got it. 1613 01:40:50,666 --> 01:40:53,083 -You got it? You sure? -I got this. 1614 01:40:53,166 --> 01:40:56,708 -Well, come on. -That dude is waving off Trae Young. 1615 01:40:56,791 --> 01:40:58,250 -How old is he? -I don't know. 1616 01:40:58,333 --> 01:41:00,708 But the Mavericks think he's 18. 1617 01:41:04,416 --> 01:41:05,833 I saw. I saw. 1618 01:41:17,000 --> 01:41:18,166 Move it around. 1619 01:41:19,083 --> 01:41:19,916 Right here. 1620 01:41:20,416 --> 01:41:21,708 That's it! 1621 01:41:21,791 --> 01:41:22,916 You're trash. 1622 01:41:31,666 --> 01:41:33,375 -That's a beautiful shot. -That's nice. 1623 01:41:33,458 --> 01:41:35,208 -That's your boy, Stan? -Yeah, yeah. 1624 01:41:35,291 --> 01:41:36,666 Yeah, Mark. Yeah. 1625 01:41:40,625 --> 01:41:42,041 What you got? Let's go. 1626 01:41:42,125 --> 01:41:44,250 Do what you do. Do what you do. 1627 01:41:46,958 --> 01:41:48,041 Stay with him. 1628 01:41:57,875 --> 01:41:58,875 Oh, yeah. 1629 01:42:01,125 --> 01:42:02,583 Bo. Come get it. 1630 01:42:04,000 --> 01:42:04,958 What you want? 1631 01:42:14,791 --> 01:42:17,791 Oh, yeah, baby! Yeah, baby! 1632 01:42:17,875 --> 01:42:20,333 -Stanley lookin' like a proud daddy. -That's right. 1633 01:42:20,416 --> 01:42:21,916 Give me the fucking ball, man. 1634 01:42:26,625 --> 01:42:27,791 Ooh! 1635 01:42:32,875 --> 01:42:34,750 -Who is that guy? -I don't even know. 1636 01:42:43,416 --> 01:42:44,541 Yeah. 1637 01:42:46,166 --> 01:42:48,583 Looks like a guy that could impact winning at our level. 1638 01:42:48,666 --> 01:42:51,500 -Take it to him. -We need to get him up to Boston. 1639 01:42:51,583 --> 01:42:52,875 -Absolutely. -Hey. 1640 01:42:53,625 --> 01:42:56,083 -We'll talk soon. -Okay, Brad. Nice seeing you. 1641 01:42:56,833 --> 01:43:00,708 -"If Scottie and a wolf had a baby--" -You saw that? 1642 01:43:00,791 --> 01:43:02,458 The whole city saw it. 1643 01:43:02,541 --> 01:43:06,125 Well, luckily, Philadelphia sports fans are calm, reasonable people. 1644 01:43:06,208 --> 01:43:07,250 Bo, get this. 1645 01:43:07,833 --> 01:43:09,958 So, what are you doing here? 1646 01:43:10,041 --> 01:43:11,791 I'm taking a more active role. 1647 01:43:15,875 --> 01:43:18,583 Vin is gonna share the throne with you? 1648 01:43:18,666 --> 01:43:19,666 No. 1649 01:43:20,166 --> 01:43:24,041 He made a big mess, and I could use some help cleaning it up. 1650 01:43:26,166 --> 01:43:27,708 I like that. 1651 01:43:34,583 --> 01:43:36,291 That's it. Go. Go, go, go. 1652 01:43:37,083 --> 01:43:38,500 Finish it. 1653 01:44:06,750 --> 01:44:09,625 Hey, Bubba. How's the film school final coming along? 1654 01:44:09,708 --> 01:44:12,625 It's good. We wrapped early, so I can catch the game. 1655 01:44:12,708 --> 01:44:14,916 You're voluntarily watching a basketball game. 1656 01:44:15,000 --> 01:44:16,583 Well, now we gotta win. 1657 01:44:16,666 --> 01:44:18,083 Let's do it. 1658 01:44:18,166 --> 01:44:21,166 -Yes. Coming, Coach. Gotta split. -Good luck. I love you. 1659 01:44:21,250 --> 01:44:22,333 I love you too. 1660 01:44:23,916 --> 01:44:25,166 Nice suit, Stan. 1661 01:44:25,250 --> 01:44:27,291 Just trying to look like you, Doc. 1662 01:44:27,375 --> 01:44:30,458 -You think that's working? -Uh, not even close. Don't worry. 