All language subtitles for Gidget.S01E15.Now.Theres.a.Face.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,895 --> 00:00:22,564 - [shutter clicks] - Hey! 2 00:00:22,606 --> 00:00:25,484 - That one I'm gonna like. - That one I'm gonna hate. 3 00:00:25,567 --> 00:00:27,528 How do you know? 4 00:00:27,569 --> 00:00:29,863 What do you mean, how do I know? 5 00:00:29,905 --> 00:00:32,406 How would you like it if some stranger snuck up on you... 6 00:00:32,449 --> 00:00:35,327 and took your picture while your tongue was sticking out? 7 00:00:35,409 --> 00:00:37,621 I never thought about it that way. 8 00:00:37,704 --> 00:00:42,876 Name's Tom Brighton. Social Security number-- 564-32-8979. 9 00:00:42,918 --> 00:00:46,421 Telephone number-- 272-7399, area code 213. 10 00:00:46,463 --> 00:00:48,757 Zip code-- 90024. 11 00:00:48,799 --> 00:00:52,928 Ex-marine, now student, philosopher, humanitarian, 12 00:00:53,011 --> 00:00:56,723 and I just paid my last installment on a 1955 jalopy. 13 00:00:56,765 --> 00:01:00,394 Now, can I borrow your beach towel? 14 00:01:00,435 --> 00:01:03,146 Now that you know me. Why? Are you cold? 15 00:01:03,230 --> 00:01:07,150 I want to change film. Oh. 16 00:01:07,234 --> 00:01:09,736 What's your name? 17 00:01:09,778 --> 00:01:12,155 Frances Elizabeth Lawrence. 18 00:01:12,239 --> 00:01:14,908 Mm. Doesn't fit you. 19 00:01:14,950 --> 00:01:17,119 How about Francie? 20 00:01:17,160 --> 00:01:19,413 Nope. 21 00:01:19,453 --> 00:01:21,748 Gidget? I'll buy that. 22 00:01:21,790 --> 00:01:24,209 Are you a tourist or something? 23 00:01:24,251 --> 00:01:25,794 Do I look like one? 24 00:01:25,836 --> 00:01:27,546 Well, tourists always have cameras. 25 00:01:27,629 --> 00:01:30,840 I'm barefoot. Tourists always wear shoes. 26 00:01:30,924 --> 00:01:32,801 And hats. 27 00:01:32,884 --> 00:01:35,721 And they stand with one hand in their back pocket... 28 00:01:35,804 --> 00:01:37,973 and squint at the sun with one eye... 29 00:01:38,015 --> 00:01:40,642 and take pictures of people standing beside cars. 30 00:01:40,684 --> 00:01:44,062 What do you like to take pictures of? 31 00:01:44,146 --> 00:01:48,400 Faces. Happy faces. 32 00:01:48,483 --> 00:01:52,821 Sad faces. Funny faces. Like yours. 33 00:01:52,863 --> 00:01:55,574 Oh, thanks a lot. 34 00:01:55,657 --> 00:01:58,744 Actually, I'm a reformed tourist studying at UCLA. 35 00:01:58,827 --> 00:02:02,497 Creative photography. What's that? Two guesses. 36 00:02:02,581 --> 00:02:04,499 Well, seaweed naturally. 37 00:02:04,541 --> 00:02:07,502 Wrong. A fur stole. Ugh! 38 00:02:07,586 --> 00:02:10,589 Oh, yes. Mink. 39 00:02:10,672 --> 00:02:13,050 Wrong again. Chinchilla. 40 00:02:13,091 --> 00:02:16,261 Why not think big? 41 00:02:16,345 --> 00:02:18,722 "Dahling," I-- [shutter clicks] 42 00:02:18,805 --> 00:02:21,099 - Oh, you didn't. - Did. 43 00:02:22,684 --> 00:02:25,979 How about tomorrow? Same time, same place. 44 00:02:27,689 --> 00:02:29,900 - Don't count on it. - Make you a bet. 45 00:02:38,032 --> 00:02:41,912 ♪ [jazzy pop] 46 00:02:44,831 --> 00:02:47,793 ♪ If you're in doubt about angels ♪ 47 00:02:47,876 --> 00:02:51,755 ♪ Being real 48 00:02:51,838 --> 00:02:53,965 ♪ I can arrange to change 49 00:02:54,049 --> 00:02:58,470 ♪ Any doubts you feel 50 00:02:58,553 --> 00:03:01,931 ♪ Wait till you see my Gidget ♪ 51 00:03:02,014 --> 00:03:05,936 ♪ You'll want her for your valentine ♪ 52 00:03:06,019 --> 00:03:08,939 ♪ You're gonna say she's all that you adore ♪ 53 00:03:09,022 --> 00:03:13,443 ♪ But stay away Gidget is spoken for ♪ 54 00:03:13,526 --> 00:03:16,405 ♪ You're gonna find that Gidget is ♪ 55 00:03:16,488 --> 00:03:22,619 ♪ Mine ♪ 56 00:03:33,088 --> 00:03:35,048 [Gidget narrating] Okay, so I'm here. 57 00:03:35,090 --> 00:03:37,300 I always come here on Saturday anyway, 58 00:03:37,384 --> 00:03:39,094 and it has nothing to do with 59 00:03:39,094 --> 00:03:41,096 that anti-tourist camera Casanova. 