All language subtitles for Gidget.S01E16.Too.Many.Cooks.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,669 --> 00:00:05,672 [Gidget narrating] Up to 9:30, it was a normal Saturday night. 2 00:00:05,714 --> 00:00:08,217 Daddy was home working, and I was out playing. 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,929 At 9:30 sharp, it became definitely abnormal. 4 00:00:11,970 --> 00:00:14,139 [door opens] I was home. 5 00:00:14,181 --> 00:00:16,225 Thanks for the movie, Tate. That 6 00:00:16,265 --> 00:00:18,768 drive-in has the best hot dogs in town. 7 00:00:18,852 --> 00:00:20,479 I wish we could've stayed for the 8 00:00:20,521 --> 00:00:22,271 second picture. I was still hungry. 9 00:00:22,356 --> 00:00:24,399 Yeah, I know. But if your poor old daddy 10 00:00:24,441 --> 00:00:26,485 was swamped with work over the weekend, 11 00:00:26,527 --> 00:00:28,570 wouldn't you want to come home early and help? 12 00:00:28,654 --> 00:00:30,781 Not me. He's an undertaker. 13 00:00:30,864 --> 00:00:33,033 Oh. Yeah. Well-- 14 00:00:33,116 --> 00:00:35,284 Well, if he was just a normal person like my 15 00:00:35,284 --> 00:00:37,537 dad, a college professor, I'm sure you would. 16 00:00:37,579 --> 00:00:39,706 So if you'll excuse me, I'll see you Monday at school. 17 00:00:39,790 --> 00:00:41,625 Be down to watch football practice? 18 00:00:41,625 --> 00:00:42,334 Well, natch. 19 00:00:42,376 --> 00:00:44,670 It's my favorite sport. toodles. 20 00:00:48,423 --> 00:00:51,426 Well, where are those true-false tests? 21 00:00:53,762 --> 00:00:57,224 - Hi, Dad. - Hi, honey. 22 00:00:57,266 --> 00:01:00,561 Hey, I really apprec-- [footsteps on stairs] 23 00:01:03,188 --> 00:01:05,440 [doorbell rings] 24 00:01:09,778 --> 00:01:10,112 Hi. 25 00:01:10,112 --> 00:01:13,240 Hi, Corky. Sorry we had to start out so late, 26 00:01:13,282 --> 00:01:15,993 but my poor old daddy was swamped down with exam papers, 27 00:01:16,034 --> 00:01:18,495 and he really depends on me for help. 28 00:01:18,578 --> 00:01:20,914 - [Corky] Sure. That's okay. - Good-bye, Dad. 29 00:01:20,998 --> 00:01:22,874 I saw you watching basketball practice 30 00:01:22,874 --> 00:01:24,918 yesterday. Natch. It's my favorite sport. 31 00:01:24,959 --> 00:01:26,962 [door closes] 32 00:01:28,672 --> 00:01:31,008 What you get for hiring cheap help. 33 00:01:34,469 --> 00:01:38,348 ♪ [jazzy pop] 34 00:01:41,268 --> 00:01:44,229 ♪ If you're in doubt about angels ♪ 35 00:01:44,271 --> 00:01:48,191 ♪ Being real 36 00:01:48,275 --> 00:01:50,402 ♪ I can arrange to change 37 00:01:50,444 --> 00:01:54,906 ♪ Any doubts you feel 38 00:01:54,948 --> 00:01:58,368 ♪ Wait till you see my Gidget ♪ 39 00:01:58,452 --> 00:02:02,372 ♪ You'll want her for your valentine ♪ 40 00:02:02,456 --> 00:02:05,375 ♪ You're gonna say she's all that you adore ♪ 41 00:02:05,459 --> 00:02:09,880 ♪ But stay away Gidget is spoken for ♪ 42 00:02:09,963 --> 00:02:12,841 ♪ You're gonna find that Gidget is ♪ 43 00:02:12,924 --> 00:02:19,056 ♪ Mine ♪ 44 00:02:27,439 --> 00:02:31,068 ♪ [rock] 45 00:02:35,197 --> 00:02:37,824 I don't dig why you dated them both on the same night. 46 00:02:37,907 --> 00:02:39,368 Corky Cook and Tate Cook hate 47 00:02:39,368 --> 00:02:41,036 each other. Didn't you know that? 48 00:02:41,119 --> 00:02:44,581 That's how I got goofed up. I couldn't clear myself. 49 00:02:44,665 --> 00:02:48,001 I dated Corky for the 14th and Tate for Saturday night. 50 00:02:48,085 --> 00:02:51,088 And they turned out to be the same night. Very careless. 51 00:02:51,129 --> 00:02:53,298 What you need is a social secretary. 52 00:02:53,340 --> 00:02:55,508 Somehow I feel it's all Jeff's fault. 53 00:02:55,550 --> 00:02:57,219 Oh, that's logical. Jeff's been away at 54 00:02:57,219 --> 00:02:58,929 Princeton for the last couple of months, 55 00:02:59,012 --> 00:03:01,473 and you haven't even seen him, so it's his fault. 56 00:03:01,514 --> 00:03:03,684 It's just that I love him so much and miss him so much, 57 00:03:03,684 --> 00:03:06,645 that I'm always looking for people that remind me of him. 58 00:03:06,687 --> 00:03:10,565 Those two gorillas? Well, Tate's captain of the football team, 59 00:03:10,649 --> 00:03:12,567 and Corky's captain of the basketball team. 60 00:03:12,651 --> 00:03:14,528 And Jeff was captain of both teams. 