Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:05,881
You're probably wondering what
I wanted to talk to you about.
2
00:00:05,964 --> 00:00:08,132
Well, I feel we should
have a mature discussion...
3
00:00:08,175 --> 00:00:10,010
about my going to
Oceanside for the
4
00:00:10,052 --> 00:00:11,887
surfing championships
this weekend.
5
00:00:11,970 --> 00:00:14,723
I realize I'll be gone
overnight, but before Dad left,
6
00:00:14,806 --> 00:00:18,477
he gave me permission,
if it's all right with you.
7
00:00:18,518 --> 00:00:20,395
And anyway, Larue
and the gang are all
8
00:00:20,395 --> 00:00:22,314
going down, and
it'll be a fun weekend.
9
00:00:22,356 --> 00:00:25,150
Not an orgy or anything.
10
00:00:25,234 --> 00:00:29,321
So, Sis, it's up
to you and John.
11
00:00:29,404 --> 00:00:31,490
Well?
12
00:00:32,699 --> 00:00:34,618
Well, you sold me.
Maybe it'll work.
13
00:00:34,659 --> 00:00:37,496
You're probably wondering what
I wanted to talk to you about.
14
00:00:37,537 --> 00:00:39,581
The surfing championships
at Oceanside this weekend.
15
00:00:39,665 --> 00:00:42,000
I feel we should have
a mature discussion about--
16
00:00:42,084 --> 00:00:44,002
About--
17
00:00:44,043 --> 00:00:46,046
Yes, the surfing
championships. Right.
18
00:00:46,129 --> 00:00:48,674
- Were you planning to go?
- Planning to--
19
00:00:48,715 --> 00:00:51,510
- Well, you know what Dad said.
- He left it up to us.
20
00:00:51,593 --> 00:00:54,763
After a mature discussion,
we decided it was a good idea.
21
00:00:54,805 --> 00:00:55,347
You did?
22
00:00:55,389 --> 00:00:57,849
Yes. It should be
a fun weekend.
23
00:00:57,933 --> 00:01:01,144
Yeah. Are you kids
feeling all right?
24
00:01:01,186 --> 00:01:03,855
John, whatever I
may have thought
25
00:01:03,855 --> 00:01:05,941
about you, I take it back.
26
00:01:06,024 --> 00:01:10,319
And as for you, super sister!
[shouts]
27
00:01:12,739 --> 00:01:14,741
[door closes]
28
00:01:16,577 --> 00:01:20,080
Step one-- check.
I feel sneaky.
29
00:01:20,163 --> 00:01:22,374
Why? Gidget gets
her big weekend and
30
00:01:22,374 --> 00:01:24,668
we maintain control
of the situation.
31
00:01:24,709 --> 00:01:26,628
She was absolutely
delighted.
32
00:01:26,712 --> 00:01:29,590
What did she mean by taking
back what she thought about me?
33
00:01:32,092 --> 00:01:36,013
♪ [jazzy pop]
34
00:01:38,890 --> 00:01:41,893
♪ If you're in doubt
about angels ♪
35
00:01:41,935 --> 00:01:45,856
♪ Being real
36
00:01:45,897 --> 00:01:48,066
♪ I can arrange to change
37
00:01:48,108 --> 00:01:52,571
♪ Any doubts you feel
38
00:01:52,613 --> 00:01:56,033
♪ Wait till you see
my Gidget ♪
39
00:01:56,074 --> 00:02:00,037
♪ You'll want her
for your valentine ♪
40
00:02:00,078 --> 00:02:03,040
♪ You're gonna say
she's all that you adore ♪
41
00:02:03,081 --> 00:02:07,544
♪ But stay away
Gidget is spoken for ♪
42
00:02:07,586 --> 00:02:10,505
♪ You're gonna find
that Gidget is ♪
43
00:02:10,589 --> 00:02:16,720
♪ Mine ♪
44
00:02:30,901 --> 00:02:32,778
Twenty-five dollars-- cash.
45
00:02:32,819 --> 00:02:34,404
And all you have to do is keep a
46
00:02:34,446 --> 00:02:36,114
sort of big-brotherly
eye on her.
47
00:02:36,156 --> 00:02:40,869
Uh, without her knowing about
it. Yeah, I understand, uh--
48
00:02:40,952 --> 00:02:44,206
Well, my girl won't be able
to get down for the weekend,
49
00:02:44,288 --> 00:02:46,583
so I will be free.
50
00:02:47,501 --> 00:02:49,919
She's a cute kid.
51
00:02:49,961 --> 00:02:51,880
All right,
it's a deal.
52
00:02:51,963 --> 00:02:53,090
John, Mrs. Cooper, don't worry
53
00:02:53,131 --> 00:02:54,508
about a thing.
I'll look after her.
54
00:02:54,508 --> 00:02:56,593
Okay. Thanks.
55
00:03:00,639 --> 00:03:04,142
In my considered opinion, old
buddy, you are a flipperooney.
56
00:03:04,184 --> 00:03:06,311
Twenty-five pieces
of bread.
57
00:03:06,353 --> 00:03:09,731
Scott, Oceanside and
the surfing championship?
