All language subtitles for Greys.anatomy.S21E16.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO ๏ปฟ1 00:00:04,609 --> 00:00:06,714 Medical textbooks from the Middle Ages 2 00:00:06,832 --> 00:00:09,456 contained a chart called the "Sphere of Life and Death." 3 00:00:09,851 --> 00:00:11,882 - Doctors used it to predict health - _ 4 00:00:11,907 --> 00:00:14,512 outcomes based only on a patient's name. 5 00:00:15,076 --> 00:00:17,272 - Morning. - _ 6 00:00:18,061 --> 00:00:20,918 - What are you doing? - I am practicing my running sutures 7 00:00:20,943 --> 00:00:23,019 for my fem-pop bypass with Ndugu today. 8 00:00:23,044 --> 00:00:24,365 That's supposed to be my dinner. 9 00:00:24,390 --> 00:00:26,737 And I'm also saving you from salmonella. 10 00:00:26,988 --> 00:00:29,972 - You want a turn with Meryl Peep? - I'm moving the spare key. 11 00:00:29,997 --> 00:00:31,629 The sphere was based on numerology, 12 00:00:31,653 --> 00:00:34,011 the zodiac, the moon and stars. 13 00:00:34,149 --> 00:00:36,628 It's pseudoscience compared to modern metrics. 14 00:00:36,887 --> 00:00:39,285 But humans have always craved certainty. 15 00:00:39,310 --> 00:00:42,090 What about Cedar Valley Estate with a fountain? 16 00:00:42,115 --> 00:00:43,634 - Looks bucolic. - I saw them. 17 00:00:43,659 --> 00:00:45,809 Also saw they have a 250-person minimum. 18 00:00:46,947 --> 00:00:49,467 - Wildwood Gardens? - I thought you wanted a live band. 19 00:00:49,605 --> 00:00:51,883 - They don't allow live music? - No, not after 8:00 p.m. 20 00:00:51,908 --> 00:00:56,026 Well, what if we have a small ceremony here at the chapel, 21 00:00:56,051 --> 00:00:58,338 and then host dinner in the back room at Nicoletti's? 22 00:00:58,363 --> 00:00:59,719 Mmm, I don't know. 23 00:00:59,744 --> 00:01:01,083 Well, we'd bring our own flowers... 24 00:01:01,108 --> 00:01:02,584 When someone hesitates and says, "I don't know," it means 25 00:01:02,608 --> 00:01:04,108 - "I don't want it." - Copy that. 26 00:01:04,132 --> 00:01:08,045 Diagnosis, prognosis, genetic predisposition, 27 00:01:08,070 --> 00:01:11,004 they're all ways of placing ourselves on the sphere. 28 00:01:11,386 --> 00:01:15,252 We ask science to protect us from the simplest fact of life. 29 00:01:15,277 --> 00:01:16,908 It's full of surprises. 30 00:01:16,933 --> 00:01:18,911 Do you know that the first fem-pop bypass was performed 31 00:01:18,935 --> 00:01:21,709 in 1948 on a patient with a foot ulcer? 32 00:01:21,734 --> 00:01:24,833 I do, because I know everything there is to know about this procedure. 33 00:01:24,858 --> 00:01:27,471 I postponed Mr. Hall's fem-pop. 34 00:01:27,864 --> 00:01:29,903 His INR was too high. Gotta wait for it to come down. 35 00:01:29,928 --> 00:01:32,606 No, I sutured raw chicken to prep for this. 36 00:01:34,671 --> 00:01:36,500 Ah, I gotta check in with Dr. Webber. 37 00:01:36,525 --> 00:01:38,274 Can you pull the chest tube on Mrs. Babbitt? 38 00:01:38,416 --> 00:01:39,900 Does she need a fem-pop? 39 00:01:41,855 --> 00:01:44,375 - I will handle it. - All right. 40 00:01:45,110 --> 00:01:47,077 - Hey, good morning. - Good morning. 41 00:01:47,102 --> 00:01:48,629 Listen, I know that you think 42 00:01:48,654 --> 00:01:50,495 there's something going on between me and Dr. Millin. 43 00:01:50,519 --> 00:01:52,072 I said no such thing. 44 00:01:52,097 --> 00:01:54,257 You did with your eyes, and I just want to clear it up. 45 00:01:54,592 --> 00:01:56,421 I'm her mentor, she's my student. 46 00:01:56,589 --> 00:01:58,488 - Nothing more. - Whatever you say. 47 00:02:01,465 --> 00:02:03,881 Hey, heard you're not remediating. 48 00:02:04,773 --> 00:02:06,715 Congrats on not being a total reject. 49 00:02:06,740 --> 00:02:09,663 Yeah, well, the attendings need someone they can count on in the OR. 50 00:02:10,180 --> 00:02:11,473 I thought I lost that mug. 51 00:02:11,498 --> 00:02:13,269 Oh, I'm just keeping it warm until you move back in. 52 00:02:13,294 --> 00:02:14,927 Is that your way of saying I'm never getting it back? 53 00:02:14,952 --> 00:02:17,541 - You turned down Griffith? - What are you talking about? 54 00:02:17,927 --> 00:02:19,446 What are you talking about? 55 00:02:19,717 --> 00:02:21,546 Wait, is Simone asking me to move in? 56 00:02:21,571 --> 00:02:23,492 Kwan, I need an assist. 57 00:02:23,517 --> 00:02:26,313 - No, I... Say it. - Gotta go. 58 00:02:26,831 --> 00:02:29,151 Uh, is this about the hernia repair? I saw it on your schedule. 59 00:02:29,176 --> 00:02:31,855 - I have bigger problems than a hernia. - A lap chole? A colectomy? 60 00:02:31,880 --> 00:02:33,882 I had the perfect incoming class, 61 00:02:33,907 --> 00:02:37,277 and now I have to hurry up and fill a Lucas Adams-size hole, 62 00:02:37,302 --> 00:02:41,755 and I need you to help me sell a prospective intern on our program. 63 00:02:42,201 --> 00:02:47,137 A vacancy will be a red flag to interns looking to match next year, 64 00:02:47,162 --> 00:02:48,991 and it means more work for you. 65 00:02:49,016 --> 00:02:51,280 - You want more work, Kwan? - Uh, I kind of want the hernia repair. 66 00:02:51,305 --> 00:02:54,273 This is your hernia repair. 67 00:02:58,661 --> 00:03:02,269 Dylan Gatlin, nine years old, treated by Dr. Beltran and Dr. Griffith 68 00:03:02,294 --> 00:03:04,347 for a right radial fracture a few weeks ago. 69 00:03:04,372 --> 00:03:06,409 I fell out of a tree on my Silver Star campout. 70 00:03:06,434 --> 00:03:09,513 - We were chaperoning. - Not our finest parenting moment. 71 00:03:09,538 --> 00:03:12,576 When they ran a CT to check for her head trauma post fall, 72 00:03:12,601 --> 00:03:14,094 they made the incidental finding 73 00:03:14,119 --> 00:03:17,132 of a cavernous angioma in her brain stem. 74 00:03:17,157 --> 00:03:19,212 Which is, uh, Dr. Griffith? 75 00:03:19,237 --> 00:03:22,448 A benign but abnormal cluster of blood vessels in the brain. 76 00:03:22,586 --> 00:03:25,934 Yeah, she's scheduled for a resection of the angioma this afternoon. 77 00:03:25,959 --> 00:03:28,488 - Are you ready? - I'm an expedition scout. 78 00:03:28,513 --> 00:03:30,456 - I'm always ready. - Mmm. Good. 79 00:03:30,594 --> 00:03:32,087 - I'm sorry. - So is Dr. Shepherd. 80 00:03:32,112 --> 00:03:34,287 She goes on expeditions every day. 81 00:03:34,312 --> 00:03:35,590 Does she have any badges? 82 00:03:35,615 --> 00:03:37,911 - Oh. So many. She leaves them at home. - Mmm. 83 00:03:38,441 --> 00:03:39,739 What is that? 84 00:03:39,764 --> 00:03:41,778 It's a trail map for my next campout to Deep Lake. 85 00:03:41,915 --> 00:03:43,986 I'm planning it now to get my navigation badge. 86 00:03:44,011 --> 00:03:46,255 I mapped four routes and they're color coded. 87 00:03:46,393 --> 00:03:48,292 Wow, I can barely get home using my GPS. 88 00:03:48,317 --> 00:03:49,594 Guess what? 89 00:03:49,619 --> 00:03:52,083 We are gonna make a trail map of your brain. 90 00:03:52,726 --> 00:03:54,244 How cool is that, bunny? 91 00:03:54,411 --> 00:03:55,791 Pretty cool, I guess. 92 00:03:55,816 --> 00:03:58,129 The brain stem is about the size of a thumb. 93 00:03:58,380 --> 00:04:00,624 It's where the right and left motor neurons cross, 94 00:04:00,649 --> 00:04:02,651 which makes access tricky. 95 00:04:02,676 --> 00:04:04,052 Thanks to new MRI technology, we 96 00:04:04,076 --> 00:04:06,112 will be able to map Dylan's neural tracts, 97 00:04:06,137 --> 00:04:09,451 which will be instrumental in helping me reach the angioma. 98 00:04:09,614 --> 00:04:11,254 Do I have to lie in that tube again? 99 00:04:11,497 --> 00:04:13,292 It's gonna be over before you know it. 100 00:04:13,528 --> 00:04:15,194 All right. I will see you two up there. 