61 00:03:14,611 --> 00:03:16,363 Good thing he wasn't interested in baseball, 62 00:03:16,446 --> 00:03:19,366 track and swimming, or you'd really have problems. 63 00:03:19,449 --> 00:03:22,703 Loneliness is a terrible thing. So's bloodshed. 64 00:03:22,744 --> 00:03:24,746 ♪ [continues] 65 00:03:30,377 --> 00:03:33,630 Tate! No one ever invites 'em to the same party. 66 00:03:33,714 --> 00:03:36,007 Somebody did. 67 00:03:38,593 --> 00:03:40,762 Oh, no. I thought this bash was exclusive. 68 00:03:40,846 --> 00:03:43,014 Well, how could you think that if you were invited? 69 00:03:43,056 --> 00:03:45,392 Hey, you wanna do something about it? Now, listen, you two. 70 00:03:45,475 --> 00:03:48,562 This is a living room, not a battlefield. 71 00:03:48,645 --> 00:03:50,105 After all, you're-- you're 72 00:03:50,105 --> 00:03:52,065 - cousins. - [Tate] Don't rub it in. 73 00:03:52,107 --> 00:03:53,275 [Corky] Hmm. Duh. 74 00:03:53,316 --> 00:03:55,360 You were supposed to bring a date. 75 00:03:55,402 --> 00:03:56,737 [Tate] Well, she went home to help 76 00:03:56,778 --> 00:03:58,071 her pop. We went to an early movie. 77 00:03:58,071 --> 00:03:59,865 [hostess] Well, okay. But I hope 78 00:03:59,906 --> 00:04:01,533 you're not looking for trouble. 79 00:04:01,575 --> 00:04:03,660 I got all the trouble I can handle under 80 00:04:03,660 --> 00:04:05,579 the hood of that crummy Olds Special. 81 00:04:05,662 --> 00:04:07,164 Is there, uh, somewhere I can wash 82 00:04:07,164 --> 00:04:08,665 up? Sure. Right through that door. 83 00:04:08,749 --> 00:04:10,876 Thanks. ♪ [stops] 84 00:04:21,845 --> 00:04:23,346 What a house. 85 00:04:29,644 --> 00:04:32,063 [knocking on door] Anyone in there? 86 00:04:32,105 --> 00:04:34,357 Uh, uh-- [in high voice] I am. 87 00:04:34,440 --> 00:04:36,318 [screaming] 88 00:04:36,401 --> 00:04:39,863 - Anything wrong in there? - [sputters] 89 00:04:42,783 --> 00:04:45,327 [screaming] 90 00:04:46,536 --> 00:04:49,080 [continues screaming] Gidget! 91 00:04:49,122 --> 00:04:52,000 What are you doing? [footsteps sloshing] 92 00:04:52,083 --> 00:04:55,128 I'm taking a shower! With your clothes on? 93 00:04:55,212 --> 00:04:57,672 Well, we all have our little peculiarities. 94 00:04:57,755 --> 00:04:59,382 Wh-What happened to your father? You 95 00:04:59,382 --> 00:05:00,967 said you had-- Yeah, I know. But-- 96 00:05:01,009 --> 00:05:03,303 Things just didn't work out like I planned it. 97 00:05:03,386 --> 00:05:05,972 Well, I'm sorry. I-- I'll make it up to you. 98 00:05:06,014 --> 00:05:08,016 You still wanna take me to the Founders' Day dance? 99 00:05:08,058 --> 00:05:10,185 Oh, well, sure. Didn't I ask you? It's a date. 100 00:05:16,525 --> 00:05:19,069 Gidget! Look at that. [boy] She's all wet. 101 00:05:19,152 --> 00:05:21,779 You have your car? You're all wet. 102 00:05:21,822 --> 00:05:23,782 How can you tell? Wild guess. 103 00:05:23,824 --> 00:05:25,742 Come on! I'm not finished eating yet. 104 00:05:25,826 --> 00:05:29,287 It's an emergency. I'll feed you at my house. 105 00:05:29,371 --> 00:05:32,290 Uh, I had a little accident. I have to go home. 106 00:05:32,374 --> 00:05:34,334 Well, I-I'll take you. Oh, no. That's all right. 107 00:05:34,416 --> 00:05:36,503 Uh, scratch tonight. I'll make it up to you. 108 00:05:36,545 --> 00:05:37,712 How about next Saturday night, 109 00:05:37,754 --> 00:05:39,172 starting early? Saturday-- B-But I-- 110 00:05:39,172 --> 00:05:41,758 Is it a date? Yeah, I guess so. I'll bring gardenias. 111 00:05:41,842 --> 00:05:43,844 Fine. What happened? Do you have to leave? 112 00:05:43,885 --> 00:05:45,345 Yeah, and so does your towel. I'll get 113 00:05:45,387 --> 00:05:46,805 it back to you. Thanks for the party. 114 00:05:46,847 --> 00:05:49,474 It was wild. The food too. I hate to leave it. 115 00:05:53,019 --> 00:05:54,855 Gardenias? 116 00:05:54,938 --> 00:05:57,482 The Founders' Day dance. It's in two weeks, isn't it? 117 00:05:57,524 --> 00:06:00,235 Well, if this were last Saturday night, it'd be in two weeks. 118 00:06:00,318 --> 00:06:02,529 You mean it's-- Next Saturday. 119 00:06:02,571 --> 00:06:05,490 Holy crutch. I did it again. 120 00:06:05,532 --> 00:06:07,868 [sighs] The best you can do is head for the border. 