All language subtitles for Gidget.S01E25.Love.and.the.Single.Gidget.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,794 --> 00:00:05,881 You're probably wondering what I wanted to talk to you about. 2 00:00:05,964 --> 00:00:08,132 Well, I feel we should have a mature discussion... 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,010 about my going to Oceanside for the 4 00:00:10,052 --> 00:00:11,887 surfing championships this weekend. 5 00:00:11,970 --> 00:00:14,723 I realize I'll be gone overnight, but before Dad left, 6 00:00:14,806 --> 00:00:18,477 he gave me permission, if it's all right with you. 7 00:00:18,518 --> 00:00:20,395 And anyway, Larue and the gang are all 8 00:00:20,395 --> 00:00:22,314 going down, and it'll be a fun weekend. 9 00:00:22,356 --> 00:00:25,150 Not an orgy or anything. 10 00:00:25,234 --> 00:00:29,321 So, Sis, it's up to you and John. 11 00:00:29,404 --> 00:00:31,490 Well? 12 00:00:32,699 --> 00:00:34,618 Well, you sold me. Maybe it'll work. 13 00:00:34,659 --> 00:00:37,496 You're probably wondering what I wanted to talk to you about. 14 00:00:37,537 --> 00:00:39,581 The surfing championships at Oceanside this weekend. 15 00:00:39,665 --> 00:00:42,000 I feel we should have a mature discussion about-- 16 00:00:42,084 --> 00:00:44,002 About-- 17 00:00:44,043 --> 00:00:46,046 Yes, the surfing championships. Right. 18 00:00:46,129 --> 00:00:48,674 - Were you planning to go? - Planning to-- 19 00:00:48,715 --> 00:00:51,510 - Well, you know what Dad said. - He left it up to us. 20 00:00:51,593 --> 00:00:54,763 After a mature discussion, we decided it was a good idea. 21 00:00:54,805 --> 00:00:55,347 You did? 22 00:00:55,389 --> 00:00:57,849 Yes. It should be a fun weekend. 23 00:00:57,933 --> 00:01:01,144 Yeah. Are you kids feeling all right? 24 00:01:01,186 --> 00:01:03,855 John, whatever I may have thought 25 00:01:03,855 --> 00:01:05,941 about you, I take it back. 26 00:01:06,024 --> 00:01:10,319 And as for you, super sister! [shouts] 27 00:01:12,739 --> 00:01:14,741 [door closes] 28 00:01:16,577 --> 00:01:20,080 Step one-- check. I feel sneaky. 29 00:01:20,163 --> 00:01:22,374 Why? Gidget gets her big weekend and 30 00:01:22,374 --> 00:01:24,668 we maintain control of the situation. 31 00:01:24,709 --> 00:01:26,628 She was absolutely delighted. 32 00:01:26,712 --> 00:01:29,590 What did she mean by taking back what she thought about me? 33 00:01:32,092 --> 00:01:36,013 ♪ [jazzy pop] 34 00:01:38,890 --> 00:01:41,893 ♪ If you're in doubt about angels ♪ 35 00:01:41,935 --> 00:01:45,856 ♪ Being real 36 00:01:45,897 --> 00:01:48,066 ♪ I can arrange to change 37 00:01:48,108 --> 00:01:52,571 ♪ Any doubts you feel 38 00:01:52,613 --> 00:01:56,033 ♪ Wait till you see my Gidget ♪ 39 00:01:56,074 --> 00:02:00,037 ♪ You'll want her for your valentine ♪ 40 00:02:00,078 --> 00:02:03,040 ♪ You're gonna say she's all that you adore ♪ 41 00:02:03,081 --> 00:02:07,544 ♪ But stay away Gidget is spoken for ♪ 42 00:02:07,586 --> 00:02:10,505 ♪ You're gonna find that Gidget is ♪ 43 00:02:10,589 --> 00:02:16,720 ♪ Mine ♪ 44 00:02:30,901 --> 00:02:32,778 Twenty-five dollars-- cash. 45 00:02:32,819 --> 00:02:34,404 And all you have to do is keep a 46 00:02:34,446 --> 00:02:36,114 sort of big-brotherly eye on her. 47 00:02:36,156 --> 00:02:40,869 Uh, without her knowing about it. Yeah, I understand, uh-- 48 00:02:40,952 --> 00:02:44,206 Well, my girl won't be able to get down for the weekend, 49 00:02:44,288 --> 00:02:46,583 so I will be free. 50 00:02:47,501 --> 00:02:49,919 She's a cute kid. 51 00:02:49,961 --> 00:02:51,880 All right, it's a deal. 52 00:02:51,963 --> 00:02:53,090 John, Mrs. Cooper, don't worry 53 00:02:53,131 --> 00:02:54,508 about a thing. I'll look after her. 54 00:02:54,508 --> 00:02:56,593 Okay. Thanks. 