Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,270 --> 00:00:08,640
[JET ENGINES ROARING]
2
00:00:26,120 --> 00:00:27,890
SOLDIERS: One, two, three, four.
3
00:00:28,020 --> 00:00:31,320
[SOLDIERS CONTINUE CHANTING]
4
00:00:43,310 --> 00:00:45,640
MAN: No one goes to Afghanistan
5
00:00:43,310 --> 00:00:45,640
thinking it's gonna be pretty.
6
00:00:45,770 --> 00:00:47,270
I understood.
7
00:00:47,410 --> 00:00:50,210
Everybody in the unit understood
8
00:00:47,410 --> 00:00:50,210
that people were gonna die.
9
00:00:50,350 --> 00:00:52,140
- But what he did...
10
00:00:50,350 --> 00:00:52,140
- By "he", you mean the defendant?
11
00:00:52,280 --> 00:00:55,180
Yes, Sergeant Meyer. What he did
12
00:00:52,280 --> 00:00:55,180
wasn't about fighting the enemy.
13
00:00:55,320 --> 00:00:57,050
For him, it was a game.
14
00:00:57,190 --> 00:01:00,020
He picked off this one old woman
15
00:00:57,190 --> 00:01:00,020
with a sniper rifle.
16
00:01:00,160 --> 00:01:01,990
She wasn't a threat, she was just...
17
00:01:05,430 --> 00:01:06,730
She was just walking.
18
00:01:06,860 --> 00:01:09,890
The body was still lying there
19
00:01:06,860 --> 00:01:09,890
an hour later when we passed in a convoy.
20
00:01:10,030 --> 00:01:12,730
And the sergeant had us stop
21
00:01:10,030 --> 00:01:12,730
so he could yank out one of her teeth.
22
00:01:12,870 --> 00:01:13,770
Her teeth?
23
00:01:13,900 --> 00:01:16,240
The sergeant must have seen
24
00:01:13,900 --> 00:01:16,240
my look, because he said,
25
00:01:16,370 --> 00:01:19,900
"It's like antlers from a deer.
26
00:01:16,370 --> 00:01:19,900
You can't go thinking they're human."
27
00:01:20,040 --> 00:01:24,140
Later, I found out he had a...
28
00:01:20,040 --> 00:01:24,140
a mason jar full of teeth.
29
00:01:26,850 --> 00:01:29,180
Did you witness him murder a child?
30
00:01:30,720 --> 00:01:32,690
A ten-year-old boy.
31
00:01:33,320 --> 00:01:34,810
Ghulam Dawood.
32
00:01:36,890 --> 00:01:38,950
I knew the kid a little.
33
00:01:39,090 --> 00:01:42,220
He came up to me once
34
00:01:39,090 --> 00:01:42,220
with a picture of LeBron James.
35
00:01:42,860 --> 00:01:44,590
Big smile on his face.
36
00:01:45,530 --> 00:01:46,900
That boy was no jihadi.
37
00:01:47,040 --> 00:01:50,840
Once you were convinced Sergeant Meyer
38
00:01:47,040 --> 00:01:50,840
went on a rogue killing spree,
39
00:01:50,970 --> 00:01:53,030
- did you take action to stop him?
40
00:01:50,970 --> 00:01:53,030
- I did.
41
00:01:53,180 --> 00:01:55,770
I fixed his sniper rifle
42
00:01:53,180 --> 00:01:55,770
so he couldn't get off a shot.
43
00:01:55,910 --> 00:01:58,610
And when that didn't work,
44
00:01:55,910 --> 00:01:58,610
we went to the platoon leader.
45
00:01:58,750 --> 00:02:01,010
We trusted the chain of command.
46
00:02:03,450 --> 00:02:04,780
How's it been?
47
00:02:04,920 --> 00:02:07,250
You know what it's like to
48
00:02:04,920 --> 00:02:07,250
testify against your superiors.
49
00:02:07,390 --> 00:02:09,450
Some hate you,
50
00:02:07,390 --> 00:02:09,450
most ignore you, a few get it.
51
00:02:09,590 --> 00:02:13,260
- In what proportions?
52
00:02:09,590 --> 00:02:13,260
- A lot more hate. [CHUCKLES]
53
00:02:14,960 --> 00:02:16,520
What's that about?
54
00:02:17,200 --> 00:02:20,030
Hey, De, you know
55
00:02:17,200 --> 00:02:20,030
you said you fixed Meyer's rifle.
56
00:02:20,170 --> 00:02:22,570
- How'd you do that?
57
00:02:20,170 --> 00:02:22,570
- I hacked his scope. Why?
58
00:02:22,700 --> 00:02:24,830
- Oh, shit. You don't think...
59
00:02:22,700 --> 00:02:24,830
- If it's about you, don't say anything.
60
00:02:24,970 --> 00:02:26,410
- Fuck.
61
00:02:24,970 --> 00:02:26,410
- No, Demarcus, listen to me.
62
00:02:26,540 --> 00:02:28,200
Ask for Captain Trudo.
63
00:02:26,540 --> 00:02:28,200
He's the best of the military lawyers.
64
00:02:28,340 --> 00:02:29,900
- Demarcus Laney, you're under arrest.
65
00:02:28,340 --> 00:02:29,900
- Mention me.
66
00:02:30,050 --> 00:02:31,910
- What did I do? What? What?
67
00:02:30,050 --> 00:02:31,910
- Hey, Laney. Shut up.
68
00:02:32,050 --> 00:02:34,350
And remember, ask for Captain Trudo.
69
00:02:45,590 --> 00:02:47,590
[CHUCKLING]
70
00:02:47,730 --> 00:02:49,760
- Do you need something?
71
00:02:47,730 --> 00:02:49,760
- Oh, no.
72
00:02:49,900 --> 00:02:54,530
No, it's just hard to get used to this.
73
00:02:49,900 --> 00:02:54,530
A limo driving me up to a private jet.
74
00:02:54,670 --> 00:02:56,970
Do it enough times, you get used to it.
75
00:02:57,510 --> 00:02:59,410
What are enough times?
76
00:02:59,940 --> 00:03:02,600
- Five.
77
00:02:59,940 --> 00:03:02,600
- [LAUGHING]
78
00:03:04,780 --> 00:03:07,680
- [CAR DOORS OPEN, CLOSE]
79
00:03:04,780 --> 00:03:07,680
- I got it.
80
00:03:07,820 --> 00:03:10,220
Oh, no. My parents always taught me
81
00:03:07,820 --> 00:03:10,220
to carry my own luggage.
82
00:03:10,350 --> 00:03:14,150
- So did mine, and I'm being paid.
83
00:03:10,350 --> 00:03:14,150
- Thank you.
84
00:03:16,260 --> 00:03:18,120
- Hi.
85
00:03:16,260 --> 00:03:18,120
- You got babysitting?
86
00:03:18,260 --> 00:03:19,420
- I did.
87
00:03:18,260 --> 00:03:19,420
- And you brought a swimsuit?
88
00:03:19,560 --> 00:03:22,050
I... No.
89
00:03:19,560 --> 00:03:22,050
I'm going to work, right?
90
00:03:22,200 --> 00:03:25,690
Uh, yeah,
91
00:03:22,200 --> 00:03:25,690
but, um, you know, it's by the beach.
92
00:03:25,830 --> 00:03:28,630
- I have extra. Come on.
93
00:03:25,830 --> 00:03:28,630
- Hey, what's wrong?
94
00:03:28,770 --> 00:03:30,570
Oh, nothing.
95
00:03:28,770 --> 00:03:30,570
I just broke up with somebody.
96
00:03:30,710 --> 00:03:34,110
- What, just now?
97
00:03:30,710 --> 00:03:34,110
- Don't worry. He was an asshole.
98
00:03:38,810 --> 00:03:41,680
And then he asked if I would
99
00:03:38,810 --> 00:03:41,680
look over his business plan.
100
00:03:41,820 --> 00:03:44,050
- Oh, God.
101
00:03:41,820 --> 00:03:44,050
- It's a version of Bird
102
00:03:44,190 --> 00:03:46,680
- but with Segways instead.
103
00:03:44,190 --> 00:03:46,680
- [LAUGHS]
104
00:03:46,820 --> 00:03:49,660
He only needs a few mil to get started.
105
00:03:49,790 --> 00:03:51,190
I'm so sorry.
106
00:03:51,330 --> 00:03:55,020
Three dates, and they
107
00:03:51,330 --> 00:03:55,020
always want something.
108
00:03:56,830 --> 00:03:58,360
What about you?
109
00:03:58,500 --> 00:03:59,930
Do I want something?
110
00:04:00,070 --> 00:04:02,040
[SCOFFS] No.
111
00:04:00,070 --> 00:04:02,040
Do you get the same thing?
112
00:04:02,170 --> 00:04:03,540
Do men want me for my money?
113
00:04:03,670 --> 00:04:05,330
- Oh, yeah, all the time.
114
00:04:03,670 --> 00:04:05,330
- [LAUGHS]
115
00:04:05,470 --> 00:04:06,840
It's a burden.
116
00:04:06,980 --> 00:04:09,240
No, really. What's going on with you?
117
00:04:09,380 --> 00:04:11,140
Nothing. I'm not that interesting.
118
00:04:11,280 --> 00:04:13,480
Fuck you. I'm always the one talking.
119
00:04:13,620 --> 00:04:15,310
- You never share.
120
00:04:13,620 --> 00:04:15,310
- There's nothing to share.
121
00:04:15,450 --> 00:04:18,580
I have a toddler.
122
00:04:15,450 --> 00:04:18,580
I'm trying to make partner.
123
00:04:18,720 --> 00:04:21,090
Have you heard of the lawyer's dilemma?
124
00:04:21,220 --> 00:04:25,420
Work, family, fitness, friends, sleep.
125
00:04:25,560 --> 00:04:27,090
You get to choose three of those.
126
00:04:27,230 --> 00:04:30,030
- Which are yours?
127
00:04:27,230 --> 00:04:30,030
- Work, family, sleep.
128
00:04:30,170 --> 00:04:33,290
Trade sleep for friends,
129
00:04:30,170 --> 00:04:33,290
then we have a deal.
130
00:04:33,440 --> 00:04:35,100
[BIANCA CHUCKLES]
131
00:04:35,570 --> 00:04:37,230
[PHONE RINGING]
132
00:04:37,370 --> 00:04:39,400
Oh, shit. I left my phone on.
133
00:04:39,540 --> 00:04:42,710
Lucca.
134
00:04:39,540 --> 00:04:42,710
It's my plane. You can have it on.
135
00:04:46,550 --> 00:04:48,380
Marissa, hey. What's up?
136
00:04:48,520 --> 00:04:50,850
Diane wants you in the partner
137
00:04:48,520 --> 00:04:50,850
meeting in five minutes.
138
00:04:50,990 --> 00:04:52,960
What? No, no.
139
00:04:50,990 --> 00:04:52,960
I'm... Marissa, I'm...
140
00:04:53,090 --> 00:04:55,850
- I'm joking. [CHUCKLES]
141
00:04:53,090 --> 00:04:55,850
- Don't do that.
142
00:04:55,990 --> 00:04:58,090
- So, what's it like? Is there a hot tub?
143
00:04:55,990 --> 00:04:58,090
- No.
144
00:04:58,230 --> 00:05:00,250
You're kidding. Why have a private jet
145
00:04:58,230 --> 00:05:00,250
if you don't have a hot tub?
146
00:05:00,400 --> 00:05:02,160
Since when?
147
00:05:02,300 --> 00:05:04,860
- [BOTH CHUCKLE]
148
00:05:02,300 --> 00:05:04,860
- So, you'll check in on Francesca for me?
149
00:05:05,000 --> 00:05:07,400
This is the longest that
150
00:05:05,000 --> 00:05:07,400
she's looked after Joseph.
151
00:05:07,540 --> 00:05:09,300
Got it. She's not gonna
152
00:05:07,540 --> 00:05:09,300
replace me as a friend?