121 00:06:07,909 --> 00:06:09,870 When those two apes compare notes-- 122 00:06:09,911 --> 00:06:11,872 They never talk. They just fight. 123 00:06:11,913 --> 00:06:13,415 That's a point in my favor. Not 124 00:06:13,415 --> 00:06:15,041 with you in the middle, it isn't. 125 00:06:15,083 --> 00:06:17,544 Oh, don't say that. I can't stand the 126 00:06:17,586 --> 00:06:19,880 sight of blood, especially my own. 127 00:06:19,921 --> 00:06:22,632 Are you home for good or just taking a breather? 128 00:06:22,716 --> 00:06:25,969 I may never leave this house again. How are the tests coming? 129 00:06:26,052 --> 00:06:28,178 Oh, with your help, just fine. [chuckles] 130 00:06:28,221 --> 00:06:31,182 Well, I've been a little busy this evening. So I gathered. 131 00:06:31,224 --> 00:06:33,560 And that's nothing compared to what she's gonna be. 132 00:06:33,642 --> 00:06:35,896 Well, I don't feel that I should interfere, 133 00:06:35,937 --> 00:06:39,774 but do you think it's smart to date two boys the same night? 134 00:06:39,858 --> 00:06:42,986 I'll level with you, Dad. I did think it was smart. 135 00:06:43,069 --> 00:06:44,904 But then again, I also think I've been 136 00:06:44,946 --> 00:06:46,823 short-changed in the brain department. 137 00:06:46,907 --> 00:06:49,159 If only Jeff was here-- Life would 138 00:06:49,159 --> 00:06:51,202 be so sweet and uncomplicated. 139 00:06:51,244 --> 00:06:52,871 Well, if that's all you need, prepare 140 00:06:52,871 --> 00:06:54,289 for a sweet, uncomplicated life. 141 00:06:54,372 --> 00:06:58,084 This telegram was phoned in an hour ago. 142 00:06:58,126 --> 00:07:00,921 His grandparents' golden anniversary next week-- 143 00:07:00,962 --> 00:07:05,050 He's flying in. "Best of all, what we spoke about when I left: 144 00:07:05,091 --> 00:07:07,594 I'll be taking you to the Founders' Day dance." 145 00:07:07,677 --> 00:07:09,679 Forget the border. Just take the pipe. 146 00:07:09,763 --> 00:07:11,932 What's the matter, life not sweet and uncomplicated? 147 00:07:12,015 --> 00:07:14,643 Dad, before this, life was impossible. 148 00:07:14,726 --> 00:07:16,770 - Now it's-- it's-- - Ridiculous. 149 00:07:16,853 --> 00:07:19,022 I already had two dates for that dance. 150 00:07:19,105 --> 00:07:22,734 Such popularity. What's your secret weapon? 151 00:07:22,734 --> 00:07:23,735 Stupidity. 152 00:07:23,777 --> 00:07:26,279 Listen to me. I think Jeff saved your neck. 153 00:07:26,321 --> 00:07:29,407 You can't shake one Cook for the other, but... 154 00:07:29,491 --> 00:07:31,826 here comes Jeff, and that's something else. 155 00:07:31,910 --> 00:07:35,622 Hey, that's good thinking. 156 00:07:35,664 --> 00:07:39,918 And Jeff is their ex-captain-- old teammates, buddy-boys. 157 00:07:39,960 --> 00:07:42,003 Well, they wouldn't mind letting Jeff 158 00:07:42,003 --> 00:07:43,797 take me. It would be a privilege. 159 00:07:43,880 --> 00:07:46,800 Guys just love their old team captain. 160 00:07:46,883 --> 00:07:49,761 Sure, that louse? I owe him a solid belt 161 00:07:49,803 --> 00:07:52,806 in the teeth. Jeff? Your old team captain? 162 00:07:52,889 --> 00:07:54,391 Yeah, my old team captain. 163 00:07:54,432 --> 00:07:56,810 Why, he benched me through half of the big game last year... 164 00:07:56,810 --> 00:07:59,145 on a couple of little penalties for roughness. 165 00:07:59,229 --> 00:08:02,232 Why? Is there somethin' you wanted to know? Yeah. 166 00:08:02,315 --> 00:08:04,734 When's the next moon shot? 167 00:08:07,821 --> 00:08:10,991 And then he didn't want me for captain this year. 168 00:08:11,032 --> 00:08:14,035 Well, that's okay. I don't hold any grudges. Why do you ask? 169 00:08:14,119 --> 00:08:16,955 Well, I-- I think he's coming in for the dance this Saturday. 170 00:08:16,997 --> 00:08:18,915 So... let him come 171 00:08:18,999 --> 00:08:21,459 As long as he stays away from me-- well, you and me, right? 172 00:08:21,501 --> 00:08:24,337 Right. What's the matter, Gidget? You don't look so good. 173 00:08:24,379 --> 00:08:27,424 I don't feel so good. Hey, maybe you're catchin' the flu. 174 00:08:27,465 --> 00:08:30,010 Oh, no. I couldn't be that lucky. 175 00:08:30,093 --> 00:08:32,136 But I'll give it every chance. 