1663 01:44:30,541 --> 01:44:32,375 All right, gentlemen. 1664 01:44:33,458 --> 01:44:34,416 Very good. 1665 01:44:45,291 --> 01:44:47,291 ♪ Freeway's in Full Effect ♪ 1666 01:44:47,375 --> 01:44:50,291 ♪ And all I need is one reason Just to pull this burner ♪ 1667 01:44:50,375 --> 01:44:53,000 ♪ 'Cause, y'all taught me to go next ♪ 1668 01:44:53,083 --> 01:44:56,583 ♪ And I'mma be goddamned If I'mma give my turn up ♪ 1669 01:44:56,666 --> 01:44:58,291 ♪ Freeway's in Full Effect ♪ 1670 01:44:58,375 --> 01:45:01,958 ♪ And all I need is one reason Just to pull this ratchet out ♪ 1671 01:45:02,041 --> 01:45:04,458 ♪ Y'all taught me to go next… ♪ 1672 01:45:27,458 --> 01:45:28,458 Hey, Coach! 1673 01:45:30,833 --> 01:45:33,250 Twenty-two? I see you. 1674 01:45:33,333 --> 01:45:36,166 After we kick your ass, you should try to coach soccer. 1675 01:45:36,250 --> 01:45:37,416 -Soccer? -Yeah. 1676 01:45:37,500 --> 01:45:40,041 I'll move to Spain and shack up with your mother. 1677 01:45:42,666 --> 01:45:44,166 That doesn't work anymore. 1678 01:45:44,250 --> 01:45:45,791 Aw. I thought I had you there. 1679 01:45:45,875 --> 01:45:49,625 Okay. Good to see you, son. You be aggressive tonight. 1680 01:45:49,708 --> 01:45:53,125 Play hard, all right? Don't tell these guys I'm pulling for you. 1681 01:46:00,833 --> 01:46:04,041 Doesn't miss. Doesn't miss. 1682 01:46:04,125 --> 01:46:07,333 Hey, guys. Let's bring it in. First play is V4. 1683 01:46:07,416 --> 01:46:09,041 Stepping up to set this pick. 1684 01:46:09,125 --> 01:46:11,666 Tyrese, if you can turn a corner, shoot it. 1685 01:46:11,750 --> 01:46:14,791 If not, get it to Tobias. He'll be wide open. All right? 1686 01:46:14,875 --> 01:46:16,875 -Let's get it in. -Come on, let's go. 1687 01:46:16,958 --> 01:46:19,333 -"Together," on three. One, two, three. -Together! 1688 01:46:20,250 --> 01:46:23,375 Twenty-two, he goes to his right, he wants to get to the rim. 1689 01:46:23,458 --> 01:46:25,416 Left, he wants to get to his step back. 1690 01:46:25,500 --> 01:46:27,958 I got you, Coach. I'm ready for round two. 1691 01:46:28,041 --> 01:46:29,208 Be aware. 1692 01:46:37,375 --> 01:46:40,041 Give a warm welcome 1693 01:46:40,125 --> 01:46:44,916 to your Philadelphia 76ers! 1694 01:46:45,000 --> 01:46:48,291 Hernangómez drives speed, Reed with the step. 1695 01:46:48,375 --> 01:46:49,708 That's high percentage. 1696 01:46:49,791 --> 01:46:51,958 And Juancho continues to be red hot. 1697 01:46:56,416 --> 01:46:58,250 Harris, with the hammer! 1698 01:46:58,958 --> 01:47:02,916 Maxey baseline… What a reverse by Tyrese Maxey! 1699 01:47:03,666 --> 01:47:05,625 Speaking of making things look easy. 1700 01:47:08,916 --> 01:47:11,333 The steal artist Matisse Thybulle. 1701 01:47:12,791 --> 01:47:17,041 And a little extra-curricular activity after the miss. 1702 01:47:17,125 --> 01:47:19,541 Getting a little heated there. 1703 01:47:19,625 --> 01:47:20,916 Getting fired up. 1704 01:47:26,375 --> 01:47:30,125 Anthony Edwards, that time he does finish. 