153
00:05:09,400 --> 00:05:11,770
- Francesca?
154
00:05:09,400 --> 00:05:11,770
- No, your rich friend.
155
00:05:11,910 --> 00:05:13,500
- Just remember, I'm funnier.
156
00:05:11,910 --> 00:05:13,500
- Oh, yeah.
157
00:05:13,680 --> 00:05:16,650
I'll remember... when I'm sitting
158
00:05:13,680 --> 00:05:16,650
in a hammock on the beach.
159
00:05:16,780 --> 00:05:19,150
- See you in a few days.
160
00:05:16,780 --> 00:05:19,150
- Buy me something.
161
00:05:19,710 --> 00:05:22,380
I'm on my way there right now.
162
00:05:33,860 --> 00:05:36,700
- I need a month off.
163
00:05:33,860 --> 00:05:36,700
- No.
164
00:05:36,830 --> 00:05:39,770
- Then this is my notice.
165
00:05:36,830 --> 00:05:39,770
- Wait.
166
00:05:43,100 --> 00:05:45,440
You're my eyes and ears down there.
167
00:05:45,570 --> 00:05:48,940
I know. And I need a month off
168
00:05:45,570 --> 00:05:48,940
to defend someone.
169
00:05:49,110 --> 00:05:51,440
- Who?
170
00:05:49,110 --> 00:05:51,440
- Someone I owe my life to.
171
00:05:51,580 --> 00:05:53,280
Who?
172
00:05:53,420 --> 00:05:56,610
An Army corporal.
173
00:05:53,420 --> 00:05:56,610
He's been charged with insubordination,
174
00:05:56,750 --> 00:05:59,410
- sabotage and negligent homicide.
175
00:05:56,750 --> 00:05:59,410
- All right.
176
00:05:59,550 --> 00:06:01,790
- So he has a military lawyer.
177
00:05:59,550 --> 00:06:01,790
- Yeah, and they replaced him
178
00:06:01,920 --> 00:06:03,120
with a bad one.
179
00:06:03,260 --> 00:06:05,780
- He's going to court tomorrow.
180
00:06:03,260 --> 00:06:05,780
- Okay. Wait.
181
00:06:09,930 --> 00:06:11,590
- Come with me.
182
00:06:09,930 --> 00:06:11,590
- Where?
183
00:06:12,270 --> 00:06:13,630
Don't be so suspicious.
184
00:06:13,770 --> 00:06:15,000
Just come with me.
185
00:06:30,250 --> 00:06:34,380
- Uh, wait. Um...
186
00:06:30,250 --> 00:06:34,380
- What? You're not doing this alone.
187
00:06:38,960 --> 00:06:40,860
- Mr. Firth.
188
00:06:38,960 --> 00:06:40,860
- Liz.
189
00:06:41,000 --> 00:06:42,900
- Where's Adrian?
190
00:06:41,000 --> 00:06:42,900
- Uh, New York.
191
00:06:43,030 --> 00:06:46,200
- At a legal conference.
192
00:06:43,030 --> 00:06:46,200
- Oh. You two know each other?
193
00:06:46,330 --> 00:06:48,630
- Uh... Not so much.
194
00:06:46,330 --> 00:06:48,630
- Yeah...
195
00:06:48,770 --> 00:06:50,470
- But to a certain degree.
196
00:06:48,770 --> 00:06:50,470
- But we did the one case.
197
00:06:50,610 --> 00:06:53,510
- Sure. Yeah.
198
00:06:50,610 --> 00:06:53,510
- Okay.
199
00:06:53,640 --> 00:06:57,340
So, I need you to help Caleb
200
00:06:53,640 --> 00:06:57,340
with a case in military court
201
00:06:57,480 --> 00:06:58,810
as a personal favor.
202
00:06:58,950 --> 00:07:01,210
I'd like Caleb to stay
203
00:06:58,950 --> 00:07:01,210
involved with things down here.
204
00:07:01,350 --> 00:07:02,320
- Okay?
205
00:07:01,350 --> 00:07:02,320
- Sure.
206
00:07:02,450 --> 00:07:03,710
Thanks.
207
00:07:06,320 --> 00:07:09,090
- [SIGHS] I didn't ask...
208
00:07:06,320 --> 00:07:09,090
- I know.
209
00:07:09,220 --> 00:07:12,020
- And you don't have to...
210
00:07:09,220 --> 00:07:12,020
- No, it's... it's my job.
211
00:07:15,900 --> 00:07:17,630
Listen, um...
212
00:07:19,730 --> 00:07:21,500
I just want you to know
213
00:07:21,640 --> 00:07:24,610
that I've never done
214
00:07:21,640 --> 00:07:24,610
anything like that before.
215
00:07:24,740 --> 00:07:27,110
Me, neither.
216
00:07:24,740 --> 00:07:27,110
Wait, what are we talking about?
217
00:07:27,810 --> 00:07:29,870
- Going off together.
218
00:07:27,810 --> 00:07:29,870
- Oh.
219
00:07:30,850 --> 00:07:33,510
Um, I... I haven't been with
220
00:07:30,850 --> 00:07:33,510
anyone since my divorce.
221
00:07:33,650 --> 00:07:36,170
It was just experimentation. Right?
222
00:07:36,320 --> 00:07:37,880
Right.
223
00:07:38,020 --> 00:07:41,220
- And we move on.
224
00:07:38,020 --> 00:07:41,220
- Exactly. Moving on.
225
00:07:46,530 --> 00:07:48,860
So, uh, what's the case?
226
00:07:49,000 --> 00:07:50,760
CALEB: Corporal Demarcus Laney.
227
00:07:50,900 --> 00:07:53,490
He's a friend I served with
228
00:07:50,900 --> 00:07:53,490
in the Baghlan Province.
229
00:07:53,640 --> 00:07:55,730
- How long were you in the Army?
230
00:07:53,640 --> 00:07:55,730
- Five years.
231
00:07:55,870 --> 00:07:57,840
You don't seem like the type.
232
00:07:57,970 --> 00:08:01,170
- [CHUCKLING] What's the type?
233
00:07:57,970 --> 00:08:01,170
- I don't know. Just not you.
234
00:08:01,310 --> 00:08:03,240
- [CHUCKLES]
235
00:08:01,310 --> 00:08:03,240
- Where's Baghlan Province?
236
00:08:03,380 --> 00:08:04,970
Afghanistan.
237
00:08:05,110 --> 00:08:07,210
Laney testified against a superior
238
00:08:07,350 --> 00:08:09,980
and admitted he'd
239
00:08:07,350 --> 00:08:09,980
sabotaged his sniper rifle.
240
00:08:10,120 --> 00:08:12,780
Next day, his superior
241
00:08:10,120 --> 00:08:12,780
killed an Afghan translator,
242
00:08:12,920 --> 00:08:15,910
- and they're blaming Laney's sabotage.
243
00:08:12,920 --> 00:08:15,910
- Why'd he sabotage the gun?
244
00:08:16,060 --> 00:08:17,860
Because his superior
245
00:08:16,060 --> 00:08:17,860
was committing war crimes.
246
00:08:17,990 --> 00:08:18,980
Hm.
247
00:08:19,130 --> 00:08:21,150
Laney wanted to keep
248
00:08:19,130 --> 00:08:21,150
the rifle from firing.
249
00:08:21,300 --> 00:08:22,660
Okay, well, we'll...
250
00:08:22,800 --> 00:08:25,230
we'll get a quick continuance
251
00:08:22,800 --> 00:08:25,230
to buy us some time.
252
00:08:25,370 --> 00:08:27,100
BAILIFF: All rise.
253
00:08:28,700 --> 00:08:31,800
Okay. [CLEARS THROAT]
254
00:08:28,700 --> 00:08:31,800
Where are we on this?
255
00:08:31,940 --> 00:08:33,240
Plaintiff is ready to
256
00:08:31,940 --> 00:08:33,240
proceed, Your Honor.
257
00:08:33,380 --> 00:08:35,640
Defense asks the court for
258
00:08:33,380 --> 00:08:35,640
a continuance of 60 days.
259
00:08:35,780 --> 00:08:37,910
KNOWLES: Your Honor, that would
260
00:08:35,780 --> 00:08:37,910
be their fourth continuance.
261
00:08:38,050 --> 00:08:40,520
I'm arguing an appeal before
262
00:08:38,050 --> 00:08:40,520
the Seventh Circuit on Thursday.
263
00:08:40,650 --> 00:08:41,580
Can't be helped.
264
00:08:41,720 --> 00:08:43,810
Your Honor, the last two
265
00:08:41,720 --> 00:08:43,810
continuances were granted
266
00:08:43,950 --> 00:08:46,580
because Mr. Jansen was going
267
00:08:43,950 --> 00:08:46,580
out of town for depositions.
268
00:08:46,720 --> 00:08:49,820
- Before that, he was on vacation.
269
00:08:46,720 --> 00:08:49,820
- Even litigators need a holiday.
270
00:08:49,960 --> 00:08:51,450
This is a way to starve our case.
271
00:08:51,590 --> 00:08:53,390
They are a deep pocket
272
00:08:51,590 --> 00:08:53,390
who can outwait us.
273
00:08:53,530 --> 00:08:56,590
They'll get constant continuances,
274
00:08:53,530 --> 00:08:56,590
and then afterwards, they'll appeal.
275
00:08:56,730 --> 00:08:58,320
And then they'll appeal those appeals,
276
00:08:58,470 --> 00:09:00,370
and not because they
277
00:08:58,470 --> 00:09:00,370
think that they can win
278
00:09:00,500 --> 00:09:03,560
but because they know we don't have
279
00:09:00,500 --> 00:09:03,560
the money to keep the case going.
280
00:09:03,710 --> 00:09:05,640
So we'll quit.
281
00:09:07,740 --> 00:09:11,410
[CLEARS THROAT]
282
00:09:07,740 --> 00:09:11,410
Sixty-day continuance granted.
283
00:09:11,550 --> 00:09:13,010
- Marked final.
284
00:09:11,550 --> 00:09:13,010
- [GAVEL BANGS]
285
00:09:13,150 --> 00:09:14,670
BAILIFF: All rise.
286
00:09:20,120 --> 00:09:21,820
[SIGHS]
287
00:09:25,260 --> 00:09:27,660
My God. Look at yourself.
288
00:09:27,800 --> 00:09:29,700
Go away. You don't exist.
289
00:09:29,830 --> 00:09:31,990
You're damn right.
290
00:09:29,830 --> 00:09:31,990
A conservative with principles?
291
00:09:32,130 --> 00:09:34,070
There don't seem to be
292
00:09:32,130 --> 00:09:34,070
any of those around here.
293
00:09:34,200 --> 00:09:36,690
Well, it's very easy for you to
294
00:09:34,200 --> 00:09:36,690
stay true to your principles.
295
00:09:36,840 --> 00:09:38,030
You don't live in the real world.
296
00:09:38,170 --> 00:09:40,470
Go ahead. Make excuses
297
00:09:38,170 --> 00:09:40,470
for what you've become.
298
00:09:40,610 --> 00:09:42,600
- What's that?
299
00:09:40,610 --> 00:09:42,600
- A bad judge.
300
00:09:42,740 --> 00:09:46,110
Someone slides a piece of paper
301
00:09:42,740 --> 00:09:46,110
across your desk with "Memo 618",
302
00:09:46,250 --> 00:09:49,050
- and you fold like origami.
303
00:09:46,250 --> 00:09:49,050
- Yeah, well...
304
00:09:50,820 --> 00:09:52,450
Attention!
305
00:09:56,160 --> 00:09:57,320
At ease.
306
00:10:02,130 --> 00:10:04,100
Sergeant.
307
00:10:04,230 --> 00:10:07,330
Corporal Laney, what was wrong
308
00:10:04,230 --> 00:10:07,330
with the attorney assigned to you?
309
00:10:07,470 --> 00:10:10,740
- I prefer the ones I have now, Your Honor.
310
00:10:07,470 --> 00:10:10,740
- The Army doesn't pay for civilian counsel.