176 00:08:32,178 --> 00:08:33,679 [Gidget narrating] When fate is 177 00:08:33,722 --> 00:08:35,432 growling, you can't make a right move. 178 00:08:35,473 --> 00:08:37,475 If you want to be well, you'll be sick. 179 00:08:37,517 --> 00:08:39,894 [whimpering] If you want to be sick, you'll be well. 180 00:08:39,977 --> 00:08:43,148 But I figured that a human body can just take so much, 181 00:08:43,189 --> 00:08:46,401 and there's nothing fate can do about that. [shuddering] 182 00:08:46,484 --> 00:08:48,486 [yelps] 183 00:08:53,742 --> 00:08:57,203 Gidget? 184 00:08:57,245 --> 00:09:01,541 What in heaven's name are you doing? Just cooling myself off. 185 00:09:01,624 --> 00:09:04,544 Your teeth are chattering. Well, I guess I'm getting there. 186 00:09:04,627 --> 00:09:09,424 Have you lost your senses? Turn off that hose and come inside. 187 00:09:09,506 --> 00:09:11,718 Trying to do, catch a cold? 188 00:09:11,801 --> 00:09:14,721 You are trying to catch a cold. 189 00:09:14,763 --> 00:09:16,723 I know what's troubling you, but do you 190 00:09:16,723 --> 00:09:18,516 honestly think this is the solution? 191 00:09:18,600 --> 00:09:20,184 And besides hurting yourself physically, 192 00:09:20,226 --> 00:09:22,145 it's the worse thing you could do to yourself psychologically. 193 00:09:22,187 --> 00:09:25,899 Give me-- [sputtering] 194 00:09:25,982 --> 00:09:27,942 Worse than getting caught in a three-way 195 00:09:27,942 --> 00:09:29,944 cross fire? You haven't been wounded yet. 196 00:09:30,028 --> 00:09:31,654 Why wait till the last minute? 197 00:09:31,696 --> 00:09:33,530 This is not self-destruction week, 198 00:09:33,615 --> 00:09:38,203 so get upstairs and into some warm clothes. [shivering] 199 00:09:38,244 --> 00:09:40,747 Look, put your fears aside and let your 200 00:09:40,747 --> 00:09:43,500 mind go to work. You'll think of something. 201 00:09:43,541 --> 00:09:45,085 Yeah. And it'll probably be the 202 00:09:45,085 --> 00:09:46,878 finish of me. All you can do is try. 203 00:09:46,920 --> 00:09:48,296 [Gidget narrating] Fate. I don't 204 00:09:48,296 --> 00:09:49,756 even feel the beginning of a sneeze. 205 00:09:49,839 --> 00:09:51,966 [shivering] I bet if I didn't want to be sick, I'd catch cold 206 00:09:52,008 --> 00:09:53,760 brushing my teeth. 207 00:09:53,843 --> 00:09:56,179 Fate. You can't beat it. The best 208 00:09:56,179 --> 00:09:58,556 you can hope for is to outrace it. 209 00:09:58,640 --> 00:10:01,351 That's it! 210 00:10:01,434 --> 00:10:03,102 Wow! 211 00:10:03,144 --> 00:10:05,772 Hey, that is really stokey. 212 00:10:05,814 --> 00:10:08,316 But I'll be wearing a party dress. 213 00:10:08,357 --> 00:10:09,526 So? Pull it up. 214 00:10:12,487 --> 00:10:15,073 - Okay. How much? - Oh,11 bucks. 215 00:10:15,115 --> 00:10:15,698 Eleven? 216 00:10:15,698 --> 00:10:17,951 Well, Saturday night is overtime. 217 00:10:17,992 --> 00:10:20,453 If I have to buzz you back home three times from Lincoln Hall, 218 00:10:20,453 --> 00:10:22,330 my whole night is shot. 219 00:10:22,413 --> 00:10:23,998 It's only twice. I come with the first 220 00:10:23,998 --> 00:10:25,708 date and only go back for the second two. 221 00:10:25,792 --> 00:10:29,462 - Same difference. Eleven bucks. - All right, you crook. 222 00:10:29,546 --> 00:10:31,131 If you're gonna charge for the whole night, 223 00:10:31,131 --> 00:10:32,756 you're gonna sit out there the whole night. 224 00:10:32,799 --> 00:10:34,843 I may feel like driving around the 225 00:10:34,843 --> 00:10:36,761 block about midnight. Suits me. 226 00:10:36,803 --> 00:10:40,014 Fine. See you tomorrow night, 8:30 sharp. 227 00:10:40,098 --> 00:10:42,016 Hey. Payment in advance. 228 00:10:42,100 --> 00:10:45,270 I thought your type went out with black mustaches. 229 00:10:47,897 --> 00:10:50,441 And if time and space can be squeezed 230 00:10:50,482 --> 00:10:52,777 a little, I think I can swing it. 231 00:10:52,819 --> 00:10:54,571 It's fabulous. You're practically 232 00:10:54,612 --> 00:10:56,405 in the group with Albert Einstein. 233 00:10:56,489 --> 00:10:58,616 You mean Rube Goldberg. 234 00:10:58,658 --> 00:11:00,785 You know, it seems to me only a 235 00:11:00,827 --> 00:11:03,163 real coward would take this route. 236 00:11:03,203 --> 00:11:06,416 I think I oughta blow this whole jazzy scheme. Why don't you? 237 00:11:06,499 --> 00:11:09,252 'Cause I'm a real coward. But a smart one. 238 00:11:09,335 --> 00:11:11,212 Aw, what's so smart? 