Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,753 --> 00:00:05,881
[chattering]
2
00:00:15,057 --> 00:00:17,518
Through this door
passes the most
3
00:00:17,559 --> 00:00:20,604
miserable girl in the
world-- me, Gidget.
4
00:00:20,687 --> 00:00:23,315
And all because
of having to take a
5
00:00:23,315 --> 00:00:26,068
miserable foreign
language-- English.
6
00:00:32,699 --> 00:00:35,369
[chattering]
7
00:00:37,371 --> 00:00:39,373
[murmurs]
8
00:00:40,999 --> 00:00:43,543
[Gidget narrating] There he is, the enemy,
9
00:00:43,585 --> 00:00:47,965
otherwise known as my English
teacher, Mr. Donald Hardy.
10
00:00:48,006 --> 00:00:51,301
More commonly known as
"Hardy-Har-Har." Frances.
11
00:00:51,385 --> 00:00:53,929
Of course,
he's not really antique.
12
00:00:54,012 --> 00:00:55,931
He just drinks an
awful lot of whatever
13
00:00:55,931 --> 00:00:58,100
beverage they make
for those who think old.
14
00:00:58,141 --> 00:01:01,103
Miss Lawrence,
15
00:01:01,144 --> 00:01:03,146
I'm talking to you.
16
00:01:05,232 --> 00:01:06,024
Yes, sir.
17
00:01:06,066 --> 00:01:09,027
If it's not disturbing
you too much,
18
00:01:09,111 --> 00:01:10,444
would you give the class the
19
00:01:10,444 --> 00:01:12,197
definition of a
dangling participle?
20
00:01:13,365 --> 00:01:16,243
Well,
21
00:01:16,285 --> 00:01:18,203
a dangling participle--
22
00:01:18,287 --> 00:01:21,039
Um, it's, uh,
23
00:01:21,123 --> 00:01:23,834
when your sentence
had a leftover verb form,
24
00:01:23,917 --> 00:01:27,587
sort of like--
like hanging ten?
25
00:01:27,629 --> 00:01:30,257
That's not quite the
definition I would expect...
26
00:01:30,299 --> 00:01:32,509
from Professor Lawrence's
daughter.
27
00:01:32,593 --> 00:01:35,012
I suggest, for extra homework
tonight, you read...
28
00:01:35,053 --> 00:01:37,139
the section in our book
on dangling participles...
29
00:01:37,180 --> 00:01:39,975
and do the exercises
on page 123.
30
00:01:40,017 --> 00:01:42,019
"Hanging ten."
31
00:01:47,983 --> 00:01:52,070
♪ [jazzy pop]
32
00:01:54,990 --> 00:01:57,951
♪ If you're in doubt
about angels ♪
33
00:01:57,993 --> 00:02:01,913
♪ Being real
34
00:02:01,997 --> 00:02:04,082
♪ I can arrange to change
35
00:02:04,166 --> 00:02:08,629
♪ Any doubts you feel
36
00:02:08,669 --> 00:02:12,090
♪ Wait till you see
my Gidget ♪
37
00:02:12,174 --> 00:02:16,094
♪ You'll want her
for your valentine ♪
38
00:02:16,178 --> 00:02:19,097
♪ You're gonna say
she's all that you adore ♪
39
00:02:19,181 --> 00:02:23,602
♪ But stay away
Gidget is spoken for ♪
40
00:02:23,685 --> 00:02:26,563
♪ You're gonna find
that Gidget is ♪
41
00:02:26,647 --> 00:02:32,778
♪ Mine ♪
42
00:02:40,911 --> 00:02:43,038
[Gidget narrating] This is
Professor Russell Lawrence,
43
00:02:43,038 --> 00:02:45,207
B.A., M.A., Ph.D...
44
00:02:45,290 --> 00:02:47,501
and D-A-D.
45
00:02:47,542 --> 00:02:49,544
He teaches English
at UCLA,
46
00:02:49,627 --> 00:02:51,713
and he's mildly
sensational at it.
47
00:02:51,755 --> 00:02:53,715
That's the reason
old Hardy-Har-Har...
48
00:02:53,799 --> 00:02:56,093
is so disappointed in me.
49
00:02:56,133 --> 00:02:57,761
He'll never let me live down not
50
00:02:57,803 --> 00:02:59,554
being able to live
up to my father.
51
00:03:01,473 --> 00:03:05,268
- Hi, sweetie.
- Hi, Dad.
52
00:03:05,352 --> 00:03:08,730
Why couldn't you have been
a chemistry professor?
53
00:03:08,772 --> 00:03:10,774
I'd probably blow up
the school.
54
00:03:10,857 --> 00:03:12,776
I know one classroom
I'd never miss.
55
00:03:12,859 --> 00:03:17,072
Sounds ominous. More
trouble with your mother tongue?
56
00:03:17,114 --> 00:03:20,032
Behaves more like a
second cousin, once removed.
57
00:03:20,075 --> 00:03:22,160
You're blicking the hand
that feeds us.
58
00:03:22,244 --> 00:03:24,329
I know.
It isn't any attitude,
59
00:03:24,413 --> 00:03:27,541
quote-- for an English
professor's daughter-- unquote.
60
00:03:27,582 --> 00:03:29,334
I gather your
source of reference
61
00:03:29,334 --> 00:03:31,169
is my former student,
Donald Hardy.