60 00:03:41,179 --> 00:03:43,598 Hi, doll. Oh, ahem, you're late. 61 00:03:43,682 --> 00:03:46,768 I know. I'm sorry. 62 00:03:46,810 --> 00:03:49,604 I had a blind date with a dolphin named Dolores. 63 00:03:49,688 --> 00:03:51,022 And if there's one thing you 64 00:03:51,022 --> 00:03:52,607 never do, it's stand up a dolphin. 65 00:03:52,691 --> 00:03:55,277 [laughs] Okay, ready for more pictures? 66 00:03:55,318 --> 00:03:58,071 - Why me? - I have one rule. 67 00:03:58,113 --> 00:04:01,575 Only photograph subjects that charge me emotionally. 68 00:04:01,616 --> 00:04:05,620 Besides, I'm crazy about brown eyes... 69 00:04:05,704 --> 00:04:08,790 and turned-up noses that are slightly crooked... 70 00:04:08,832 --> 00:04:10,792 and pigtails. 71 00:04:10,834 --> 00:04:14,212 Particularly on girls. 72 00:04:15,672 --> 00:04:19,509 - Hey, I wasn't ready! - I was. 73 00:04:44,659 --> 00:04:46,952 [Anne] So what are you going to do about it, Dad? 74 00:04:46,995 --> 00:04:48,663 I could picket the photographers' 75 00:04:48,663 --> 00:04:50,540 union. I think she should be stopped. 76 00:04:50,624 --> 00:04:52,541 She's been posing for him all week. 77 00:04:52,626 --> 00:04:54,836 In fact, she's even given up boys for him. 78 00:04:54,920 --> 00:04:56,505 What's Tom, an albatross? 79 00:04:56,505 --> 00:04:58,673 An albatross is a web-footed bird. 80 00:04:58,714 --> 00:05:01,343 Tom Brighton is a 24-year-old man. 81 00:05:01,384 --> 00:05:03,970 Who still has a few good years left. 82 00:05:03,970 --> 00:05:04,513 Daddy! 83 00:05:04,596 --> 00:05:06,640 Besides, I think any young man who has the guts 84 00:05:06,681 --> 00:05:08,558 to come back and get his master's degree... 85 00:05:08,642 --> 00:05:11,228 after having been in the service deserves credit, not criticism. 86 00:05:11,269 --> 00:05:14,189 Anyway, I like him. You're skirting the issue, Russ. 87 00:05:14,231 --> 00:05:17,025 It's a well-known psychological fact that a young girl... 88 00:05:17,108 --> 00:05:18,610 is susceptible to the wiles of an 89 00:05:18,652 --> 00:05:20,153 older man and can be deeply hurt. 90 00:05:20,195 --> 00:05:23,240 Gidget is far too sensible to be susceptible to anyone. 91 00:05:23,281 --> 00:05:25,492 Then maybe he's susceptible to her. 92 00:05:25,492 --> 00:05:26,493 [door closes] 93 00:05:26,535 --> 00:05:29,204 ♪ [humming] 94 00:05:31,122 --> 00:05:33,208 How long's the jury been out? 95 00:05:33,250 --> 00:05:35,544 Normal reaction to a guilt complex. 96 00:05:35,627 --> 00:05:38,046 Hi. Hi, sweetie. Tom left these for you. 97 00:05:38,088 --> 00:05:40,089 Ooh. 98 00:05:43,844 --> 00:05:47,097 Ugh! Do you know what he says? What? 99 00:05:47,180 --> 00:05:50,433 He says I charge him emotionally. 100 00:05:50,517 --> 00:05:50,976 Gidget! 101 00:05:51,017 --> 00:05:53,103 What'd the head-shrinker have to say? 102 00:05:53,186 --> 00:05:57,065 He said I was falling in love with Tom Brighton. 103 00:05:57,148 --> 00:05:59,985 - Psychologically or for real? - For real. 104 00:06:00,068 --> 00:06:02,320 He told me the symptoms to watch out for, 105 00:06:02,404 --> 00:06:05,532 like being absentminded and dreamy-eyed and no appetite. 106 00:06:05,574 --> 00:06:08,910 Can you imagine me with no appetite? 