239 00:11:11,296 --> 00:11:14,048 I've been waiting for Jeff to come home for ages, 240 00:11:14,131 --> 00:11:18,511 and now look at the pickle I've gotten myself into. 241 00:11:18,553 --> 00:11:21,306 That phone should ring in about 30 seconds. 242 00:11:21,347 --> 00:11:24,934 It should? Mm-hmm. Jeff's plane landed about an hour ago. 243 00:11:25,018 --> 00:11:27,352 Take some time to get from the airport to his house, 244 00:11:27,395 --> 00:11:31,357 a little time with his family and-- [rings] 245 00:11:33,651 --> 00:11:36,654 Hello? Jeff! 246 00:11:36,738 --> 00:11:39,741 I've just been sitting on the phone counting the minutes. 247 00:11:39,824 --> 00:11:42,410 Guess you're better than Einstein. 248 00:11:44,953 --> 00:11:45,914 When can I see you? 249 00:11:45,914 --> 00:11:48,041 I didn't get in till about half an hour ago. 250 00:11:48,124 --> 00:11:49,876 The anniversary dinner's just starting, so 251 00:11:49,876 --> 00:11:51,711 I guess I won't get to see you till tonight. 252 00:11:51,794 --> 00:11:54,172 Jeff, I-I'm so excited that you're here, 253 00:11:54,172 --> 00:11:56,758 I'm practically having a nervous breakdown. 254 00:11:56,841 --> 00:12:00,053 - Still my steady girl? - Steady? 255 00:12:00,094 --> 00:12:02,304 I'm as steady as a battleship, 256 00:12:02,388 --> 00:12:06,392 even if there is a little squall every now and then. 257 00:12:06,434 --> 00:12:08,602 Jeff, I-- I sure wish you were here all the time. 258 00:12:08,686 --> 00:12:11,773 Well, so do I, Gidget-- to be with you anyway. 259 00:12:11,856 --> 00:12:13,775 Well, a little's better than nothing. 260 00:12:13,857 --> 00:12:15,818 Yeah, I'm looking forward anxiously to tonight. 261 00:12:15,902 --> 00:12:18,112 I'm anxious too. 262 00:12:18,196 --> 00:12:21,366 So, till then, Jeff. 263 00:12:21,407 --> 00:12:23,326 Oh, uh, Jeff? 264 00:12:23,409 --> 00:12:26,496 Jeff, um, the dance starts at 8:30, 265 00:12:26,578 --> 00:12:29,958 so be here by 8:15 at the very latest. 266 00:12:30,875 --> 00:12:32,752 Well, it's just that, um, 267 00:12:32,835 --> 00:12:36,923 I don't want to miss one minute of the dance. Not one minute. 268 00:12:36,965 --> 00:12:39,300 Yeah. Catch you later. 269 00:12:39,384 --> 00:12:41,344 [chuckles] So long. 270 00:12:43,513 --> 00:12:45,974 You're a credit to American female ingenuity. 271 00:12:46,057 --> 00:12:48,101 I'm proposing a statue for the girls' 272 00:12:48,142 --> 00:12:50,561 - locker room. - [Russ] Figure somethin' out? 273 00:12:50,602 --> 00:12:53,940 Jeff picks her up at 8:15, Tate picks her up at 8:40, 274 00:12:54,023 --> 00:12:56,025 and Corky picks her up at 9:00. 275 00:12:56,109 --> 00:12:57,819 Between times, she pony expresses 276 00:12:57,819 --> 00:12:59,779 back here on Jimmy Speer's motorcycle. 277 00:12:59,862 --> 00:13:01,572 She's a genius. 278 00:13:01,614 --> 00:13:04,242 Yeah. And at the dance? 279 00:13:04,284 --> 00:13:07,953 I circulate. Why, don't you think it'll work? 280 00:13:07,996 --> 00:13:10,456 If the Lord is on your side, all things are possible. 281 00:13:10,498 --> 00:13:13,960 [sighs] Lately, he seems to be avoiding me. 282 00:13:14,043 --> 00:13:15,712 Yeah. Me too. I got drafted this 283 00:13:15,712 --> 00:13:17,672 morning onto the welcoming committee. 284 00:13:17,755 --> 00:13:19,756 How is that for tragic irony? 285 00:13:19,841 --> 00:13:21,676 She's being brought to the dance three 286 00:13:21,676 --> 00:13:23,761 times, and I'm not even being brought once. 287 00:13:24,971 --> 00:13:27,015 The welcoming committee. 288 00:13:27,098 --> 00:13:29,309 The welcoming committee! Hallelujah! 289 00:13:29,350 --> 00:13:31,311 I'm saved. I'm saved. I'm saved! 290 00:13:31,394 --> 00:13:34,314 You're drafted off the welcoming committee. I'm drafted on. 291 00:13:34,397 --> 00:13:36,316 Nobody has to take me to the dance. 292 00:13:36,316 --> 00:13:37,984 I'm already there-- welcoming. 293 00:13:38,026 --> 00:13:40,069 And when they show up here, Dad gives them the word, 294 00:13:40,111 --> 00:13:42,822 and they all come to the dance nice and separate. 295 00:13:42,905 --> 00:13:47,035 And I'm back in business-- no blood, no sweat, no tears. 