311
00:10:10,870 --> 00:10:12,860
Our firm has taken the
312
00:10:10,870 --> 00:10:12,860
case pro bono, Your Honor.
313
00:10:13,010 --> 00:10:15,030
He will not be charged for our services.
314
00:10:22,720 --> 00:10:25,280
Military attorneys receive
315
00:10:22,720 --> 00:10:25,280
specialized training.
316
00:10:25,420 --> 00:10:27,750
I've served in the Army, Your Honor.
317
00:10:25,420 --> 00:10:27,750
Sergeant Garlin.
318
00:10:27,890 --> 00:10:29,480
You have legal training in the Army?
319
00:10:30,890 --> 00:10:33,830
- No, ma'am.
320
00:10:30,890 --> 00:10:33,830
- We understand there are differences
321
00:10:33,960 --> 00:10:36,930
between civilian
322
00:10:33,960 --> 00:10:36,930
and military practice and, uh,
323
00:10:37,070 --> 00:10:39,830
we move for a continuance to give
324
00:10:37,070 --> 00:10:39,830
us time to familiarize ourselves
325
00:10:39,970 --> 00:10:41,900
with the case and the
326
00:10:39,970 --> 00:10:41,900
rules of court-martial.
327
00:10:42,040 --> 00:10:43,730
Denied.
328
00:10:43,870 --> 00:10:45,900
Your Honor, we are only
329
00:10:43,870 --> 00:10:45,900
trying to ensure a fair trial.
330
00:10:46,040 --> 00:10:48,640
So am I.
331
00:10:46,040 --> 00:10:48,640
Justice delayed is justice denied.
332
00:10:48,780 --> 00:10:50,610
Corporal Laney will not get extra time
333
00:10:50,750 --> 00:10:52,940
just for rejecting the counsel
334
00:10:50,750 --> 00:10:52,940
provided to him.
335
00:10:53,080 --> 00:10:55,610
Opening statements begin
336
00:10:53,080 --> 00:10:55,610
tomorrow at 0900 hours.
337
00:10:55,750 --> 00:10:57,950
Maybe we can get a real chair by then.
338
00:12:17,400 --> 00:12:20,130
[MANIACAL LAUGHTER]
339
00:12:49,230 --> 00:12:51,130
I'll get the exhibits ready.
340
00:12:51,270 --> 00:12:52,830
Okay. Jay!
341
00:12:53,570 --> 00:12:57,100
Hey. Listen, this is a list of men
342
00:12:53,570 --> 00:12:57,100
who served in Afghanistan
343
00:12:57,240 --> 00:12:58,870
with a soldier that we're defending.
344
00:12:59,010 --> 00:13:01,500
- Can you see if they'll testify for him?
345
00:12:59,010 --> 00:13:01,500
- When do you need them?
346
00:13:01,640 --> 00:13:04,170
We're in court tomorrow, so hurry.
347
00:13:04,310 --> 00:13:05,870
Okay.
348
00:13:07,680 --> 00:13:09,710
Your firm argue in military court?
349
00:13:10,620 --> 00:13:12,050
Diane?
350
00:13:12,190 --> 00:13:14,880
That bird has been staring at me.
351
00:13:15,360 --> 00:13:17,290
LIZ: Okay.
352
00:13:17,430 --> 00:13:18,920
It's been there for ten minutes.
353
00:13:19,960 --> 00:13:21,660
[KNOCKING]
354
00:13:23,530 --> 00:13:25,330
Are you all right?
355
00:13:25,470 --> 00:13:28,270
Oh, yes, sorry.
356
00:13:25,470 --> 00:13:28,270
I just have nothing to do.
357
00:13:28,400 --> 00:13:30,770
Wait, I thought you were chasing
358
00:13:28,400 --> 00:13:30,770
all those disappearing cases.
359
00:13:30,910 --> 00:13:32,400
The Memo 618?
360
00:13:32,540 --> 00:13:34,770
Yeah, well, I've moved on.
361
00:13:34,910 --> 00:13:37,380
- Why?
362
00:13:34,910 --> 00:13:37,380
- Threats.
363
00:13:37,510 --> 00:13:38,910
- We received threats.
364
00:13:37,510 --> 00:13:38,910
- "We"?
365
00:13:39,050 --> 00:13:40,570
- Kurt and I.
366
00:13:39,050 --> 00:13:40,570
- Well, it makes sense.
367
00:13:40,720 --> 00:13:42,450
Once swatted, twice shy.
368
00:13:42,580 --> 00:13:46,420
Listen, your old firm,
369
00:13:42,580 --> 00:13:46,420
did you argue in military court?
370
00:13:46,550 --> 00:13:49,250
Um, my partner did, Will Gardner.
371
00:13:49,390 --> 00:13:52,490
- Was he in front of Leora Kuhn?
372
00:13:49,390 --> 00:13:52,490
- He was, yes.
373
00:13:52,630 --> 00:13:54,290
Okay, what do you know about her?
374
00:13:54,960 --> 00:13:58,590
- You know, I'll... I'll come back.
375
00:13:54,960 --> 00:13:58,590
- Uh, no, uh... Kuhn is tough.
376
00:13:58,730 --> 00:14:01,640
By the book, but fair.
377
00:13:58,730 --> 00:14:01,640
Uh, Will ended up liking her.
378
00:14:01,770 --> 00:14:04,200
She just needs you to follow
379
00:14:01,770 --> 00:14:04,200
the rules of evidence.
380
00:14:04,340 --> 00:14:05,810
Got it, thanks.
381
00:14:12,750 --> 00:14:14,940
[INDISTINCT CHATTER]
382
00:14:27,030 --> 00:14:28,090
Excuse me?
383
00:14:29,100 --> 00:14:30,790
Uh, yes?
384
00:14:35,040 --> 00:14:36,600
Uh, how do I know you?
385
00:14:36,740 --> 00:14:39,440
I don't know.
386
00:14:36,740 --> 00:14:39,440
Who are you?
387
00:14:39,570 --> 00:14:43,070
- Diane Lockhart.
388
00:14:39,570 --> 00:14:43,070
- Oh! Oh, you're Diane.
389
00:14:43,210 --> 00:14:45,650
It's nice to meet you.
390
00:14:43,210 --> 00:14:45,650
I've heard some good things.
391
00:14:45,780 --> 00:14:48,150
Some interesting things. [CHUCKLES]
392
00:14:48,580 --> 00:14:49,920
Oh.
393
00:14:50,050 --> 00:14:53,180
I'm sorry, it's just that
394
00:14:50,050 --> 00:14:53,180
I had a dream and...
395
00:14:53,320 --> 00:14:56,220
you were in it.
396
00:14:53,320 --> 00:14:56,220
You were Weinstein's lawyer.
397
00:14:56,360 --> 00:14:58,690
Really? [CHUCKLES]
398
00:14:56,360 --> 00:14:58,690
Oh, my God.
399
00:14:58,830 --> 00:15:01,300
Well, I didn't do very well, did I?
400
00:15:01,430 --> 00:15:02,920
It was nice meeting you.
401
00:15:05,670 --> 00:15:07,430
Uh, hey, Diane?
402
00:15:07,570 --> 00:15:09,540
Do you have a minute?
403
00:15:09,670 --> 00:15:11,970
I'm arguing in front of the judge
404
00:15:09,670 --> 00:15:11,970
who used to work here.
405
00:15:12,110 --> 00:15:15,100
- Oh, Julius?
406
00:15:12,110 --> 00:15:15,100
- Yes, Judge Cain. And I...
407
00:15:15,240 --> 00:15:18,370
was wondering...
408
00:15:15,240 --> 00:15:18,370
if you could sit at my table?
409
00:15:18,510 --> 00:15:19,980
It won't make any difference.
410
00:15:20,110 --> 00:15:22,880
Maybe not.
411
00:15:20,110 --> 00:15:22,880
But we need any edge we can get.
412
00:15:24,120 --> 00:15:26,350
May I ask you something?
413
00:15:26,950 --> 00:15:29,480
What were you writing in there,
414
00:15:26,950 --> 00:15:29,480
in your notes?
415
00:15:29,620 --> 00:15:32,860
- Oh, nothing.
416
00:15:29,620 --> 00:15:32,860
- It looked like... dots.
417
00:15:33,560 --> 00:15:35,660
It's just something I do.
418
00:15:35,800 --> 00:15:38,290
- You draw dots?
419
00:15:35,800 --> 00:15:38,290
- Yes.
420
00:15:38,430 --> 00:15:39,730
Can I see?
421
00:15:40,800 --> 00:15:42,200
[SIGHS]
422
00:15:44,810 --> 00:15:48,210
I know, people think I'm crazy.
423
00:15:44,810 --> 00:15:48,210
I've been doing it for a while now.
424
00:15:48,340 --> 00:15:51,370
I'm up to 989,000.
425
00:15:51,510 --> 00:15:52,740
Why?
426
00:15:53,880 --> 00:15:55,510
It's calming.
427
00:15:57,020 --> 00:15:58,920
I used to take notes.
428
00:15:59,050 --> 00:16:03,890
Verbatim notes on every deposition,
429
00:15:59,050 --> 00:16:03,890
every meeting, trial, negotiation,
430
00:16:04,030 --> 00:16:07,020
and then I would go home
431
00:16:04,030 --> 00:16:07,020
and make notes on those notes.
432
00:16:07,160 --> 00:16:10,190
And then I would review those notes
433
00:16:07,160 --> 00:16:10,190
and make even more notes and...
434
00:16:10,330 --> 00:16:12,660
I... was an obsessive writer.
435
00:16:13,200 --> 00:16:15,860
As a kid, it was my diary.
436
00:16:16,000 --> 00:16:18,100
And then in college, my journal.
437
00:16:18,240 --> 00:16:22,040
And then five years ago, I...
438
00:16:22,180 --> 00:16:24,770
lost my notebooks in a cab.
439
00:16:24,910 --> 00:16:29,910
And then my hair fell out...
440
00:16:24,910 --> 00:16:29,910
because I was so worried.
441
00:16:30,050 --> 00:16:32,210
But you know what happened?
442
00:16:33,250 --> 00:16:35,780
Nothing.
443
00:16:33,250 --> 00:16:35,780
Everything I ever wrote, it didn't matter.
444
00:16:35,920 --> 00:16:37,590
Everything everybody wrote... pointless.
445
00:16:37,730 --> 00:16:40,220
And that's when I started drawing dots.
446
00:16:40,800 --> 00:16:44,700
I felt... like...
447
00:16:40,800 --> 00:16:44,700
I accomplished something
448
00:16:44,830 --> 00:16:46,700
every time I completed a book.
449
00:16:46,830 --> 00:16:50,860
And I'm almost up to a million.
450
00:16:46,830 --> 00:16:50,860
[CHUCKLES]
451
00:16:51,010 --> 00:16:53,270
So now when I watch the news,
452
00:16:53,410 --> 00:16:56,780
when I...
453
00:16:53,410 --> 00:16:56,780
see what's going on in the world,
454
00:16:58,550 --> 00:17:01,570
when I realize how
455
00:16:58,550 --> 00:17:01,570
little impact I have,
456
00:17:03,720 --> 00:17:05,740
I draw dots.
457
00:17:12,030 --> 00:17:14,390
[SEAGULLS CHIRPING]
458
00:17:16,500 --> 00:17:19,130
There is no work here, is there?
459
00:17:19,270 --> 00:17:21,130
- Sure there is.
460
00:17:19,270 --> 00:17:21,130
- [SCOFFS] Where?
461
00:17:21,270 --> 00:17:23,430
We spent the whole day at a resort.
462
00:17:23,570 --> 00:17:26,040
- Don't you like it here?
463
00:17:23,570 --> 00:17:26,040
- Yes, but I feel guilty.
464
00:17:26,170 --> 00:17:27,140
I need to work.
465
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
- This is work.
466
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
- Bianca.
467
00:17:28,780 --> 00:17:30,180
Seriously!