58
00:03:09,815 --> 00:03:11,775
I mean, that's gonna be like
59
00:03:11,817 --> 00:03:14,319
Australia, man.
Bunnies everywhere.
60
00:03:14,361 --> 00:03:16,488
Look, Scott, you're entered
in the championship,
61
00:03:16,571 --> 00:03:18,323
and you're gonna babysit
on the side?
62
00:03:18,365 --> 00:03:21,827
No sweat. Remember Sally can't
make it down for the weekend?
63
00:03:21,910 --> 00:03:25,122
So I'll be free,
and I got a plan.
64
00:03:27,541 --> 00:03:29,626
Ignore 'em.
65
00:03:31,627 --> 00:03:33,714
For the first
three minutes anyway.
66
00:03:37,551 --> 00:03:41,138
There she is.
Yeah.
67
00:03:42,472 --> 00:03:44,725
Wish me luck.
68
00:03:49,771 --> 00:03:52,691
Hey.
69
00:03:52,733 --> 00:03:55,485
Do you know who that is?
Scott Baker.
70
00:03:55,527 --> 00:03:56,862
What? Gidget, that's Scott
71
00:03:56,903 --> 00:03:58,613
Baker, and he's
coming toward us.
72
00:03:58,697 --> 00:04:02,033
Oh, don't be silly.
Gidget, he's smiling at you.
73
00:04:02,117 --> 00:04:05,495
That's ridiculous.
He's probably looking at--
74
00:04:06,830 --> 00:04:08,707
I was looking at you.
75
00:04:08,790 --> 00:04:11,126
- Me?
- You.
76
00:04:11,209 --> 00:04:13,462
You wouldn't have
any idea where I
77
00:04:13,503 --> 00:04:15,922
dropped my ID.
bracelet, would you?
78
00:04:16,005 --> 00:04:18,550
You mean this?
79
00:04:18,592 --> 00:04:21,386
That's it. Thanks.
80
00:04:21,428 --> 00:04:24,723
My name is Scott Baker.
81
00:04:24,806 --> 00:04:28,351
Oh. [stammering] Me-- Gidget.
82
00:04:28,392 --> 00:04:31,229
Uh, me Scott.
Hi, Gidget.
83
00:04:31,313 --> 00:04:33,732
Hi. Uh, these
are my friends.
84
00:04:33,815 --> 00:04:35,776
- Uh, this is Larue--
- [Scott] Larue.
85
00:04:35,859 --> 00:04:37,360
- [Gidget] and Ellen--
- [Scott] Ellen.
86
00:04:37,402 --> 00:04:38,820
And Betty.
Betty.
87
00:04:38,904 --> 00:04:40,738
My friends.
88
00:04:40,822 --> 00:04:43,909
As I was saying, hi, Gidget. Hi.
89
00:04:43,950 --> 00:04:46,286
Maybe you could help me
with another problem.
90
00:04:46,369 --> 00:04:48,580
My date couldn't make
it down for the weekend,
91
00:04:48,663 --> 00:04:52,584
so here I am
all alone by myself.
92
00:04:52,626 --> 00:04:55,086
Gee. That's too bad.
93
00:04:55,128 --> 00:04:58,882
That's what I said.
And then I saw you. Me?
94
00:04:58,924 --> 00:05:01,259
You. So to help me with
my problem, I'd, uh--
95
00:05:01,301 --> 00:05:03,928
I'd like you to be
my date for the weekend.
96
00:05:03,970 --> 00:05:06,932
Your date?
I mean, your date!
97
00:05:06,973 --> 00:05:09,767
My date. You and me.
Scott and Gidget.
98
00:05:09,810 --> 00:05:11,269
I'll be, uh, surfing most of the
99
00:05:11,269 --> 00:05:12,896
day, but there is
a dance tonight.
100
00:05:12,938 --> 00:05:15,524
- What do you say?
- Me?
101
00:05:15,607 --> 00:05:17,609
Me and you at
the dance tonight?
102
00:05:17,651 --> 00:05:20,028
You do dance?
Oh, sure.
103
00:05:20,111 --> 00:05:23,448
I love to dance.
Crazy about it.
104
00:05:24,658 --> 00:05:27,869
Well, actually--
105
00:05:27,952 --> 00:05:29,830
Actually, Scott, I--
106
00:05:29,913 --> 00:05:32,290
I think it would
be fun, Scott.
107
00:05:32,374 --> 00:05:35,877
It's a date, Scott.
108
00:05:35,961 --> 00:05:39,297
Okay. Uh,
you better keep this.
109
00:05:39,339 --> 00:05:43,301
Remember now, Gidget, you're
my date, so stick around, huh?
110
00:05:43,343 --> 00:05:45,553
I wanna know where
you're at, okay?
111
00:05:45,637 --> 00:05:48,139
Yeah, okay. Sure.
Okay.
112
00:05:48,223 --> 00:05:50,725
I'll see you kids
later. I'm about
113
00:05:50,767 --> 00:05:52,894
due for the, uh, first round.
114
00:05:55,438 --> 00:05:57,440
Wow.