296 00:13:47,118 --> 00:13:49,953 Man, oh, man, I'm back on the sunny side! 297 00:13:52,081 --> 00:13:54,751 ♪ [rock] 298 00:13:57,295 --> 00:13:59,547 ♪ [continues] 299 00:13:59,630 --> 00:14:00,881 [no Audible dialogue Gidget 300 00:14:00,923 --> 00:14:02,467 Narrating] The way I had things timed, 301 00:14:02,508 --> 00:14:04,802 I figured I was out of rough water. 302 00:14:05,803 --> 00:14:08,181 First, Jeff would arrive. 303 00:14:08,222 --> 00:14:10,183 [other girls greeting] 304 00:14:10,183 --> 00:14:12,059 [continues narrating] But if there's anything... 305 00:14:12,143 --> 00:14:13,977 about human beings you can rely on, 306 00:14:13,977 --> 00:14:15,730 it's that you can't rely on them. 307 00:14:15,813 --> 00:14:17,982 Hi, Corky. Thank you. They're beautiful. 308 00:14:18,024 --> 00:14:20,109 How 'bout a dance? I'm busy. 309 00:14:20,193 --> 00:14:22,278 Well, wh-when? Well, keep in touch. 310 00:14:22,362 --> 00:14:23,571 [Gidget narrating] My schedule 311 00:14:23,613 --> 00:14:24,906 said that Tate would arrive next, 312 00:14:24,906 --> 00:14:26,949 which was no time to be dancing with Corky. 313 00:14:27,033 --> 00:14:29,869 So I pushed that problem aside temporarily. 314 00:14:30,870 --> 00:14:32,747 Bye. 315 00:14:32,830 --> 00:14:36,084 Oh, I just love gardenias. [chuckles] 316 00:14:43,883 --> 00:14:45,843 Oh. Hello, Gidget. 317 00:14:45,885 --> 00:14:48,179 Hi, Jeff. Uh, let's go. 318 00:14:48,221 --> 00:14:50,390 ♪ [continues] 319 00:14:54,394 --> 00:14:57,897 Excuse me. Pardon me. 320 00:14:57,980 --> 00:15:02,693 [clears throat, chuckles] Away from the crowd. 321 00:15:02,735 --> 00:15:05,446 Gee, Jeff, you look wonderful-- 322 00:15:05,530 --> 00:15:07,448 Just like a Princeton man. 323 00:15:07,532 --> 00:15:09,409 Anyone could tell. 324 00:15:09,450 --> 00:15:11,411 And you haven't changed a bit, Gidget. 325 00:15:11,411 --> 00:15:13,371 You're as-- as perky and cute as ever. 326 00:15:13,413 --> 00:15:16,749 Oh, for you. Oh. 327 00:15:16,833 --> 00:15:20,711 Thank you. It's beautiful, Jeff. 328 00:15:20,753 --> 00:15:23,881 I can't tell you how many times I think of you. 329 00:15:23,965 --> 00:15:25,550 Yeah, I, uh, know what you mean. 330 00:15:25,550 --> 00:15:27,260 I have your picture on my dresser. 331 00:15:27,301 --> 00:15:29,053 I could give you a new one. Oh, fine. 332 00:15:29,053 --> 00:15:30,596 I'll put it next to the old one. 333 00:15:30,638 --> 00:15:32,598 That's at the beach with your surfboard. 334 00:15:32,640 --> 00:15:36,102 I know. Well, look, I don't want to keep you from your chore, 335 00:15:36,144 --> 00:15:38,521 but you don't have to do this much longer, do you? 336 00:15:38,604 --> 00:15:42,608 Oh, no. Good, then let's get it over with, huh? 337 00:15:59,500 --> 00:16:02,086 [Gidget narrating] I found out you can't wear three corsages... 338 00:16:02,128 --> 00:16:05,298 separately and at the same time unless you have three chests. 339 00:16:05,339 --> 00:16:08,134 But that was the least of my problems. 340 00:16:09,135 --> 00:16:12,763 The dance was in full bloom. 341 00:16:12,805 --> 00:16:17,268 The welcoming committee was out of business. 342 00:16:17,310 --> 00:16:20,104 [no Audible dialogue] I had to give the first dance to my date. 343 00:16:20,146 --> 00:16:24,233 And he-- I mean they-- I mean all of them-- 344 00:16:24,317 --> 00:16:26,486 Were getting impatient. 345 00:16:26,569 --> 00:16:28,821 I had Larue rounding up retreads. 346 00:16:28,863 --> 00:16:31,282 And to paraphrase a great American, 347 00:16:31,324 --> 00:16:33,868 you can welcome some of the people some of the time... 348 00:16:33,951 --> 00:16:36,204 and some of the people all of the time, 349 00:16:36,287 --> 00:16:39,207 but you can't welcome all of the people all of the time. 350 00:16:39,290 --> 00:16:42,668 There aren't any. [sighs] Disaster city. 351 00:16:42,752 --> 00:16:45,254 What happens now? I split like an atom. 352 00:16:45,338 --> 00:16:48,508 Into three parts? What else? [chuckles] 353 00:16:48,591 --> 00:16:51,302 ♪ [continues] 354 00:17:23,209 --> 00:17:25,378 [Gidget narrating] How could I keep this up all night? 355 00:17:25,378 --> 00:17:28,548 There was only one possible answer: I couldn't. 356 00:17:35,513 --> 00:17:37,640 Oh, I'm beat. But not beaten. Not 357 00:17:37,640 --> 00:17:39,725 yet. You've earned your stripes. 