55 00:03:00,639 --> 00:03:04,142 In my considered opinion, old buddy, you are a flipperooney. 56 00:03:04,184 --> 00:03:06,311 Twenty-five pieces of bread. 57 00:03:06,353 --> 00:03:09,731 Scott, Oceanside and the surfing championship? 58 00:03:09,815 --> 00:03:11,775 I mean, that's gonna be like 59 00:03:11,817 --> 00:03:14,319 Australia, man. Bunnies everywhere. 60 00:03:14,361 --> 00:03:16,488 Look, Scott, you're entered in the championship, 61 00:03:16,571 --> 00:03:18,323 and you're gonna babysit on the side? 62 00:03:18,365 --> 00:03:21,827 No sweat. Remember Sally can't make it down for the weekend? 63 00:03:21,910 --> 00:03:25,122 So I'll be free, and I got a plan. 64 00:03:27,541 --> 00:03:29,626 Ignore 'em. 65 00:03:31,627 --> 00:03:33,714 For the first three minutes anyway. 66 00:03:37,551 --> 00:03:41,138 There she is. Yeah. 67 00:03:42,472 --> 00:03:44,725 Wish me luck. 68 00:03:49,771 --> 00:03:52,691 Hey. 69 00:03:52,733 --> 00:03:55,485 Do you know who that is? Scott Baker. 70 00:03:55,527 --> 00:03:56,862 What? Gidget, that's Scott 71 00:03:56,903 --> 00:03:58,613 Baker, and he's coming toward us. 72 00:03:58,697 --> 00:04:02,033 Oh, don't be silly. Gidget, he's smiling at you. 73 00:04:02,117 --> 00:04:05,495 That's ridiculous. He's probably looking at-- 74 00:04:06,830 --> 00:04:08,707 I was looking at you. 75 00:04:08,790 --> 00:04:11,126 - Me? - You. 76 00:04:11,209 --> 00:04:13,462 You wouldn't have any idea where I 77 00:04:13,503 --> 00:04:15,922 dropped my ID. bracelet, would you? 78 00:04:16,005 --> 00:04:18,550 You mean this? 79 00:04:18,592 --> 00:04:21,386 That's it. Thanks. 80 00:04:21,428 --> 00:04:24,723 My name is Scott Baker. 81 00:04:24,806 --> 00:04:28,351 Oh. [stammering] Me-- Gidget. 82 00:04:28,392 --> 00:04:31,229 Uh, me Scott. Hi, Gidget. 83 00:04:31,313 --> 00:04:33,732 Hi. Uh, these are my friends. 84 00:04:33,815 --> 00:04:35,776 - Uh, this is Larue-- - [Scott] Larue. 85 00:04:35,859 --> 00:04:37,360 - [Gidget] and Ellen-- - [Scott] Ellen. 86 00:04:37,402 --> 00:04:38,820 And Betty. Betty. 87 00:04:38,904 --> 00:04:40,738 My friends. 88 00:04:40,822 --> 00:04:43,909 As I was saying, hi, Gidget. Hi. 89 00:04:43,950 --> 00:04:46,286 Maybe you could help me with another problem. 90 00:04:46,369 --> 00:04:48,580 My date couldn't make it down for the weekend, 91 00:04:48,663 --> 00:04:52,584 so here I am all alone by myself. 92 00:04:52,626 --> 00:04:55,086 Gee. That's too bad. 93 00:04:55,128 --> 00:04:58,882 That's what I said. And then I saw you. Me? 94 00:04:58,924 --> 00:05:01,259 You. So to help me with my problem, I'd, uh-- 95 00:05:01,301 --> 00:05:03,928 I'd like you to be my date for the weekend. 96 00:05:03,970 --> 00:05:06,932 Your date? I mean, your date! 97 00:05:06,973 --> 00:05:09,767 My date. You and me. Scott and Gidget. 98 00:05:09,810 --> 00:05:11,269 I'll be, uh, surfing most of the 99 00:05:11,269 --> 00:05:12,896 day, but there is a dance tonight. 100 00:05:12,938 --> 00:05:15,524 - What do you say? - Me? 101 00:05:15,607 --> 00:05:17,609 Me and you at the dance tonight? 102 00:05:17,651 --> 00:05:20,028 You do dance? Oh, sure. 103 00:05:20,111 --> 00:05:23,448 I love to dance. Crazy about it. 104 00:05:24,658 --> 00:05:27,869 Well, actually-- 105 00:05:27,952 --> 00:05:29,830 Actually, Scott, I-- 106 00:05:29,913 --> 00:05:32,290 I think it would be fun, Scott. 107 00:05:32,374 --> 00:05:35,877 It's a date, Scott. 108 00:05:35,961 --> 00:05:39,297 Okay. Uh, you better keep this. 109 00:05:39,339 --> 00:05:43,301 Remember now, Gidget, you're my date, so stick around, huh? 110 00:05:43,343 --> 00:05:45,553 I wanna know where you're at, okay? 111 00:05:45,637 --> 00:05:48,139 Yeah, okay. Sure. Okay. 112 00:05:48,223 --> 00:05:50,725 I'll see you kids later. I'm about 113 00:05:50,767 --> 00:05:52,894 due for the, uh, first round. 