107 00:06:08,994 --> 00:06:10,787 That John-- 108 00:06:10,871 --> 00:06:12,622 Thinking I could fall in love with 109 00:06:12,622 --> 00:06:14,749 someone who's nine years older than I am. 110 00:06:20,255 --> 00:06:22,339 That John-- 111 00:06:22,424 --> 00:06:26,011 Thinking I could fall in love with someone who's... 112 00:06:26,094 --> 00:06:28,305 nine years older than I am. 113 00:06:28,346 --> 00:06:31,016 - You just said that. - I did? 114 00:06:31,099 --> 00:06:34,895 Oh, I guess I must be getting absentminded. 115 00:06:36,229 --> 00:06:38,648 - You okay? - Hmm? 116 00:06:38,732 --> 00:06:41,985 - You look funny. - How? 117 00:06:42,068 --> 00:06:44,279 Dreamy-eyed. 118 00:06:46,113 --> 00:06:47,782 And I've lost my appetite. 119 00:06:47,866 --> 00:06:50,577 Two malts and a triple-deck hamburger-- no wonder. 120 00:06:50,619 --> 00:06:54,080 But I usually have two triple-deck hamburgers. 121 00:06:54,122 --> 00:06:58,168 John's smarter than I realized. 122 00:06:58,251 --> 00:07:00,795 I am in love. 123 00:07:00,879 --> 00:07:04,799 In love, huh? Who's the lucky boy this week? 124 00:07:04,883 --> 00:07:07,886 Tom Brighton. How's the coffee? 125 00:07:07,969 --> 00:07:10,764 - What? - How's the coffee? 126 00:07:10,805 --> 00:07:12,766 Weak. And so am I at the moment. 127 00:07:12,807 --> 00:07:14,684 Strong coffee's bad for the blood pressure. 128 00:07:14,768 --> 00:07:17,812 What do you think you've done to my blood pressure? 129 00:07:17,854 --> 00:07:21,942 Don't worry. It's just a state of mind at the moment. 130 00:07:21,983 --> 00:07:25,528 Mine. You see, he's not in love with me. 131 00:07:25,612 --> 00:07:27,697 I'm not his type. Why not? 132 00:07:27,781 --> 00:07:30,325 To him I'm just a kid in pigtails, 133 00:07:30,408 --> 00:07:32,535 barely out of the tooth-brace set. 134 00:07:32,619 --> 00:07:33,828 Well, if he'd paid the bill, he'd 135 00:07:33,870 --> 00:07:35,038 appreciate your straight teeth. 136 00:07:35,038 --> 00:07:37,207 But I'm only 15 and a half. 137 00:07:37,290 --> 00:07:39,209 If he wants an old woman, let him go find one. 138 00:07:39,292 --> 00:07:40,377 And my nose is wrong. 139 00:07:40,418 --> 00:07:42,128 What's the matter with your nose? 140 00:07:42,170 --> 00:07:44,214 - It's crooked. - It is not crooked. 141 00:07:44,297 --> 00:07:46,758 Oh, Daddy, let's be practical. 142 00:07:46,841 --> 00:07:49,552 This is merely a case of a young girl falling in love... 143 00:07:49,636 --> 00:07:51,680 with an older, attractive, 144 00:07:51,680 --> 00:07:54,891 sophisticated, charming man of the world. 145 00:07:54,975 --> 00:07:58,019 And so, you see, it's completely one-sided. 146 00:07:58,061 --> 00:08:01,398 Of course, I'd never, never let him know how I feel. 147 00:08:01,439 --> 00:08:04,442 I'm sure you'll be able to handle it, Francie. 148 00:08:04,526 --> 00:08:07,529 Oh, don't worry, Daddy. 149 00:08:07,570 --> 00:08:10,740 You see, if Tom was in love with me, 150 00:08:10,824 --> 00:08:13,118 then we'd have a problem. 151 00:08:15,412 --> 00:08:19,541 And your nose is not crooked. 152 00:08:19,624 --> 00:08:22,252 [Gidget narrating] One thing I found out about being in love: 153 00:08:22,335 --> 00:08:25,463 Nothing is quite the same. You're clumsy, for one thing. 154 00:08:27,590 --> 00:08:30,051 And you drop things. 155 00:08:33,679 --> 00:08:35,557 And you wonder how you look. 156 00:08:35,640 --> 00:08:39,102 Maybe if I wear my hair up, I'll look older. 157 00:08:40,687 --> 00:08:42,939 And just having him touch you sends shock waves... 158 00:08:43,023 --> 00:08:45,275 all up and down your spinal column. 