62
00:03:31,252 --> 00:03:35,549
He says you're only the all-time
bossest teacher he ever had.
63
00:03:35,590 --> 00:03:38,719
Don Hardy said that?
Wonder how I ever passed him?
64
00:03:38,760 --> 00:03:42,931
Well, the words may be mine, but the music's his.
[door opens]
65
00:03:43,014 --> 00:03:45,934
- [Anne] Anybody home?
- We already gave!
66
00:03:46,017 --> 00:03:48,019
Well, I hope you
haven't already eaten,
67
00:03:48,103 --> 00:03:50,188
because we'd like you and
Dad to join us out for dinner.
68
00:03:50,272 --> 00:03:54,067
You guys take Dad and run along.
I've got a pile of homework.
69
00:03:54,109 --> 00:03:56,778
Just bring me back a Bowser bag.
70
00:03:56,778 --> 00:03:57,779
Down, girl!
71
00:03:59,448 --> 00:04:03,118
The three-letter word for
a unit of energy is "erg."
72
00:04:03,160 --> 00:04:07,330
I hope I have enough ergs to get
through my English assignment.
73
00:04:07,414 --> 00:04:09,207
How are you doing
in English?
74
00:04:09,291 --> 00:04:11,293
Well, I'm not
shooting the curl,
75
00:04:11,334 --> 00:04:13,795
but I'm not exactly
wiping out either.
76
00:04:13,837 --> 00:04:15,797
Oh, Gidge.
77
00:04:15,881 --> 00:04:17,132
When you talk like that, you
78
00:04:17,174 --> 00:04:18,633
ought to at least
have subtitles.
79
00:04:18,717 --> 00:04:21,678
Translation:
she's not doing "A" work,
80
00:04:21,762 --> 00:04:24,306
but she's not exactly
failing either.
81
00:04:24,347 --> 00:04:28,101
Surfing spoken here.
82
00:04:28,142 --> 00:04:31,146
You know, I was always at
the top of my class in English.
83
00:04:31,188 --> 00:04:34,440
Like father, like daughter.
84
00:04:34,483 --> 00:04:36,651
Gidget's troubles
in English stem
85
00:04:36,651 --> 00:04:38,904
from latent
psychological reasons.
86
00:04:38,987 --> 00:04:41,156
There's a deep-seated
hostility factor here.
87
00:04:41,198 --> 00:04:43,533
Oh, come on.
I'm starved.
88
00:04:43,617 --> 00:04:45,744
Gidget, you're sure you
don't want to come along?
89
00:04:45,827 --> 00:04:48,246
Mmm, thanks a bunch,
but I'll dine here...
90
00:04:48,330 --> 00:04:51,500
on cold chicken and
leftover dangling participles.
91
00:04:51,583 --> 00:04:55,378
Okay.
Come on, Dad.
92
00:04:55,462 --> 00:04:57,798
Don't press it too hard,
sweetie. And do me a favor.
93
00:04:57,839 --> 00:05:00,175
Forget you're an
English professor's
94
00:05:00,217 --> 00:05:01,843
daughter, huh?
[groans]
95
00:05:01,885 --> 00:05:05,263
Remember, Frances, you're
an English professor's daughter.
96
00:05:05,347 --> 00:05:06,807
I hope that this
time you'll turn in
97
00:05:06,807 --> 00:05:08,225
a paper worthy
of that relationship.
98
00:05:08,266 --> 00:05:12,020
We're riding the same wave,
Mr. Hardy.
99
00:05:12,103 --> 00:05:13,563
[Hardy] We will call this
100
00:05:13,605 --> 00:05:15,482
assignment "Outdoor
Observations,"
101
00:05:15,524 --> 00:05:17,317
because what I'm after is a
102
00:05:17,359 --> 00:05:19,694
composition of
descriptive detail--
103
00:05:19,736 --> 00:05:23,532
An outdoor setting as seen and
appreciated by the inner you.
104
00:05:23,573 --> 00:05:25,826
Now none of this
business of "I went and
105
00:05:25,826 --> 00:05:28,245
stood on the sand and
looked at the water."
106
00:05:28,286 --> 00:05:31,540
But rather
something like this.
107
00:05:31,581 --> 00:05:34,709
"The waves came in,
majestic and sonorous,
108
00:05:34,793 --> 00:05:37,546
"spreading out over the
golden sands of the beach,
109
00:05:37,587 --> 00:05:41,174
"festooning them
with wreaths of foam.
110
00:05:41,216 --> 00:05:43,009
"The lofty black,
eroded walls, shutting
111
00:05:43,009 --> 00:05:44,636
in the beach with
their semi-circle,
112
00:05:44,719 --> 00:05:47,722
threw a melancholy
silence upon it."
113
00:05:47,764 --> 00:05:50,976
There you have one author's
outdoor observations.
114
00:05:51,059 --> 00:05:53,270
I'll be looking forward
to seeing yours.
115
00:05:53,311 --> 00:05:55,397
[bell rings]
116
00:06:01,736 --> 00:06:04,447
Did you ever hear anything
so utterly flowery?
117
00:06:04,531 --> 00:06:07,909
I'll bet he has to water
the book every day.
118
00:06:10,412 --> 00:06:11,913
[thinking] Actually, I shouldn't
119
00:06:11,913 --> 00:06:13,415
be doing my
homework on the beach.