101 00:04:15,218 --> 00:04:16,598 - Yes. - See you in a bit. 102 00:04:16,623 --> 00:04:19,217 - Yeah. You ready? - Mm-hmm. 103 00:04:20,602 --> 00:04:22,673 So then, it'll look like that. 104 00:04:23,199 --> 00:04:26,270 - Nice, right? - Looks great. 105 00:04:26,295 --> 00:04:29,386 Hi. Mariana, I'm so sorry I'm late. 106 00:04:29,411 --> 00:04:30,826 I'm Dr. Wilson. 107 00:04:30,851 --> 00:04:36,246 Hi, they sent me from the clinic. This cramping, it's... it's... Ow. 108 00:04:36,271 --> 00:04:38,178 Um, I have endometriosis, 109 00:04:38,203 --> 00:04:41,310 so I'm used to the pain during my period, but this is next-level. 110 00:04:41,561 --> 00:04:44,879 - And you reported blood in your urine? - Yeah, is that bad? 111 00:04:44,904 --> 00:04:46,667 I'll run labs to find out more. 112 00:04:46,692 --> 00:04:47,525 Okay. 113 00:04:47,550 --> 00:04:49,542 - May I examine you? Okay. - Mm-hmm. 114 00:04:49,567 --> 00:04:51,673 - Do you want me to call your mom? - No. 115 00:04:51,698 --> 00:04:53,562 No. She'll want to come over, 116 00:04:53,587 --> 00:04:55,012 and then your mom will want to come... 117 00:04:55,037 --> 00:04:57,741 ...over... 118 00:04:57,766 --> 00:05:00,734 then they'll start panicking about the wedding and Grandpa Hector. 119 00:05:01,236 --> 00:05:03,756 - We're getting married in four days. - On a Thursday? 120 00:05:03,781 --> 00:05:07,044 - Mm-hmm. On the date that our moms met. - They're friends? 121 00:05:07,069 --> 00:05:08,899 Yeah, they're best friends. 122 00:05:09,459 --> 00:05:12,078 They met here in the OB ward. 123 00:05:12,333 --> 00:05:14,909 Edgar and I were preemies in the NICU together, 124 00:05:14,934 --> 00:05:16,895 so they bonded over worrying about us. 125 00:05:16,920 --> 00:05:18,853 Oh, my God, you're the NICU couple. 126 00:05:19,150 --> 00:05:21,325 I-I thought that you looked familiar. 127 00:05:21,350 --> 00:05:25,581 I pass by your engagement photo every day on the bulletin board. 128 00:05:25,606 --> 00:05:27,194 The bouquet... What is that? 129 00:05:27,218 --> 00:05:29,035 - Sweet peas. They're our flower. - Yes. 130 00:05:29,060 --> 00:05:31,235 - Okay, a little pressure. - Okay. 131 00:05:31,260 --> 00:05:32,942 Ow! Ow, ow, ow, ow, oh. 132 00:05:32,967 --> 00:05:35,559 - Okay, doing great. - Ooh. Okay, sorry. 133 00:05:35,649 --> 00:05:38,687 Those flowers are also really hard to find on place cards, 134 00:05:38,712 --> 00:05:40,036 so we're making them. 135 00:05:40,061 --> 00:05:43,441 Edgar is. I'm... I'm... I'm in too much pain to help. 136 00:05:43,466 --> 00:05:45,786 I told you I don't mind. You deserve to have a perfect day. 137 00:05:45,811 --> 00:05:47,590 Ow, ow, ow, ow, ow. 138 00:05:47,615 --> 00:05:49,044 - Please stop. - Are you okay? 139 00:05:49,069 --> 00:05:51,137 If okay feels like someone is ripping 140 00:05:51,162 --> 00:05:53,253 my insides apart, then yeah, I'm great. 141 00:05:53,278 --> 00:05:56,395 Your initial imaging is consistent with endometriosis, 142 00:05:56,420 --> 00:05:59,442 but we will order labs and an MRI to get a closer look 143 00:05:59,467 --> 00:06:01,365 and we will get you something for your pain. 144 00:06:01,390 --> 00:06:02,529 - Okay. - Okay? 145 00:06:02,554 --> 00:06:04,211 - Thank you, Doctor. - Of course. 146 00:06:06,126 --> 00:06:07,576 - It's okay. - Okay. 147 00:06:08,352 --> 00:06:11,552 - This better be cooler than a bypass. - You gotta let it go. 148 00:06:11,577 --> 00:06:14,879 - Let what go? - Nothing. What do we got? 149 00:06:14,904 --> 00:06:17,044 Spencer Purdy, status post-MVC. Restrained driver. 150 00:06:17,069 --> 00:06:19,531 Rear-ended, then T-boned on the driver's side. 151 00:06:19,556 --> 00:06:23,207 GCS 15, hemodynamically stable. Bad left chest injury. 152 00:06:23,232 --> 00:06:25,855 Spencer, you're at Grey-Sloan. We got you, okay? 153 00:06:26,242 --> 00:06:27,451 On my count. 154 00:06:27,476 --> 00:06:28,979 One, two, three. 155 00:06:29,004 --> 00:06:31,706 I feel... I feel fine. I... 156 00:06:31,731 --> 00:06:33,419 I need to go home. I... 157 00:06:33,444 --> 00:06:37,774 I just got paid and the cash for rent is in my wallet and 158 00:06:37,799 --> 00:06:39,416 - w-we can't be late again. - I'll find it. 159 00:06:39,440 --> 00:06:41,083 Is there someone we could call? 160 00:06:41,108 --> 00:06:43,083 - A-A parent? - Uh, yeah, my dad. 161 00:06:43,108 --> 00:06:45,317 Can you just tell him that it's not my fault? 162 00:06:47,066 --> 00:06:48,906 Oh, my God. 163 00:06:48,931 --> 00:06:51,450 His lung has herniated right through his chest wall. 164 00:06:51,475 --> 00:06:52,934 All right, I need X-ray in here, 165 00:06:52,959 --> 00:06:55,005 a full trauma panel, and a FAST exam. 166 00:06:55,030 --> 00:06:56,750 Yeah, I don't care about the bypass anymore. 167 00:06:59,886 --> 00:07:04,886 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 168 00:07:07,830 --> 00:07:10,221 I know this whole intern thing is a priority, 169 00:07:10,246 --> 00:07:12,292 but if we finish early do you think... 170 00:07:12,317 --> 00:07:14,614 If you ask me one more time, I'm going to give 171 00:07:14,639 --> 00:07:17,746 that hernia repair to Adams and make you watch it. 172 00:07:17,771 --> 00:07:20,463 There she is. 173 00:07:26,755 --> 00:07:29,689 Hello, Dr. West. Hi, I'm Dr. Bailey. 174 00:07:29,714 --> 00:07:31,035 - This is Dr. Kwan. - Hi. 175 00:07:31,060 --> 00:07:33,476 - Everyone here calls me Blue. - I don't. 176 00:07:33,501 --> 00:07:36,143 - Welcome to Grey-Sloan. - Ooh, I'm excited to be here. 177 00:07:36,168 --> 00:07:37,972 It is colder than in Durham, though. 178 00:07:37,997 --> 00:07:39,388 - Uh-huh. - You went to Duke? 179 00:07:39,413 --> 00:07:41,277 No, I went to med school in Grenada, 180 00:07:41,302 --> 00:07:44,105 but it's difficult to match in the US from an international school, 181 00:07:44,130 --> 00:07:46,153 so I'm doing a prelim year to beef up my rรฉsumรฉ. 182 00:07:46,178 --> 00:07:47,890 I went to medical school in St. Kitts. 183 00:07:47,915 --> 00:07:49,364 - Seriously? - Yeah. 184 00:07:49,389 --> 00:07:51,294 What a coincidence. 185 00:07:51,648 --> 00:07:53,547 - Dr. Blue. - Hmm? 186 00:07:53,572 --> 00:07:56,516 Oh, yes, uh... Well, let me show you what this program has to offer. 187 00:07:56,541 --> 00:07:57,956 - Okay. - Come on. 188 00:07:59,753 --> 00:08:02,194 Okay, FAST is negative. 189 00:08:02,219 --> 00:08:04,344 Where's my soaked gauze? What's taking so long? 190 00:08:04,369 --> 00:08:05,991 X-rays up. 191 00:08:09,867 --> 00:08:11,442 Uh, Millin, what... what do you see? 192 00:08:11,790 --> 00:08:13,078 Uh, left pneumothorax, a couple of 193 00:08:13,102 --> 00:08:14,666 broken ribs, nothing on the right side. 194 00:08:14,690 --> 00:08:17,313 Mediastinum looks good. The soaked gauze is here. Can I? 195 00:08:17,338 --> 00:08:19,656 Okay, I'll walk you through reducing the lung into the chest. 196 00:08:19,680 --> 00:08:21,888 - Spence? - Dad? Dad, is that you? 197 00:08:21,913 --> 00:08:23,294 I'm here. What the hell happened? 198 00:08:23,319 --> 00:08:25,252 Mr. Purdy, you're gonna have to wait outside. 199 00:08:25,277 --> 00:08:26,608 - I need some light. - That looks serious. 200 00:08:26,633 --> 00:08:28,048 Is he gonna need surgery? 201 00:08:30,062 --> 00:08:32,824 Oh, God. Is-Is that my lung? 202 00:08:33,280 --> 00:08:35,202 Oh, God. Oh, my God. 203 00:08:35,227 --> 00:08:37,619 - You're okay. You're okay. - Uh, his O2 is dropping. 204 00:08:37,644 --> 00:08:39,906 - Breathe deep, son. - We need to intubate. 205 00:08:39,931 --> 00:08:41,851 - What's happening? - Get him out of here. 206 00:08:49,172 --> 00:08:51,169 Thinking of becoming an expedition scout? 