159 00:08:45,357 --> 00:08:47,902 All right, I'm coming in close for this one. 160 00:08:47,986 --> 00:08:50,572 Hope you've been staying away from those candy bars. 161 00:08:50,613 --> 00:08:51,740 Never touch the stuff. 162 00:09:01,082 --> 00:09:03,668 I thought you didn't believe in posed pictures. 163 00:09:03,752 --> 00:09:06,087 This won't be posed. 164 00:09:06,171 --> 00:09:08,173 I just want to get that one little beam of sunlight 165 00:09:08,214 --> 00:09:10,258 hitting that rock in back of you. 166 00:09:11,843 --> 00:09:13,928 Are you taking a picture of me or the rock? 167 00:09:13,970 --> 00:09:15,179 The rock naturally. 168 00:09:15,263 --> 00:09:19,142 You're just sort of window dressing in the foreground. 169 00:09:19,225 --> 00:09:20,143 Quit moving! 170 00:09:20,184 --> 00:09:24,022 I'm not moving. I-- I'm just sitting on a nervous rock. 171 00:09:24,105 --> 00:09:26,524 Then tell the rock to quit moving. 172 00:09:26,524 --> 00:09:26,982 Okay. 173 00:09:27,067 --> 00:09:31,196 This is a special picture. My first paying assignment. 174 00:09:31,279 --> 00:09:34,282 A magazine cover. Me on a cover? 175 00:09:34,365 --> 00:09:37,869 - Uh-huh. - Which one? Frisky Miss? 176 00:09:37,952 --> 00:09:41,164 - New teenage magazine. - Oh, kid stuff. 177 00:09:41,247 --> 00:09:45,627 Nothing wrong with that. Now-- 178 00:09:45,710 --> 00:09:47,837 - How do you want me to look? - Hungry. 179 00:09:47,921 --> 00:09:51,049 - What? - I like that look on you. 180 00:09:51,131 --> 00:09:56,554 Sort of... wistful, hopeful. 181 00:09:56,638 --> 00:09:58,556 This picture is special, Gidget. 182 00:09:58,640 --> 00:10:03,269 I want your face to be... every kind of a face. 183 00:10:03,311 --> 00:10:08,566 I want a face that says, "This is youth. This is hope. 184 00:10:08,650 --> 00:10:13,113 This is the face of tomorrow, and I'm not afraid." 185 00:10:13,154 --> 00:10:16,866 I want a face that says, "I love everything... 186 00:10:16,950 --> 00:10:19,828 "in this crazy, mixed-up hunk of earth. 187 00:10:19,869 --> 00:10:22,872 All I want is a chance to prove it." 188 00:10:28,670 --> 00:10:30,672 [shutter clicks] 189 00:10:32,799 --> 00:10:34,759 I hope I didn't miss the exposure. 190 00:10:34,843 --> 00:10:37,511 This is one picture I wouldn't want to foul up. 191 00:10:39,347 --> 00:10:41,224 Ooh, you're gonna have to cut 192 00:10:41,266 --> 00:10:43,393 out those triple-deck hamburgers. 193 00:10:43,476 --> 00:10:46,104 I'm gonna have to cut out something, all right. 194 00:10:46,187 --> 00:10:48,773 But it's not hamburgers. 195 00:10:59,117 --> 00:11:01,202 [Gidget narrating] I'm going to say to Tom, 196 00:11:01,244 --> 00:11:05,415 "Tom, I regret very much that I cannot pose for you anymore." 197 00:11:05,498 --> 00:11:08,543 Then he'll say, "Gidge, you can't do this to me. 198 00:11:08,585 --> 00:11:10,420 Not in the middle of a thesis." 199 00:11:10,503 --> 00:11:13,173 Then I'll say, "Yes, I can." 200 00:11:13,214 --> 00:11:15,508 Then I'll smile sweetly and 201 00:11:15,508 --> 00:11:18,303 leave so he won't see me bawling. 202 00:11:18,386 --> 00:11:20,847 Hi. My name is Frances Lawrence. 203 00:11:20,889 --> 00:11:24,392 I know. The face. He's in. Upstairs. 204 00:11:24,434 --> 00:11:27,645 Third door to the right, just past Chief Running Waters. 205 00:11:27,729 --> 00:11:29,856 Huh? Indian statue. 206 00:11:29,898 --> 00:11:33,234 My late husband owned a cigar store. Community property. 207 00:11:35,820 --> 00:11:39,866 Tom? Come on in. I'm in the closet. 208 00:11:58,092 --> 00:11:59,802 Some laundry. 