120
00:06:13,456 --> 00:06:15,916
I used to do my math
here, and then one day I
121
00:06:15,916 --> 00:06:18,295
thought a speck of
sand was a decimal point,
122
00:06:18,336 --> 00:06:21,755
and I goofed up all that
compound interest.
123
00:06:21,839 --> 00:06:26,094
"Outdoor Observations"
by Frances Lawrence.
124
00:06:26,136 --> 00:06:29,097
The sea was an unbroken
expanse of blue.
125
00:06:34,351 --> 00:06:37,939
Peace and solitude
covered the beach like a--
126
00:06:37,981 --> 00:06:39,900
Ugh!
Cut it out!
127
00:06:39,940 --> 00:06:41,902
Can't you see I'm trying
to do my homework?
128
00:06:41,943 --> 00:06:44,696
At the beach? What do you wanna
do, give surfers a bad name?
129
00:06:44,779 --> 00:06:48,450
Yeah. Come on, Jason. Come on.
130
00:06:48,491 --> 00:06:51,077
Well, I've been all
up and down the beach.
131
00:06:51,119 --> 00:06:53,121
Make any observations?
Uh-huh.
132
00:06:53,163 --> 00:06:55,498
Shirley Scoville
is here with Rick Carter.
133
00:06:55,582 --> 00:06:58,376
And Don and Charlotte aren't
going steady anymore. Oh.
134
00:06:58,460 --> 00:07:00,795
I didn't make
much progress either.
135
00:07:00,879 --> 00:07:03,464
Maybe I'll just hand in
a blank piece of paper...
136
00:07:03,505 --> 00:07:05,508
and tell him it was too cold
to go outdoors to observe.
137
00:07:05,550 --> 00:07:07,594
That's not what
old Hardy-Har-Har...
138
00:07:07,636 --> 00:07:09,763
expects from
Professor Lawrence's daughter.
139
00:07:16,311 --> 00:07:18,229
[Gidget narrating] I always say,
140
00:07:18,229 --> 00:07:20,231
the only good thing
about success...
141
00:07:20,315 --> 00:07:22,484
is that it keeps you
from being a failure.
142
00:07:34,412 --> 00:07:36,915
This a private daydream,
or can anyone intrude?
143
00:07:36,998 --> 00:07:39,000
I'm just doing my homework.
144
00:07:39,042 --> 00:07:42,003
I didn't realize you were
majoring in ceiling watching.
145
00:07:42,087 --> 00:07:45,590
I'm writing a composition...
146
00:07:45,674 --> 00:07:48,176
on outdoor observations.
147
00:07:48,218 --> 00:07:50,679
Hardy only wants a
masterpiece,
148
00:07:50,720 --> 00:07:53,223
stuffed with adjectives
and similes and junk.
149
00:07:56,101 --> 00:07:58,520
How can you laugh at something
so utterly tragic?
150
00:07:58,603 --> 00:08:02,524
Because somewhere in my files
is a composition labeled...
151
00:08:02,565 --> 00:08:05,318
"Outdoor Observations"
by Russell Lawrence,
152
00:08:05,360 --> 00:08:08,279
full of adjectives
and similes and junk.
153
00:08:08,363 --> 00:08:10,532
Baby, outdoor
observations was assigned
154
00:08:10,532 --> 00:08:12,867
to me when I went to
school 30 years ago.
155
00:08:12,909 --> 00:08:15,120
I've been assigning it
to all my classes ever since.
156
00:08:15,203 --> 00:08:17,706
The topic's so old,
it's got whiskers.
157
00:08:17,789 --> 00:08:19,708
Well, by the time I
come up with something
158
00:08:19,749 --> 00:08:21,292
to write, I may
have whiskers too.
159
00:08:21,376 --> 00:08:24,671
You'd better hurry up before
you ruin your whole social life.
160
00:08:24,713 --> 00:08:28,383
Oh, Daddy, I can't write
what Hardy expects.
161
00:08:28,466 --> 00:08:31,386
All you've got to do is look
through those pretty brown eyes
162
00:08:31,469 --> 00:08:32,846
and put down
what you see.
163
00:08:32,886 --> 00:08:34,556
Doesn't matter
what I write anyway.
164
00:08:34,597 --> 00:08:35,974
He'll just say
it's not worthy of
165
00:08:36,016 --> 00:08:37,350
Professor Lawrence's daughter...
166
00:08:37,392 --> 00:08:39,561
and chalk up another "C."
Aw, come on, sweetie.
167
00:08:39,602 --> 00:08:42,397
You know teachers go out of
their way not to be prejudiced.
168
00:08:42,439 --> 00:08:45,232
Well,
Hardy is pre-prejudiced.
169
00:08:45,275 --> 00:08:48,737
He makes up his mind beforehand
how he's gonna make up his mind.
170
00:08:48,820 --> 00:08:50,530
It seems to me that
somebody else around
171
00:08:50,572 --> 00:08:52,407
here is making up her
mind beforehand too.
172
00:08:52,449 --> 00:08:55,243
Who, me?
173
00:08:55,326 --> 00:08:57,578
Me.
174
00:08:57,662 --> 00:09:01,374
You put down
what you see.
175
00:09:01,416 --> 00:09:03,418
Good night, hon.
176
00:09:07,714 --> 00:09:09,631
[Gidget narrating] Well, it was finished.
177
00:09:09,716 --> 00:09:11,926
And so would I be
when I turned it in.