207 00:08:51,446 --> 00:08:53,195 I wish. My dad wouldn't let me. 208 00:08:53,220 --> 00:08:55,706 He said he was afraid I'd be mauled by a bear. 209 00:08:56,082 --> 00:08:58,084 I think he just wanted me at home. 210 00:08:59,317 --> 00:09:00,977 Uh, speaking of home, 211 00:09:01,002 --> 00:09:02,852 uh, have you and Kwan decided what you're gonna do 212 00:09:02,876 --> 00:09:04,270 with Yasuda's room yet? 213 00:09:04,899 --> 00:09:06,521 We're still figuring it out. 214 00:09:07,119 --> 00:09:09,777 Is it gonna hurt when you cut my brain open? 215 00:09:10,787 --> 00:09:13,989 Not even a little bit. You'll be asleep the whole time. 216 00:09:14,511 --> 00:09:15,857 You can relax now. 217 00:09:16,658 --> 00:09:20,075 This is Dylan's brain with diffusion tensor imaging. 218 00:09:20,100 --> 00:09:21,412 What do the colors mean? 219 00:09:21,437 --> 00:09:23,285 Blue are neural tracts that go up and down, 220 00:09:23,310 --> 00:09:25,862 green goes front to back, and red goes side to side. 221 00:09:26,000 --> 00:09:28,704 You've got to cut parallel to the pathways so you don't sever them. 222 00:09:28,729 --> 00:09:30,317 Well, someone came prepared. 223 00:09:30,455 --> 00:09:31,570 And where everything crosses? 224 00:09:31,594 --> 00:09:33,423 It's the brain stem. 225 00:09:33,562 --> 00:09:35,229 Due to its complexity, tiny errors can cause catastrophic damage. 226 00:09:35,253 --> 00:09:38,256 - Mmm, no pressure. - Right. 227 00:09:38,394 --> 00:09:40,776 And ten years ago, this surgery would have been impossible, 228 00:09:41,293 --> 00:09:44,020 but these images give us a clarity we have never had before. 229 00:09:44,158 --> 00:09:45,746 How do you know you're on course? 230 00:09:45,884 --> 00:09:48,335 By mapping this onto Dylan's brain in the OR. 231 00:09:48,473 --> 00:09:50,820 It appears if I do an extreme lateral approach, 232 00:09:50,958 --> 00:09:53,155 I should be able to get deep enough 233 00:09:53,179 --> 00:09:55,376 to get to Dylan's angioma right here. 234 00:09:55,515 --> 00:09:56,688 Better than GPS. 235 00:09:56,826 --> 00:09:58,069 Oh, a thousand times better. 236 00:09:59,760 --> 00:10:03,557 And I checked Mr. DiBianca's Dopplers, and they sound good. 237 00:10:03,695 --> 00:10:05,939 Great, uh, let me know if there's any decrease in signals. 238 00:10:06,077 --> 00:10:08,769 - Okay. - So much for the wedding. 239 00:10:08,907 --> 00:10:12,255 Oh, we'll find a venue, just not Prospect Estate. 240 00:10:12,393 --> 00:10:14,603 A 30K deposit builds resentment, not love. 241 00:10:14,741 --> 00:10:17,951 No, not ours, Mariana and Edgar's. 242 00:10:19,331 --> 00:10:20,885 Grey-Sloan's NICU couple. 243 00:10:21,368 --> 00:10:22,883 They were here at the NICU together 244 00:10:22,907 --> 00:10:24,647 26 years ago, and now they're engaged. 245 00:10:24,785 --> 00:10:25,993 Mariana and Edgar. 246 00:10:26,856 --> 00:10:28,789 Mariana and Edgar. 247 00:10:28,927 --> 00:10:29,953 Saying their name over and over again 248 00:10:29,977 --> 00:10:30,974 isn't gonna make me remember them. 249 00:10:30,998 --> 00:10:32,804 Their whole story was in the hospital newsletter. 250 00:10:32,828 --> 00:10:35,693 It's like a real-life fairy tale, and I'm about to crush it. 251 00:10:36,141 --> 00:10:38,730 Look, her endometriosis has taken over her pelvis 252 00:10:38,868 --> 00:10:41,008 and implanted in her pubic synthesis. 253 00:10:41,146 --> 00:10:43,355 - I've never seen anything like this. - Me neither. 254 00:10:43,493 --> 00:10:45,461 I've done a ton of excision surgeries, 255 00:10:45,599 --> 00:10:48,429 I've never seen tissue invade bone like this before. 256 00:10:48,568 --> 00:10:50,017 When was she diagnosed? 257 00:10:50,155 --> 00:10:52,606 A couple of years ago. After a decade of symptoms. 258 00:10:52,744 --> 00:10:55,609 Endometrial lesions must have been growing out of control for years. 259 00:10:55,747 --> 00:10:58,301 Mm-hmm. If we put as much money into researching this 260 00:10:58,439 --> 00:10:59,910 as we did erectile dysfunction, 261 00:10:59,934 --> 00:11:01,788 millions of women would have less pain. 262 00:11:01,926 --> 00:11:03,415 I don't see how you treat 263 00:11:03,439 --> 00:11:04,929 this without shaving down the bone. 264 00:11:05,412 --> 00:11:06,793 I know. 265 00:11:07,966 --> 00:11:10,279 - Can you help? - Thought you'd never ask. 266 00:11:16,181 --> 00:11:18,390 Mr. Purdy, uh, Spencer's on his way to a pre-op. 267 00:11:18,415 --> 00:11:20,314 We will take excellent care of him in surgery. 268 00:11:20,678 --> 00:11:23,267 That kid has had a lead foot since he was on a tricycle. 269 00:11:23,292 --> 00:11:24,546 I keep telling him nothing is so 270 00:11:24,570 --> 00:11:26,373 important that you need to drive that fast. 271 00:11:26,398 --> 00:11:28,573 Well, he said he had to pay rent. 272 00:11:28,598 --> 00:11:30,304 And as someone who also lives paycheck 273 00:11:30,328 --> 00:11:31,921 to paycheck, rent is pretty important. 274 00:11:32,059 --> 00:11:33,785 I just can't believe this is happening. 275 00:11:34,234 --> 00:11:36,167 I have a bag of his personal belongings, 276 00:11:36,192 --> 00:11:38,452 and I thought you might want to hold on to it. 277 00:11:38,477 --> 00:11:39,513 Thank you. 278 00:11:40,378 --> 00:11:43,105 He always has his Mariners hat on. 279 00:11:43,921 --> 00:11:45,907 Nice to have a little piece of him with me. 280 00:11:46,346 --> 00:11:48,969 He's a good kid. No thanks to me. 281 00:11:49,414 --> 00:11:50,950 Oh, I'm sure that's not true. 282 00:11:51,089 --> 00:11:52,607 Why don't you head to the waiting room 283 00:11:52,632 --> 00:11:55,048 and we'll come find you once we have an update, okay? 284 00:12:03,375 --> 00:12:05,388 - You gotta be kidding me. - No, no. Leave it alone. 285 00:12:05,521 --> 00:12:07,290 Spencer needs us more in the OR. 286 00:12:08,403 --> 00:12:09,680 Come on. 287 00:12:12,710 --> 00:12:14,194 You sure it won't hurt? 288 00:12:14,558 --> 00:12:15,939 Oh, of course not. 289 00:12:16,241 --> 00:12:17,967 This hospital has really good medicine. 290 00:12:18,133 --> 00:12:19,358 You can even pick the flavor. 291 00:12:19,467 --> 00:12:21,711 Bubble gum, peach or strawberry. 292 00:12:22,144 --> 00:12:25,356 - Okay, everyone ready? - It's about that time. 293 00:12:28,311 --> 00:12:29,520 I wanna go home. 294 00:12:29,920 --> 00:12:31,300 We will, sweetie, in a few days. 295 00:12:31,325 --> 00:12:33,096 The doctors, they're just gonna fix you up, okay? 296 00:12:33,120 --> 00:12:34,352 I wanna go home now. 297 00:12:34,384 --> 00:12:37,131 I wanna sleep in my tent with my stuffies and my lantern. 298 00:12:37,262 --> 00:12:40,265 You're gonna be home in your tent so soon. I promise. 299 00:12:40,514 --> 00:12:42,007 But what if the scans are wrong? 300 00:12:42,032 --> 00:12:45,211 What if I don't need surgery? I don't want surgery. 301 00:12:45,236 --> 00:12:48,757 - I really don't want it. I'm scared. - Okay, bunny. 302 00:12:48,782 --> 00:12:50,321 - Okay. - It's okay. 303 00:12:51,217 --> 00:12:53,391 Please don't let them take me anymore, Mommy. 304 00:12:53,416 --> 00:12:55,567 Please don't let them take me. I just wanna stay with you. 305 00:12:55,591 --> 00:12:57,282 - It's okay. - We're right here. 306 00:12:57,307 --> 00:12:59,307 You're gonna be okay. 307 00:13:08,418 --> 00:13:10,248 She's calmed down a bit. 308 00:13:11,282 --> 00:13:13,049 Hey, sorry, um, I don't know how 309 00:13:13,073 --> 00:13:15,230 we're gonna get her to leave that room. 310 00:13:15,262 --> 00:13:16,991 I've never seen her like this. 311 00:13:17,016 --> 00:13:19,106 It's completely normal for Dylan to be scared. 312 00:13:19,131 --> 00:13:20,304 This happens all the time. 313 00:13:20,329 --> 00:13:22,780 Um, maybe we should just wait, 314 00:13:23,136 --> 00:13:25,932 give you guys all, like, a couple of extra days to prepare. 315 00:13:27,061 --> 00:13:30,032 There's only one possible approach to her angioma, 316 00:13:30,343 --> 00:13:32,552 which could be compromised if it grows. 