358 00:17:39,767 --> 00:17:41,310 Why don't you say you're not feeling 359 00:17:41,310 --> 00:17:42,686 well, ask them to take you home? 360 00:17:42,728 --> 00:17:44,564 Yeah. I thought of that, too, but 361 00:17:44,564 --> 00:17:46,398 I'll have to go home three times. 362 00:17:46,440 --> 00:17:48,859 Oh, that's right. 363 00:17:48,901 --> 00:17:53,406 I've still got Jimmy Speer and his cycle. He's waiting outside. 364 00:17:53,446 --> 00:17:55,575 Tell him to go to my house and wait for me 365 00:17:55,575 --> 00:17:57,910 in, a dark place. How can you get out of here? 366 00:17:57,994 --> 00:17:59,996 Well, I sent Tate to the gym, and Corky 367 00:17:59,996 --> 00:18:02,373 should be waiting out in front of the library. 368 00:18:02,415 --> 00:18:05,501 What about Jeff? [sighs] Jeff's still here. 369 00:18:05,585 --> 00:18:09,964 He'll be the last one. I've just gotta spend some time with Jeff. 370 00:18:10,047 --> 00:18:14,510 [out of breath] Well, Gung ho. 371 00:18:20,850 --> 00:18:23,060 [Gidget narrating] I felt phony as a drugstore diamond, 372 00:18:23,144 --> 00:18:26,022 and, for a moment, my pride pushed me to tell all. 373 00:18:26,063 --> 00:18:28,691 Fortunately, the moment passed. 374 00:18:39,285 --> 00:18:42,663 [engine rumbling, sputtering, stops] 375 00:18:54,800 --> 00:18:58,512 [motorcycle approaching] 376 00:19:14,403 --> 00:19:16,489 [no Audible dialogue] 377 00:19:26,749 --> 00:19:28,792 Hey! 378 00:19:35,090 --> 00:19:36,967 [tires screech] 379 00:19:37,009 --> 00:19:39,011 You are the weirdest thing the Cooks ever produced, 380 00:19:39,053 --> 00:19:40,513 and that includes plenty of weirdos. 381 00:19:40,554 --> 00:19:43,015 Never mind that jazz. What were you doing with Gidget? 382 00:19:43,099 --> 00:19:44,558 Bringing her home. What's it to 383 00:19:44,600 --> 00:19:46,185 you? My date you're bringing home? 384 00:19:46,268 --> 00:19:48,104 Oh, man, you get weirder and weirder. How 385 00:19:48,145 --> 00:19:50,022 could she be your date if she was my date? 386 00:19:50,106 --> 00:19:52,358 There's more than one kooky Cook in this family. 387 00:19:52,400 --> 00:19:55,027 How could she be your-- [motorcycle approaching] 388 00:19:57,113 --> 00:20:00,157 That was Gidget. Heading back toward Lincoln Hall. 389 00:20:00,199 --> 00:20:02,743 How do you know? Well, I-I think it's some kind of plot. 390 00:20:02,827 --> 00:20:06,247 She's emptying out the joint one guy at a time. 391 00:20:08,416 --> 00:20:10,710 ♪ [slow] 392 00:20:10,792 --> 00:20:13,379 Why does Princeton have to be in New Jersey? 393 00:20:13,462 --> 00:20:16,382 Well, maybe it's a good thing. Distance lends enchantment. 394 00:20:16,424 --> 00:20:18,509 Oh, no. When you're here, life is 395 00:20:18,551 --> 00:20:20,636 a bowl of cream. [both chuckle] 396 00:20:20,720 --> 00:20:24,390 ♪ [ends] [applause] 397 00:20:26,726 --> 00:20:29,686 [man] And now the traditional Founders' Day waltz. 398 00:20:29,729 --> 00:20:32,064 Find your own escorts, please. [Jeff] What do you guys want? 399 00:20:32,064 --> 00:20:34,191 [Tate] Well, this is the Founders' Day waltz, isn't it? 400 00:20:34,233 --> 00:20:37,361 Yeah, that's right. So find your dates. 401 00:20:37,403 --> 00:20:40,071 We found her. You found who? 402 00:20:40,114 --> 00:20:42,366 Our date. 403 00:20:42,407 --> 00:20:44,910 [stammering] 404 00:20:55,379 --> 00:20:57,506 Do you want me to wait here, or go on 405 00:20:57,506 --> 00:20:59,592 back to Lincoln Hall? Well, go home. 406 00:20:59,675 --> 00:21:01,385 Hey, I'm also available weekdays. 407 00:21:01,427 --> 00:21:02,887 I'll make you a better deal. 408 00:21:02,928 --> 00:21:05,013 [groans] 409 00:21:06,515 --> 00:21:08,517 [engine revs] 410 00:21:14,315 --> 00:21:17,777 [Gidget narrating] I was through, washed up, finished. 411 00:21:17,859 --> 00:21:19,987 That look on Jeff's face-- 412 00:21:20,070 --> 00:21:23,949 What's worse than a two-timer, except a three-timer. 413 00:21:24,032 --> 00:21:27,619 I'd never see him again-- never see anyone again. 414 00:21:27,703 --> 00:21:31,373 I'd move to a different town, leave my reputation behind. 415 00:21:31,457 --> 00:21:33,917 Maybe I'd become a social worker, caring 416 00:21:33,959 --> 00:21:36,295 for women who'd fallen by the wayside. 417 00:21:39,799 --> 00:21:44,720 Somehow I fail to detect the sweet smell of success. 