115
00:06:02,737 --> 00:06:06,867
You rang? Something is working.
116
00:06:06,950 --> 00:06:09,035
Well, my name's
Richie Ryan.
117
00:06:09,119 --> 00:06:10,495
Well, aren't you
going to introduce
118
00:06:10,495 --> 00:06:11,663
me to your friends? Oh, yeah.
119
00:06:11,663 --> 00:06:15,541
This is Ellen, Betty, Larue,
and this is Gidget.
120
00:06:15,625 --> 00:06:19,087
Gidget.
Well, well, well.
121
00:06:19,170 --> 00:06:22,757
Well, Gidget, are you interested
in sharing a wealth of fun?
122
00:06:22,841 --> 00:06:24,926
- In other words, would
you like-- I'm very sorry.
123
00:06:25,010 --> 00:06:26,553
I already have a date.
124
00:06:26,636 --> 00:06:28,847
[scoffs] Break it.
Move up in class.
125
00:06:28,889 --> 00:06:32,559
Boy, are you wiped out.
Thank you all the same, Richie,
126
00:06:32,642 --> 00:06:36,313
but I wanna go and
watch the next set.
127
00:06:36,354 --> 00:06:39,357
Well, pardon me,
Cleopatra.
128
00:06:47,073 --> 00:06:49,367
Want a little
indigestion?
129
00:06:49,451 --> 00:06:51,620
No, thanks, Richie.
I'm not hungry.
130
00:06:51,702 --> 00:06:53,830
This could be only
the beginning, you know.
131
00:06:53,872 --> 00:06:55,832
Hamburgers, French fries, jumbo
132
00:06:55,832 --> 00:06:58,084
malts. I'm known
as the lavish type.
133
00:06:58,168 --> 00:07:00,253
Richie, I told you.
I already have a date.
134
00:07:00,337 --> 00:07:04,089
Now write me off your list.
Nothing personal. I'm just busy.
135
00:07:04,174 --> 00:07:07,886
Hiya, Scott!
Beautiful run!
136
00:07:09,804 --> 00:07:14,726
Are you sure you don't want
some French fries? No, thanks.
137
00:07:14,768 --> 00:07:17,479
[exhales] The water's like
ice. How about something to eat?
138
00:07:17,562 --> 00:07:19,481
Oh, great.
I'm starved.
139
00:07:19,564 --> 00:07:22,734
That appetite sure came
back in a rush, didn't it?
140
00:07:22,776 --> 00:07:24,527
So long, stranger.
I'll, uh, wait
141
00:07:24,527 --> 00:07:26,071
till I hear that from Gidget.
142
00:07:26,112 --> 00:07:29,407
You just heard it
from the top, huh?
143
00:07:34,704 --> 00:07:37,874
♪ [jazz]
144
00:07:43,755 --> 00:07:46,007
You know, you're a very
good dancer. Thanks.
145
00:07:46,091 --> 00:07:47,968
And a very pretty girl.
146
00:07:48,051 --> 00:07:51,596
Uh, could I cut in please?
You mustn't hoard the wealth.
147
00:07:56,851 --> 00:07:58,937
How about a break, huh?
Thanks.
148
00:07:59,020 --> 00:08:02,774
Another one, please.
So, how you holdin' up?
149
00:08:02,857 --> 00:08:04,859
Listen, I'm having
a very good time.
150
00:08:04,943 --> 00:08:09,239
Gidget is not only a nice girl,
but she's, uh, well, alive.
151
00:08:09,280 --> 00:08:11,449
These days, all the girls
seem to be handmade copies...
152
00:08:11,491 --> 00:08:14,285
of everyone from
Liz Taylor to Joan Baez.
153
00:08:14,369 --> 00:08:17,122
But Gidget-- Gidget,
she's an original.
154
00:08:17,163 --> 00:08:21,751
She needs watching over like a
football stadium needs wheels.
155
00:08:21,793 --> 00:08:24,421
[clears throat]
156
00:08:24,462 --> 00:08:27,465
Well, hello again.
Not the Richie Ryan?
157
00:08:27,507 --> 00:08:29,509
Now don't panic, dear.
I forgive you.
158
00:08:29,592 --> 00:08:31,219
Now why don't we
cut out of here and
159
00:08:31,219 --> 00:08:32,804
find a place with
a little action?
160
00:08:32,846 --> 00:08:37,559
Richie Ryan, the one-man
riptide. Not tonight, dear.
161
00:08:37,642 --> 00:08:41,438
Where's Scott?
Oh, he'll be back.
162
00:08:41,479 --> 00:08:46,026
Excuse me, Mel. I, uh-- I
think I'm up to bat again.
163
00:08:52,490 --> 00:08:54,659
Do you mind?
164
00:08:55,744 --> 00:08:57,828
Bye.
165
00:09:00,248 --> 00:09:03,460
♪ [ends]
[applause]
166
00:09:04,794 --> 00:09:09,674
♪ [new song]
167
00:09:09,716 --> 00:09:14,511
Sally. Oh, my gosh.
Nice to see you too, Mel.