209 00:11:59,886 --> 00:12:01,804 Gidge? Yeah? 210 00:12:01,888 --> 00:12:04,515 Open the door fast and come in. 211 00:12:08,102 --> 00:12:12,106 Couldn't wait to see how that last picture of you turned out. 212 00:12:12,148 --> 00:12:14,817 Tom, I regret to inform you, but-- 213 00:12:14,901 --> 00:12:16,945 Gidge, look. Come closer. 214 00:12:19,447 --> 00:12:21,407 Tom, I regret to inform you-- 215 00:12:21,449 --> 00:12:23,076 It takes a while for your eyes to adjust. 216 00:12:23,117 --> 00:12:25,119 Look here. 217 00:12:28,998 --> 00:12:31,668 You know what this is like, Gidge? 218 00:12:33,670 --> 00:12:36,256 Like creating life. 219 00:12:37,966 --> 00:12:39,884 An unborn image... 220 00:12:39,968 --> 00:12:43,096 slowly taking shape. 221 00:12:43,136 --> 00:12:46,349 Look here. See? First, the outline of the head. 222 00:12:48,059 --> 00:12:50,144 Then the eyes... 223 00:12:51,145 --> 00:12:53,147 Then the mouth. 224 00:12:55,024 --> 00:12:57,235 And the nose. 225 00:13:01,948 --> 00:13:04,158 Beautiful. 226 00:13:05,743 --> 00:13:08,328 Tom, I-- Shh. 227 00:13:11,749 --> 00:13:14,335 This is a magical moment. 228 00:13:16,421 --> 00:13:20,049 You see that one little beam of light just over the head? 229 00:13:20,133 --> 00:13:22,260 Looks like a halo. 230 00:13:22,343 --> 00:13:27,432 That's what I'll call this-- "Angel on the Rocks." 231 00:13:27,515 --> 00:13:30,226 [phone rings] 232 00:13:31,602 --> 00:13:33,771 You're the greatest. 233 00:13:35,273 --> 00:13:38,568 Don't go away. I've got something to tell you. 234 00:13:38,651 --> 00:13:41,738 Hello? Pete! 235 00:13:41,779 --> 00:13:44,157 Well, I've been waiting for you to call. 236 00:13:44,198 --> 00:13:47,368 When did you get in? Great. 237 00:13:47,452 --> 00:13:50,203 Hey, listen, if I sound a little excited, it's because I am. 238 00:13:50,288 --> 00:13:54,208 I'm in love... with a face. 239 00:13:54,292 --> 00:13:57,545 Wait till you meet her. She's fabulous. 240 00:13:57,587 --> 00:13:59,672 One in a million. 241 00:13:59,714 --> 00:14:01,966 Well, she's here right now. 242 00:14:04,135 --> 00:14:06,054 Well, she was here. 243 00:14:06,095 --> 00:14:08,890 I must have scared her off with my enthusiasm. 244 00:14:08,973 --> 00:14:12,934 How old is she? She's just a kid. 245 00:14:13,019 --> 00:14:18,191 A delightful, wonderful kid in pigtails, 246 00:14:18,232 --> 00:14:22,236 but with a face that's every photographer's dream. 247 00:14:22,278 --> 00:14:25,615 I must say she's an improvement over your last love affair-- 248 00:14:25,698 --> 00:14:28,451 A four-eyed butterfly fish. 249 00:14:28,534 --> 00:14:30,953 Tom, could it be you're in love with your work? 250 00:14:31,037 --> 00:14:32,455 Runs a close second to you. Hey, 251 00:14:32,497 --> 00:14:33,956 listen. How about dinner tonight? 252 00:14:34,040 --> 00:14:36,084 I know a terrific Italian place. 253 00:14:36,167 --> 00:14:38,961 On second thought, I can't wait that long. Come over right now. 254 00:14:39,045 --> 00:14:41,047 You can help me with my, uh, laundry. 255 00:14:41,089 --> 00:14:43,800 I'll be right over. [chuckles] 256 00:14:43,841 --> 00:14:46,552 Hey, Gidge. 257 00:14:49,055 --> 00:14:51,599 Dad? Dad! 258 00:14:51,641 --> 00:14:55,311 Dad, I have the most terrific news for you! The greatest! 259 00:14:55,395 --> 00:14:57,522 Dad, sit down. I am sitting down. 260 00:14:57,605 --> 00:14:59,399 Remember what I told you-- that we'd only 261 00:14:59,399 --> 00:15:01,275 have a problem if Tom was in love with me? 262 00:15:01,317 --> 00:15:03,694 Yes. Well, we've got a problem. 