114 00:05:55,438 --> 00:05:57,440 Wow. 115 00:06:02,737 --> 00:06:06,867 You rang? Something is working. 116 00:06:06,950 --> 00:06:09,035 Well, my name's Richie Ryan. 117 00:06:09,119 --> 00:06:10,495 Well, aren't you going to introduce 118 00:06:10,495 --> 00:06:11,663 me to your friends? Oh, yeah. 119 00:06:11,663 --> 00:06:15,541 This is Ellen, Betty, Larue, and this is Gidget. 120 00:06:15,625 --> 00:06:19,087 Gidget. Well, well, well. 121 00:06:19,170 --> 00:06:22,757 Well, Gidget, are you interested in sharing a wealth of fun? 122 00:06:22,841 --> 00:06:24,926 - In other words, would you like-- I'm very sorry. 123 00:06:25,010 --> 00:06:26,553 I already have a date. 124 00:06:26,636 --> 00:06:28,847 [scoffs] Break it. Move up in class. 125 00:06:28,889 --> 00:06:32,559 Boy, are you wiped out. Thank you all the same, Richie, 126 00:06:32,642 --> 00:06:36,313 but I wanna go and watch the next set. 127 00:06:36,354 --> 00:06:39,357 Well, pardon me, Cleopatra. 128 00:06:47,073 --> 00:06:49,367 Want a little indigestion? 129 00:06:49,451 --> 00:06:51,620 No, thanks, Richie. I'm not hungry. 130 00:06:51,702 --> 00:06:53,830 This could be only the beginning, you know. 131 00:06:53,872 --> 00:06:55,832 Hamburgers, French fries, jumbo 132 00:06:55,832 --> 00:06:58,084 malts. I'm known as the lavish type. 133 00:06:58,168 --> 00:07:00,253 Richie, I told you. I already have a date. 134 00:07:00,337 --> 00:07:04,089 Now write me off your list. Nothing personal. I'm just busy. 135 00:07:04,174 --> 00:07:07,886 Hiya, Scott! Beautiful run! 136 00:07:09,804 --> 00:07:14,726 Are you sure you don't want some French fries? No, thanks. 137 00:07:14,768 --> 00:07:17,479 [exhales] The water's like ice. How about something to eat? 138 00:07:17,562 --> 00:07:19,481 Oh, great. I'm starved. 139 00:07:19,564 --> 00:07:22,734 That appetite sure came back in a rush, didn't it? 140 00:07:22,776 --> 00:07:24,527 So long, stranger. I'll, uh, wait 141 00:07:24,527 --> 00:07:26,071 till I hear that from Gidget. 142 00:07:26,112 --> 00:07:29,407 You just heard it from the top, huh? 143 00:07:34,704 --> 00:07:37,874 ♪ [jazz] 144 00:07:43,755 --> 00:07:46,007 You know, you're a very good dancer. Thanks. 145 00:07:46,091 --> 00:07:47,968 And a very pretty girl. 146 00:07:48,051 --> 00:07:51,596 Uh, could I cut in please? You mustn't hoard the wealth. 147 00:07:56,851 --> 00:07:58,937 How about a break, huh? Thanks. 148 00:07:59,020 --> 00:08:02,774 Another one, please. So, how you holdin' up? 149 00:08:02,857 --> 00:08:04,859 Listen, I'm having a very good time. 150 00:08:04,943 --> 00:08:09,239 Gidget is not only a nice girl, but she's, uh, well, alive. 151 00:08:09,280 --> 00:08:11,449 These days, all the girls seem to be handmade copies... 152 00:08:11,491 --> 00:08:14,285 of everyone from Liz Taylor to Joan Baez. 153 00:08:14,369 --> 00:08:17,122 But Gidget-- Gidget, she's an original. 154 00:08:17,163 --> 00:08:21,751 She needs watching over like a football stadium needs wheels. 155 00:08:21,793 --> 00:08:24,421 [clears throat] 156 00:08:24,462 --> 00:08:27,465 Well, hello again. Not the Richie Ryan? 157 00:08:27,507 --> 00:08:29,509 Now don't panic, dear. I forgive you. 158 00:08:29,592 --> 00:08:31,219 Now why don't we cut out of here and 159 00:08:31,219 --> 00:08:32,804 find a place with a little action? 160 00:08:32,846 --> 00:08:37,559 Richie Ryan, the one-man riptide. Not tonight, dear. 161 00:08:37,642 --> 00:08:41,438 Where's Scott? Oh, he'll be back. 162 00:08:41,479 --> 00:08:46,026 Excuse me, Mel. I, uh-- I think I'm up to bat again. 