168
00:09:14,596 --> 00:09:17,015
I guess you two
weren't expecting me.
169
00:09:17,098 --> 00:09:19,350
Uh-- Well, Sally,
as I recollect,
170
00:09:19,434 --> 00:09:21,019
you told Scott that you were
171
00:09:21,061 --> 00:09:23,021
gonna drop him
on his pointy head.
172
00:09:23,063 --> 00:09:26,482
And then you stated that
you thought he was insensitive,
173
00:09:26,524 --> 00:09:28,526
selfish and devious.
174
00:09:28,610 --> 00:09:30,528
It was devious, wasn't it?
175
00:09:30,612 --> 00:09:32,238
Then you stated,
under oath, you'd rather
176
00:09:32,238 --> 00:09:33,990
spend the weekend in
traction than see him.
177
00:09:34,032 --> 00:09:37,869
Uh, no. No, we weren't expecting
you. Well, I can't blame you.
178
00:09:37,952 --> 00:09:42,874
Mel, I-- I cooled down. And
I want to make up with Scott.
179
00:09:43,833 --> 00:09:46,002
Who's that?
180
00:09:46,044 --> 00:09:49,631
Oh, the, uh--
That's, uh,
181
00:09:49,714 --> 00:09:51,966
a girl.
No.
182
00:09:52,050 --> 00:09:54,385
[Sally] Well, I would've
said she's a postage stamp.
183
00:09:54,469 --> 00:09:59,307
And special delivery,
the way she sticks to Scott.
184
00:09:59,390 --> 00:10:01,392
Scott?
185
00:10:03,477 --> 00:10:05,730
Hello, dear.
186
00:10:10,902 --> 00:10:14,864
Oh. I got your message,
friend. Cut in on again.
187
00:10:14,905 --> 00:10:17,492
Hey, thank you.
188
00:10:20,995 --> 00:10:23,414
Sally, baby, what are
you doing here? I-- I--
189
00:10:23,456 --> 00:10:26,167
You forgave me?
You dog.
190
00:10:26,251 --> 00:10:28,378
If I wasn't passion's slave.
191
00:10:28,419 --> 00:10:31,464
Forgive me back, and
all's square. You're forgiven.
192
00:10:33,967 --> 00:10:36,094
Speaking of babies--
193
00:10:36,177 --> 00:10:38,304
Isn't she a little
young for you?
194
00:10:38,346 --> 00:10:39,304
Uh, well, yes.
195
00:10:39,389 --> 00:10:41,391
- You see,
actually, it's all very
196
00:10:41,432 --> 00:10:43,268
simple and, uh--
- But I'm not.
197
00:10:43,351 --> 00:10:47,522
- So make it a good explanation.
- Sally.
198
00:10:54,070 --> 00:10:56,865
Uh, would you excuse me
for a minute, please?
199
00:10:56,948 --> 00:10:59,117
Go right ahead, dance.
200
00:11:02,328 --> 00:11:04,914
Richie, not now.
201
00:11:04,956 --> 00:11:07,208
What's the matter,
Gidget? Trouble
202
00:11:07,208 --> 00:11:09,127
with your big date?
[sighs]
203
00:11:13,506 --> 00:11:16,134
Actually, it's a job--
The girl, I mean.
204
00:11:16,176 --> 00:11:17,051
Oh, come on.
205
00:11:17,135 --> 00:11:18,136
Sally, she's a kid.
206
00:11:18,136 --> 00:11:20,138
Sally, really, honestly.
Scout's honor.
207
00:11:20,221 --> 00:11:22,557
That kid, Gidget-- You know, her
208
00:11:22,557 --> 00:11:25,476
family's paying him
25 bucks cash money.
209
00:11:25,559 --> 00:11:28,897
- For exactly what?
- To police her.
210
00:11:28,980 --> 00:11:30,315
[Mel] Scott's
just babysitting.
211
00:11:30,315 --> 00:11:31,232
[Sally] Babysitting?
212
00:11:31,316 --> 00:11:34,152
For a teenager?
213
00:11:35,945 --> 00:11:39,324
- Gidget, listen, I--
- I did. I listened.
214
00:11:39,365 --> 00:11:42,327
You're sort of like an
undercover agent, huh, Scott?
215
00:11:42,368 --> 00:11:44,495
My very own.
216
00:11:44,537 --> 00:11:47,498
Congratulations, Scott.
Very smooth.
217
00:11:47,582 --> 00:11:51,669
Except I think you dropped
this in the wrong place.
218
00:11:51,753 --> 00:11:54,672
If you needed $25 so much,
you could've just asked me.
219
00:11:54,756 --> 00:11:58,092
You didn't have to con
me for it. You didn't have to.
220
00:12:00,220 --> 00:12:02,847
[kids chattering]
221
00:12:10,855 --> 00:12:13,482
[sighs]
222
00:12:15,568 --> 00:12:18,571
Where can he be?
223
00:12:24,410 --> 00:12:26,453
I went up the beach
as far as the rocks.
224
00:12:26,537 --> 00:12:30,583
Scott, that's enough. She's not
a child. No, no. She's a girl.