178
00:09:12,010 --> 00:09:14,511
But I guess
we've all got to go sometime.
179
00:09:37,202 --> 00:09:40,246
Hello, Larue? I'm calling
a summit conference.
180
00:09:40,288 --> 00:09:42,791
Operation Hardy?
Right.
181
00:09:42,832 --> 00:09:45,752
I'm going to prove
that old Hardy-Har-Har...
182
00:09:45,794 --> 00:09:49,172
is very large in prejudice about
Professor Lawrence's daughter.
183
00:09:49,255 --> 00:09:51,883
What do you think
about that? Not much.
184
00:09:51,966 --> 00:09:55,636
You've positively flipped.
What if I was to hand in...
185
00:09:55,720 --> 00:09:59,265
an absolutely genuine "A" paper
and he didn't give me an "A"?
186
00:09:59,307 --> 00:10:02,059
Yes,
that would prove it.
187
00:10:02,143 --> 00:10:05,313
Except for one teeny-weeny
detail. What's that?
188
00:10:05,396 --> 00:10:08,316
How are you going to write
an "A" composition? I'm not.
189
00:10:08,399 --> 00:10:10,485
I'm gonna copy one.
Gidget!
190
00:10:10,527 --> 00:10:12,695
It's all right.
It's my father's.
191
00:10:12,779 --> 00:10:15,907
And it's 30 years old.
And he got an "A" on it.
192
00:10:15,990 --> 00:10:19,660
Gidget, that's
perjury! Plagiarism.
193
00:10:19,702 --> 00:10:21,955
Well, whatever it is,
it's cheating.
194
00:10:21,996 --> 00:10:24,666
Not if I turn myself in
afterwards.
195
00:10:24,707 --> 00:10:26,543
When he gives me
a "C" and all that stuff
196
00:10:26,583 --> 00:10:28,169
about Professor
Lawrence's daughter,
197
00:10:28,253 --> 00:10:31,256
I'll just flaunt
the paper in his face.
198
00:10:31,339 --> 00:10:34,968
Hardy-har-har,
old Hardy-Har-Har.
199
00:10:35,009 --> 00:10:36,970
But the paper
which bugs you so much...
200
00:10:37,011 --> 00:10:38,929
just happens
to have been written...
201
00:10:39,013 --> 00:10:42,475
by none other than Professor
Lawrence's daughter's father.
202
00:10:42,517 --> 00:10:45,812
Gidget, maybe you ought to tell
your father what you plan to do.
203
00:10:45,854 --> 00:10:48,022
How can I prove to him
that Hardy's prejudiced...
204
00:10:48,064 --> 00:10:50,692
if I give him the scoop
beforehand? You lost me.
205
00:10:50,775 --> 00:10:53,027
What has that got to
do with it? He'd stop me.
206
00:10:53,069 --> 00:10:56,322
I'm for that! Larue,
will you stop worrying?
207
00:10:56,364 --> 00:10:59,075
You'll be gray before
you're 17. Okay.
208
00:10:59,159 --> 00:11:01,160
I won't say another
word. But you
209
00:11:01,160 --> 00:11:03,121
ought to hear what I'm thinking.
210
00:11:06,124 --> 00:11:11,004
Look. "Outdoor Observations"
by Russell Lawrence.
211
00:11:11,045 --> 00:11:13,298
"The saucy seagulls
were swooping
212
00:11:13,298 --> 00:11:15,216
over the sparkling seascape,
213
00:11:15,258 --> 00:11:19,011
skittering and scudding along
the stretches of silvery sand."
214
00:11:19,053 --> 00:11:21,556
That's
positively mystical.
215
00:11:21,598 --> 00:11:23,266
I didn't know your father could
216
00:11:23,266 --> 00:11:25,143
write as soggy
as that. Correction.
217
00:11:25,226 --> 00:11:28,813
You didn't know I could
write as soggy as that.
218
00:11:32,357 --> 00:11:35,361
[Gidget narrating] Well,
the show was on the road.
219
00:11:35,403 --> 00:11:37,739
I had copied over
Dad's "A" composition
220
00:11:37,780 --> 00:11:39,866
and handed it in
under my own name.
221
00:11:39,908 --> 00:11:42,076
Give Hardy-Har-Har enough rope
222
00:11:42,118 --> 00:11:44,578
and he'll hang
himself out to dry.
223
00:11:44,621 --> 00:11:47,248
Now that your papers
have all been properly
224
00:11:47,290 --> 00:11:49,751
presented-- "papers
properly presented."
225
00:11:49,792 --> 00:11:51,211
That reminds me
of something I hope
226
00:11:51,211 --> 00:11:52,670
I won't run across
in your writing--
227
00:11:52,754 --> 00:11:56,381
Overdone alliteration,
repetition of the same sound.
228
00:11:56,424 --> 00:11:58,676
Uh, what do you
mean by, uh, overdone?
229
00:11:58,676 --> 00:12:00,094
That's a good question.
230
00:12:01,929 --> 00:12:03,932
You see, beginning
writers have a tendency,
231
00:12:04,015 --> 00:12:06,100
especially in passages
of descriptive detail--
232
00:12:06,184 --> 00:12:08,686
[thinking] It'll be
positively delicious...
233
00:12:08,770 --> 00:12:11,314
watching that square root
of a lemon suffer and squirm.
234
00:12:11,397 --> 00:12:14,400
But after I've psyched him out
real good, I'll forgive him.