317 00:13:33,772 --> 00:13:35,187 We should do it now. 318 00:13:35,470 --> 00:13:37,080 And if we do nothing... 319 00:13:37,105 --> 00:13:38,905 She could live another five to ten years. 320 00:13:38,929 --> 00:13:42,282 - Mm-hmm. - Or she could die sooner. 321 00:13:44,628 --> 00:13:46,609 Could I talk to you for second? 322 00:13:46,634 --> 00:13:47,970 Uh-huh. 323 00:13:53,470 --> 00:13:57,148 Five to ten years may not be a long life, but it is a life. 324 00:13:57,173 --> 00:13:58,894 I'm not giving up on her. 325 00:13:58,919 --> 00:14:02,390 Neither am I. This is a very, very, very big gamble. 326 00:14:02,415 --> 00:14:04,486 The surgery could kill her, you know that, right? 327 00:14:04,737 --> 00:14:06,187 The surgery could kill her, right? 328 00:14:06,212 --> 00:14:07,558 It is very high-risk. 329 00:14:07,824 --> 00:14:09,757 You asked me to find a way. 330 00:14:09,965 --> 00:14:12,519 - This is what I found. - Jenna? 331 00:14:16,351 --> 00:14:17,466 If something happens to her... 332 00:14:17,490 --> 00:14:19,561 - I know, but... - You know. 333 00:14:20,460 --> 00:14:22,117 Our daughter loves adventure. 334 00:14:22,935 --> 00:14:26,751 And she loves hiking, and camping, and swimming, and... 335 00:14:27,861 --> 00:14:29,661 I don't know how because you and I can't 336 00:14:29,686 --> 00:14:31,486 find our way out of a sleeping bag, but... 337 00:14:32,125 --> 00:14:34,541 Dylan needs to lead a full and robust life. 338 00:14:34,566 --> 00:14:36,441 - Don't you want that for her? - Of course I do. 339 00:14:36,848 --> 00:14:38,906 She just looks so small in that bed right now. 340 00:14:38,931 --> 00:14:40,108 I know. 341 00:14:40,133 --> 00:14:42,495 I wish I could go in there with her and hold her hand, but I... 342 00:14:42,520 --> 00:14:44,004 What if you could? 343 00:14:51,739 --> 00:14:53,211 It's not every day a patient 344 00:14:53,236 --> 00:14:54,822 opens up his own chest for surgery. 345 00:14:54,847 --> 00:14:57,401 CT showed extensive damage to the inferior lobe, 346 00:14:57,426 --> 00:14:59,118 so it might be a long one. 347 00:14:59,588 --> 00:15:00,828 You update the father? 348 00:15:00,853 --> 00:15:02,613 If you mean the jackass, yeah, we did. 349 00:15:02,638 --> 00:15:04,076 That's not a term I would recommend 350 00:15:04,100 --> 00:15:05,744 using for a patient's family members. 351 00:15:05,769 --> 00:15:07,322 He stole money from his son. 352 00:15:08,135 --> 00:15:09,906 We saw him take the cash out of Spencer's wallet 353 00:15:09,931 --> 00:15:11,312 and stuff it in his own pocket. 354 00:15:11,337 --> 00:15:12,857 Well, maybe he took it for safekeeping. 355 00:15:12,882 --> 00:15:16,110 Or maybe he's a dirtbag. We should have said something. 356 00:15:16,135 --> 00:15:17,629 If you had gotten up in that man's face, 357 00:15:17,653 --> 00:15:19,148 it would have turned into an ugly fight. 358 00:15:19,172 --> 00:15:20,769 That does not help our patient. 359 00:15:20,794 --> 00:15:22,358 Neither is getting evicted because he can't pay rent. 360 00:15:22,382 --> 00:15:24,073 We are doing a wedge resection, 361 00:15:24,212 --> 00:15:26,973 and then we are going to figure out how to cover the defect. 362 00:15:27,111 --> 00:15:29,103 - Everybody ready? - Right behind you. 363 00:15:33,161 --> 00:15:37,071 So our residents typically finish with over 1500 cases, 364 00:15:37,096 --> 00:15:39,353 more than enough to meet your requirements. 365 00:15:39,378 --> 00:15:41,462 I just hit 175 procedures for the year. 366 00:15:41,494 --> 00:15:42,891 Mmm, I'm at 230. 367 00:15:43,654 --> 00:15:46,485 Uh, well, we are a Level-1 trauma center, 368 00:15:46,510 --> 00:15:48,979 so there's plenty of interesting cases. 369 00:15:49,004 --> 00:15:51,628 Impalements, MVCs, severe burns. 370 00:15:51,653 --> 00:15:53,793 - I mean, we see it all. - Gosh. I... 371 00:15:53,818 --> 00:15:55,773 I wanted to be a trauma surgeon since my 372 00:15:55,798 --> 00:15:57,979 mom and I were in an MVC when I was five. 373 00:15:58,004 --> 00:16:00,119 Shoot. Uh, I'm needed in the OR. 374 00:16:00,144 --> 00:16:02,215 Keep going. Here. 375 00:16:02,240 --> 00:16:03,483 And I'll find you. 376 00:16:05,011 --> 00:16:06,495 I can show you the skills lab. 377 00:16:07,160 --> 00:16:09,577 No, I wanna see what this place is really like. 378 00:16:10,025 --> 00:16:11,958 You wanna show me the insider's tour? 379 00:16:11,983 --> 00:16:14,454 I can show you whatever you want. 380 00:16:27,620 --> 00:16:29,953 - We shouldn't be doing this surgery. - Why not? 381 00:16:29,978 --> 00:16:32,571 It's extremely risky, and her dad doesn't want it. 382 00:16:32,596 --> 00:16:33,842 No, he came on board. 383 00:16:33,867 --> 00:16:35,628 Because his wife pushed him into it. 384 00:16:36,417 --> 00:16:37,867 Should we ask Shepherd about it? 385 00:16:37,892 --> 00:16:39,503 By "we," do you mean "you"? 386 00:16:39,528 --> 00:16:41,530 Because I don't have a problem with it. 387 00:16:43,346 --> 00:16:46,176 Last time I questioned her, it didn't go that well. 388 00:16:47,047 --> 00:16:48,807 Why didn't you ask me about moving in? 389 00:16:49,944 --> 00:16:51,782 - How'd you... - Kwan slipped. 390 00:16:52,334 --> 00:16:55,046 We were talking about what to do with Mika's room, 391 00:16:55,071 --> 00:16:58,246 and you moving in was one option in a long list of options. 392 00:16:58,271 --> 00:17:01,688 Great. So I'm on a list between what, aquarium and game room? 393 00:17:01,713 --> 00:17:02,749 No. 394 00:17:05,357 --> 00:17:07,980 Yeah, we haven't even known each other for a year. 395 00:17:08,005 --> 00:17:11,077 Can't we just... enjoy where we are right now... 396 00:17:11,102 --> 00:17:12,655 Are you enjoying this? 397 00:17:16,981 --> 00:17:18,569 Almost done. 398 00:17:19,337 --> 00:17:20,821 That's great. 399 00:17:20,846 --> 00:17:22,754 Though, at this rate, they're 400 00:17:22,778 --> 00:17:24,178 gonna have to wheel me down the aisle. 401 00:17:24,203 --> 00:17:25,515 Ow. 402 00:17:25,540 --> 00:17:28,197 - Mariana. - Hi. 403 00:17:28,222 --> 00:17:30,313 Hi, this is Dr. Helm and Dr. Lincoln. 404 00:17:30,338 --> 00:17:33,513 He is the orthopedic surgeon who will be helping me with your case. 405 00:17:34,213 --> 00:17:36,052 Why do I need an orthopedic surgeon? 406 00:17:36,077 --> 00:17:37,872 Well, your scans showed something called 407 00:17:37,897 --> 00:17:41,876 deep infiltrative endometriosis, or DIE. 408 00:17:42,014 --> 00:17:45,372 - D-I-E? Like, die? - It's not a great name. 409 00:17:45,397 --> 00:17:47,364 Oh, no, it's also not fatal. 410 00:17:47,389 --> 00:17:49,474 But it is very painful and affects up 411 00:17:49,499 --> 00:17:51,472 to 15% of women with endometriosis. 412 00:17:51,497 --> 00:17:54,682 It's where your tissue invades your organs and in your case, 413 00:17:54,707 --> 00:17:56,336 the top of your pubic bone. 414 00:17:56,361 --> 00:17:58,605 The only way to treat it is to remove it surgically. 415 00:17:58,642 --> 00:18:00,368 So, the idea is 416 00:18:00,393 --> 00:18:03,587 I will go in and remove the lesions throughout your pelvis, 417 00:18:03,612 --> 00:18:05,989 and Dr. Lincoln will shave your pubic bone. 418 00:18:09,574 --> 00:18:11,438 What about the wedding? 419 00:18:11,661 --> 00:18:12,941 Don't worry about that right now. 420 00:18:12,966 --> 00:18:14,805 No, you took a second job to pay for it. 421 00:18:14,830 --> 00:18:16,694 I wiped out my entire savings. 422 00:18:16,832 --> 00:18:17,937 It's okay. 423 00:18:19,628 --> 00:18:22,217 Will this surgery actually stop the pain? 424 00:18:22,939 --> 00:18:24,562 We're optimistic that it will help. 425 00:18:26,574 --> 00:18:27,574 Okay. 426 00:18:27,599 --> 00:18:29,774 - Okay. - Okay. 427 00:18:30,396 --> 00:18:33,617 Uh, this disease has been a never-ending nightmare. 