263 00:15:03,778 --> 00:15:07,323 Isn't that wonderful? I think I'll take this one standing up. 264 00:15:07,407 --> 00:15:10,993 Dad, Tom Brighton is in love with me. Me! 265 00:15:11,077 --> 00:15:14,705 He called me an angel, and he kissed me. He what? 266 00:15:14,789 --> 00:15:16,666 He kissed me. Where? 267 00:15:16,749 --> 00:15:19,377 In the closet. What were you doing in the closet? 268 00:15:19,460 --> 00:15:21,504 He does his work there. That's obvious. 269 00:15:21,587 --> 00:15:23,881 He develops pictures. And I was looking 270 00:15:23,881 --> 00:15:26,092 at one of the pictures he took of me, 271 00:15:26,134 --> 00:15:29,470 and then he grabbed me like this and kissed me. 272 00:15:29,512 --> 00:15:33,474 Like that. I think something's been lost in that translation. 273 00:15:33,558 --> 00:15:36,436 And then the telephone rang. Thank heaven for small favors. 274 00:15:36,477 --> 00:15:38,438 It was a friend of his named Pete. 275 00:15:38,479 --> 00:15:40,648 And he told him he loved me. 276 00:15:40,731 --> 00:15:43,901 Oh, Daddy, I know I'm young, 277 00:15:43,985 --> 00:15:45,987 but don't forget I've had a lot of 278 00:15:45,987 --> 00:15:48,239 responsibilities for a girl of my age. 279 00:15:48,322 --> 00:15:51,409 And... I do love him... 280 00:15:51,492 --> 00:15:53,661 so much. 281 00:15:53,703 --> 00:15:56,330 [phone rings] 282 00:15:58,708 --> 00:16:01,043 Hello-- 283 00:16:01,127 --> 00:16:03,921 Well, hi, Tom. 284 00:16:04,797 --> 00:16:07,508 Yes. Yes, I will. 285 00:16:07,550 --> 00:16:10,219 Right now. Bye. 286 00:16:10,303 --> 00:16:14,807 I've gotta dash. Tom says he has a surprise for-- 287 00:16:16,392 --> 00:16:19,020 Maybe he's gonna propose. Propose? 288 00:16:19,103 --> 00:16:21,022 I'd better change. I'm going with you. 289 00:16:21,063 --> 00:16:24,233 Dad! He's proposing to me, not you. [squeals] 290 00:16:27,445 --> 00:16:29,572 My baby sister? 291 00:16:29,655 --> 00:16:32,700 My little, little, tiny, tiny baby sister... 292 00:16:32,783 --> 00:16:34,076 on the verge of running off and 293 00:16:34,076 --> 00:16:35,453 getting married, and you're calm! 294 00:16:35,536 --> 00:16:39,040 Of course I'm calm. I have to be. I have to keep my head. 295 00:16:39,081 --> 00:16:42,084 And she is not little, little or tiny, tiny. She's-- 296 00:16:42,168 --> 00:16:44,170 [whistles] Oh, hi, Russ. 297 00:16:44,212 --> 00:16:46,964 Hi, honey. Hi. 298 00:16:49,383 --> 00:16:51,260 - What's new? - Tell him. 299 00:16:51,344 --> 00:16:55,306 I am not in the mood for psychological I-told-you-so's. 300 00:16:55,389 --> 00:16:57,558 Oh, by the way, Russ, I have an apology to make-- 301 00:16:57,642 --> 00:17:00,811 About that photographer that Gidget is mooning over. 302 00:17:00,895 --> 00:17:02,104 Thought I'd stop by and have a 303 00:17:02,104 --> 00:17:03,523 little chat with him about Gidget. 304 00:17:03,564 --> 00:17:05,983 Have you ever seen his room? I've heard about it. 305 00:17:06,067 --> 00:17:07,568 Hey, do we have any cheese, honey? 306 00:17:07,609 --> 00:17:08,528 In the refrigerator. 307 00:17:08,569 --> 00:17:11,405 I am about to become the father of the bride, 308 00:17:11,489 --> 00:17:15,826 and he's worried about his stomach. 309 00:17:15,910 --> 00:17:17,869 Anyway, I just got there when this old 310 00:17:17,869 --> 00:17:19,997 friend of mine dropped in to see him too. 311 00:17:20,080 --> 00:17:22,708 - For Pete's sake. - That's the one-- Pete. 312 00:17:22,750 --> 00:17:25,711 We studied Psychology 3 together about two years ago. 313 00:17:25,753 --> 00:17:29,632 - They're going to be married. - Who's gonna be married? 