235
00:12:14,442 --> 00:12:16,986
Only from now
on, he'll treat me as
236
00:12:16,986 --> 00:12:19,697
me, not Professor
Lawrence's daughter.
237
00:12:19,780 --> 00:12:22,367
But me, Gidget-- girl avenger.
238
00:12:22,450 --> 00:12:24,619
However, your
question may best be
239
00:12:24,619 --> 00:12:26,788
answered by this
classic example.
240
00:12:26,828 --> 00:12:31,125
"The saucy seagulls swooped
over the sparkling seascape,
241
00:12:31,208 --> 00:12:34,796
skittering and scudding along
the stretches of silvery sand."
242
00:12:34,879 --> 00:12:36,965
You were about to say
something, Frances?
243
00:12:40,343 --> 00:12:42,553
I just wondered where you read
that sentence, Mr. Hardy?
244
00:12:42,636 --> 00:12:45,473
When I was a student, a teacher
of mine related it to us.
245
00:12:45,515 --> 00:12:47,642
As a matter of fact,
he was the one who wrote it.
246
00:12:47,725 --> 00:12:50,687
And I guess we know who that
teacher was, don't we, Frances?
247
00:12:59,070 --> 00:13:01,447
Gidget,
please don't do this.
248
00:13:01,489 --> 00:13:04,325
But I can't get into any more
trouble than I'm already in.
249
00:13:04,367 --> 00:13:06,577
Yes, you can. You
can drag me in with you.
250
00:13:06,660 --> 00:13:08,746
All I'm going to
do is substitute the
251
00:13:08,746 --> 00:13:10,999
paper I wrote for
the paper I handed in.
252
00:13:11,082 --> 00:13:13,293
What if Mr. Hardy comes back?
253
00:13:13,333 --> 00:13:16,713
Well, you stay out here and
whistle if you see him coming.
254
00:13:16,754 --> 00:13:19,674
You know I can't whistle.
Will it be all right if I hum?
255
00:13:19,756 --> 00:13:22,218
Just keep a lookout.
256
00:13:37,607 --> 00:13:40,403
[squeals]
257
00:13:41,863 --> 00:13:44,782
[coughs]
258
00:13:44,866 --> 00:13:47,994
[coughing continues]
259
00:13:53,624 --> 00:13:55,460
You ought to do
something about that
260
00:13:55,460 --> 00:13:57,337
cough, Larue. Oh,
I will, Mr. Hardy!
261
00:13:57,378 --> 00:13:59,630
Thank you, Mr. Hardy. Water--
262
00:13:59,630 --> 00:14:02,258
You'll find some
right over there.
263
00:14:02,342 --> 00:14:04,344
[coughs]
264
00:14:11,100 --> 00:14:14,479
Well, Frances, I didn't
expect to find you here.
265
00:14:14,562 --> 00:14:16,564
Neither did I,
Mr. Hardy.
266
00:14:16,606 --> 00:14:19,525
Uh, I mean, I just came
up to look up a word.
267
00:14:19,567 --> 00:14:21,736
Most commendable.
What word?
268
00:14:21,778 --> 00:14:24,655
What word?
Oh, yes, what word.
269
00:14:24,739 --> 00:14:27,909
Uh, xylophagous.
270
00:14:27,992 --> 00:14:29,952
I need to look up
a new word every day.
271
00:14:30,036 --> 00:14:32,580
That way, you end up with
a really insane vocabulary.
272
00:14:32,663 --> 00:14:35,750
Yes.
You certainly do.
273
00:14:35,792 --> 00:14:38,252
Well, uh, if you'll
excuse me, Frances,
274
00:14:38,294 --> 00:14:40,671
I've a great deal of
reading to do. Well--
275
00:14:40,755 --> 00:14:42,757
Uh, bye.
276
00:14:48,096 --> 00:14:50,390
xylophagous.
277
00:14:50,431 --> 00:14:53,351
- Whoo-hoo!
- [Russ] Whoo-hoo.
278
00:14:55,978 --> 00:14:58,022
Hi, Dad.
Hi, sweetie.
279
00:15:00,274 --> 00:15:03,778
Anne's here. Oh, good.
That makes my day complete.
280
00:15:03,820 --> 00:15:05,988
Well, there's some
Linzer torte for dessert.
281
00:15:07,949 --> 00:15:11,035
I'm not especially hungry.
282
00:15:12,870 --> 00:15:17,083
Hey, come on. The world's
not coming to an end.
283
00:15:17,125 --> 00:15:19,460
That's the only thing
that could save me now.
284
00:15:19,502 --> 00:15:22,880
- That sounds serious enough.
- It's a total bust.
285
00:15:22,964 --> 00:15:25,133
It's like building
a big, beautiful
286
00:15:25,133 --> 00:15:26,801
sand castle and then, zap--
287
00:15:26,884 --> 00:15:30,555
[books crash onto table]
the tide comes in.
288
00:15:30,638 --> 00:15:33,766
Well, couldn't you just, zap--
start it all over again?
289
00:15:33,808 --> 00:15:36,269
Oh, this castle wasn't
just wiped out, Dad.
290
00:15:36,310 --> 00:15:40,481
It was declared a
disaster area. Can I help?
291
00:15:40,565 --> 00:15:44,819
Laugh, and the world
laughs with you.
292
00:15:44,861 --> 00:15:49,323
Cry, and...
your mascara runs.