468
00:17:30,310 --> 00:17:31,900
This...
469
00:17:32,050 --> 00:17:33,170
is the work.
470
00:17:33,310 --> 00:17:35,010
- This?
471
00:17:33,310 --> 00:17:35,010
- Yep.
472
00:17:35,150 --> 00:17:37,240
- I want to buy it.
473
00:17:35,150 --> 00:17:37,240
- [LAUGHS]
474
00:17:37,390 --> 00:17:41,410
The whole resort.
475
00:17:37,390 --> 00:17:41,410
I'm not joking. Here.
476
00:17:41,560 --> 00:17:43,820
See if you think it's a good deal.
477
00:17:46,890 --> 00:17:49,360
[CHUCKLES]
478
00:17:49,500 --> 00:17:52,590
- And you're all willing to testify?
479
00:17:49,500 --> 00:17:52,590
- Yeah.
480
00:17:52,730 --> 00:17:55,400
I saw Meyer kill a girl.
481
00:17:52,730 --> 00:17:55,400
She couldn't have been more than 12.
482
00:17:55,540 --> 00:17:56,970
One shot with a sniper rifle.
483
00:17:57,100 --> 00:17:59,700
Do you think Laney went too far,
484
00:17:57,100 --> 00:17:59,700
sabotaging his gun?
485
00:17:59,840 --> 00:18:02,710
No. We complained about Meyer
486
00:17:59,840 --> 00:18:02,710
up the chain of command.
487
00:18:02,840 --> 00:18:05,070
But nobody did anything.
488
00:18:05,210 --> 00:18:09,380
So we use their testimony
489
00:18:05,210 --> 00:18:09,380
to substantiate Laney's account.
490
00:18:09,520 --> 00:18:11,250
Yeah, and go after Meyer.
491
00:18:11,390 --> 00:18:14,290
Wait, isn't it a mistake
492
00:18:11,390 --> 00:18:14,290
to go after a superior officer?
493
00:18:14,420 --> 00:18:17,920
No, Laney's being court-martialed
494
00:18:14,420 --> 00:18:17,920
under Article 92,
495
00:18:18,060 --> 00:18:19,530
which is a double-edged sword.
496
00:18:19,660 --> 00:18:22,790
It's wrong to willfully
497
00:18:19,660 --> 00:18:22,790
disobey a lawful command
498
00:18:22,930 --> 00:18:25,300
of a superior officer.
499
00:18:22,930 --> 00:18:25,300
But the key word is "lawful."
500
00:18:25,430 --> 00:18:29,340
A soldier has an affirmative duty to disobey,
501
00:18:25,430 --> 00:18:29,340
or even prevent an unlawful order.
502
00:18:29,470 --> 00:18:32,410
So we prove that Meyer's
503
00:18:29,470 --> 00:18:32,410
command was unlawful,
504
00:18:32,540 --> 00:18:35,480
and that Laney was...
505
00:18:32,540 --> 00:18:35,480
was right in trying to stop him?
506
00:18:35,610 --> 00:18:36,770
Yeah.
507
00:18:39,950 --> 00:18:41,920
Did you enjoy serving?
508
00:18:42,680 --> 00:18:45,450
Uh... In Afghanistan, yeah, I did.
509
00:18:45,590 --> 00:18:47,210
Why?
510
00:18:47,360 --> 00:18:49,880
- I liked my squad.
511
00:18:47,360 --> 00:18:49,880
- Hm.
512
00:18:51,430 --> 00:18:53,590
Did you ever kill anyone?
513
00:18:53,730 --> 00:18:56,560
- I did, from afar.
514
00:18:53,730 --> 00:18:56,560
- Was that hard?
515
00:18:56,700 --> 00:18:59,260
- No.
516
00:18:56,700 --> 00:18:59,260
- Would you go back?
517
00:18:59,400 --> 00:19:00,960
Yeah.
518
00:19:01,100 --> 00:19:04,940
- So why lawyering?
519
00:19:01,100 --> 00:19:04,940
- I like this country.
520
00:19:05,070 --> 00:19:09,410
I've seen other places I don't like,
521
00:19:05,070 --> 00:19:09,410
and I want it to stay the same.
522
00:19:11,550 --> 00:19:13,040
Well...
523
00:19:13,180 --> 00:19:15,580
- What are you thinking?
524
00:19:13,180 --> 00:19:15,580
- Uh...
525
00:19:15,720 --> 00:19:18,810
I was just thinking that I
526
00:19:15,720 --> 00:19:18,810
haven't lived much of a life.
527
00:19:18,950 --> 00:19:22,080
No. No, you have.
528
00:19:22,220 --> 00:19:24,950
No, I know enough
529
00:19:22,220 --> 00:19:24,950
to know that you have.
530
00:19:29,700 --> 00:19:32,760
This... This is how we
531
00:19:29,700 --> 00:19:32,760
got in trouble last time.
532
00:19:32,900 --> 00:19:35,930
Yeah, I know. But I...
533
00:19:36,600 --> 00:19:38,730
...I didn't mind it.
534
00:19:40,170 --> 00:19:42,200
Caleb, I am your...
535
00:19:42,340 --> 00:19:43,900
Superior?
536
00:19:49,920 --> 00:19:52,050
Where should we go?
537
00:19:54,090 --> 00:19:56,150
Get me the defense motion from...
538
00:19:56,290 --> 00:19:58,380
How are you, Judge?
539
00:19:59,130 --> 00:20:02,860
Good. Who are you?
540
00:20:05,130 --> 00:20:07,000
Just a visitor.
541
00:20:07,130 --> 00:20:09,830
I was hearing about you when
542
00:20:07,130 --> 00:20:09,830
you were at Reddick/Boseman.
543
00:20:09,970 --> 00:20:12,840
You were on everyone's
544
00:20:09,970 --> 00:20:12,840
shortlist for a judgeship.
545
00:20:14,980 --> 00:20:17,540
Is there, uh,
546
00:20:14,980 --> 00:20:17,540
something I can help you with, sir?
547
00:20:17,680 --> 00:20:21,240
Oh, no. No, you're doing great already.
548
00:20:17,680 --> 00:20:21,240
Your instincts are right on the money.
549
00:20:21,380 --> 00:20:23,850
And you're young enough
550
00:20:21,380 --> 00:20:23,850
to go the distance, so...
551
00:20:23,980 --> 00:20:26,040
- maybe I can help you.
552
00:20:23,980 --> 00:20:26,040
- With what?
553
00:20:26,190 --> 00:20:28,050
I move people up the ladder.
554
00:20:28,860 --> 00:20:30,920
What are you talking about?
555
00:20:31,060 --> 00:20:33,690
You don't become an
556
00:20:31,060 --> 00:20:33,690
appellate judge by seniority.
557
00:20:33,830 --> 00:20:38,030
You get there by listening.
558
00:20:33,830 --> 00:20:38,030
You just keep doing what you're doing.
559
00:20:38,170 --> 00:20:41,030
- Just wanted to say hello.
560
00:20:38,170 --> 00:20:41,030
- Who are you?
561
00:20:41,170 --> 00:20:43,300
My number.
562
00:20:43,440 --> 00:20:46,030
Oh, I ran into
563
00:20:43,440 --> 00:20:46,030
Oscar Griegson in the hall.
564
00:20:46,170 --> 00:20:48,540
He's before you today.
565
00:20:46,170 --> 00:20:48,540
He's a big donor.
566
00:20:52,810 --> 00:20:54,840
I'll tell him I spoke to you.
567
00:20:55,420 --> 00:20:56,650
[DOOR CLOSES]
568
00:21:00,920 --> 00:21:02,360
- [GAVEL BANGS]
569
00:21:00,920 --> 00:21:02,360
- BAILIFF: All stand.
570
00:21:02,490 --> 00:21:06,720
Mr. Oscar Griegson
571
00:21:02,490 --> 00:21:06,720
and Ms. Chang, approach, please.
572
00:21:09,860 --> 00:21:12,800
I've read your papers in
573
00:21:09,860 --> 00:21:12,800
support of a 60-day continuance,
574
00:21:12,930 --> 00:21:14,870
Mr. Griegson. Denied.
575
00:21:15,000 --> 00:21:18,200
- [SCOFFS] Excuse me, Your Honor?
576
00:21:15,000 --> 00:21:18,200
- Ms. Chang, are you ready to proceed?
577
00:21:18,340 --> 00:21:21,240
- I am.
578
00:21:18,340 --> 00:21:21,240
- I would like to remind the court that...
579
00:21:22,380 --> 00:21:25,510
...the defense simply isn't prepared
580
00:21:22,380 --> 00:21:25,510
to go forward at this time.
581
00:21:25,650 --> 00:21:27,710
You've got until 1:00 p.m. today.
582
00:21:27,850 --> 00:21:31,410
If that's still not enough time,
583
00:21:27,850 --> 00:21:31,410
I'm sure Ms. Chang here would be happy
584
00:21:31,550 --> 00:21:34,280
to accept my default
585
00:21:31,550 --> 00:21:34,280
judgment against you.
586
00:21:34,420 --> 00:21:36,620
- Next case, people! Let's go!
587
00:21:34,420 --> 00:21:36,620
- [GAVEL BANGS]
588
00:21:36,760 --> 00:21:39,390
The facts of the case aren't in dispute.
589
00:21:39,530 --> 00:21:41,760
Corporal Laney confessed on the stand
590
00:21:41,900 --> 00:21:45,630
that he stole an M24 sniper rifle
591
00:21:41,900 --> 00:21:45,630
from Sergeant Meyer,
592
00:21:45,770 --> 00:21:48,930
his superior, and sabotaged it.
593
00:21:49,070 --> 00:21:52,130
The next day, Sergeant Meyer
594
00:21:49,070 --> 00:21:52,130
tried to use that weapon on a patrol,
595
00:21:52,270 --> 00:21:54,110
and instead of killing the target,
596
00:21:54,240 --> 00:21:58,910
his bullet hit translator Ahmad Mowad
597
00:21:54,240 --> 00:21:58,910
in the head, killing him instantly.
598
00:21:59,050 --> 00:22:01,110
This should be cut and dried.
599
00:22:01,250 --> 00:22:04,310
But the civilian defense team
600
00:22:01,250 --> 00:22:04,310
will try to muddy the waters.
601
00:22:04,450 --> 00:22:08,550
They'll tell you the problem isn't Laney.
602
00:22:04,450 --> 00:22:08,550
It's Sergeant Meyer.
603
00:22:08,690 --> 00:22:12,220
So let me tell you about him,
604
00:22:08,690 --> 00:22:12,220
before they do.
605
00:22:12,360 --> 00:22:15,730
Sergeant Meyer is an exemplary soldier.
606
00:22:15,860 --> 00:22:18,730
- So brave in combat...
607
00:22:15,860 --> 00:22:18,730
- [WHISPERING] Let me take the opening.
608
00:22:18,870 --> 00:22:21,300
- Why?
609
00:22:18,870 --> 00:22:21,300
- Who delivers it matters.
610
00:22:21,440 --> 00:22:24,960
- What? Because I'm a woman?
611
00:22:21,440 --> 00:22:24,960
- No, because you're a civilian.
612
00:22:25,110 --> 00:22:27,200
The defense will try to
613
00:22:25,110 --> 00:22:27,200
vilify Sergeant Meyer
614
00:22:27,340 --> 00:22:30,210
- in an attempt to shore up their weak case.
615
00:22:27,340 --> 00:22:30,210
- No, let me.
616
00:22:30,340 --> 00:22:33,510
But I think you will agree, Corporal Laney
617
00:22:30,340 --> 00:22:33,510
committed a criminal offense
618
00:22:33,650 --> 00:22:36,450
contrary to Article 92 of the UCMJ.
619
00:22:36,580 --> 00:22:39,080
That is all, Honor Advocate.
620
00:22:39,220 --> 00:22:41,090
Thank you. Defense?
621
00:22:43,190 --> 00:22:44,320
Good morning.
622
00:22:44,460 --> 00:22:47,160
- The prosecutor...