163 00:08:52,490 --> 00:08:54,659 Do you mind? 164 00:08:55,744 --> 00:08:57,828 Bye. 165 00:09:00,248 --> 00:09:03,460 ♪ [ends] [applause] 166 00:09:04,794 --> 00:09:09,674 ♪ [new song] 167 00:09:09,716 --> 00:09:14,511 Sally. Oh, my gosh. Nice to see you too, Mel. 168 00:09:14,596 --> 00:09:17,015 I guess you two weren't expecting me. 169 00:09:17,098 --> 00:09:19,350 Uh-- Well, Sally, as I recollect, 170 00:09:19,434 --> 00:09:21,019 you told Scott that you were 171 00:09:21,061 --> 00:09:23,021 gonna drop him on his pointy head. 172 00:09:23,063 --> 00:09:26,482 And then you stated that you thought he was insensitive, 173 00:09:26,524 --> 00:09:28,526 selfish and devious. 174 00:09:28,610 --> 00:09:30,528 It was devious, wasn't it? 175 00:09:30,612 --> 00:09:32,238 Then you stated, under oath, you'd rather 176 00:09:32,238 --> 00:09:33,990 spend the weekend in traction than see him. 177 00:09:34,032 --> 00:09:37,869 Uh, no. No, we weren't expecting you. Well, I can't blame you. 178 00:09:37,952 --> 00:09:42,874 Mel, I-- I cooled down. And I want to make up with Scott. 179 00:09:43,833 --> 00:09:46,002 Who's that? 180 00:09:46,044 --> 00:09:49,631 Oh, the, uh-- That's, uh, 181 00:09:49,714 --> 00:09:51,966 a girl. No. 182 00:09:52,050 --> 00:09:54,385 [Sally] Well, I would've said she's a postage stamp. 183 00:09:54,469 --> 00:09:59,307 And special delivery, the way she sticks to Scott. 184 00:09:59,390 --> 00:10:01,392 Scott? 185 00:10:03,477 --> 00:10:05,730 Hello, dear. 186 00:10:10,902 --> 00:10:14,864 Oh. I got your message, friend. Cut in on again. 187 00:10:14,905 --> 00:10:17,492 Hey, thank you. 188 00:10:20,995 --> 00:10:23,414 Sally, baby, what are you doing here? I-- I-- 189 00:10:23,456 --> 00:10:26,167 You forgave me? You dog. 190 00:10:26,251 --> 00:10:28,378 If I wasn't passion's slave. 191 00:10:28,419 --> 00:10:31,464 Forgive me back, and all's square. You're forgiven. 192 00:10:33,967 --> 00:10:36,094 Speaking of babies-- 193 00:10:36,177 --> 00:10:38,304 Isn't she a little young for you? 194 00:10:38,346 --> 00:10:39,304 Uh, well, yes. 195 00:10:39,389 --> 00:10:41,391 - You see, actually, it's all very 196 00:10:41,432 --> 00:10:43,268 simple and, uh-- - But I'm not. 197 00:10:43,351 --> 00:10:47,522 - So make it a good explanation. - Sally. 198 00:10:54,070 --> 00:10:56,865 Uh, would you excuse me for a minute, please? 199 00:10:56,948 --> 00:10:59,117 Go right ahead, dance. 200 00:11:02,328 --> 00:11:04,914 Richie, not now. 201 00:11:04,956 --> 00:11:07,208 What's the matter, Gidget? Trouble 202 00:11:07,208 --> 00:11:09,127 with your big date? [sighs] 203 00:11:13,506 --> 00:11:16,134 Actually, it's a job-- The girl, I mean. 204 00:11:16,176 --> 00:11:17,051 Oh, come on. 205 00:11:17,135 --> 00:11:18,136 Sally, she's a kid. 206 00:11:18,136 --> 00:11:20,138 Sally, really, honestly. Scout's honor. 207 00:11:20,221 --> 00:11:22,557 That kid, Gidget-- You know, her 208 00:11:22,557 --> 00:11:25,476 family's paying him 25 bucks cash money. 209 00:11:25,559 --> 00:11:28,897 - For exactly what? - To police her. 210 00:11:28,980 --> 00:11:30,315 [Mel] Scott's just babysitting. 211 00:11:30,315 --> 00:11:31,232 [Sally] Babysitting? 212 00:11:31,316 --> 00:11:34,152 For a teenager? 213 00:11:35,945 --> 00:11:39,324 - Gidget, listen, I-- - I did. I listened. 214 00:11:39,365 --> 00:11:42,327 You're sort of like an undercover agent, huh, Scott? 215 00:11:42,368 --> 00:11:44,495 My very own. 216 00:11:44,537 --> 00:11:47,498 Congratulations, Scott. Very smooth. 217 00:11:47,582 --> 00:11:51,669 Except I think you dropped this in the wrong place. 218 00:11:51,753 --> 00:11:54,672 If you needed $25 so much, you could've just asked me. 219 00:11:54,756 --> 00:11:58,092 You didn't have to con me for it. You didn't have to. 220 00:12:00,220 --> 00:12:02,847 [kids chattering] 221 00:12:10,855 --> 00:12:13,482 [sighs] 222 00:12:15,568 --> 00:12:18,571 Where can he be? 223 00:12:24,410 --> 00:12:26,453 I went up the beach as far as the rocks. 