293
00:15:49,365 --> 00:15:51,409
No thanks, Dad.
294
00:15:51,492 --> 00:15:53,828
I've involved you
enough already.
295
00:15:56,372 --> 00:15:59,459
Well, baby, when you feel
you're ready to tell me--
296
00:15:59,500 --> 00:16:04,672
I could never tell you,
not in a million years.
297
00:16:04,755 --> 00:16:06,924
I copied your outdoor
observations composition...
298
00:16:07,008 --> 00:16:09,469
and handed it in
as my own.
299
00:16:09,510 --> 00:16:12,722
Gidget, you cheated?
I didn't cheat. I--
300
00:16:12,805 --> 00:16:14,682
I just copied it.
301
00:16:14,765 --> 00:16:17,477
Donald Hardy is sure
to recognize that composition.
302
00:16:17,518 --> 00:16:21,022
I found that out.
That's when the tide came in.
303
00:16:21,105 --> 00:16:24,358
Well, you mustn't
blame yourself too much.
304
00:16:24,400 --> 00:16:26,694
I should have realized
old Hardy-Har-Har...
305
00:16:26,736 --> 00:16:29,822
might be familiar
with one of Dad's papers.
306
00:16:29,864 --> 00:16:31,949
What I mean is,
we've all been tempted
307
00:16:31,949 --> 00:16:33,701
to cheat at one time or another.
308
00:16:33,784 --> 00:16:36,329
Why, even I-- Well, with
a husband like John--
309
00:16:36,370 --> 00:16:40,374
- Gidget.
- Okay.
310
00:16:40,416 --> 00:16:42,877
But I didn't cheat.
311
00:16:47,215 --> 00:16:50,927
Well, it does happen
in the best of families.
312
00:16:50,968 --> 00:16:52,762
- Personally, I--
- Anne, didn't you
313
00:16:52,762 --> 00:16:54,388
say you had
tickets to a concert?
314
00:16:54,472 --> 00:16:56,474
- Well, yes, I
did, but-- I think
315
00:16:56,474 --> 00:16:58,267
I hear the orchestra tuning up.
316
00:16:59,894 --> 00:17:03,105
Just remember, dear,
I'm on your side.
317
00:17:04,898 --> 00:17:06,943
Good-bye, Dad.
Bye, sweetie.
318
00:17:08,236 --> 00:17:10,988
Bye, Gidge.
319
00:17:11,989 --> 00:17:14,407
[door opens, closes]
320
00:17:20,122 --> 00:17:22,542
You're angry with me,
aren't you?
321
00:17:22,583 --> 00:17:25,753
No, but I'm disappointed
in you.
322
00:17:25,795 --> 00:17:27,922
You don't believe me
either?
323
00:17:27,964 --> 00:17:30,967
You, of all people!
I didn't say that.
324
00:17:31,008 --> 00:17:33,261
I just said
you let me down.
325
00:17:34,220 --> 00:17:36,097
Dad, I didn't cheat.
326
00:17:36,180 --> 00:17:38,933
When I copied your paper,
I didn't do it to cheat.
327
00:17:39,016 --> 00:17:42,770
I know that. But I have a pretty
good idea what you were up to.
328
00:17:42,811 --> 00:17:45,481
And that's why
I'm disappointed.
329
00:17:45,565 --> 00:17:49,443
I was waiting for Hardy to give
a bad mark to your composition.
330
00:17:49,484 --> 00:17:51,612
Well, I thought it
would prove something.
331
00:17:51,612 --> 00:17:53,114
What would that have proved?
332
00:17:53,155 --> 00:17:55,407
Your fanciful notion
that Hardy is prejudiced?
333
00:17:57,868 --> 00:18:00,663
Teachers work under
a great handicap, sweetie.
334
00:18:00,746 --> 00:18:02,540
We're expected to
do a superhuman
335
00:18:02,582 --> 00:18:04,000
job, but we're only human.
336
00:18:04,041 --> 00:18:07,253
So we make mistakes.
I do. Don Hardy does.
337
00:18:07,295 --> 00:18:09,046
But he's always
demanding more of
338
00:18:09,046 --> 00:18:10,840
me just because
I'm your daughter.
339
00:18:10,923 --> 00:18:13,259
All right, maybe he has put
too much pressure on you,
340
00:18:13,301 --> 00:18:15,219
but that's very different
from prejudice.
341
00:18:15,303 --> 00:18:17,346
And you're not
going to prove it to
342
00:18:17,346 --> 00:18:19,473
him by trying to
teach him a lesson.
343
00:18:19,557 --> 00:18:22,351
The only one that's learned
a lesson from this is you.
344
00:18:22,435 --> 00:18:24,353
Don't I know it.
345
00:18:24,436 --> 00:18:26,147
I tried to get the
composition back
346
00:18:26,188 --> 00:18:27,857
before he read
it, but I couldn't.
347
00:18:27,940 --> 00:18:30,693
All I could do
was leave the one I wrote.
348
00:18:32,320 --> 00:18:34,655
- You did one of your own?
- Mm-hmm.
349
00:18:34,739 --> 00:18:36,782
You told me to write
about something
350
00:18:36,782 --> 00:18:38,618
I see, so I wrote about surfing.
351
00:18:38,659 --> 00:18:40,661
You can imagine
how that'll grab him.
352
00:18:40,703 --> 00:18:43,705
"This above all,
to thine own self be true."