225
00:12:30,667 --> 00:12:32,585
And I hurt her.
I humiliated her.
226
00:12:32,669 --> 00:12:35,630
I know, but--
but it's all out now.
227
00:12:35,713 --> 00:12:39,217
Let the poor kid alone.
She'll be okay.
228
00:12:39,300 --> 00:12:43,513
Gidget is my responsibility.
And I'm your girl.
229
00:12:43,554 --> 00:12:45,556
Sal, bear with me, huh?
230
00:12:45,640 --> 00:12:48,142
[Gidget narrating] I wanted to vanish.
231
00:12:48,226 --> 00:12:50,770
Just be nobody
nowhere at all.
232
00:12:50,852 --> 00:12:52,563
In books, when
something terrible
233
00:12:52,563 --> 00:12:54,565
happens, you're
supposed to feel numb.
234
00:12:54,649 --> 00:12:57,694
I wasn't numb.
I hurt.
235
00:12:57,735 --> 00:13:00,905
I really thought that Scott--
that he liked me.
236
00:13:00,989 --> 00:13:03,116
That slurky Gleek!
237
00:13:03,199 --> 00:13:05,451
Gidge.
Where have you been?
238
00:13:05,535 --> 00:13:08,203
I went everywhere
twice and collected
239
00:13:08,203 --> 00:13:11,165
half the sand from
here to San Francisco.
240
00:13:11,249 --> 00:13:13,501
I was afraid you'd done
something desperate.
241
00:13:13,583 --> 00:13:17,422
I couldn't think of anything
desperate enough to do.
242
00:13:17,505 --> 00:13:19,131
Thanks for the smelling salts,
243
00:13:19,131 --> 00:13:21,092
Larue. They came
in handy after all.
244
00:13:21,175 --> 00:13:24,470
Oh, Gidge.
It isn't that bad.
245
00:13:24,554 --> 00:13:26,723
Besides, it's
all over anyway.
246
00:13:26,764 --> 00:13:28,725
All over?
Yeah.
247
00:13:28,766 --> 00:13:31,602
There's a bus back to L.A.
in about 12 minutes.
248
00:13:31,686 --> 00:13:34,439
You can't go.
That'd be like running out.
249
00:13:34,522 --> 00:13:38,401
That's what I'm doing-- running.
And that's the direction-- out.
250
00:13:38,443 --> 00:13:43,072
Gidget, it'd be like it happened
to all of us if you wipe out.
251
00:13:43,114 --> 00:13:45,033
Well, I was
wiped out, Larue,
252
00:13:45,116 --> 00:13:48,910
by Scott Baker, your friendly
neighborhood assassin.
253
00:13:48,953 --> 00:13:50,872
So I'm running home.
254
00:13:50,955 --> 00:13:54,667
With Ellen's necklace, Betty's
pumps and my smelling salts.
255
00:13:54,751 --> 00:13:59,714
You can't duck out with
all of our stuff. Oh, Larue.
256
00:13:59,797 --> 00:14:02,091
Besides, we'd miss you.
257
00:14:02,133 --> 00:14:03,801
I can't go back
to that dance with
258
00:14:03,843 --> 00:14:05,386
all those people staring at me.
259
00:14:05,470 --> 00:14:07,472
What do they know?
Everything.
260
00:14:07,513 --> 00:14:10,224
News like this spreads
like poison ivy.
261
00:14:10,308 --> 00:14:12,018
Well, who cares
about them? You can't
262
00:14:12,018 --> 00:14:13,895
let a slurky male
get the better of you.
263
00:14:13,977 --> 00:14:15,813
Rise above him!
264
00:14:15,897 --> 00:14:19,984
Well, I-- Come on,
Gidge. Show 'em all!
265
00:14:23,112 --> 00:14:27,617
[exhales] You're right, Larue.
266
00:14:27,658 --> 00:14:30,203
Besides, running away
wouldn't prove anything...
267
00:14:30,286 --> 00:14:32,163
except maybe defeat.
268
00:14:32,246 --> 00:14:34,248
Gidge, you're
a profile in courage.
269
00:14:34,332 --> 00:14:38,336
You had us all worried there,
especially Scott. Naturally.
270
00:14:38,419 --> 00:14:40,671
If anything happened
to me, he'd have a
271
00:14:40,713 --> 00:14:43,007
hard time collecting
from Anne and John.
272
00:14:43,966 --> 00:14:45,802
[sighs]
273
00:14:45,843 --> 00:14:48,012
♪ [jazz]
274
00:14:54,143 --> 00:14:57,021
[sighs] The police haven't seen her.
275
00:14:58,314 --> 00:15:00,316
She's back.
276
00:15:01,734 --> 00:15:03,820
Excuse me.
Gidget?
277
00:15:04,737 --> 00:15:07,031
Gidget, listen!
278
00:15:09,409 --> 00:15:11,327
Well, well, well.
279
00:15:11,369 --> 00:15:14,664
I do believe Ryan's inning
is coming up.
280
00:15:14,705 --> 00:15:18,626
Are you really interested
in that kid? Wise up, man.