224 00:12:26,537 --> 00:12:30,583 Scott, that's enough. She's not a child. No, no. She's a girl. 225 00:12:30,667 --> 00:12:32,585 And I hurt her. I humiliated her. 226 00:12:32,669 --> 00:12:35,630 I know, but-- but it's all out now. 227 00:12:35,713 --> 00:12:39,217 Let the poor kid alone. She'll be okay. 228 00:12:39,300 --> 00:12:43,513 Gidget is my responsibility. And I'm your girl. 229 00:12:43,554 --> 00:12:45,556 Sal, bear with me, huh? 230 00:12:45,640 --> 00:12:48,142 [Gidget narrating] I wanted to vanish. 231 00:12:48,226 --> 00:12:50,770 Just be nobody nowhere at all. 232 00:12:50,852 --> 00:12:52,563 In books, when something terrible 233 00:12:52,563 --> 00:12:54,565 happens, you're supposed to feel numb. 234 00:12:54,649 --> 00:12:57,694 I wasn't numb. I hurt. 235 00:12:57,735 --> 00:13:00,905 I really thought that Scott-- that he liked me. 236 00:13:00,989 --> 00:13:03,116 That slurky Gleek! 237 00:13:03,199 --> 00:13:05,451 Gidge. Where have you been? 238 00:13:05,535 --> 00:13:08,203 I went everywhere twice and collected 239 00:13:08,203 --> 00:13:11,165 half the sand from here to San Francisco. 240 00:13:11,249 --> 00:13:13,501 I was afraid you'd done something desperate. 241 00:13:13,583 --> 00:13:17,422 I couldn't think of anything desperate enough to do. 242 00:13:17,505 --> 00:13:19,131 Thanks for the smelling salts, 243 00:13:19,131 --> 00:13:21,092 Larue. They came in handy after all. 244 00:13:21,175 --> 00:13:24,470 Oh, Gidge. It isn't that bad. 245 00:13:24,554 --> 00:13:26,723 Besides, it's all over anyway. 246 00:13:26,764 --> 00:13:28,725 All over? Yeah. 247 00:13:28,766 --> 00:13:31,602 There's a bus back to L.A. in about 12 minutes. 248 00:13:31,686 --> 00:13:34,439 You can't go. That'd be like running out. 249 00:13:34,522 --> 00:13:38,401 That's what I'm doing-- running. And that's the direction-- out. 250 00:13:38,443 --> 00:13:43,072 Gidget, it'd be like it happened to all of us if you wipe out. 251 00:13:43,114 --> 00:13:45,033 Well, I was wiped out, Larue, 252 00:13:45,116 --> 00:13:48,910 by Scott Baker, your friendly neighborhood assassin. 253 00:13:48,953 --> 00:13:50,872 So I'm running home. 254 00:13:50,955 --> 00:13:54,667 With Ellen's necklace, Betty's pumps and my smelling salts. 255 00:13:54,751 --> 00:13:59,714 You can't duck out with all of our stuff. Oh, Larue. 256 00:13:59,797 --> 00:14:02,091 Besides, we'd miss you. 257 00:14:02,133 --> 00:14:03,801 I can't go back to that dance with 258 00:14:03,843 --> 00:14:05,386 all those people staring at me. 259 00:14:05,470 --> 00:14:07,472 What do they know? Everything. 260 00:14:07,513 --> 00:14:10,224 News like this spreads like poison ivy. 261 00:14:10,308 --> 00:14:12,018 Well, who cares about them? You can't 262 00:14:12,018 --> 00:14:13,895 let a slurky male get the better of you. 263 00:14:13,977 --> 00:14:15,813 Rise above him! 264 00:14:15,897 --> 00:14:19,984 Well, I-- Come on, Gidge. Show 'em all! 265 00:14:23,112 --> 00:14:27,617 [exhales] You're right, Larue. 266 00:14:27,658 --> 00:14:30,203 Besides, running away wouldn't prove anything... 267 00:14:30,286 --> 00:14:32,163 except maybe defeat. 268 00:14:32,246 --> 00:14:34,248 Gidge, you're a profile in courage. 269 00:14:34,332 --> 00:14:38,336 You had us all worried there, especially Scott. Naturally. 270 00:14:38,419 --> 00:14:40,671 If anything happened to me, he'd have a 271 00:14:40,713 --> 00:14:43,007 hard time collecting from Anne and John. 272 00:14:43,966 --> 00:14:45,802 [sighs] 273 00:14:45,843 --> 00:14:48,012 ♪ [jazz] 274 00:14:54,143 --> 00:14:57,021 [sighs] The police haven't seen her. 275 00:14:58,314 --> 00:15:00,316 She's back. 276 00:15:01,734 --> 00:15:03,820 Excuse me. Gidget? 277 00:15:04,737 --> 00:15:07,031 Gidget, listen! 278 00:15:09,409 --> 00:15:11,327 Well, well, well. 279 00:15:11,369 --> 00:15:14,664 I do believe Ryan's inning is coming up. 280 00:15:14,705 --> 00:15:18,626 Are you really interested in that kid? Wise up, man. 281 00:15:18,709 --> 00:15:20,753 What kind of a wild child is it that 282 00:15:20,795 --> 00:15:23,089 needs her own private probation officer? 