623
00:22:44,460 --> 00:22:47,160
- JUDGE: There's no prosecutor here.
624
00:22:47,290 --> 00:22:49,160
Trial counsel and defense.
625
00:22:49,900 --> 00:22:51,260
Of course.
626
00:22:51,830 --> 00:22:55,230
- Trial counsel, Mr. Brigham...
627
00:22:51,830 --> 00:22:55,230
- Major Brigham.
628
00:22:56,670 --> 00:22:58,540
Thank you, Your Honor.
629
00:22:59,040 --> 00:23:03,340
Major Brigham would have you believe
630
00:22:59,040 --> 00:23:03,340
that the defendant is a rogue actor
631
00:23:03,480 --> 00:23:08,010
and that his behavior was driven
632
00:23:03,480 --> 00:23:08,010
by resentment of a superior officer.
633
00:23:08,150 --> 00:23:12,550
Instead, he had real
634
00:23:08,150 --> 00:23:12,550
and justified anxiety
635
00:23:12,690 --> 00:23:14,990
that Sergeant Meyer...
636
00:23:15,120 --> 00:23:16,990
was a dangerous man.
637
00:23:17,120 --> 00:23:20,150
- As you listen from the jury box...
638
00:23:17,120 --> 00:23:20,150
- There is no jury here.
639
00:23:20,290 --> 00:23:23,060
That is a panel of members.
640
00:23:23,600 --> 00:23:24,590
Of course.
641
00:23:31,010 --> 00:23:33,700
We will prove to you
642
00:23:31,010 --> 00:23:33,700
that Corporal Laney's actions
643
00:23:33,840 --> 00:23:37,900
were brave and reasonable
644
00:23:33,840 --> 00:23:37,900
in light of the circumstances.
645
00:23:39,910 --> 00:23:43,940
And now my co-counsel
646
00:23:39,910 --> 00:23:43,940
will walk you through those reasons.
647
00:23:46,150 --> 00:23:48,320
- [EXHALES]
648
00:23:46,150 --> 00:23:48,320
- [QUIETLY] You're right.
649
00:23:50,160 --> 00:23:53,460
Corporal Laney tried, repeatedly,
650
00:23:53,590 --> 00:23:56,530
to get Sergeant Meyer
651
00:23:53,590 --> 00:23:56,530
to change his behavior.
652
00:23:56,660 --> 00:23:58,100
So did other men in the unit,
653
00:23:58,230 --> 00:24:02,500
other men who will testify about
654
00:23:58,230 --> 00:24:02,500
Meyer's disregard for human life,
655
00:24:02,640 --> 00:24:06,440
recklessness, and unwillingness to
656
00:24:02,640 --> 00:24:06,440
follow military protocols
657
00:24:06,570 --> 00:24:08,670
or the laws of war.
658
00:24:10,080 --> 00:24:13,240
What Major Brigham
659
00:24:10,080 --> 00:24:13,240
here wants you to forget
660
00:24:13,380 --> 00:24:16,280
is that there are limits to obedience,
661
00:24:16,420 --> 00:24:17,940
even in the Army.
662
00:24:18,090 --> 00:24:19,680
Apparently, he forgot his training.
663
00:24:19,820 --> 00:24:22,310
But I haven't.
664
00:24:19,820 --> 00:24:22,310
I'm sure you haven't either.
665
00:24:22,460 --> 00:24:27,420
The chain of command doesn't mean
666
00:24:22,460 --> 00:24:27,420
that you do anything your C.O. tells you.
667
00:24:29,160 --> 00:24:32,000
Every grunt learns on the first day
668
00:24:32,170 --> 00:24:34,600
that there are commands
669
00:24:34,740 --> 00:24:39,000
and commanders you must disobey.
670
00:24:39,140 --> 00:24:40,370
[GAVEL BANGS]
671
00:24:40,510 --> 00:24:42,500
JULIUS: This is a chess clock.
672
00:24:42,640 --> 00:24:44,670
When you argue motions, start it,
673
00:24:44,810 --> 00:24:47,840
and you'll have 45 seconds
674
00:24:44,810 --> 00:24:47,840
to complete your argument.
675
00:24:49,020 --> 00:24:50,350
That is unfair, Your Honor.
676
00:24:50,480 --> 00:24:53,010
- Only for those who want to give speeches.
677
00:24:50,480 --> 00:24:53,010
- This is a rocket docket.
678
00:24:53,150 --> 00:24:54,210
That's what you are doing.
679
00:24:54,360 --> 00:24:56,790
If you're objecting, Counselor,
680
00:24:54,360 --> 00:24:56,790
start the clock.
681
00:24:58,290 --> 00:25:00,060
[TICKING]
682
00:25:00,190 --> 00:25:02,790
I can't distill my argument
683
00:25:00,190 --> 00:25:02,790
down to 45 seconds.
684
00:25:02,930 --> 00:25:04,130
We're fine over here.
685
00:25:04,260 --> 00:25:07,100
The legal doctrine of laches says
686
00:25:07,230 --> 00:25:10,530
that when one party delays unreasonably,
687
00:25:07,230 --> 00:25:10,530
the court may intervene.
688
00:25:10,670 --> 00:25:13,070
So, Mr. Griegson, you're on notice.
689
00:25:13,210 --> 00:25:14,570
No more delays.
690
00:25:14,710 --> 00:25:17,010
Ms. Chang, you're the plaintiff here.
691
00:25:14,710 --> 00:25:17,010
You're up first.
692
00:25:17,140 --> 00:25:18,510
- Let's go.
693
00:25:17,140 --> 00:25:18,510
- [GAVEL BANGS]
694
00:25:18,650 --> 00:25:20,270
LIZ: Sergeant Meyer, isn't it true
695
00:25:20,410 --> 00:25:22,750
that you are being court-martialed
696
00:25:20,410 --> 00:25:22,750
for murder down the hall?
697
00:25:22,880 --> 00:25:24,370
Objection, Your Honor. Relevance.
698
00:25:24,520 --> 00:25:26,950
Ms. Reddick wants to distract
699
00:25:24,520 --> 00:25:26,950
from her own client's crimes
700
00:25:27,090 --> 00:25:28,210
by smearing the witness.
701
00:25:28,360 --> 00:25:30,760
The accusations against
702
00:25:28,360 --> 00:25:30,760
Sergeant Meyer are essential
703
00:25:30,890 --> 00:25:33,830
to putting our client's actions
704
00:25:30,890 --> 00:25:33,830
into context.
705
00:25:34,730 --> 00:25:38,630
- Overruled. You may answer, Sergeant.
706
00:25:34,730 --> 00:25:38,630
- On the advice of counsel, I assert my right
707
00:25:38,770 --> 00:25:41,130
under the Fifth Amendment
708
00:25:38,770 --> 00:25:41,130
against self-incrimination.
709
00:25:41,270 --> 00:25:43,330
JUDGE: Sergeant, you understand,
710
00:25:41,270 --> 00:25:43,330
if you assert that right,
711
00:25:43,470 --> 00:25:46,370
you cannot answer
712
00:25:43,470 --> 00:25:46,370
any question put to you?
713
00:25:47,940 --> 00:25:48,970
Yes, Your Honor.
714
00:25:49,110 --> 00:25:51,080
We move to release the witness.
715
00:25:49,110 --> 00:25:51,080
If he's not gonna answer the questions...
716
00:25:51,210 --> 00:25:53,180
Your Honor, the defense is entitled
717
00:25:51,210 --> 00:25:53,180
to question the witness.
718
00:25:53,310 --> 00:25:55,610
If he doesn't want to answer,
719
00:25:53,310 --> 00:25:55,610
the panel can draw its own conclusions.
720
00:25:55,750 --> 00:25:57,410
The defense is just
721
00:25:55,750 --> 00:25:57,410
hoping the panel will hold
722
00:25:57,550 --> 00:26:00,540
this exercise of constitutional rights
723
00:25:57,550 --> 00:26:00,540
against him.
724
00:26:00,690 --> 00:26:02,590
I agree.
725
00:26:03,960 --> 00:26:05,820
You may proceed, Ms. Reddick.
726
00:26:07,660 --> 00:26:09,990
Sergeant Meyer,
727
00:26:07,660 --> 00:26:09,990
isn't it true that you used
728
00:26:10,130 --> 00:26:13,230
a 15-year-old girl wearing a blue hijab
729
00:26:13,370 --> 00:26:16,670
crossing the town square
730
00:26:13,370 --> 00:26:16,670
as target practice?
731
00:26:17,340 --> 00:26:20,400
I assert my Fifth Amendment right
732
00:26:17,340 --> 00:26:20,400
against self-incrimination.
733
00:26:20,540 --> 00:26:23,710
Didn't you strangle
734
00:26:20,540 --> 00:26:23,710
a 17-year-old Afghan boy
735
00:26:23,840 --> 00:26:25,370
who was seeking medical treatment?
736
00:26:25,510 --> 00:26:28,480
I refuse to answer on the grounds
737
00:26:25,510 --> 00:26:28,480
that doing so may incriminate me.
738
00:26:28,620 --> 00:26:34,050
Isn't it also true that you collected teeth
739
00:26:28,620 --> 00:26:34,050
and trophies from your victims?
740
00:26:34,190 --> 00:26:37,180
My answer to this question
741
00:26:34,190 --> 00:26:37,180
and to future questions
742
00:26:37,320 --> 00:26:40,390
is I will assert my Fifth Amendment right
743
00:26:37,320 --> 00:26:40,390
against self-incrimination.
744
00:26:40,530 --> 00:26:43,120
If I were innocent,
745
00:26:40,530 --> 00:26:43,120
hearing all these accusations against me,
746
00:26:43,260 --> 00:26:46,170
I would feel an overwhelming
747
00:26:43,260 --> 00:26:46,170
desire to defend myself.
748
00:26:46,300 --> 00:26:48,330
- Objection.
749
00:26:46,300 --> 00:26:48,330
- Sustained.
750
00:26:48,470 --> 00:26:50,670
- Nothing further.
751
00:26:48,470 --> 00:26:50,670
- JUDGE: You may step down, Sergeant.
752
00:26:50,800 --> 00:26:53,040
BRIGHAM: Your Honor,
753
00:26:50,800 --> 00:26:53,040
I also have questions for the witness.
754
00:26:53,170 --> 00:26:55,400
Major Brigham just finished arguing
755
00:26:53,170 --> 00:26:55,400
that questions were useless.
756
00:26:55,540 --> 00:26:57,980
And he was overruled.
757
00:26:55,540 --> 00:26:57,980
Go ahead, Major.
758
00:26:58,110 --> 00:27:00,080
BRIGHAM: Isn't it true that Ms. Reddick
759
00:27:00,210 --> 00:27:03,580
hopes that by making
760
00:27:00,210 --> 00:27:03,580
wild accusations that you can't deny,
761
00:27:03,750 --> 00:27:06,380
she'll persuade the panel
762
00:27:03,750 --> 00:27:06,380
that you're a dangerous man?
763
00:27:09,990 --> 00:27:13,390
I assert my Fifth Amendment right
764
00:27:09,990 --> 00:27:13,390
against self-incrimination.
765
00:27:13,530 --> 00:27:16,790
Just to make it clear how ludicrous
766
00:27:13,530 --> 00:27:16,790
this defense strategy is,
767
00:27:16,930 --> 00:27:21,700
could you please confirm, Sergeant Meyer,
768
00:27:16,930 --> 00:27:21,700
that you are, in fact, an alien sun god?
769
00:27:23,370 --> 00:27:25,600
I refuse to,
770
00:27:23,370 --> 00:27:25,600
on the grounds it may incriminate me.
771
00:27:25,740 --> 00:27:28,400
Isn't it also true that you
772
00:27:25,740 --> 00:27:28,400
slaughter unicorns, Sergeant?
773
00:27:28,540 --> 00:27:30,440
- [CHUCKLING]
774
00:27:28,540 --> 00:27:30,440
- On the advice of counsel,
775
00:27:30,580 --> 00:27:33,780
I refuse to answer,
776
00:27:30,580 --> 00:27:33,780
on the grounds it may incriminate me.