428 00:18:33,755 --> 00:18:35,974 Ten years of lying on the bathroom floor, 429 00:18:35,999 --> 00:18:37,872 writhing in pain with every period, 430 00:18:37,897 --> 00:18:39,865 and doctors told me that it was normal. 431 00:18:39,890 --> 00:18:41,650 One even thought I was exaggerating, 432 00:18:41,675 --> 00:18:43,282 so that I could get painkillers. 433 00:18:43,307 --> 00:18:44,619 And now it's in my bones? 434 00:18:46,306 --> 00:18:47,860 I want it to stop. 435 00:18:47,885 --> 00:18:49,093 I need it to stop. 436 00:18:53,752 --> 00:18:55,201 What if we got married now 437 00:18:55,793 --> 00:18:57,243 before you go into surgery? 438 00:18:57,557 --> 00:19:00,318 I mean, I could get the hospital chaplain, right? 439 00:19:00,961 --> 00:19:02,100 Look, 440 00:19:02,706 --> 00:19:04,855 I know it wouldn't be our picture-perfect wedding, 441 00:19:04,880 --> 00:19:07,331 but it is kind of perfect, right? 442 00:19:07,672 --> 00:19:10,606 Two NICU babies getting married in the hospital where they were born. 443 00:19:11,070 --> 00:19:12,278 People would love that. 444 00:19:12,719 --> 00:19:15,066 - What do you think? - I, um... 445 00:19:16,582 --> 00:19:18,031 I don't know. 446 00:19:21,080 --> 00:19:22,319 Honey... 447 00:19:22,344 --> 00:19:24,332 I'm so sorry we do have to get her to pre-op, 448 00:19:24,357 --> 00:19:25,980 so we can get the paperwork started. 449 00:19:26,176 --> 00:19:28,212 - To be continued. - Yeah. 450 00:19:28,787 --> 00:19:30,409 It was a dumb idea. 451 00:19:34,151 --> 00:19:35,151 I love you. 452 00:19:35,415 --> 00:19:37,348 I love you so much. 453 00:19:37,625 --> 00:19:38,902 It's gonna be okay. 454 00:19:45,528 --> 00:19:48,531 Dylan, remember the trail map I told you about? 455 00:19:48,917 --> 00:19:49,917 There it is. 456 00:19:50,043 --> 00:19:51,251 See? 457 00:19:51,373 --> 00:19:53,173 Look at how beautiful your brain is. 458 00:20:00,591 --> 00:20:05,458 Doing hard things even when we're scared is what makes us brave. 459 00:20:05,941 --> 00:20:08,194 This is gonna be your biggest expedition yet, 460 00:20:08,219 --> 00:20:10,739 and I'm gonna be right here waiting for you. 461 00:20:10,877 --> 00:20:13,259 It's not goodbye, it's just good night. 462 00:20:13,811 --> 00:20:16,089 You'll stay with me until I fall asleep? 463 00:20:16,527 --> 00:20:17,977 Of course. 464 00:20:37,709 --> 00:20:39,987 Save my baby, please. 465 00:20:46,637 --> 00:20:48,466 - I'll be right there. - Okay. 466 00:20:59,617 --> 00:21:01,170 I need a minute. 467 00:21:01,385 --> 00:21:04,147 Listen, if I was in this OR with any other neurosurgeon, 468 00:21:04,172 --> 00:21:06,052 - I'd be scared out of my mind. - You should be. 469 00:21:06,174 --> 00:21:08,625 No other neurosurgeon has done this. 470 00:21:09,242 --> 00:21:10,312 Including me. 471 00:21:10,592 --> 00:21:12,155 I've seen you do the impossible, 472 00:21:12,180 --> 00:21:14,632 - and this time you have a road map. - Stop talking. 473 00:21:14,657 --> 00:21:17,817 I don't need to hear how good I am or how many successes I've had. 474 00:21:17,841 --> 00:21:20,401 None of that has anything to do with Dylan. She is nine years old. 475 00:21:20,429 --> 00:21:21,515 She is their only kid. 476 00:21:21,540 --> 00:21:23,300 And whether she lives or dies is in my hands. 477 00:21:25,582 --> 00:21:28,343 - You're not alone in there. - I am the one who is slicing 478 00:21:28,368 --> 00:21:30,448 into the part of her body that controls all function. 479 00:21:30,578 --> 00:21:32,737 I am the face they will remember if something happens to their kid. 480 00:21:32,762 --> 00:21:36,282 I am the one who will never forget it if I kill her on the table, 481 00:21:36,307 --> 00:21:39,759 so when I say I need a minute, I need a damn minute. 482 00:21:56,824 --> 00:21:58,550 All this lung is shredded. 483 00:21:58,825 --> 00:22:00,482 I think most of it's salvageable though. 484 00:22:00,928 --> 00:22:02,205 Lovelace. 485 00:22:04,947 --> 00:22:06,673 - Retract more here. - Yep. 486 00:22:08,149 --> 00:22:09,874 I understand you have a problem with how 487 00:22:09,899 --> 00:22:11,941 I chose to handle our patient's situation. 488 00:22:11,966 --> 00:22:14,417 - If by handle, you mean ignore? - Millin. 489 00:22:17,144 --> 00:22:19,561 My dad took me on a drug run when I was ten. 490 00:22:19,586 --> 00:22:21,769 He left me in the car while he went and got high, 491 00:22:21,794 --> 00:22:23,796 and then he made me drive him home. 492 00:22:25,654 --> 00:22:27,829 Um, well, I'm sorry you went through that. 493 00:22:27,854 --> 00:22:31,202 I survived, but I have a pretty great radar for crappy dads. 494 00:22:31,586 --> 00:22:34,272 I'll bet yours is a wholesome sitcom dad. 495 00:22:34,297 --> 00:22:36,759 Dr. Millin, are you too preoccupied to be in here right now? 496 00:22:36,784 --> 00:22:37,907 Are you kicking me out? 497 00:22:37,932 --> 00:22:41,079 I'm asking, are you too preoccupied to be in this OR? 498 00:22:42,682 --> 00:22:43,890 No, I'm good. 499 00:22:44,794 --> 00:22:46,589 GIA stapler. 500 00:22:49,599 --> 00:22:51,846 Just a couple lesions on the 501 00:22:51,871 --> 00:22:54,432 rectum and bladder, and it is your turn. 502 00:22:54,457 --> 00:22:57,094 Take your time. I'm not going anywhere. 503 00:22:57,504 --> 00:23:00,058 And I'm guessing she's in no hurry to get back to her Romeo. 504 00:23:00,083 --> 00:23:01,706 Definitely trouble in paradise. 505 00:23:01,731 --> 00:23:04,624 Clearly, you two don't know them. 506 00:23:04,649 --> 00:23:07,486 Do you? She hesitated. 507 00:23:07,511 --> 00:23:10,618 Someone told me that means she probably doesn't want it. 508 00:23:10,779 --> 00:23:13,234 - She was in pain. - In more ways than one. 509 00:23:13,259 --> 00:23:15,054 The wedding is going to be epic. 510 00:23:15,079 --> 00:23:17,697 Everything is handmade. Both their moms are officiating. 511 00:23:17,722 --> 00:23:19,517 There's a photo booth and an oyster bar, 512 00:23:19,549 --> 00:23:22,391 a string quartet, and a live band. 513 00:23:22,416 --> 00:23:24,359 - Sounds like a good time. - No, it's more than that. 514 00:23:24,383 --> 00:23:27,110 They're made for each other. They're... 515 00:23:27,602 --> 00:23:29,017 Mariana and Edgar? 516 00:23:29,147 --> 00:23:31,235 I once went to a wedding with fireworks, 517 00:23:31,260 --> 00:23:32,631 aerial bartenders, and life-sized 518 00:23:32,655 --> 00:23:34,403 ice sculptures of the bride and groom. 519 00:23:34,428 --> 00:23:35,949 They annulled the marriage a week later. 520 00:23:35,973 --> 00:23:38,570 - Ouch. - Yeah, weddings are just a big party. 521 00:23:38,595 --> 00:23:40,594 It has nothing to do with what comes after. 522 00:23:41,021 --> 00:23:44,624 Well, that may be true, but I am still rooting for them. 523 00:23:44,649 --> 00:23:49,719 Okay, I've excised and shaved all the lesions that I can see. 524 00:23:51,711 --> 00:23:52,988 You're up. 525 00:23:54,002 --> 00:23:55,624 Periosteal elevator. 526 00:23:59,578 --> 00:24:01,499 So this is the surgical ICU 527 00:24:01,524 --> 00:24:05,355 where many of us have the luxury of rotating on the night shift. 528 00:24:05,494 --> 00:24:07,012 I'm familiar. 529 00:24:07,037 --> 00:24:09,157 The newest doctors keeping the sickest patients alive. 530 00:24:09,325 --> 00:24:12,570 While the attendings get their beauty sleep. 531 00:24:15,158 --> 00:24:16,584 Code blue. 532 00:24:16,787 --> 00:24:19,100 - Surgical ICU. - BP is crashing. 533 00:24:19,280 --> 00:24:20,971 Do you need to help with that? 534 00:24:21,350 --> 00:24:22,731 No. They got it. 535 00:24:23,383 --> 00:24:25,627 And what about that one? 536 00:24:25,652 --> 00:24:27,561 - Get an epi ready. - Code blue. 537 00:24:27,585 --> 00:24:30,173 - We have V-fib. - Get the paddles. 