283 00:15:23,172 --> 00:15:26,717 Believe me, this Gidget has gotta be a swinger. 284 00:15:26,759 --> 00:15:30,263 You know, I think I'm just about ready to pitch. [clink] 285 00:15:32,640 --> 00:15:36,227 Gidget, I-- Not the real Richie Ryan? 286 00:15:36,269 --> 00:15:39,105 In person and in pursuit. Gidget, listen to me. 287 00:15:39,188 --> 00:15:42,233 I think we still have a few offers open. Gidget, I wanna-- 288 00:15:42,316 --> 00:15:45,278 Baker, isn't it? Or was the name Brutus? 289 00:15:45,361 --> 00:15:47,572 You nearly gave me heart failure. 290 00:15:47,613 --> 00:15:51,075 Oh? Oh, of course. Your 25 pieces of silver. 291 00:15:51,159 --> 00:15:54,245 Cut-rate price there, Baker. You should've held out for 30. 292 00:15:54,328 --> 00:15:56,873 Come on, Gidget. I'm sorry. I really am sorry. 293 00:15:56,873 --> 00:15:57,748 So am I, Scott. 294 00:15:57,832 --> 00:16:02,378 As I was saying. No. As I was saying. Let's go. 295 00:16:02,420 --> 00:16:03,838 You can play with this baby wolf 296 00:16:03,838 --> 00:16:05,256 anytime. I wanna talk to you now. 297 00:16:05,339 --> 00:16:07,341 Why don't you write it down, put it in 298 00:16:07,341 --> 00:16:09,302 a bottle and drop it off of the pier? 299 00:16:09,385 --> 00:16:11,929 And follow it in. 300 00:16:14,223 --> 00:16:16,309 Scott, I have had it. I didn't come 301 00:16:16,309 --> 00:16:18,478 down here to cheer your social work. 302 00:16:18,561 --> 00:16:21,105 Sally, will you try to understand? You understand. 303 00:16:21,189 --> 00:16:24,775 Me or problem child, period. 304 00:16:24,859 --> 00:16:28,070 There she is. I rebuilt this baby myself. 305 00:16:28,112 --> 00:16:30,740 380 horses, three-quarter race cam, 306 00:16:30,740 --> 00:16:33,576 fuel injection, plus all the luxuries. 307 00:16:33,618 --> 00:16:35,745 Now you name a destination. 308 00:16:35,786 --> 00:16:39,457 Well, frankly, I'm a little hungry. Me too. Me too. 309 00:16:39,540 --> 00:16:42,001 You want something way out? Well, how about just a sandwich? 310 00:16:42,084 --> 00:16:43,586 And then maybe we could go to a 311 00:16:43,628 --> 00:16:45,338 show or another dance or something. 312 00:16:45,421 --> 00:16:49,217 Ah, I know just the place. Good music, good food, 313 00:16:49,300 --> 00:16:53,429 crowd couldn't be better and atmosphere. 314 00:17:08,653 --> 00:17:11,446 Out of my way. Ryan's a-roamin'. 315 00:17:11,489 --> 00:17:12,698 But first we're gonna lose that 316 00:17:12,698 --> 00:17:14,075 watchdog of yours. [engine starts] 317 00:17:14,116 --> 00:17:15,826 Gidget! 318 00:17:17,954 --> 00:17:19,830 [tires squealing] 319 00:17:19,914 --> 00:17:22,792 You are just the guy I wanna see. 320 00:17:23,709 --> 00:17:26,337 [tires squealing] 321 00:17:28,923 --> 00:17:32,260 Well, how's that for fancy wheel work? Great. 322 00:17:32,343 --> 00:17:36,013 I feel like I just finished first in the Indianapolis 500. 323 00:17:36,055 --> 00:17:39,183 Well, I wanted to make sure we, uh, lost your watchdog. 324 00:17:39,267 --> 00:17:45,022 Anyway, uh, three minus one makes two, 325 00:17:45,064 --> 00:17:46,983 the best number. 326 00:17:47,023 --> 00:17:51,320 Uh, don't you think we oughta get going? [clears throat] 327 00:17:51,362 --> 00:17:51,821 Where? 328 00:17:51,821 --> 00:17:53,781 That little place you mentioned. 329 00:17:53,864 --> 00:17:55,992 We're here. 330 00:17:59,078 --> 00:18:01,414 - What? - This is it. 331 00:18:01,497 --> 00:18:03,165 You said we're gonna get something to eat 332 00:18:03,207 --> 00:18:04,875 and then-- Right you are. Right you are. 333 00:18:04,917 --> 00:18:07,086 Something to eat. The galley. 