281
00:15:18,709 --> 00:15:20,753
What kind of a
wild child is it that
282
00:15:20,795 --> 00:15:23,089
needs her own private
probation officer?
283
00:15:23,172 --> 00:15:26,717
Believe me, this Gidget
has gotta be a swinger.
284
00:15:26,759 --> 00:15:30,263
You know, I think I'm just about ready to pitch.
[clink]
285
00:15:32,640 --> 00:15:36,227
Gidget, I--
Not the real Richie Ryan?
286
00:15:36,269 --> 00:15:39,105
In person and in pursuit.
Gidget, listen to me.
287
00:15:39,188 --> 00:15:42,233
I think we still have a few
offers open. Gidget, I wanna--
288
00:15:42,316 --> 00:15:45,278
Baker, isn't it?
Or was the name Brutus?
289
00:15:45,361 --> 00:15:47,572
You nearly gave me
heart failure.
290
00:15:47,613 --> 00:15:51,075
Oh? Oh, of course.
Your 25 pieces of silver.
291
00:15:51,159 --> 00:15:54,245
Cut-rate price there, Baker.
You should've held out for 30.
292
00:15:54,328 --> 00:15:56,873
Come on, Gidget. I'm
sorry. I really am sorry.
293
00:15:56,873 --> 00:15:57,748
So am I, Scott.
294
00:15:57,832 --> 00:16:02,378
As I was saying. No.
As I was saying. Let's go.
295
00:16:02,420 --> 00:16:03,838
You can play with this baby wolf
296
00:16:03,838 --> 00:16:05,256
anytime. I wanna
talk to you now.
297
00:16:05,339 --> 00:16:07,341
Why don't you
write it down, put it in
298
00:16:07,341 --> 00:16:09,302
a bottle and drop
it off of the pier?
299
00:16:09,385 --> 00:16:11,929
And follow it in.
300
00:16:14,223 --> 00:16:16,309
Scott, I have had
it. I didn't come
301
00:16:16,309 --> 00:16:18,478
down here to cheer
your social work.
302
00:16:18,561 --> 00:16:21,105
Sally, will you try to
understand? You understand.
303
00:16:21,189 --> 00:16:24,775
Me or problem child,
period.
304
00:16:24,859 --> 00:16:28,070
There she is.
I rebuilt this baby myself.
305
00:16:28,112 --> 00:16:30,740
380 horses,
three-quarter race cam,
306
00:16:30,740 --> 00:16:33,576
fuel injection, plus
all the luxuries.
307
00:16:33,618 --> 00:16:35,745
Now you name
a destination.
308
00:16:35,786 --> 00:16:39,457
Well, frankly, I'm a little
hungry. Me too. Me too.
309
00:16:39,540 --> 00:16:42,001
You want something way out?
Well, how about just a sandwich?
310
00:16:42,084 --> 00:16:43,586
And then maybe we could go to a
311
00:16:43,628 --> 00:16:45,338
show or another
dance or something.
312
00:16:45,421 --> 00:16:49,217
Ah, I know just the place.
Good music, good food,
313
00:16:49,300 --> 00:16:53,429
crowd couldn't be better
and atmosphere.
314
00:17:08,653 --> 00:17:11,446
Out of my way.
Ryan's a-roamin'.
315
00:17:11,489 --> 00:17:12,698
But first we're gonna lose that
316
00:17:12,698 --> 00:17:14,075
watchdog of yours.
[engine starts]
317
00:17:14,116 --> 00:17:15,826
Gidget!
318
00:17:17,954 --> 00:17:19,830
[tires squealing]
319
00:17:19,914 --> 00:17:22,792
You are just the guy
I wanna see.
320
00:17:23,709 --> 00:17:26,337
[tires squealing]
321
00:17:28,923 --> 00:17:32,260
Well, how's that for
fancy wheel work? Great.
322
00:17:32,343 --> 00:17:36,013
I feel like I just finished
first in the Indianapolis 500.
323
00:17:36,055 --> 00:17:39,183
Well, I wanted to make sure
we, uh, lost your watchdog.
324
00:17:39,267 --> 00:17:45,022
Anyway, uh,
three minus one makes two,
325
00:17:45,064 --> 00:17:46,983
the best number.
326
00:17:47,023 --> 00:17:51,320
Uh, don't you think we oughta get going?
[clears throat]
327
00:17:51,362 --> 00:17:51,821
Where?
328
00:17:51,821 --> 00:17:53,781
That little place you mentioned.
329
00:17:53,864 --> 00:17:55,992
We're here.
330
00:17:59,078 --> 00:18:01,414
- What?
- This is it.
331
00:18:01,497 --> 00:18:03,165
You said we're gonna
get something to eat
332
00:18:03,207 --> 00:18:04,875
and then-- Right you
are. Right you are.
333
00:18:04,917 --> 00:18:07,086
Something to eat.
The galley.
334
00:18:07,169 --> 00:18:08,838
Fully stocked for
long sea voyages,
335
00:18:08,838 --> 00:18:10,756
cross-country hauls
and surfing safaris.