538 00:24:31,740 --> 00:24:34,664 - Sats are plummeting. - He's tachy. 539 00:24:35,282 --> 00:24:37,466 Diminished breath sounds on the right side. 540 00:24:38,056 --> 00:24:40,365 ET tube is in place. He needs a chest tube. 541 00:24:40,390 --> 00:24:41,737 Okay. What can I do? 542 00:24:42,624 --> 00:24:44,592 Open these for me. I'll get a crash cart. 543 00:24:47,633 --> 00:24:49,833 Anyone know what's along that red path there? 544 00:24:49,858 --> 00:24:51,135 The lateral lemniscus. 545 00:24:51,160 --> 00:24:52,793 - Which controls? - Her hearing. 546 00:24:52,817 --> 00:24:54,784 That's why we are steering clear. 547 00:24:54,809 --> 00:24:56,131 According to our map, splitting 548 00:24:56,156 --> 00:24:57,722 these blue paths is the safest corridor. 549 00:24:57,753 --> 00:25:00,556 - Do you need more room? - I'm good. Thanks for asking. 550 00:25:01,056 --> 00:25:02,020 Is that... 551 00:25:02,044 --> 00:25:04,000 A developmental venous anomaly. Good eye. 552 00:25:04,829 --> 00:25:07,536 Suction, Griffith. Now, please. 553 00:25:07,561 --> 00:25:09,597 - Sorry. - Don't apologize, just keep up. 554 00:25:10,326 --> 00:25:11,707 - Damn it. - What happened? 555 00:25:11,732 --> 00:25:13,252 - There's bleeding. - I see it. 556 00:25:13,277 --> 00:25:14,815 - Tell us what you need. - It's not stopping. 557 00:25:14,839 --> 00:25:17,289 I need suction and Gelfoam now. 558 00:25:18,278 --> 00:25:19,313 Dylan, hang on. 559 00:25:24,962 --> 00:25:28,103 Spencer's out of surgery. 560 00:25:28,241 --> 00:25:30,588 The damage to his chest and lung was extensive, 561 00:25:30,613 --> 00:25:33,774 but we were able to remove the injured lung and cover the wound. 562 00:25:34,029 --> 00:25:35,478 Oh, thank God. 563 00:25:36,282 --> 00:25:37,562 This day took a turn, didn't it? 564 00:25:37,587 --> 00:25:39,528 We could take you to his room if you like. 565 00:25:39,553 --> 00:25:41,003 Is he awake? 566 00:25:41,028 --> 00:25:43,290 Ah, he should be soon. I know he wants to see you. 567 00:25:45,189 --> 00:25:47,812 I don't wanna bother him if he's sleeping. 568 00:25:47,837 --> 00:25:49,252 I haven't eaten all day. 569 00:25:49,277 --> 00:25:51,160 Do you have any, uh, recommendations around here? 570 00:25:51,185 --> 00:25:53,827 I believe it's chili day in the cafeteria 571 00:25:53,852 --> 00:25:57,364 or if you want some fresh air, La Belle is popular on Maple. 572 00:25:58,027 --> 00:25:59,476 I think I'll do that. 573 00:25:59,677 --> 00:26:00,885 I'll come right back. 574 00:26:05,199 --> 00:26:08,513 I don't trust anyone who doesn't like the hospital chili. 575 00:26:08,538 --> 00:26:10,747 Well, good thing you don't have to. 576 00:26:16,590 --> 00:26:17,798 What are you doing? 577 00:26:18,049 --> 00:26:19,464 Putting in a chest tube. 578 00:26:19,489 --> 00:26:20,984 - Stop. - I've done this before. It's fine. 579 00:26:21,008 --> 00:26:22,769 Give me the scalpel. 580 00:26:23,034 --> 00:26:24,207 Now. 581 00:26:44,438 --> 00:26:46,416 - Gelfoam. - It's right there on her hand. 582 00:26:46,440 --> 00:26:48,798 I can't see and I can't take my eyes off the field. 583 00:26:48,822 --> 00:26:50,099 Just pass it to me. 584 00:26:52,922 --> 00:26:53,992 Got it. 585 00:26:54,334 --> 00:26:55,921 Bipolar, now. 586 00:26:56,899 --> 00:26:58,866 Turn the coag down to five. 587 00:26:59,004 --> 00:27:01,775 - Because why? - Uh, because the higher... 588 00:27:01,800 --> 00:27:03,479 We need energy as low as possible 589 00:27:03,503 --> 00:27:05,183 to prevent thermal injury to the brain. 590 00:27:05,208 --> 00:27:07,456 Correct. Come on. 591 00:27:09,603 --> 00:27:10,845 Come on. 592 00:27:13,600 --> 00:27:14,685 There. 593 00:27:14,826 --> 00:27:17,000 Okay, bleeding has stopped. 594 00:27:18,722 --> 00:27:20,622 All right, everyone, gather yourselves. 595 00:27:20,647 --> 00:27:23,245 That bleed is over, but we may encounter more 596 00:27:23,363 --> 00:27:25,883 and we still have to wrestle the angioma. 597 00:27:26,785 --> 00:27:28,649 Slow and steady, shall we? 598 00:27:30,967 --> 00:27:33,314 The patient's stable. What were you thinking? 599 00:27:33,339 --> 00:27:35,222 His vitals were tanking. 600 00:27:35,247 --> 00:27:36,777 You weren't even supposed to be in this part of the hospital. 601 00:27:36,801 --> 00:27:38,615 I have done chest tubes before. 602 00:27:38,640 --> 00:27:39,755 Did you screw them up too? 603 00:27:39,780 --> 00:27:42,116 Because you almost cut into that man's liver. 604 00:27:44,508 --> 00:27:46,544 I counted down to the 5th intercostal space. 605 00:27:46,569 --> 00:27:49,247 - I was at the midaxillary line. - You don't work here. 606 00:27:49,880 --> 00:27:51,584 We have standards. We put patients first, 607 00:27:51,609 --> 00:27:53,794 and we definitely don't walk in here like we own the place, 608 00:27:53,818 --> 00:27:55,451 and if you can't figure that out, you don't belong here. 609 00:27:55,475 --> 00:27:57,945 You don't deserve to be here, maybe anywhere. 610 00:27:57,970 --> 00:27:58,970 Dr. Kwan. 611 00:28:03,655 --> 00:28:06,614 - I have to go. - No. 612 00:28:07,545 --> 00:28:10,824 I will deal with you later. 613 00:28:18,977 --> 00:28:22,592 - How's he looking? - Only ten cc's out of the chest tube. 614 00:28:23,606 --> 00:28:26,954 Good. Keep checking every hour and follow up on his labs. 615 00:28:26,979 --> 00:28:28,015 Mmm. 616 00:28:30,130 --> 00:28:33,841 Hey. Welcome back. 617 00:28:34,553 --> 00:28:37,348 Your surgery went really well, and you're doing great. 618 00:28:39,173 --> 00:28:40,599 - Just sit back. - Uh, what time is it? 619 00:28:40,623 --> 00:28:42,245 It's a little past 6:00. 620 00:28:42,980 --> 00:28:44,326 Oh, no, no, no. 621 00:28:44,351 --> 00:28:45,984 - Rent was due at 5:00. - Don't worry. 622 00:28:46,008 --> 00:28:48,148 I can write you a very compelling doctor's note. 623 00:28:48,173 --> 00:28:49,554 Did you find my wallet? 624 00:28:51,143 --> 00:28:52,593 I gave it to your dad. 625 00:28:53,404 --> 00:28:55,658 Wha... Is he here? My dad? 626 00:28:55,683 --> 00:28:59,445 He didn't wanna disturb you while you were asleep. 627 00:28:59,470 --> 00:29:01,886 He'll be back. 628 00:29:04,726 --> 00:29:06,659 God, this is so embarrassing. 629 00:29:06,797 --> 00:29:08,661 I swear I'm not a crier. 630 00:29:08,686 --> 00:29:11,896 Well, sometimes we need our parents, no matter how old we are. 631 00:29:12,034 --> 00:29:13,554 And you just had a very serious trauma, 632 00:29:13,587 --> 00:29:15,329 so try to get some rest 633 00:29:15,354 --> 00:29:18,253 and we'll be back in an hour to check on you. Okay? 634 00:29:21,457 --> 00:29:24,011 All right, call his dad and let him know Spencer's awake. 635 00:29:25,292 --> 00:29:28,333 Do you think that'll make him come back from driving to Vegas? 636 00:29:28,874 --> 00:29:30,013 Are you done? 637 00:29:30,746 --> 00:29:32,610 Because I'm not your co-intern BFF. 638 00:29:33,547 --> 00:29:36,136 I am chief of the cardiothoracic department. 639 00:29:36,161 --> 00:29:37,853 I don't get messy in my patients' lives, 640 00:29:37,991 --> 00:29:40,027 and I don't gossip with my mentees. 641 00:29:40,165 --> 00:29:42,996 I keep my head down, and I do my job. 642 00:29:43,361 --> 00:29:44,845 And I suggest you do the same. 643 00:29:46,823 --> 00:29:49,446 If I hear another word about it, you're off my service. 644 00:30:00,531 --> 00:30:01,739 Hey. 645 00:30:02,843 --> 00:30:05,225 - You did great. - Thanks. 646 00:30:05,363 --> 00:30:07,387 We got through the scar tissue and 647 00:30:07,411 --> 00:30:09,579 removed as many lesions as we could, 648 00:30:09,604 --> 00:30:12,952 and I was able to save your uterus and your ovaries. 649 00:30:13,474 --> 00:30:14,474 That's amazing. 