314 00:17:29,715 --> 00:17:31,509 - Tom and Pete. - Tom and Pete? 315 00:17:31,592 --> 00:17:34,136 - Pete's a girl. - That's nice. 316 00:17:34,220 --> 00:17:36,388 - Well, Pete who? - Pete Peterson. 317 00:17:36,430 --> 00:17:39,475 Well, everyone calls her Pete. It's short for Penelope. 318 00:17:41,185 --> 00:17:43,938 - Pete's a girl! - And how. 319 00:17:43,980 --> 00:17:45,982 Oh, no! 320 00:17:46,023 --> 00:17:48,943 [door opens, closes] 321 00:17:59,996 --> 00:18:02,164 Gidget. Daddy! 322 00:18:02,248 --> 00:18:03,958 One of the most important moments in 323 00:18:03,958 --> 00:18:05,626 my life, and you're gonna spoil it. 324 00:18:05,710 --> 00:18:07,587 Honey, listen to me, please. 325 00:18:07,628 --> 00:18:09,755 [Tom] Hi, doll. 326 00:18:09,797 --> 00:18:12,465 Hey, you brought your dad. Wonderful. 327 00:18:12,508 --> 00:18:14,302 Welcome to the Waldorf Towers. 328 00:18:14,343 --> 00:18:16,637 Good-bye, Daddy. Oh, no, Gidge. 329 00:18:16,679 --> 00:18:19,223 Come on in, please. This is a very special occasion. 330 00:18:19,307 --> 00:18:21,058 The more, the merrier. 331 00:18:21,142 --> 00:18:24,895 Darling, somebody I want you to meet. 332 00:18:24,979 --> 00:18:28,148 Penelope Peterson, known in formal circles as "Pete." 333 00:18:28,190 --> 00:18:31,819 My fiancée. Professor Lawrence. Hello. 334 00:18:34,196 --> 00:18:37,992 And this is Gidget, my number one pinup girl. 335 00:18:38,034 --> 00:18:40,286 Told you she was a doll, didn't I, darling? 336 00:18:40,328 --> 00:18:42,913 Hello, Gidget. I've been admiring your pictures. 337 00:18:42,997 --> 00:18:46,000 You're everything Tom said you were and more. 338 00:18:46,083 --> 00:18:49,712 I'm glad she isn't five years older. I'd be insanely jealous. 339 00:18:49,795 --> 00:18:53,883 We're gonna be married in the spring, right after graduation. 340 00:18:55,801 --> 00:19:00,388 Hey. This is the first time I've seen you with nothing to say. 341 00:19:00,473 --> 00:19:02,683 Uh, Francie takes after me. 342 00:19:02,767 --> 00:19:07,521 We both get all shook up about weddings and, uh, 343 00:19:07,605 --> 00:19:09,607 you know. 344 00:19:10,858 --> 00:19:16,530 I-- I'm very happy for you, Tom. 345 00:19:16,571 --> 00:19:20,201 In fact, I-- I'm so happy that... 346 00:19:20,284 --> 00:19:23,663 I might even cry a little. 347 00:19:31,837 --> 00:19:34,715 Congratulations. 348 00:19:36,592 --> 00:19:39,845 Hey, where are you going? 349 00:19:42,556 --> 00:19:45,726 I have a terrible feeling that something is wrong. 350 00:19:45,768 --> 00:19:48,561 I have a feeling you're right. 351 00:20:04,954 --> 00:20:08,249 Hi. Fancy meeting you here. 352 00:20:08,332 --> 00:20:10,751 I thought I'd find you here. 353 00:20:12,044 --> 00:20:15,756 Well, one thing about the ocean-- 354 00:20:15,840 --> 00:20:20,094 All that saltwater around, and nobody notices a few tears. 355 00:20:21,262 --> 00:20:23,556 I'm sorry, honey. 356 00:20:23,597 --> 00:20:26,142 You gonna tell me it doesn't matter, 357 00:20:26,183 --> 00:20:28,686 that in a few days I'll forget all about Tom... 358 00:20:28,769 --> 00:20:30,855 and Everything'll be A-OK again? 359 00:20:30,938 --> 00:20:33,816 No. Thanks. 360 00:20:33,898 --> 00:20:36,609 I wish I could. 361 00:20:36,694 --> 00:20:39,196 Just tell me one thing. 362 00:20:39,280 --> 00:20:42,825 How long before the hurting stops? 