336
00:18:10,840 --> 00:18:14,552
But-- Yeah. Like I
said, there's food,
337
00:18:16,804 --> 00:18:20,433
music--
♪ [jazzy pop]
338
00:18:20,516 --> 00:18:23,561
Great atmosphere,
and, uh,
339
00:18:23,603 --> 00:18:25,605
the best of company.
340
00:18:26,647 --> 00:18:29,191
Ham, cheese or tuna?
341
00:18:32,236 --> 00:18:34,238
Ham.
342
00:18:35,531 --> 00:18:39,577
A little mustard,
pickles.
343
00:18:42,705 --> 00:18:46,250
Coffee, tea or milk?
344
00:18:46,292 --> 00:18:49,462
Nothing, thank you.
[clears throat]
345
00:19:04,977 --> 00:19:06,979
Hey!
346
00:19:07,063 --> 00:19:09,357
A little idea of mine.
You know, togetherness?
347
00:19:09,440 --> 00:19:11,859
Make you feel cozy?
No, insecure.
348
00:19:11,942 --> 00:19:13,402
Listen, Richie, I think that you
349
00:19:13,444 --> 00:19:15,237
think-- I think-- I
think you're cute.
350
00:19:15,279 --> 00:19:18,115
Oh.
Why don't you relax?
351
00:19:18,157 --> 00:19:20,201
Play it cool, not coy.
I've got the facts, ma'am.
352
00:19:20,284 --> 00:19:22,119
[Gidget narrating] I
was beginning to get
353
00:19:22,119 --> 00:19:23,996
the idea that Richie
had ideas of his own...
354
00:19:24,080 --> 00:19:27,083
lurking around in that
questionable mind of his.
355
00:19:27,124 --> 00:19:28,834
Question: How
do you talk a speed
356
00:19:28,834 --> 00:19:30,336
demon into making a U-turn...
357
00:19:30,419 --> 00:19:33,130
when he thinks he's found
his own personal freeway?
358
00:19:33,172 --> 00:19:35,049
What gives?
359
00:19:35,132 --> 00:19:36,676
Richie, I-- I think
you've got the
360
00:19:36,676 --> 00:19:38,469
wrong idea about
this. Oh, no, I don't.
361
00:19:38,552 --> 00:19:40,471
No, you don't?
No.
362
00:19:40,554 --> 00:19:43,474
Oh, no, I haven't.
No, you haven't?
363
00:19:43,516 --> 00:19:44,975
When a cute little thing like
you
364
00:19:45,059 --> 00:19:48,270
has to have her own private
investigator following her,
365
00:19:48,311 --> 00:19:51,941
well, there's gotta be
some reason for it.
366
00:19:54,527 --> 00:19:57,571
Uh, like my daddy
always said,
367
00:19:57,655 --> 00:20:00,407
"You can't tell a book
by its cover.
368
00:20:00,491 --> 00:20:02,785
You've got to
investigate."
369
00:20:02,827 --> 00:20:05,162
So, uh,
370
00:20:05,204 --> 00:20:08,165
why don't you and I get
as close as pages in a book?
371
00:20:08,249 --> 00:20:11,502
Mmm. Mm-mmm. Mmm.
[laughs] Oh, come on.
372
00:20:11,585 --> 00:20:13,504
[muffled yelping]
373
00:20:13,546 --> 00:20:15,840
[screams]
374
00:20:19,218 --> 00:20:22,221
Gidget,
what are you doing?
375
00:20:22,304 --> 00:20:25,266
Nothing. I-- I just wanna get
a breath of fresh air.
376
00:20:25,349 --> 00:20:27,852
[breathes deeply]
377
00:20:27,893 --> 00:20:29,979
[groans]
378
00:20:34,150 --> 00:20:36,694
Why, I just love cars.
379
00:20:36,777 --> 00:20:40,781
I wanna learn all about this one.
[sighs] Now?
380
00:20:40,865 --> 00:20:42,907
Sure.
381
00:20:46,287 --> 00:20:49,330
[sighs] Did you mill your head?
382
00:20:49,373 --> 00:20:53,419
Yeah.
Should've soaked it.
383
00:20:53,502 --> 00:20:56,464
Uh, Gidget, baby, why
can't we-- Here. Hold this.
384
00:20:56,547 --> 00:21:01,802
G-Gidget, that's got oil all over it.
[stammers]
385
00:21:01,886 --> 00:21:03,804
[horn honks screams
I Oh! Oh, goodness!
386
00:21:03,888 --> 00:21:06,724
I must've made a mistake!
Aaah! I'll fix it. I'll fix it.
387
00:21:06,766 --> 00:21:08,934
I'll fix it!
[honking continues]
388
00:21:12,021 --> 00:21:13,230
[honking stops] Gidget, the
389
00:21:13,230 --> 00:21:14,732
car's rolling! Pull
the hand brake!
390
00:21:14,815 --> 00:21:16,901
- Where is it?
- The hand brake!
391
00:21:16,942 --> 00:21:18,903
I thought you
knew about cars!
392
00:21:18,986 --> 00:21:21,696
Just engines.