353
00:18:43,789 --> 00:18:46,000
Oh, Daddy,
what am I gonna do?
354
00:18:46,042 --> 00:18:48,628
Hardy won't understand.
Nobody will.
355
00:18:48,669 --> 00:18:51,839
I'll be branded
with a scarlet letter.
356
00:18:51,881 --> 00:18:54,090
You know,
"C" for "cheater."
357
00:18:57,303 --> 00:19:00,013
Dad, Hardy respects you.
358
00:19:00,056 --> 00:19:02,308
Maybe you could--
359
00:19:02,350 --> 00:19:05,394
No, I couldn't ask you.
Could I?
360
00:19:08,272 --> 00:19:11,525
Gidge, I'll answer that
question with another.
361
00:19:11,567 --> 00:19:14,028
You know what
a paradox is?
362
00:19:14,111 --> 00:19:18,115
Uh, isn't it a statement that
kind of contradicts itself?
363
00:19:18,199 --> 00:19:21,077
Mm-hmm.
That's right.
364
00:19:21,118 --> 00:19:24,038
So maybe you'll understand
when I tell you that...
365
00:19:24,080 --> 00:19:27,708
I love you so much, I'd do
anything in the world for you.
366
00:19:27,750 --> 00:19:30,086
And because I do
love you that much, I
367
00:19:30,086 --> 00:19:32,588
will not intercede
between you and Hardy.
368
00:19:32,672 --> 00:19:35,215
I'll have to take
my medicine, huh?
369
00:19:35,299 --> 00:19:38,135
And hope that Hardy dishes
it out with a small spoon.
370
00:19:38,219 --> 00:19:40,763
[laughs] Oh, Dad.
371
00:19:40,846 --> 00:19:45,142
Why can't the world ever be
the way you want it to be?
372
00:19:45,226 --> 00:19:47,103
Because then little
girls would never
373
00:19:47,103 --> 00:19:49,063
come to their fathers
for consolation.
374
00:19:49,105 --> 00:19:51,148
Oh. Well--
375
00:19:53,275 --> 00:19:56,737
Well, I imagine you can
all guess why we're here.
376
00:19:56,779 --> 00:19:59,907
If I may be allowed an
indoor observation of my own,
377
00:19:59,949 --> 00:20:03,244
you turned in some surprisingly
good outdoor observations.
378
00:20:03,285 --> 00:20:06,288
There was even one I
considered to be excellent.
379
00:20:06,372 --> 00:20:08,916
However,
on the minus side,
380
00:20:08,958 --> 00:20:10,501
I was appalled to find one paper
381
00:20:10,501 --> 00:20:12,169
which was not a
student's own work.
382
00:20:13,587 --> 00:20:16,424
Frances, come up here
in front of the class, please.
383
00:20:16,507 --> 00:20:18,050
[Gidget narrating] Just my luck
384
00:20:18,050 --> 00:20:19,427
to have an English teacher...
385
00:20:19,468 --> 00:20:22,138
who moonlights
as a public executioner.
386
00:20:24,598 --> 00:20:26,058
Would you be so good as to read
387
00:20:26,100 --> 00:20:27,685
that for the benefit
of the class?
388
00:20:27,768 --> 00:20:30,271
You want me to read that?
You wrote it, didn't you?
389
00:20:30,311 --> 00:20:33,441
Out loud?
Out very loud.
390
00:20:37,737 --> 00:20:41,615
"'Outdoor Observations'
by Frances Lawrence.
391
00:20:45,786 --> 00:20:47,747
"The day was a big one.
392
00:20:47,788 --> 00:20:50,750
"A mild, off-shore breeze gently
tickled the glassy waves...
393
00:20:50,791 --> 00:20:53,502
"that peaked up and rolled
evenly toward the beach.
394
00:20:53,586 --> 00:20:56,130
"Like one perfect wave
breaking over and over.
395
00:20:58,965 --> 00:21:02,219
"As I sat there watching, a
lonely surfer made the scene.
396
00:21:02,303 --> 00:21:03,387
"He dropped his board into the
397
00:21:03,387 --> 00:21:04,638
water, scudded
through the soup...
398
00:21:04,638 --> 00:21:06,682
"and eased his way
out past the lineup.
399
00:21:06,766 --> 00:21:10,644
"Almost immediately, he caught
a neat peeler with a left slide.
400
00:21:10,686 --> 00:21:13,647
"Standing up, he angled swiftly
under the fast-forming hook,
401
00:21:13,731 --> 00:21:17,318
"cutting a path diagonally
from the foaming crest,
402
00:21:17,359 --> 00:21:19,528
"and zoomed in
for a real tough landing.
403
00:21:19,612 --> 00:21:21,946
"It was a good ride--
those few moments
404
00:21:21,989 --> 00:21:24,325
in the tube when
the soul tumbled free.
405
00:21:24,407 --> 00:21:26,869
"I couldn't help
thinking that life is like
406
00:21:26,869 --> 00:21:29,163
surfing and I'm like
that lonely surfer,
407
00:21:29,246 --> 00:21:31,540
"longing for those
brief moments of freedom,
408
00:21:31,624 --> 00:21:35,377
"hoping for the good ride,
waiting for the perfect set.