777
00:27:36,120 --> 00:27:38,810
[SEAGULLS CHIRPING]
778
00:27:38,950 --> 00:27:41,650
LUCCA: Yeah. So, the resort
779
00:27:38,950 --> 00:27:41,650
is in great condition.
780
00:27:41,790 --> 00:27:44,420
- No major debts.
781
00:27:41,790 --> 00:27:44,420
- BIANCA: Good. So what's the worry?
782
00:27:44,560 --> 00:27:47,430
LUCCA: Hurricane insurance.
783
00:27:44,560 --> 00:27:47,430
That's why the ask is so low.
784
00:27:47,560 --> 00:27:49,830
You'll just have to get
785
00:27:47,560 --> 00:27:49,830
another million off the price.
786
00:27:49,960 --> 00:27:52,490
- You play poker?
787
00:27:49,960 --> 00:27:52,490
- Do I... What?
788
00:27:52,630 --> 00:27:56,160
Play poker.
789
00:27:52,630 --> 00:27:56,160
I want you to meet some friends.
790
00:27:56,970 --> 00:27:58,960
What? What is this?
791
00:27:59,110 --> 00:28:00,570
Some friends.
792
00:28:00,710 --> 00:28:03,840
It used to be a book group,
793
00:28:00,710 --> 00:28:03,840
but then we got bored, so...
794
00:28:03,980 --> 00:28:06,850
- [CHUCKLES] now it's poker.
795
00:28:03,980 --> 00:28:06,850
- What friends?
796
00:28:06,980 --> 00:28:08,180
[BLEEP]
797
00:28:08,320 --> 00:28:10,080
Oh. Oh, my God.
798
00:28:10,220 --> 00:28:12,080
She's a...
799
00:28:10,220 --> 00:28:12,080
She's a mogul, a billionaire.
800
00:28:12,220 --> 00:28:13,690
[CHUCKLES] No.
801
00:28:13,820 --> 00:28:15,550
Half a billion, on a good day.
802
00:28:15,690 --> 00:28:17,420
And [BLEEP].
803
00:28:17,560 --> 00:28:19,120
[BLEEP]?
804
00:28:19,260 --> 00:28:20,780
- As in...?
805
00:28:19,260 --> 00:28:20,780
- Yes.
806
00:28:20,930 --> 00:28:23,090
- The performer?
807
00:28:20,930 --> 00:28:23,090
- We call her Tee.
808
00:28:23,230 --> 00:28:26,200
- She's just like everyone else here.
809
00:28:23,230 --> 00:28:26,200
- Yeah, Bianca, she's... she's not.
810
00:28:26,330 --> 00:28:28,360
- She's...
811
00:28:26,330 --> 00:28:28,360
- Lucca, you're gonna be fine.
812
00:28:28,500 --> 00:28:30,370
You're late.
813
00:28:28,500 --> 00:28:30,370
This is your friend?
814
00:28:30,500 --> 00:28:33,440
Yes. Lucca.
815
00:28:30,500 --> 00:28:33,440
This is [BLEEP], [BLEEP], and [BLEEP].
816
00:28:33,570 --> 00:28:35,040
- ALL: Hey.
817
00:28:33,570 --> 00:28:35,040
- LUCCA: Hi.
818
00:28:35,180 --> 00:28:37,580
I'm... I'm sor...
819
00:28:35,180 --> 00:28:37,580
I didn't know we were...
820
00:28:37,710 --> 00:28:40,150
- coming or I'd have worn pants.
821
00:28:37,710 --> 00:28:40,150
- [CHUCKLES]
822
00:28:40,280 --> 00:28:41,480
- [CHUCKLING]
823
00:28:40,280 --> 00:28:41,480
- Okay!
824
00:28:41,620 --> 00:28:43,710
Let's play or I won't have
825
00:28:41,620 --> 00:28:43,710
time to kick your asses.
826
00:28:43,850 --> 00:28:45,910
I'm not really that much
827
00:28:43,850 --> 00:28:45,910
of a poker player.
828
00:28:46,050 --> 00:28:47,390
Oh, we mostly play for charity.
829
00:28:47,520 --> 00:28:49,580
Where are we starting the pot,
830
00:28:47,520 --> 00:28:49,580
ten or 20?
831
00:28:49,720 --> 00:28:51,120
Last time, we did 20.
832
00:28:51,260 --> 00:28:53,850
[QUIETLY] Uh, Bianca,
833
00:28:51,260 --> 00:28:53,850
can I ask a question?
834
00:28:55,300 --> 00:28:56,460
Um...
835
00:28:56,600 --> 00:28:58,330
Ten or 20, that's...?
836
00:28:58,470 --> 00:29:00,330
- Thousand.
837
00:28:58,470 --> 00:29:00,330
- Yeah, I'm gonna watch.
838
00:29:00,470 --> 00:29:01,870
- No, I'm spotting you.
839
00:29:00,470 --> 00:29:01,870
- No.
840
00:29:02,000 --> 00:29:03,630
- Please, I can't pay.
841
00:29:02,000 --> 00:29:03,630
- I'm spotting you.
842
00:29:03,770 --> 00:29:06,140
I want to have some fun tonight.
843
00:29:03,770 --> 00:29:06,140
Come on.
844
00:29:06,270 --> 00:29:07,970
I'm good for it. I'll spot you 50.
845
00:29:08,110 --> 00:29:11,040
- What if I lose?
846
00:29:08,110 --> 00:29:11,040
- It goes to charity.
847
00:29:11,180 --> 00:29:13,880
Sit down.
848
00:29:11,180 --> 00:29:13,880
Have some fun.
849
00:29:14,850 --> 00:29:16,370
What's wrong?
850
00:29:16,520 --> 00:29:18,450
Come on. Sit down. We don't bite.
851
00:29:18,590 --> 00:29:20,950
- We sure don't.
852
00:29:18,590 --> 00:29:20,950
- No. Relax, girl.
853
00:29:21,090 --> 00:29:22,180
We are starting at 15.
854
00:29:22,320 --> 00:29:23,980
- Hey. Let's do it.
855
00:29:22,320 --> 00:29:23,980
- Yeah, on the table.
856
00:29:24,120 --> 00:29:26,750
- The champs.
857
00:29:24,120 --> 00:29:26,750
- The champs. The champs.
858
00:29:50,420 --> 00:29:51,610
[AUDIENCE LAUGHING]
859
00:29:51,750 --> 00:29:53,880
ANNOUNCER: Currently on C-SPAN,
860
00:29:54,020 --> 00:29:57,290
a glimpse of President Trump
861
00:29:54,020 --> 00:29:57,290
during his valuable executive time.
862
00:29:57,420 --> 00:30:00,420
We go now to President Trump
863
00:29:57,420 --> 00:30:00,420
in the Oval Office.
864
00:30:00,560 --> 00:30:03,290
[CHEERING AND APPLAUSE]
865
00:30:03,430 --> 00:30:07,090
Mike Pence!
866
00:30:03,430 --> 00:30:07,090
Where is Mikey Pence?!
867
00:30:07,230 --> 00:30:10,030
All the presidential portraits
868
00:30:07,230 --> 00:30:10,030
are staring at me!
869
00:30:10,170 --> 00:30:13,400
And no one will tell me
870
00:30:10,170 --> 00:30:13,400
which one is Hamilton.
871
00:30:13,540 --> 00:30:15,870
- [DOOR OPENS]
872
00:30:13,540 --> 00:30:15,870
- You called for me, Mr. President?
873
00:30:16,010 --> 00:30:19,810
What's the latest on the evangelicals?
874
00:30:16,010 --> 00:30:19,810
Are they still with me?
875
00:30:19,950 --> 00:30:21,610
Till the end of the world.
876
00:30:21,750 --> 00:30:24,050
Or November.
877
00:30:21,750 --> 00:30:24,050
Whichever comes first.
878
00:30:24,180 --> 00:30:26,050
- [LAUGHTER]
879
00:30:24,180 --> 00:30:26,050
- TRUMP: Good, good.
880
00:30:26,190 --> 00:30:29,450
Then I can have some executive time.
881
00:30:29,590 --> 00:30:31,290
[DOORBELL RINGS]
882
00:30:31,430 --> 00:30:34,420
Who's at the door?
883
00:30:31,430 --> 00:30:34,420
Is that the pizza guy?
884
00:30:34,560 --> 00:30:35,960
[CHEERING]
885
00:30:36,100 --> 00:30:37,430
Thank you.
886
00:30:37,560 --> 00:30:39,930
[APPLAUSE]
887
00:30:47,240 --> 00:30:48,770
[UNCAPS PEN]
888
00:31:01,720 --> 00:31:03,450
- Scuse me!
889
00:31:01,720 --> 00:31:03,450
- [LAUGHING]
890
00:31:03,590 --> 00:31:06,530
[OVERLAPPING CHATTER]
891
00:31:06,660 --> 00:31:09,100
It's disgusting,
892
00:31:06,660 --> 00:31:09,100
the way they write about Meghan
893
00:31:09,230 --> 00:31:10,660
compared to the way
894
00:31:09,230 --> 00:31:10,660
they write about Kate.
895
00:31:10,800 --> 00:31:12,290
[ENGLISH ACCENT]
896
00:31:10,800 --> 00:31:12,290
Well, it is the British tabloids.
897
00:31:12,430 --> 00:31:14,090
The one-drop rule is alive and well.
898
00:31:14,230 --> 00:31:15,790
Imagine if Meghan didn't
899
00:31:14,230 --> 00:31:15,790
straighten her hair.
900
00:31:15,940 --> 00:31:17,530
[GROANING, LAUGHTER]
901
00:31:17,670 --> 00:31:18,870
- TEE: Okay, where are we?
902
00:31:17,670 --> 00:31:18,870
- It's you.
903
00:31:19,010 --> 00:31:20,530
- I call.
904
00:31:19,010 --> 00:31:20,530
- [SCOFFS] Pair of sixes.
905
00:31:20,670 --> 00:31:22,700
- I got nothing.
906
00:31:20,670 --> 00:31:22,700
- Read 'em and weep, ladies.
907
00:31:22,840 --> 00:31:26,510
- Full house, twos and nines.
908
00:31:22,840 --> 00:31:26,510
- Damn it. Three fives.
909
00:31:26,650 --> 00:31:27,710
Lucca?
910
00:31:29,320 --> 00:31:32,550
I swear, this has never happened to me.
911
00:31:32,690 --> 00:31:34,850
- Oh, just put 'em down.
912
00:31:32,690 --> 00:31:34,850
- What?
913
00:31:34,990 --> 00:31:36,650
Four jacks.
914
00:31:36,790 --> 00:31:37,880
[GASPING, LAUGHING]
915
00:31:38,020 --> 00:31:39,320
Wow!
916
00:31:39,460 --> 00:31:41,790
Well, go ahead, take the pot, bitch.
917
00:31:41,930 --> 00:31:44,520
- Okay, sushi break.
918
00:31:41,930 --> 00:31:44,520
- TEE: A short one.
919
00:31:44,660 --> 00:31:47,000
Give me time to win it back.
920
00:31:47,130 --> 00:31:48,430
[CHUCKLING]
921
00:31:48,570 --> 00:31:50,300
Um, no, Bianca, I...
922
00:31:51,000 --> 00:31:53,530
- I can't take this.
923
00:31:51,000 --> 00:31:53,530
- Sure you can.
924
00:31:53,670 --> 00:31:55,730
They can afford it.
925
00:31:53,670 --> 00:31:55,730
Plus, they're having a blast.
926
00:31:55,880 --> 00:31:58,680
Uh, yeah, but, uh, it wasn't my money
927
00:31:55,880 --> 00:31:58,680
to start with, it was yours.