363 00:20:45,161 --> 00:20:47,496 You'll always hurt a little-- 364 00:20:47,580 --> 00:20:51,333 Every time you think back about this. 365 00:20:51,417 --> 00:20:56,672 But each time, it'll hurt a little less. 366 00:20:56,756 --> 00:20:59,383 That's what first heartbreaks are for-- 367 00:20:59,467 --> 00:21:02,428 To immunize you from the others to come. 368 00:21:02,470 --> 00:21:06,474 It's sort of like chicken pox, huh? Sure. 369 00:21:09,643 --> 00:21:11,729 You know, don't you, Daddy? 370 00:21:14,231 --> 00:21:16,817 Mm. I know. 371 00:21:22,990 --> 00:21:26,827 - [knocking] - May I come in? 372 00:21:26,869 --> 00:21:28,162 Why not? You're in. 373 00:21:28,162 --> 00:21:31,665 I thought maybe you'd like to have some hot chocolate. 374 00:21:31,707 --> 00:21:34,502 Thanks. I'd love it. 375 00:21:34,585 --> 00:21:37,171 [sighs] 376 00:21:40,007 --> 00:21:43,052 You have to let adults do things for you every now and then. 377 00:21:43,135 --> 00:21:46,888 Makes them feel better. Won't make me feel better though. 378 00:21:46,972 --> 00:21:49,475 I've tasted Anne's hot chocolate. Yech. 379 00:21:49,517 --> 00:21:51,936 [knocking] This'll be John. 380 00:21:56,357 --> 00:21:58,609 Hi, Gidge. 381 00:21:58,692 --> 00:22:00,653 [sighs] You remember that purse 382 00:22:00,694 --> 00:22:02,404 you saw in Preeman's window? 383 00:22:02,446 --> 00:22:03,781 The one with the mink lining? 384 00:22:03,864 --> 00:22:05,157 The one with the nylon lining. 385 00:22:05,199 --> 00:22:07,952 - Oh. Yeah? - I ordered it for you. 386 00:22:08,035 --> 00:22:11,205 - terrif', John. Thanks. - It's nothing. 387 00:22:11,247 --> 00:22:13,791 Hmm. 388 00:22:16,085 --> 00:22:18,170 [door closes] He'll feel better 389 00:22:18,170 --> 00:22:20,047 too... until he gets the bill. 390 00:22:20,130 --> 00:22:22,299 [tires screech] 391 00:22:24,051 --> 00:22:28,430 [vehicle door closes] 392 00:22:28,513 --> 00:22:31,225 [thinking] Now, what could he do to make me feel better? 393 00:22:31,308 --> 00:22:33,602 [doorbell rings] 394 00:22:41,777 --> 00:22:45,406 I didn't realize until I saw this picture, 395 00:22:45,446 --> 00:22:46,740 but there it is-- 396 00:22:46,824 --> 00:22:51,203 The whole story... on her face. 397 00:22:51,244 --> 00:22:56,166 I should've known, but I was so wrapped up in my own work. 398 00:22:56,250 --> 00:22:59,086 Breaks your heart. Funny. 399 00:22:59,128 --> 00:23:02,506 As a photographer, I'm always searching for truth. 400 00:23:02,590 --> 00:23:05,593 Every picture, I tell myself, has to tell a story. 401 00:23:05,676 --> 00:23:08,762 Well, this one tells a story. 402 00:23:08,804 --> 00:23:10,763 It tells too much. 403 00:23:10,806 --> 00:23:14,768 I don't want to use it. It wouldn't be fair. 404 00:23:14,852 --> 00:23:16,270 What about your magazine cover? 405 00:23:16,311 --> 00:23:20,357 I'll use another picture of Gidget, a... happier one. 406 00:23:23,777 --> 00:23:28,115 Oh, uh, you can tell Gidge that... 407 00:23:29,992 --> 00:23:32,161 I wasn't satisfied with this one. 408 00:23:32,244 --> 00:23:35,372 Tell her I... goofed. 409 00:23:44,840 --> 00:23:48,510 Tom must have loved me just a little bit, 410 00:23:48,594 --> 00:23:51,972 or else he wouldn't have given up that picture. 411 00:23:53,515 --> 00:23:55,517 But he wasn't the one that goofed. 412 00:23:55,601 --> 00:23:58,646 Uh-uh. That was me. 413 00:23:58,729 --> 00:24:01,023 Frances Elizabeth Lawrence. 414 00:24:01,106 --> 00:24:03,984 [knocking] 415 00:24:06,403 --> 00:24:08,405 Guess who. 416 00:24:13,953 --> 00:24:16,163 Now, there's a face. 417 00:24:17,039 --> 00:24:20,000 You'll get over it, honey. Honest. 418 00:24:20,084 --> 00:24:22,503 I know I will, Daddy. 419 00:24:22,544 --> 00:24:25,172 But what worries me-- Will you? 31133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.