650 00:30:14,499 --> 00:30:16,431 Yeah. 651 00:30:16,456 --> 00:30:20,249 We'll put you back on birth control to slow the growth of the lesions, 652 00:30:20,274 --> 00:30:24,209 but, as you know, endometriosis is a lifelong journey. 653 00:30:24,347 --> 00:30:25,816 Yeah. It can come back. 654 00:30:25,841 --> 00:30:27,971 - Yes, but we will watch it closely. - Mm-hmm. 655 00:30:27,995 --> 00:30:29,570 And if it gets worse, we'll be on top of it 656 00:30:29,594 --> 00:30:32,839 and there are other hormonal treatments that we can use, but... 657 00:30:33,360 --> 00:30:35,811 hopefully, your pain should improve. 658 00:30:36,801 --> 00:30:39,648 I just never thought much about life without it. 659 00:30:39,673 --> 00:30:42,089 Thank you. 660 00:30:42,471 --> 00:30:46,093 - I'll tell Edgar you're awake. - Oh, actually, could I have a minute? 661 00:30:47,171 --> 00:30:48,206 Oh. 662 00:30:51,912 --> 00:30:53,120 Of course. 663 00:30:53,722 --> 00:30:56,232 - You think I'm a monster? - Absolutely not. 664 00:30:58,347 --> 00:30:59,382 I feel like one. 665 00:31:00,338 --> 00:31:03,548 Yeah, we've been destined to be together since birth. 666 00:31:03,762 --> 00:31:06,182 Our moms call us their great love story. 667 00:31:08,745 --> 00:31:09,953 But... 668 00:31:11,384 --> 00:31:13,628 it's not yours. 669 00:31:15,108 --> 00:31:16,799 You know, he's... 670 00:31:17,587 --> 00:31:20,102 He's wonderful. 671 00:31:20,127 --> 00:31:21,863 - Yeah. - And my best friend, 672 00:31:21,888 --> 00:31:23,475 and I do love him. I do. 673 00:31:24,927 --> 00:31:28,344 But I don't know if that's because he's the one or... 674 00:31:29,102 --> 00:31:31,794 Because that's what you've always known. 675 00:31:33,025 --> 00:31:35,787 - Yeah. - He'll understand. 676 00:31:36,611 --> 00:31:38,061 Eventually. 677 00:31:40,778 --> 00:31:42,711 You know, most of our guests are already in town. 678 00:31:42,736 --> 00:31:44,393 Everything's already paid for. 679 00:31:45,808 --> 00:31:47,085 It's just a party. 680 00:31:47,803 --> 00:31:50,944 Take it from someone who's gotten married for the wrong reasons. 681 00:31:51,629 --> 00:31:54,114 It always catches up with you. 682 00:31:56,445 --> 00:31:58,851 - That's too bad. - Yeah. 683 00:32:00,309 --> 00:32:03,105 Livingston Manor would have made for a beautiful wedding. 684 00:32:15,344 --> 00:32:19,279 Mr. Purdy, your son's been waiting for you. 685 00:32:21,023 --> 00:32:22,749 I'll be there in a minute. 686 00:32:33,072 --> 00:32:34,487 If you want some, just ask. 687 00:32:34,512 --> 00:32:36,756 Did you buy this with your kid's rent money? 688 00:32:41,217 --> 00:32:43,288 It's none of your damn business. 689 00:32:45,981 --> 00:32:47,811 - The hell? - Your son almost died today. 690 00:32:47,836 --> 00:32:48,975 Do you realize that? 691 00:32:49,000 --> 00:32:50,528 - Get off me! - You're the parent! 692 00:32:50,553 --> 00:32:53,127 You are supposed to take care of him, provide for him, keep him safe. 693 00:32:53,151 --> 00:32:54,912 You don't know what you're talking about. 694 00:32:55,050 --> 00:32:56,821 I know he's better off without you. I know that. 695 00:32:56,845 --> 00:32:58,501 You hear what I'm saying? 696 00:32:58,526 --> 00:33:00,237 - He's alone by himself all day... - What are you doing? 697 00:33:00,262 --> 00:33:02,367 - And you left him there. - Get off him! 698 00:33:18,498 --> 00:33:22,537 Dr. West withdrew her name from consideration. 699 00:33:23,050 --> 00:33:26,373 You had one job, Kwan, one job. 700 00:33:26,398 --> 00:33:29,144 - I know. - She had top scores. 701 00:33:29,169 --> 00:33:31,723 - Grades aren't everything. - She had glowing recommendations, 702 00:33:31,748 --> 00:33:35,624 including one from the Chief of General Surgery at Duke. 703 00:33:35,649 --> 00:33:37,513 - I-I didn't know. - Of course you didn't. 704 00:33:37,538 --> 00:33:40,955 But even if you did, what on God's green earth made you think 705 00:33:40,980 --> 00:33:43,114 you could treat her like that? 706 00:33:43,139 --> 00:33:45,988 I found her about to cut into a patient to place a chest tube, 707 00:33:46,013 --> 00:33:48,809 and if there's anything I learned this year, it's that overstepping is 708 00:33:48,834 --> 00:33:50,891 one of the biggest mistakes an intern can make. 709 00:33:50,916 --> 00:33:52,952 Except she was about to cut into the liver 710 00:33:52,977 --> 00:33:55,537 instead of the pleural cavity, which is also a pretty big mistake. 711 00:33:55,562 --> 00:33:58,235 And I am sorry I scared her off. 712 00:34:00,570 --> 00:34:02,124 Well, I guess we dodged a bullet. 713 00:34:02,992 --> 00:34:06,789 - We did? - I've had enough rogue interns. 714 00:34:08,371 --> 00:34:10,132 We'll find someone else. 715 00:34:10,270 --> 00:34:12,593 So if I'm not in trouble, do you think I could scrub in on your... 716 00:34:12,617 --> 00:34:13,928 No. 717 00:34:14,457 --> 00:34:17,045 But nice job on that chest tube. 718 00:34:18,659 --> 00:34:20,247 You've come a long way. 719 00:34:25,216 --> 00:34:27,632 Hey, are you okay? 720 00:34:27,785 --> 00:34:30,305 - I... Move. - What happened? 721 00:34:31,291 --> 00:34:32,467 I should've listened to you, and I 722 00:34:32,491 --> 00:34:34,028 should have said something to him earlier. 723 00:34:34,052 --> 00:34:35,797 Well, I don't know about that 724 00:34:35,822 --> 00:34:37,677 because then security would have pulled you off him instead of me. 725 00:34:40,985 --> 00:34:42,434 I have a difficult dad too. 726 00:34:43,406 --> 00:34:46,340 And usually, I keep all that buried deep, 727 00:34:46,478 --> 00:34:48,042 especially when I run into people like that 728 00:34:48,066 --> 00:34:49,999 who don't do right by their kids. 729 00:34:51,355 --> 00:34:53,805 Turns out it's actually not buried as deep as I thought. 730 00:34:53,830 --> 00:34:55,211 Yeah, I get it. Trust me. 731 00:34:56,118 --> 00:34:58,949 - All right. - Uh, do you want to... 732 00:34:59,580 --> 00:35:01,651 Do you wanna grab a cup of coffee? 733 00:35:02,149 --> 00:35:04,048 Just decaf. It's been a... 734 00:35:04,186 --> 00:35:09,984 a long day and I feel like we both need to decompress. 735 00:35:10,433 --> 00:35:14,437 I think maybe we both need sleep. 736 00:35:16,405 --> 00:35:17,958 - I'll see you in the morning. - Okay. 737 00:35:27,673 --> 00:35:32,264 We are very pleased to present you with our highest honor, 738 00:35:32,628 --> 00:35:35,512 the Grey-Sloan Badge of Bravery. 739 00:35:35,537 --> 00:35:37,504 - Yes. - Wow. 740 00:35:37,529 --> 00:35:38,875 Easiest badge ever. 741 00:35:38,900 --> 00:35:41,734 I was asleep the whole time. 742 00:35:45,581 --> 00:35:47,687 - Thank you, Dr. Shepherd. Thank you. - Mm-hmm. 743 00:35:47,712 --> 00:35:49,231 You gave us our whole world back. 744 00:35:49,369 --> 00:35:51,129 We're very grateful. 745 00:35:51,154 --> 00:35:53,279 Dylan is an inspiration. 746 00:35:53,304 --> 00:35:55,842 I can't wait to hear about her adventures. 747 00:35:55,867 --> 00:35:58,422 Yeah, now you gotta work on your rest and recovery badge. 748 00:35:58,447 --> 00:36:01,553 It requires a lot of sleep and ice cream. 749 00:36:01,691 --> 00:36:03,251 Oh, I think that could be arranged, yes. 750 00:36:03,426 --> 00:36:06,671 Second easiest badge ever. 751 00:36:08,328 --> 00:36:11,230 Oh, right back at you, dill pickle. Get some rest, okay? 752 00:36:16,672 --> 00:36:18,881 I'm sorry for biting your head off earlier. 