418 00:21:44,804 --> 00:21:47,640 Oh, it can't be all that bad. 419 00:21:47,681 --> 00:21:49,642 I was dancing with Jeff, and then-- 420 00:21:49,683 --> 00:21:52,603 And then suddenly total disaster, 421 00:21:52,645 --> 00:21:55,231 public exposure, disgrace. 422 00:21:55,272 --> 00:21:56,773 That's too bad, but you must've 423 00:21:56,816 --> 00:21:58,484 been prepared for that possibility. 424 00:21:58,567 --> 00:22:00,528 I had everything under control. 425 00:22:00,611 --> 00:22:02,613 I just can't figure out what happened. 426 00:22:02,655 --> 00:22:03,989 What happened was simple. 427 00:22:04,073 --> 00:22:05,491 You tried to walk a crooked mile, 428 00:22:05,532 --> 00:22:06,992 and you didn't make the distance. 429 00:22:07,034 --> 00:22:09,036 Yeah. Few people do. 430 00:22:09,119 --> 00:22:12,164 I think it's better in the long run you didn't get away with it. 431 00:22:12,248 --> 00:22:15,667 How can you say that? Now I've lost Jeff forever. 432 00:22:15,751 --> 00:22:19,380 He thinks I'm the biggest liar and cheat of the year. [sighs] 433 00:22:19,463 --> 00:22:21,715 But what else could I do? I was 434 00:22:21,715 --> 00:22:24,134 stuck before I even got his wire. 435 00:22:24,176 --> 00:22:27,388 How could I ever tell him? Oh, easy. Just tell me. 436 00:22:27,471 --> 00:22:30,015 Look, I don't dig it, Gidget. 437 00:22:30,057 --> 00:22:31,851 You think I expected you to resign from 438 00:22:31,851 --> 00:22:33,602 the human race when I left for school? 439 00:22:33,686 --> 00:22:35,229 Look, we had an understanding. 440 00:22:35,311 --> 00:22:39,148 I-- I figured you'd be going to parties and dating and dances. 441 00:22:39,191 --> 00:22:40,568 What's the problem? 442 00:22:40,651 --> 00:22:44,571 Well, I was thinking about you so much, Jeff, all the time. 443 00:22:44,655 --> 00:22:46,532 I wanted you to know it. Now how could 444 00:22:46,532 --> 00:22:48,534 you know it if I said, "I'm sorry, Jeff. 445 00:22:48,576 --> 00:22:51,078 I can't go to the dance with you. I already have two dates"? 446 00:22:51,161 --> 00:22:56,959 But I would've known. Wh-Why did I follow you home? I do know. 447 00:22:57,042 --> 00:23:01,755 Oh, Jeff, all I wanted tonight was for us to be alone. 448 00:23:01,839 --> 00:23:03,715 But fate was against me, and you can't 449 00:23:03,715 --> 00:23:05,384 beat fate. No, the lucky ones can. 450 00:23:05,467 --> 00:23:08,512 You did. Me? I'm fate's football. 451 00:23:08,554 --> 00:23:11,098 Look what happened, when all I wanted was for us to be-- 452 00:23:11,181 --> 00:23:14,977 Alone. I know. 453 00:23:15,060 --> 00:23:18,063 [chuckles] Sometime my brain goes 454 00:23:18,063 --> 00:23:20,733 AWOL. Ah, Just a big dope, huh? 455 00:23:20,816 --> 00:23:24,904 But I don't mind, long as I stay lucky. 456 00:23:31,452 --> 00:23:33,037 [Gidget narrating] Well, Jeff flew 457 00:23:33,078 --> 00:23:34,496 back to school and life went on, 458 00:23:34,580 --> 00:23:36,707 but not as usual. 459 00:23:36,749 --> 00:23:38,667 Something radical had happened. 460 00:23:38,667 --> 00:23:40,753 Something inside had clicked over. 461 00:23:40,836 --> 00:23:44,840 Boys no longer interested me. Books were all I cared about. 462 00:23:44,924 --> 00:23:47,092 Jeff was the man-- the only man. 463 00:23:47,134 --> 00:23:50,220 All others were mere faces in the crowd-- 464 00:23:50,220 --> 00:23:53,140 Units, digits, indistinguishable blobs. 465 00:23:53,223 --> 00:23:55,601 Ooh! I'm sorry. 466 00:23:55,643 --> 00:23:59,939 Please. That's okay. Thanks. 467 00:24:00,022 --> 00:24:02,942 Aren't you in my biology lab? I really don't know. 468 00:24:03,025 --> 00:24:05,319 I don't pay much attention to the 469 00:24:05,319 --> 00:24:07,905 other students, especially the males. 470 00:24:07,946 --> 00:24:10,491 Uh, what's your name? Frances Lawrence. 471 00:24:10,574 --> 00:24:13,786 Sure. That's right. They call you Gidget. 472 00:24:13,827 --> 00:24:16,622 Gidget, have you got a telephone at home? Naturally. 473 00:24:16,705 --> 00:24:18,332 Uh, why don't you give me your number? 474 00:24:18,332 --> 00:24:19,917 Maybe we can fix up a date sometime. 475 00:24:19,959 --> 00:24:22,544 There's really no point. In the first place, 476 00:24:22,586 --> 00:24:24,880 I don't date. And in the second place-- 477 00:24:24,964 --> 00:24:27,299 The number's in the book. 37288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.