I can't drive.
393
00:21:21,739 --> 00:21:23,782
[horn honks]
394
00:21:26,660 --> 00:21:29,872
- [sets hand brake]
- [sighs]
395
00:21:32,958 --> 00:21:36,337
Gidget, are you all
right? Yeah, I'm fine.
396
00:21:36,420 --> 00:21:40,883
How did you find us? His
friend Ken keeps a scorecard.
397
00:21:40,925 --> 00:21:43,260
Looks like everything
is under control now.
398
00:21:43,344 --> 00:21:46,763
Yeah. Uh, well--
399
00:21:48,933 --> 00:21:51,101
Twenty-five dollars.
400
00:21:52,978 --> 00:21:55,648
And, uh--
401
00:21:55,731 --> 00:21:59,609
I lost my ID bracelet,
Gidget.
402
00:21:59,652 --> 00:22:03,571
Would you have any idea
where I might find it?
403
00:22:03,614 --> 00:22:05,366
I don't know. But we could go
404
00:22:05,366 --> 00:22:07,451
back to the dance
and look for it.
405
00:22:07,493 --> 00:22:10,371
It's a date.
[laughs]
406
00:22:10,454 --> 00:22:12,998
Richie, see you around.
[smacks car]
407
00:22:13,082 --> 00:22:15,042
Oh. Uh, fine.
408
00:22:15,125 --> 00:22:17,127
Just fine.
409
00:22:23,634 --> 00:22:25,970
[groans]
410
00:22:26,053 --> 00:22:29,138
[grunts]
[horn honking]
411
00:22:32,726 --> 00:22:35,061
Of course I know you meant well,
412
00:22:35,061 --> 00:22:37,648
but I gave Gidget
permission to go.
413
00:22:37,690 --> 00:22:40,651
And I did not mean
under surveillance.
414
00:22:40,734 --> 00:22:44,696
Dad! Welcome home. Hi.
415
00:22:44,780 --> 00:22:47,116
Dad, I'd like you to
meet Scott Baker,
416
00:22:47,116 --> 00:22:49,618
who simply made the
weekend for me. Mmm.
417
00:22:49,660 --> 00:22:52,705
Oh, uh, a pleasure,
Scott. All mine, sir.
418
00:22:52,788 --> 00:22:57,459
Well, uh, I have
to be going now, baby.
419
00:22:57,501 --> 00:23:01,046
And, uh, thank you.
420
00:23:03,549 --> 00:23:05,426
What did he mean
by that?
421
00:23:07,261 --> 00:23:09,680
What is that?
422
00:23:09,763 --> 00:23:12,057
What?
Oh, this.
423
00:23:12,141 --> 00:23:14,018
Oh, it's Scott's.
424
00:23:14,101 --> 00:23:16,228
After I discovered that
you guys set him on me,
425
00:23:16,311 --> 00:23:18,522
well, we got friendly.
426
00:23:18,606 --> 00:23:20,773
It was a marvelous weekend.
427
00:23:20,858 --> 00:23:23,027
And then Scott
insisted that I take
428
00:23:23,027 --> 00:23:25,487
his fraternity pin
as a little memento.
429
00:23:25,529 --> 00:23:28,073
A memento of what?
Gidget.
430
00:23:28,157 --> 00:23:30,659
Uh, he pinned you?
431
00:23:30,701 --> 00:23:32,619
Scott Baker
must be 21.
432
00:23:32,703 --> 00:23:35,330
Yes. I told him that the age
difference was just too much.
433
00:23:35,372 --> 00:23:37,917
But then again, we both agreed
marriage was a long way off.
434
00:23:38,000 --> 00:23:39,417
Marriage?
435
00:23:39,501 --> 00:23:41,378
Hmm? Gidget, you don't realize.
436
00:23:41,462 --> 00:23:43,547
Scott Baker may be a glamorous
guy-- So I turned him down.
437
00:23:43,547 --> 00:23:45,507
And I'll return
the pin tomorrow.
438
00:23:45,549 --> 00:23:48,677
But I did want you two
to get a look at it.
439
00:23:48,719 --> 00:23:50,721
[Russ] Gidge.
440
00:23:50,763 --> 00:23:53,057
To quote you, "Welcome home."
441
00:23:53,098 --> 00:23:55,184
Thanks, Dad.
442
00:24:06,028 --> 00:24:07,988
It really is a beautiful pin.
443
00:24:08,071 --> 00:24:11,867
And I did enjoy stabbing Anne
and John with it just a little.
444
00:24:11,909 --> 00:24:13,911
Just think of the prestige.
445
00:24:13,953 --> 00:24:16,163
Pinned by the Scott Baker.
446
00:24:16,246 --> 00:24:18,666
And when I return it,
even more prestige.
447
00:24:18,749 --> 00:24:21,877
Just think, little old me
returning the pin...
448
00:24:21,919 --> 00:24:23,879
of Mr. B.M.O.C. of UCLA.
449
00:24:23,921 --> 00:24:25,881
[yelps]
450
00:24:25,923 --> 00:24:29,051
O-U-C-H. Mmm.
33179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.