753 00:36:20,513 --> 00:36:23,619 I wasn't blowing smoke. I really did believe you could do it. 754 00:36:23,757 --> 00:36:26,519 Well, my brother couldn't. 755 00:36:26,544 --> 00:36:29,616 He tried a few times, and it freaked me out 756 00:36:29,641 --> 00:36:33,940 'cause in my eyes, he could do no wrong, 757 00:36:34,159 --> 00:36:37,438 so if he couldn't do it, what chance did I have? 758 00:36:37,831 --> 00:36:40,809 Well, as someone who's never met your brother 759 00:36:40,834 --> 00:36:43,218 and who only compares you to you, 760 00:36:43,243 --> 00:36:46,626 I can say with full confidence that I would bet on you every time. 761 00:36:52,130 --> 00:36:54,581 You were right. It was worth the risk. 762 00:36:54,606 --> 00:36:56,486 Yeah, well, I'm only right about 5% of the time, 763 00:36:56,511 --> 00:36:58,582 so it makes sense for you to question it. 764 00:37:00,578 --> 00:37:03,339 Now I'm gonna try to take a risk. 765 00:37:05,656 --> 00:37:07,762 I was gonna ask you to move in the other night. 766 00:37:08,782 --> 00:37:11,682 But when you started talking about our future... 767 00:37:12,851 --> 00:37:15,426 - Just scared me. - Why? 768 00:37:15,451 --> 00:37:18,379 Last time I planned a future with a boyfriend, my life exploded. 769 00:37:19,527 --> 00:37:21,781 I had to leave it all behind, rebuild from the ground up. 770 00:37:21,806 --> 00:37:26,328 I'm just not sure I'm ready to open myself up to that again. 771 00:37:26,353 --> 00:37:27,580 I'm not Trey. 772 00:37:27,714 --> 00:37:29,854 - I know. - I love you. 773 00:37:31,402 --> 00:37:33,404 I want a future with you. 774 00:37:34,750 --> 00:37:36,363 I just need a little more time. 775 00:37:36,882 --> 00:37:38,711 Yeah, okay, why didn't you just say that? 776 00:37:38,736 --> 00:37:40,765 Because you were excited about getting back into the class. 777 00:37:40,790 --> 00:37:43,448 I didn't want you to think my feelings for you had changed. 778 00:37:43,473 --> 00:37:46,614 So instead, you just let Kwan make me feel like an idiot? 779 00:37:47,176 --> 00:37:50,352 Let's go pick up dinner. We can go home and talk. 780 00:37:50,377 --> 00:37:52,743 I-I-I thought you didn't know your schedule. 781 00:37:52,768 --> 00:37:54,494 - Lucas n... - I'm on tonight anyway. 782 00:37:54,519 --> 00:37:55,899 I'll see you tomorrow. 783 00:38:03,019 --> 00:38:06,907 Mariana called off the wedding. 784 00:38:07,810 --> 00:38:10,882 Aw, I'm sorry. How are you holding up? 785 00:38:11,614 --> 00:38:15,480 Well, um, I'm sad for them, but it's for the best. 786 00:38:16,377 --> 00:38:19,518 I think I just saw us in them. 787 00:38:20,366 --> 00:38:22,219 They've known each other their whole lives. 788 00:38:22,244 --> 00:38:23,774 They're best friends. 789 00:38:23,799 --> 00:38:26,008 I didn't wanna believe they weren't gonna make it. 790 00:38:27,344 --> 00:38:29,760 - We're not them. - We're not. 791 00:38:31,772 --> 00:38:36,396 By the way, I found a perfect venue. 792 00:38:36,421 --> 00:38:38,266 Thank God. I was about 793 00:38:38,290 --> 00:38:40,505 to suggest the taco stand on the corner. 794 00:38:40,530 --> 00:38:43,069 All right. Uh... 795 00:38:43,966 --> 00:38:46,875 Livingston Manor. It's gorgeous. 796 00:38:46,900 --> 00:38:49,800 There's plenty of parking, it's reasonably priced 797 00:38:49,825 --> 00:38:52,206 and it has a place for a live band. 798 00:38:52,305 --> 00:38:53,927 - Sounds amazing. - Right? 799 00:38:53,952 --> 00:38:55,757 Do you think they'll have, uh, availability in the next year? 800 00:38:55,934 --> 00:39:00,076 They do, because there was a... cancellation. 801 00:39:03,022 --> 00:39:04,955 Mariana and Edgar? 802 00:39:05,332 --> 00:39:06,437 - No, no, no. - Yes. 803 00:39:06,462 --> 00:39:08,188 No, listen to me. 804 00:39:08,213 --> 00:39:11,994 We need a wedding venue, and they have one that they're not using. 805 00:39:12,019 --> 00:39:13,193 In four days. 806 00:39:13,331 --> 00:39:15,318 No, we can't possibly be ready in four days. 807 00:39:15,343 --> 00:39:18,907 We-We need, uh, invitations, food, drinks. 808 00:39:18,932 --> 00:39:21,003 If my mom's coming, we need drinks. 809 00:39:21,028 --> 00:39:23,396 Listen, I love you, and I can't wait to 810 00:39:23,421 --> 00:39:25,318 marry you, and that's all that matters, 811 00:39:25,343 --> 00:39:27,755 and-and the wedding is just the icing on the cake. 812 00:39:27,780 --> 00:39:29,706 And listen, if you and I can figure 813 00:39:29,731 --> 00:39:31,669 out a way to relieve a woman's pain 814 00:39:31,694 --> 00:39:34,087 after ten years of suffering, 815 00:39:34,112 --> 00:39:35,960 we can throw a wedding in four days. 816 00:39:38,970 --> 00:39:40,942 Okay. Okay. All right, let's get married. 817 00:39:40,967 --> 00:39:44,030 Okay. Okay. 818 00:39:45,095 --> 00:39:47,004 We're not gonna regret it. It's gonna be amazing. 819 00:39:47,029 --> 00:39:49,480 We trust science to predict the future. 820 00:39:49,505 --> 00:39:50,920 But even so, 821 00:39:50,945 --> 00:39:52,932 surprises are the only thing we can count on. 822 00:39:52,957 --> 00:39:54,761 Okay, if Adams isn't moving in, 823 00:39:54,786 --> 00:39:56,775 my friend's uncle's boss's son is looking for a place. 824 00:39:56,800 --> 00:40:00,182 - We've been over this. No strangers. - Are you secretly rich? 825 00:40:00,620 --> 00:40:02,587 - Give me some of them fries. - Uh-uh. 826 00:40:06,290 --> 00:40:08,534 - She's hot. - Yeah, it's the intern from today. 827 00:40:08,559 --> 00:40:10,284 - Mmm. - I should buy her a drink. 828 00:40:10,309 --> 00:40:13,470 Mm-mmm. Seriously, you are probably the reason she is drinking. 829 00:40:13,627 --> 00:40:15,283 You said she was hot. 830 00:40:20,294 --> 00:40:22,124 Sometimes surprises are good. 831 00:40:22,347 --> 00:40:25,454 They lift you up and make life exquisite. 832 00:40:28,333 --> 00:40:30,314 But then there's the other kind of surprise, 833 00:40:30,339 --> 00:40:31,833 when the bottom drops out. 834 00:40:31,858 --> 00:40:34,999 Dr. Ndugu. How are you doing this morning? 835 00:40:35,228 --> 00:40:37,148 Honestly, I'm feeling a little burnt out. 836 00:40:37,741 --> 00:40:40,231 I'm gonna take a day and sit behind a desk, decompress. 837 00:40:40,660 --> 00:40:42,178 Do you think you can take my intern? 838 00:40:42,203 --> 00:40:44,068 Millin? Yeah, I'd be happy to. 839 00:40:44,974 --> 00:40:48,116 Tell me we are doing Mr. Honor's lobectomy today. 840 00:40:48,141 --> 00:40:50,523 I stayed up all night studying lung tissue. 841 00:40:50,897 --> 00:40:53,417 You're with Dr. Webber today, all right? 842 00:40:56,227 --> 00:40:57,780 Is he okay? 843 00:40:57,918 --> 00:40:59,886 He's taking an administrative day. 844 00:41:00,024 --> 00:41:01,922 - Oh. - Hey, lucky for you. 845 00:41:02,349 --> 00:41:05,801 I've got three feet of bowel incarcerated in a man's groin. 846 00:41:05,913 --> 00:41:07,225 Can't wait. 847 00:41:11,063 --> 00:41:12,824 However desperate you might be, 848 00:41:13,265 --> 00:41:15,129 don't look to the stars. 849 00:41:18,168 --> 00:41:20,170 Dr. Adams, uh, something's wrong. 850 00:41:22,341 --> 00:41:24,541 She was fine when she fell asleep last night. 851 00:41:24,566 --> 00:41:26,992 - She woke up. She's not even... - She can't move. She can't speak. 852 00:41:27,016 --> 00:41:28,496 Hey, hey, hey, Dylan, can you hear me? 853 00:41:28,648 --> 00:41:30,098 Sweetie, answer him. 854 00:41:30,123 --> 00:41:32,815 - Dylan. Dylan... - Can you do something, please? 855 00:41:33,066 --> 00:41:35,137 Sweetie. Why is she not talking? 856 00:41:35,162 --> 00:41:37,510 - Dylan. Dylan. - Why is she not moving? 857 00:41:38,062 --> 00:41:39,728 Hey, Dylan, it's Dr. Adams. 858 00:41:39,753 --> 00:41:41,144 Can you do me a favor and try to move? 859 00:41:41,168 --> 00:41:42,998 Move anything, your fingers, your head. 860 00:41:43,111 --> 00:41:44,595 Oh, my God. 861 00:41:49,177 --> 00:41:51,911 - Code blue. - Oh, my God. 862 00:41:52,801 --> 00:41:56,908 Code blue. Code blue. 863 00:41:58,210 --> 00:42:00,109 Because they can't help you now. 864 00:42:00,568 --> 00:42:01,896 Code blue. 865 00:42:03,028 --> 00:42:08,028 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 67357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.