1705 01:47:30,208 --> 01:47:34,208 Smith looking for the three. He's been on fire. It hits! 1706 01:47:34,291 --> 01:47:37,250 He's tied the game. Kenny Smith… 1707 01:47:37,333 --> 01:47:40,583 I think of the Doctor. Yes, he's got it. Here he comes. 1708 01:47:40,666 --> 01:47:42,666 Wait. The Doctor made a sensational play. 1709 01:47:42,750 --> 01:47:44,958 Nowitzki goes right at Bowen 1710 01:47:45,583 --> 01:47:48,666 and the foul! So Nowitzki to the line. 1711 01:47:48,750 --> 01:47:49,583 Marjanovic. 1712 01:47:49,666 --> 01:47:52,250 That was pretty Harlem Globetrotter-esque. 1713 01:47:52,333 --> 01:47:53,625 That was pretty funny. 1714 01:47:53,708 --> 01:47:57,166 Iverson! He is the man! 1715 01:47:57,250 --> 01:48:00,291 Listen to this crowd as AI rejoices. 1716 01:48:01,500 --> 01:48:03,791 -Shaquille O'Neal. -The Shaq Attack! 1717 01:48:03,875 --> 01:48:07,458 -Hold on to the roof. -I have never seen that. 1718 01:48:07,541 --> 01:48:08,791 Barkley! 1719 01:48:09,291 --> 01:48:12,208 He has 37, two under his playoff… 1720 01:48:12,291 --> 01:48:15,125 It's gonna take some Luka magic to save the possession. 1721 01:48:15,208 --> 01:48:16,541 And he put it in! 1722 01:48:18,958 --> 01:48:20,833 Wagner! Wow! 1723 01:48:20,916 --> 01:48:24,166 Oh, me, oh my, Mark Jackson right down the throat. 1724 01:48:24,250 --> 01:48:27,416 Kyle turns the corner, drives, got it. 1725 01:48:27,500 --> 01:48:29,291 -Kyle Lowry-- -He got 'em! 1726 01:48:29,375 --> 01:48:32,125 Trae drives it all the way and lays it in. 1727 01:48:32,208 --> 01:48:33,708 Bingo! Trae Young. 1728 01:48:34,583 --> 01:48:37,458 That was amazing! Aaron Gordon, you win! 1729 01:48:37,541 --> 01:48:39,583 Jordan Clarkson, my goodness. 1730 01:48:39,666 --> 01:48:40,791 Broken ankle. Wow. 1731 01:48:40,875 --> 01:48:42,625 Tough shot. Count it, for Clarkson. 1732 01:48:44,166 --> 01:48:45,666 Driving all the way! 1733 01:48:45,750 --> 01:48:49,416 -Khris Middleton in the face. -Oh, my goodness. Oh, man. 1734 01:48:50,666 --> 01:48:52,458 Calderón! 1735 01:48:56,000 --> 01:48:59,041 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1736 01:48:59,125 --> 01:49:02,125 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1737 01:49:02,208 --> 01:49:05,875 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1738 01:49:05,958 --> 01:49:08,750 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1739 01:49:08,833 --> 01:49:11,916 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1740 01:49:12,000 --> 01:49:15,041 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1741 01:49:15,125 --> 01:49:18,333 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1742 01:49:18,416 --> 01:49:21,666 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1743 01:49:21,750 --> 01:49:25,083 ♪ You can do it, you can do it You can do it, you can do it ♪ 1744 01:49:25,166 --> 01:49:28,041 And the crowd rising to their feet. 1745 01:49:28,833 --> 01:49:31,416 -Demps to the basket. -Dell Demps with a dunk. 1746 01:49:31,500 --> 01:49:34,916 With another three-point basket, his third of the game. 1747 01:49:35,000 --> 01:49:36,083 The owner loved it. 133904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.