334 00:18:07,169 --> 00:18:08,838 Fully stocked for long sea voyages, 335 00:18:08,838 --> 00:18:10,756 cross-country hauls and surfing safaris. 336 00:18:10,840 --> 00:18:14,552 But-- Yeah. Like I said, there's food, 337 00:18:16,804 --> 00:18:20,433 music-- ♪ [jazzy pop] 338 00:18:20,516 --> 00:18:23,561 Great atmosphere, and, uh, 339 00:18:23,603 --> 00:18:25,605 the best of company. 340 00:18:26,647 --> 00:18:29,191 Ham, cheese or tuna? 341 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 Ham. 342 00:18:35,531 --> 00:18:39,577 A little mustard, pickles. 343 00:18:42,705 --> 00:18:46,250 Coffee, tea or milk? 344 00:18:46,292 --> 00:18:49,462 Nothing, thank you. [clears throat] 345 00:19:04,977 --> 00:19:06,979 Hey! 346 00:19:07,063 --> 00:19:09,357 A little idea of mine. You know, togetherness? 347 00:19:09,440 --> 00:19:11,859 Make you feel cozy? No, insecure. 348 00:19:11,942 --> 00:19:13,402 Listen, Richie, I think that you 349 00:19:13,444 --> 00:19:15,237 think-- I think-- I think you're cute. 350 00:19:15,279 --> 00:19:18,115 Oh. Why don't you relax? 351 00:19:18,157 --> 00:19:20,201 Play it cool, not coy. I've got the facts, ma'am. 352 00:19:20,284 --> 00:19:22,119 [Gidget narrating] I was beginning to get 353 00:19:22,119 --> 00:19:23,996 the idea that Richie had ideas of his own... 354 00:19:24,080 --> 00:19:27,083 lurking around in that questionable mind of his. 355 00:19:27,124 --> 00:19:28,834 Question: How do you talk a speed 356 00:19:28,834 --> 00:19:30,336 demon into making a U-turn... 357 00:19:30,419 --> 00:19:33,130 when he thinks he's found his own personal freeway? 358 00:19:33,172 --> 00:19:35,049 What gives? 359 00:19:35,132 --> 00:19:36,676 Richie, I-- I think you've got the 360 00:19:36,676 --> 00:19:38,469 wrong idea about this. Oh, no, I don't. 361 00:19:38,552 --> 00:19:40,471 No, you don't? No. 362 00:19:40,554 --> 00:19:43,474 Oh, no, I haven't. No, you haven't? 363 00:19:43,516 --> 00:19:44,975 When a cute little thing like you 364 00:19:45,059 --> 00:19:48,270 has to have her own private investigator following her, 365 00:19:48,311 --> 00:19:51,941 well, there's gotta be some reason for it. 366 00:19:54,527 --> 00:19:57,571 Uh, like my daddy always said, 367 00:19:57,655 --> 00:20:00,407 "You can't tell a book by its cover. 368 00:20:00,491 --> 00:20:02,785 You've got to investigate." 369 00:20:02,827 --> 00:20:05,162 So, uh, 370 00:20:05,204 --> 00:20:08,165 why don't you and I get as close as pages in a book? 371 00:20:08,249 --> 00:20:11,502 Mmm. Mm-mmm. Mmm. [laughs] Oh, come on. 372 00:20:11,585 --> 00:20:13,504 [muffled yelping] 373 00:20:13,546 --> 00:20:15,840 [screams] 374 00:20:19,218 --> 00:20:22,221 Gidget, what are you doing? 375 00:20:22,304 --> 00:20:25,266 Nothing. I-- I just wanna get a breath of fresh air. 376 00:20:25,349 --> 00:20:27,852 [breathes deeply] 377 00:20:27,893 --> 00:20:29,979 [groans] 378 00:20:34,150 --> 00:20:36,694 Why, I just love cars. 379 00:20:36,777 --> 00:20:40,781 I wanna learn all about this one. [sighs] Now? 380 00:20:40,865 --> 00:20:42,907 Sure. 381 00:20:46,287 --> 00:20:49,330 [sighs] Did you mill your head? 382 00:20:49,373 --> 00:20:53,419 Yeah. Should've soaked it. 383 00:20:53,502 --> 00:20:56,464 Uh, Gidget, baby, why can't we-- Here. Hold this. 384 00:20:56,547 --> 00:21:01,802 G-Gidget, that's got oil all over it. [stammers] 385 00:21:01,886 --> 00:21:03,804 [horn honks screams I Oh! Oh, goodness! 386 00:21:03,888 --> 00:21:06,724 I must've made a mistake! Aaah! I'll fix it. I'll fix it. 387 00:21:06,766 --> 00:21:08,934 I'll fix it! [honking continues] 388 00:21:12,021 --> 00:21:13,230 [honking stops] Gidget, the 389 00:21:13,230 --> 00:21:14,732 car's rolling! Pull the hand brake! 390 00:21:14,815 --> 00:21:16,901 - Where is it? - The hand brake! 391 00:21:16,942 --> 00:21:18,903 I thought you knew about cars! 392 00:21:18,986 --> 00:21:21,696 Just engines. I can't drive. 