409
00:21:35,461 --> 00:21:38,130
"So, I, too, must
go down to the sea
410
00:21:38,130 --> 00:21:40,590
again, again and
again and again,
411
00:21:40,674 --> 00:21:43,260
to watch the
lonely surfer and let
412
00:21:43,260 --> 00:21:45,679
my heart ride tandem with him."
413
00:21:45,721 --> 00:21:49,183
Ladies and gentlemen,
an "A" composition.
414
00:21:49,266 --> 00:21:52,186
[bell rings]
[congratulatory chatter]
415
00:21:52,228 --> 00:21:54,230
Gidge, that was
too much. That's the
416
00:21:54,271 --> 00:21:56,190
best surfing thing
I've ever heard.
417
00:21:56,273 --> 00:21:58,609
Thank you. Oh,
that was beautiful.
418
00:21:58,692 --> 00:22:00,945
Gidge, that was
the absolute ultimate.
419
00:22:01,028 --> 00:22:03,196
Well, I just lucked out.
That's all.
420
00:22:03,239 --> 00:22:06,282
Um, listen. I'll meet you
at the car. See you later.
421
00:22:06,367 --> 00:22:09,286
Okay. I've got
your books. Great.
422
00:22:17,044 --> 00:22:20,256
Um, I wanna thank you
for the "A," Mr. Hardy.
423
00:22:20,297 --> 00:22:24,134
Well, you deserved it, Frances.
It was a fine composition.
424
00:22:25,928 --> 00:22:28,472
You also deserve this.
425
00:22:31,141 --> 00:22:33,769
I don't suppose the "F"
stands for "fine."
426
00:22:33,853 --> 00:22:35,646
[chuckles] No, I don't suppose.
427
00:22:35,729 --> 00:22:38,273
You understand, it wasn't
because of the content,
428
00:22:38,315 --> 00:22:42,319
but because I knew
you hadn't written it.
429
00:22:42,403 --> 00:22:44,446
Would you mind telling me
why you did it?
430
00:22:44,530 --> 00:22:47,074
I don't believe it was
an attempt to cheat.
431
00:22:47,116 --> 00:22:49,326
No. I just--
432
00:22:49,410 --> 00:22:51,036
Well, I wanted to
see how you'd grade
433
00:22:51,078 --> 00:22:52,538
Russell Lawrence's
composition...
434
00:22:52,580 --> 00:22:54,790
if you thought it was written
by Russ Lawrence's daughter.
435
00:22:54,790 --> 00:22:57,667
And you were
going to grade me?
436
00:22:57,751 --> 00:22:59,712
Well, only because
I'm not just his
437
00:22:59,712 --> 00:23:01,755
daughter. I'm me.
Of course you are.
438
00:23:01,797 --> 00:23:05,676
And I wanted you to be the
very best "me" you knew how.
439
00:23:05,759 --> 00:23:07,803
You see, I owe your
father a great deal...
440
00:23:07,887 --> 00:23:10,723
for giving me his knowledge
and encouragement.
441
00:23:10,763 --> 00:23:13,851
I wanted to repay him in part
by inspiring his daughter.
442
00:23:13,934 --> 00:23:16,186
I'm sorry if I went
about it the wrong way.
443
00:23:16,270 --> 00:23:19,857
Well, you're only human.
444
00:23:19,940 --> 00:23:23,109
Friends?
The royalist.
445
00:23:26,280 --> 00:23:29,116
- See you tomorrow, Mr. Hardy.
- Crazy.
446
00:23:29,199 --> 00:23:31,785
And give my regards to Gidget
Lawrence's father, will you?
447
00:23:31,827 --> 00:23:34,830
Right.
toodles!
448
00:23:41,003 --> 00:23:42,963
Good-bye, Dad.
Got to go to school early.
449
00:23:43,047 --> 00:23:45,465
Wait a minute. Wait a minute.
You haven't had your breakfast.
450
00:23:45,465 --> 00:23:47,384
I stashed a piece of
toast in my notebook.
451
00:23:47,468 --> 00:23:49,553
I'll eat it during study period.
When you gonna study?
452
00:23:49,595 --> 00:23:51,597
During lunch.
Unleash me, Dad.
453
00:23:51,638 --> 00:23:53,641
I've got to go put some stuff
on the board in English.
454
00:23:53,641 --> 00:23:56,644
Don't tell me you're assisting
old Hardy-Har-Har?
455
00:23:56,685 --> 00:24:01,065
Mister Hardy. You're speaking of
the English teacher I dig most.
456
00:24:01,148 --> 00:24:03,817
Just because he gave you
an "A" on that composition?
457
00:24:03,859 --> 00:24:06,737
Don't knock it, Dad.
He gave you an "F."
458
00:24:07,738 --> 00:24:09,865
Duh.
459
00:24:09,949 --> 00:24:11,867
Oh, I'll be home late.
460
00:24:11,951 --> 00:24:13,118
Siddo's giving a glassing party
461
00:24:13,118 --> 00:24:14,536
'cause he has some
dings in his board.
462
00:24:14,578 --> 00:24:16,413
Well, happy glassing, sweetie.
463
00:24:16,455 --> 00:24:18,499
Remember, you're
only young once.
464
00:24:18,582 --> 00:24:21,167
Don't I know it.
465
00:24:23,796 --> 00:24:26,882
It's true, you know.
You are only young once.
466
00:24:26,965 --> 00:24:29,593
But if you work it right,
once is enough.
467
00:24:29,677 --> 00:24:31,595
Yeah.
36620
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.