928
00:31:58,810 --> 00:32:01,280
So? If someone gives you
929
00:31:58,810 --> 00:32:01,280
money to go to a carnival,
930
00:32:01,420 --> 00:32:04,150
and you win a stuffed animal or a
931
00:32:01,420 --> 00:32:04,150
goldfish, do you give it back?
932
00:32:04,280 --> 00:32:06,690
Yeah, but this... this is not
933
00:32:04,280 --> 00:32:06,690
a goldfish or a stuffed animal.
934
00:32:07,250 --> 00:32:08,650
How about I quit,
935
00:32:08,790 --> 00:32:11,550
- and you play with my winnings?
936
00:32:08,790 --> 00:32:11,550
- No. You're being ridiculous.
937
00:32:11,690 --> 00:32:14,060
You can pay me back the original 50,
938
00:32:11,690 --> 00:32:14,060
but the rest is yours.
939
00:32:15,800 --> 00:32:18,490
Look, if you're that
940
00:32:15,800 --> 00:32:18,490
uncomfortable, just lose.
941
00:32:18,630 --> 00:32:21,070
Okay. So, how much is there?
942
00:32:21,200 --> 00:32:24,140
- Half a million.
943
00:32:21,200 --> 00:32:24,140
- What?
944
00:32:24,270 --> 00:32:28,140
But don't forget,
945
00:32:24,270 --> 00:32:28,140
20% goes to charity.
946
00:32:28,280 --> 00:32:30,340
[♪ VACACIÓN: "OLAADÍOS"]
947
00:32:30,480 --> 00:32:33,210
[LAUGHTER, CHATTER]
948
00:32:56,670 --> 00:32:58,200
- Out.
949
00:32:56,670 --> 00:32:58,200
- [SIGHS]
950
00:33:05,110 --> 00:33:06,440
Call.
951
00:33:07,410 --> 00:33:09,280
- Let's see it.
952
00:33:07,410 --> 00:33:09,280
- I have nothing.
953
00:33:09,920 --> 00:33:11,480
Two threes.
954
00:33:11,620 --> 00:33:12,520
[CHUCKLES]
955
00:33:12,650 --> 00:33:15,820
- Damn it. It's yours.
956
00:33:12,650 --> 00:33:15,820
- What? What do you have?
957
00:33:15,960 --> 00:33:17,720
- Nothing.
958
00:33:15,960 --> 00:33:17,720
- [OTHERS LAUGHING]
959
00:33:17,860 --> 00:33:20,760
It's yours, Lucca! Congratulations!
960
00:33:21,290 --> 00:33:24,290
A million and a half dollars! [CHUCKLING]
961
00:33:25,800 --> 00:33:27,530
[OTHERS LAUGHING]
962
00:33:31,270 --> 00:33:33,430
- JAY: We got a problem.
963
00:33:31,270 --> 00:33:33,430
- LIZ: What?
964
00:33:33,570 --> 00:33:35,100
Trump's Twitter feed?
965
00:33:35,580 --> 00:33:38,140
Damn. "Sergeant Meyer
966
00:33:35,580 --> 00:33:38,140
is one of our great fighters.
967
00:33:38,280 --> 00:33:40,510
Effective immediately, I'm pardoning him
968
00:33:40,650 --> 00:33:43,410
so he can continue to
969
00:33:40,650 --> 00:33:43,410
serve this great country."
970
00:33:43,550 --> 00:33:44,380
Jesus.
971
00:33:44,520 --> 00:33:46,680
"Stop hounding him,
972
00:33:44,520 --> 00:33:46,680
and get back to business."
973
00:33:52,390 --> 00:33:55,660
Okay, okay, so we...
974
00:33:52,390 --> 00:33:55,660
we still have the squad members
975
00:33:55,800 --> 00:33:58,200
to testify to what Meyer did,
976
00:33:55,800 --> 00:33:58,200
the pardon doesn't matter.
977
00:33:58,330 --> 00:33:59,860
No. They're not testifying.
978
00:34:00,000 --> 00:34:01,830
- What? How do you know?
979
00:34:00,000 --> 00:34:01,830
- I called them.
980
00:34:01,970 --> 00:34:04,160
First thing I did.
981
00:34:01,970 --> 00:34:04,160
They're worried about Meyer,
982
00:34:04,300 --> 00:34:06,170
now that he's pardoned,
983
00:34:04,300 --> 00:34:06,170
that he's gonna come after them.
984
00:34:06,310 --> 00:34:07,430
Oh, my God.
985
00:34:07,570 --> 00:34:11,340
These guys fight terrorists
986
00:34:07,570 --> 00:34:11,340
and they dismantle IEDs.
987
00:34:11,480 --> 00:34:13,570
I don't understand why
988
00:34:11,480 --> 00:34:13,570
they're afraid to speak up.
989
00:34:13,710 --> 00:34:15,480
It's not cowardice.
990
00:34:15,620 --> 00:34:17,850
Meyer keeps his command,
991
00:34:15,620 --> 00:34:17,850
he's back to being their superior.
992
00:34:17,980 --> 00:34:20,250
They got to work with him again.
993
00:34:17,980 --> 00:34:20,250
They may have to work with him for years.
994
00:34:20,390 --> 00:34:22,820
All right, that... makes sense.
995
00:34:22,960 --> 00:34:24,750
You know, there is...
996
00:34:24,890 --> 00:34:27,880
one witness we can call now.
997
00:34:30,230 --> 00:34:33,060
[JACKHAMMERING]
998
00:34:33,200 --> 00:34:34,570
Thank you.
999
00:34:38,710 --> 00:34:42,400
- [BABY CRYING]
1000
00:34:38,710 --> 00:34:42,400
- [SIREN WAILING]
1001
00:34:42,540 --> 00:34:44,570
Wake up, Cinderella.
1002
00:34:46,350 --> 00:34:47,910
Ten-hut!
1003
00:34:49,980 --> 00:34:51,080
At ease.
1004
00:34:52,320 --> 00:34:53,840
Does the defense have anything else?
1005
00:34:53,990 --> 00:34:55,650
LIZ: We have one more witness,
1006
00:34:53,990 --> 00:34:55,650
Your Honor.
1007
00:34:55,790 --> 00:34:58,050
The defense recalls
1008
00:34:55,790 --> 00:34:58,050
Sergeant Meyer to the stand.
1009
00:34:58,190 --> 00:34:59,820
The defense has already
1010
00:34:58,190 --> 00:34:59,820
wasted the court's time
1011
00:34:59,960 --> 00:35:02,190
- with this cynical tactic, Your Honor.
1012
00:34:59,960 --> 00:35:02,190
- JUDGE: The sergeant made it clear
1013
00:35:02,330 --> 00:35:03,920
he would not answer
1014
00:35:02,330 --> 00:35:03,920
your questions, Ms. Reddick.
1015
00:35:04,060 --> 00:35:06,830
Yes. But within the last 24 hours,
1016
00:35:04,060 --> 00:35:06,830
the sergeant has been pardoned
1017
00:35:06,970 --> 00:35:08,600
for his actions in Afghanistan,
1018
00:35:08,740 --> 00:35:10,500
so he no longer has
1019
00:35:08,740 --> 00:35:10,500
a Fifth Amendment right.
1020
00:35:10,640 --> 00:35:11,760
- He must answer.
1021
00:35:10,640 --> 00:35:11,760
- Your Honor...
1022
00:35:11,910 --> 00:35:15,340
The Supreme Court precedent
1023
00:35:11,910 --> 00:35:15,340
is Burdick v. United States.
1024
00:35:15,480 --> 00:35:17,710
The relevant passages are there.
1025
00:35:19,610 --> 00:35:21,550
Recall Sergeant Meyer.
1026
00:35:25,520 --> 00:35:29,980
Sergeant, isn't it true
1027
00:35:25,520 --> 00:35:29,980
that Mr. Ahmad Mowad was shot
1028
00:35:30,120 --> 00:35:32,020
in the afternoon around 3:00 p.m.?
1029
00:35:32,160 --> 00:35:33,960
Uh... 1500 hours?
1030
00:35:34,090 --> 00:35:36,330
I plead the Fifth, same as before.
1031
00:35:36,460 --> 00:35:38,260
JUDGE: You must answer
1032
00:35:36,460 --> 00:35:38,260
the question, Sergeant.
1033
00:35:38,400 --> 00:35:40,560
You have no Fifth Amendment right.
1034
00:35:43,400 --> 00:35:47,470
LIZ: So it's true you shot
1035
00:35:43,400 --> 00:35:47,470
Mr. Mowad at 1500 hours?
1036
00:35:47,910 --> 00:35:49,070
[CLEARS THROAT SOFTLY]
1037
00:35:49,210 --> 00:35:50,180
Affirmative.
1038
00:35:50,310 --> 00:35:53,340
And Corporal Laney
1039
00:35:50,310 --> 00:35:53,340
has admitted to taking your gun
1040
00:35:53,480 --> 00:35:55,310
around dinnertime the evening before.
1041
00:35:55,450 --> 00:35:57,640
Can you confirm that he had
1042
00:35:55,450 --> 00:35:57,640
access to your gun at that time?
1043
00:35:57,780 --> 00:35:59,580
- Yes.
1044
00:35:57,780 --> 00:35:59,580
- And at no other time
1045
00:35:59,720 --> 00:36:00,950
before Mr. Mowad was killed?
1046
00:36:01,090 --> 00:36:03,220
- That's right.
1047
00:36:01,090 --> 00:36:03,220
- I have a document here
1048
00:36:03,360 --> 00:36:06,720
stating that you practice
1049
00:36:03,360 --> 00:36:06,720
every morning with your gun.
1050
00:36:06,860 --> 00:36:09,130
Objection.
1051
00:36:06,860 --> 00:36:09,130
Trial counsel has not been given a copy
1052
00:36:09,260 --> 00:36:10,750
of this mysterious document.
1053
00:36:10,900 --> 00:36:13,490
This is a transcript of your
1054
00:36:10,900 --> 00:36:13,490
opening statement, Major.
1055
00:36:13,630 --> 00:36:16,160
I'm assuming you told the truth.
1056
00:36:16,300 --> 00:36:18,240
Overruled, Major.
1057
00:36:18,370 --> 00:36:21,400
LIZ: Actually, we did more
1058
00:36:18,370 --> 00:36:21,400
than assume. We checked.
1059
00:36:21,540 --> 00:36:27,170
The AAMS keeps a log of bullets used
1060
00:36:21,540 --> 00:36:27,170
during target practice.
1061
00:36:27,310 --> 00:36:30,750
Sergeant, isn't this
1062
00:36:27,310 --> 00:36:30,750
your name right here,
1063
00:36:30,880 --> 00:36:33,720
practicing on the morning
1064
00:36:30,880 --> 00:36:33,720
that Mr. Mowad was killed?
1065
00:36:33,850 --> 00:36:34,620
Yes.
1066
00:36:34,750 --> 00:36:37,520
So you knew that your gun
1067
00:36:34,750 --> 00:36:37,520
was working fine that morning,
1068
00:36:37,660 --> 00:36:40,320
whatever Corporal Laney
1069
00:36:37,660 --> 00:36:40,320
did the night before?
1070
00:36:40,460 --> 00:36:41,520
- No.
1071
00:36:40,460 --> 00:36:41,520
- CALEB: Sergeant.
1072
00:36:41,660 --> 00:36:43,530
Before you continue,
1073
00:36:43,660 --> 00:36:46,600
uh, please understand that
1074
00:36:43,660 --> 00:36:46,600
you were only pardoned
1075
00:36:46,730 --> 00:36:48,500
for your actions in Afghanistan.
1076
00:36:48,640 --> 00:36:53,800
And if you lie on the stand today,
1077
00:36:48,640 --> 00:36:53,800
that's a new crime, perjury.
1078
00:36:53,940 --> 00:36:55,970
And that's why the prosecutor's here.
1079
00:36:56,110 --> 00:36:58,740
LIZ: So you knew that
1080
00:36:56,110 --> 00:36:58,740
your gun was working fine
1081
00:36:58,880 --> 00:37:00,870
when you shot the translator?