393 00:21:21,739 --> 00:21:23,782 [horn honks] 394 00:21:26,660 --> 00:21:29,872 - [sets hand brake] - [sighs] 395 00:21:32,958 --> 00:21:36,337 Gidget, are you all right? Yeah, I'm fine. 396 00:21:36,420 --> 00:21:40,883 How did you find us? His friend Ken keeps a scorecard. 397 00:21:40,925 --> 00:21:43,260 Looks like everything is under control now. 398 00:21:43,344 --> 00:21:46,763 Yeah. Uh, well-- 399 00:21:48,933 --> 00:21:51,101 Twenty-five dollars. 400 00:21:52,978 --> 00:21:55,648 And, uh-- 401 00:21:55,731 --> 00:21:59,609 I lost my ID bracelet, Gidget. 402 00:21:59,652 --> 00:22:03,571 Would you have any idea where I might find it? 403 00:22:03,614 --> 00:22:05,366 I don't know. But we could go 404 00:22:05,366 --> 00:22:07,451 back to the dance and look for it. 405 00:22:07,493 --> 00:22:10,371 It's a date. [laughs] 406 00:22:10,454 --> 00:22:12,998 Richie, see you around. [smacks car] 407 00:22:13,082 --> 00:22:15,042 Oh. Uh, fine. 408 00:22:15,125 --> 00:22:17,127 Just fine. 409 00:22:23,634 --> 00:22:25,970 [groans] 410 00:22:26,053 --> 00:22:29,138 [grunts] [horn honking] 411 00:22:32,726 --> 00:22:35,061 Of course I know you meant well, 412 00:22:35,061 --> 00:22:37,648 but I gave Gidget permission to go. 413 00:22:37,690 --> 00:22:40,651 And I did not mean under surveillance. 414 00:22:40,734 --> 00:22:44,696 Dad! Welcome home. Hi. 415 00:22:44,780 --> 00:22:47,116 Dad, I'd like you to meet Scott Baker, 416 00:22:47,116 --> 00:22:49,618 who simply made the weekend for me. Mmm. 417 00:22:49,660 --> 00:22:52,705 Oh, uh, a pleasure, Scott. All mine, sir. 418 00:22:52,788 --> 00:22:57,459 Well, uh, I have to be going now, baby. 419 00:22:57,501 --> 00:23:01,046 And, uh, thank you. 420 00:23:03,549 --> 00:23:05,426 What did he mean by that? 421 00:23:07,261 --> 00:23:09,680 What is that? 422 00:23:09,763 --> 00:23:12,057 What? Oh, this. 423 00:23:12,141 --> 00:23:14,018 Oh, it's Scott's. 424 00:23:14,101 --> 00:23:16,228 After I discovered that you guys set him on me, 425 00:23:16,311 --> 00:23:18,522 well, we got friendly. 426 00:23:18,606 --> 00:23:20,773 It was a marvelous weekend. 427 00:23:20,858 --> 00:23:23,027 And then Scott insisted that I take 428 00:23:23,027 --> 00:23:25,487 his fraternity pin as a little memento. 429 00:23:25,529 --> 00:23:28,073 A memento of what? Gidget. 430 00:23:28,157 --> 00:23:30,659 Uh, he pinned you? 431 00:23:30,701 --> 00:23:32,619 Scott Baker must be 21. 432 00:23:32,703 --> 00:23:35,330 Yes. I told him that the age difference was just too much. 433 00:23:35,372 --> 00:23:37,917 But then again, we both agreed marriage was a long way off. 434 00:23:38,000 --> 00:23:39,417 Marriage? 435 00:23:39,501 --> 00:23:41,378 Hmm? Gidget, you don't realize. 436 00:23:41,462 --> 00:23:43,547 Scott Baker may be a glamorous guy-- So I turned him down. 437 00:23:43,547 --> 00:23:45,507 And I'll return the pin tomorrow. 438 00:23:45,549 --> 00:23:48,677 But I did want you two to get a look at it. 439 00:23:48,719 --> 00:23:50,721 [Russ] Gidge. 440 00:23:50,763 --> 00:23:53,057 To quote you, "Welcome home." 441 00:23:53,098 --> 00:23:55,184 Thanks, Dad. 442 00:24:06,028 --> 00:24:07,988 It really is a beautiful pin. 443 00:24:08,071 --> 00:24:11,867 And I did enjoy stabbing Anne and John with it just a little. 444 00:24:11,909 --> 00:24:13,911 Just think of the prestige. 445 00:24:13,953 --> 00:24:16,163 Pinned by the Scott Baker. 446 00:24:16,246 --> 00:24:18,666 And when I return it, even more prestige. 447 00:24:18,749 --> 00:24:21,877 Just think, little old me returning the pin... 448 00:24:21,919 --> 00:24:23,879 of Mr. B.M.O.C. of UCLA. 449 00:24:23,921 --> 00:24:25,881 [yelps] 450 00:24:25,923 --> 00:24:29,051 O-U-C-H. Mmm. 33179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.