1082
00:37:02,580 --> 00:37:04,020
Sergeant?
1083
00:37:06,850 --> 00:37:08,650
I may... I may have.
1084
00:37:08,790 --> 00:37:10,650
Nothing further.
1085
00:37:13,760 --> 00:37:15,820
Sergeant, the difference between
1086
00:37:15,960 --> 00:37:18,900
a civilian and a combatant
1087
00:37:15,960 --> 00:37:18,900
isn't quite as clear in Afghanistan
1088
00:37:19,030 --> 00:37:21,130
- as we might imagine, is it?
1089
00:37:19,030 --> 00:37:21,130
- No, it isn't.
1090
00:37:21,270 --> 00:37:23,670
For example, don't terrorists
1091
00:37:21,270 --> 00:37:23,670
send children and the elderly
1092
00:37:23,800 --> 00:37:25,740
to find American sniper nests,
1093
00:37:25,870 --> 00:37:27,640
assuming we'll be too
1094
00:37:25,870 --> 00:37:27,640
squeamish to shoot,
1095
00:37:27,770 --> 00:37:29,680
so they can use that
1096
00:37:27,770 --> 00:37:29,680
information to set traps
1097
00:37:29,810 --> 00:37:31,870
- for our soldiers?
1098
00:37:29,810 --> 00:37:31,870
- That is correct.
1099
00:37:32,010 --> 00:37:34,850
In this tweet,
1100
00:37:32,010 --> 00:37:34,850
President Trump calls you a warrior...
1101
00:37:34,980 --> 00:37:36,850
- Objection.
1102
00:37:34,980 --> 00:37:36,850
- This is our commander in chief,
1103
00:37:36,980 --> 00:37:39,780
Your Honor, speaking to an
1104
00:37:36,980 --> 00:37:39,780
issue pertinent to this court.
1105
00:37:39,920 --> 00:37:41,680
Ask your question.
1106
00:37:41,820 --> 00:37:44,150
President Trump calls
1107
00:37:41,820 --> 00:37:44,150
you a warrior, Sergeant,
1108
00:37:44,290 --> 00:37:48,020
and says, "I see nothing wrong
1109
00:37:44,290 --> 00:37:48,020
with how Sergeant Meyer behaved.
1110
00:37:48,160 --> 00:37:50,490
He was only doing his duty.
1111
00:37:50,630 --> 00:37:53,830
We need our warriors
1112
00:37:50,630 --> 00:37:53,830
to be tough these days."
1113
00:37:53,970 --> 00:37:57,700
Do you believe...
1114
00:37:53,970 --> 00:37:57,700
Corporal Laney, your subordinate,
1115
00:37:57,840 --> 00:38:00,000
not only disobeyed orders
1116
00:38:00,140 --> 00:38:02,740
but prevented you from doing your duty?
1117
00:38:03,180 --> 00:38:06,670
- Yes.
1118
00:38:03,180 --> 00:38:06,670
- Nothing further.
1119
00:38:07,780 --> 00:38:09,770
Well?
1120
00:38:09,920 --> 00:38:11,750
I can't tell.
1121
00:38:13,790 --> 00:38:15,950
[SIREN WAILING IN DISTANCE]
1122
00:38:18,220 --> 00:38:19,120
[DOOR OPENS]
1123
00:38:19,960 --> 00:38:21,390
There you go.
1124
00:38:21,530 --> 00:38:23,660
- What's this?
1125
00:38:21,530 --> 00:38:23,660
- A file.
1126
00:38:23,800 --> 00:38:25,460
- For what?
1127
00:38:23,800 --> 00:38:25,460
- Some case.
1128
00:38:28,300 --> 00:38:29,770
Well...?
1129
00:38:29,900 --> 00:38:32,400
- Well, what?
1130
00:38:29,900 --> 00:38:32,400
- Tell me. What'd you do?
1131
00:38:32,540 --> 00:38:35,300
I... helped her buy a resort.
1132
00:38:35,440 --> 00:38:38,740
You're kidding. Oh, my God.
1133
00:38:35,440 --> 00:38:38,740
But I'm still the better friend, right?
1134
00:38:38,880 --> 00:38:41,440
Always. So, I have a question for you.
1135
00:38:41,580 --> 00:38:43,680
- Hit me.
1136
00:38:41,580 --> 00:38:43,680
- [CLEARS THROAT]
1137
00:38:43,820 --> 00:38:45,550
I won some money playing poker,
1138
00:38:45,690 --> 00:38:47,850
- and she lent me my stake.
1139
00:38:45,690 --> 00:38:47,850
- How much?
1140
00:38:47,990 --> 00:38:50,460
- How much did she lend?
1141
00:38:47,990 --> 00:38:50,460
- No, how much did you win?
1142
00:38:52,330 --> 00:38:54,190
Fifteen hundred.
1143
00:38:54,330 --> 00:38:56,520
Oh. Well, that was anticlimactic.
1144
00:38:56,660 --> 00:38:59,360
But she lent me the money to bet, so...
1145
00:38:59,500 --> 00:39:01,530
shouldn't I give her all the winnings?
1146
00:39:01,670 --> 00:39:04,070
No. She doesn't need $1,500.
1147
00:39:04,200 --> 00:39:05,930
- Keep it.
1148
00:39:04,200 --> 00:39:05,930
- What if it's a lot more?
1149
00:39:06,070 --> 00:39:07,510
Don't ask me how much.
1150
00:39:07,640 --> 00:39:08,840
- Okay?
1151
00:39:07,640 --> 00:39:08,840
- Okay.
1152
00:39:08,980 --> 00:39:11,140
- How much?
1153
00:39:08,980 --> 00:39:11,140
- No matter how much money,
1154
00:39:11,280 --> 00:39:13,300
- I should give it all to her, right?
1155
00:39:11,280 --> 00:39:13,300
- No.
1156
00:39:13,450 --> 00:39:16,610
If you feel guilty, get her a gift.
1157
00:39:13,450 --> 00:39:16,610
Something a rich person needs.
1158
00:39:16,750 --> 00:39:19,510
- What does a rich person need?
1159
00:39:16,750 --> 00:39:19,510
- Love.
1160
00:39:25,330 --> 00:39:27,920
Have you, um... started?
1161
00:39:29,660 --> 00:39:31,260
- Mm.
1162
00:39:29,660 --> 00:39:31,260
- BAILIFF: All rise.
1163
00:39:31,400 --> 00:39:35,490
- You look calmer.
1164
00:39:31,400 --> 00:39:35,490
- Well, what have we got?
1165
00:39:35,640 --> 00:39:38,630
Lonergan versus Syncrest, Incorporated.
1166
00:39:35,640 --> 00:39:38,630
Eminent domain.
1167
00:39:38,770 --> 00:39:41,830
JULIUS: Ah. Counselors, welcome back.
1168
00:39:42,480 --> 00:39:44,880
- Is everybody ready to get going?
1169
00:39:42,480 --> 00:39:44,880
- Yes, Your Honor.
1170
00:39:45,010 --> 00:39:48,110
Actually, Your Honor,
1171
00:39:45,010 --> 00:39:48,110
my client is unable to be here today.
1172
00:39:48,250 --> 00:39:49,810
Aw. Why is that?
1173
00:39:49,950 --> 00:39:51,940
He's in New York ringing the
1174
00:39:49,950 --> 00:39:51,940
opening bell at the stock exchange.
1175
00:39:52,090 --> 00:39:53,380
Oh. Impressive.
1176
00:39:53,520 --> 00:39:57,390
Your Honor, the defendant is still
1177
00:39:53,520 --> 00:39:57,390
harming my client's business.
1178
00:39:57,520 --> 00:39:59,620
You're suggesting, Counselor,
1179
00:39:57,520 --> 00:39:59,620
that any further delays
1180
00:39:59,760 --> 00:40:02,730
- might be prejudicial?
1181
00:39:59,760 --> 00:40:02,730
- Yes, and if I may explain...
1182
00:40:02,860 --> 00:40:05,830
No need. I agree. Injunction granted.
1183
00:40:05,970 --> 00:40:07,160
JANSEN: Your Honor, if I...
1184
00:40:07,300 --> 00:40:10,530
No. You had 24 hours
1185
00:40:07,300 --> 00:40:10,530
to present your client. You failed.
1186
00:40:10,670 --> 00:40:12,700
Judgment for the plaintiff.
1187
00:40:14,670 --> 00:40:16,040
Congratulations.
1188
00:40:19,050 --> 00:40:22,380
Well, thank you, Diane.
1189
00:40:19,050 --> 00:40:22,380
I think he saw you over here.
1190
00:40:23,450 --> 00:40:25,680
No, I don't think that was it.
1191
00:40:28,350 --> 00:40:29,850
[KNOCKING]
1192
00:40:29,990 --> 00:40:31,360
Enter.
1193
00:40:33,030 --> 00:40:37,160
- Diane. What's up?
1194
00:40:33,030 --> 00:40:37,160
- I think you and I should have lunch.
1195
00:40:37,930 --> 00:40:41,830
- Why?
1196
00:40:37,930 --> 00:40:41,830
- To trade information about Memo 618.
1197
00:40:44,870 --> 00:40:46,270
[DOOR OPENS]
1198
00:40:48,880 --> 00:40:50,900
So, what do you think?
1199
00:40:51,040 --> 00:40:53,070
I can never tell.
1200
00:40:55,150 --> 00:40:57,380
Have you reached a verdict?
1201
00:41:09,560 --> 00:41:11,590
Corporal Laney, please stand.
1202
00:41:13,130 --> 00:41:15,100
On the charge of negligent homicide,
1203
00:41:15,230 --> 00:41:17,970
the panel finds the defendant,
1204
00:41:15,230 --> 00:41:17,970
Army Corporal Demarcus Laney,
1205
00:41:18,100 --> 00:41:19,300
not guilty.
1206
00:41:19,440 --> 00:41:22,930
On the charge of insubordination,
1207
00:41:19,440 --> 00:41:22,930
not guilty.
1208
00:41:23,080 --> 00:41:25,880
And on the charge of damage
1209
00:41:23,080 --> 00:41:25,880
to military property, guilty.
1210
00:41:26,010 --> 00:41:29,540
The panel imposes a
1211
00:41:26,010 --> 00:41:29,540
sentence of time served.
1212
00:41:29,680 --> 00:41:31,080
Corporal Laney, you may go.
1213
00:41:31,220 --> 00:41:34,150
- Court adjourned.
1214
00:41:31,220 --> 00:41:34,150
- BAILIFF: Attention!
1215
00:41:39,330 --> 00:41:41,950
- Nice work.
1216
00:41:39,330 --> 00:41:41,950
- [LAUGHS] You, too.
1217
00:41:42,100 --> 00:41:44,330
- Feels good to win for a change.
1218
00:41:42,100 --> 00:41:44,330
- [CHUCKLES]
1219
00:41:46,170 --> 00:41:49,260
[SIGHS]
1220
00:41:46,170 --> 00:41:49,260
You have to get home to Malcolm?
1221
00:41:49,840 --> 00:41:54,040
Oh, uh... no, Malcolm is, uh,
1222
00:41:49,840 --> 00:41:54,040
with his father tonight.
1223
00:41:54,170 --> 00:41:56,170
Want to grab dinner?
1224
00:42:03,450 --> 00:42:06,820
[PANTING]
1225
00:42:11,220 --> 00:42:14,250
- What are we doing?
1226
00:42:11,220 --> 00:42:14,250
- We're experimenting.
1227
00:42:14,390 --> 00:42:15,950
Yeah.
1228
00:42:22,400 --> 00:42:25,840
How much? Without the frills.
1229
00:42:26,970 --> 00:42:29,340
Someone left a gift for you.
1230
00:42:32,080 --> 00:42:35,520
No. Come to me in good faith,
1231
00:42:32,080 --> 00:42:35,520
and I might change my mind.
1232
00:42:36,020 --> 00:42:37,710
I'll call you back.
1233
00:42:42,620 --> 00:42:44,280
[LAUGHING]
73462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.