Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:04,838
You see before you--
me, Gidget.
2
00:00:04,922 --> 00:00:08,926
For 15 and a half years, my life
was a complete and total ick.
3
00:00:08,967 --> 00:00:12,763
But then, on the 23rd of June,
two things happened.
4
00:00:12,846 --> 00:00:15,599
I fell in love...
with two things--
5
00:00:15,682 --> 00:00:18,477
Jeff, my Moondoggie,
6
00:00:18,518 --> 00:00:21,813
and surfing.
7
00:00:21,855 --> 00:00:24,691
I am happy to report
that falling in love...
8
00:00:24,775 --> 00:00:28,195
was as easy and natural
as learning how to surf.
9
00:00:28,237 --> 00:00:30,989
The moment we met, we knew
we were meant for each other.
10
00:00:31,615 --> 00:00:33,700
Get lost.
11
00:00:38,247 --> 00:00:42,000
I'll never forget the first
time he told me he loved me.
12
00:00:42,084 --> 00:00:44,211
Hey, what was
your name again?
13
00:00:44,878 --> 00:00:46,547
[yelps]
14
00:00:46,630 --> 00:00:48,674
You know somethin'?
You are kinda cute.
15
00:00:50,175 --> 00:00:52,386
[sighs]
16
00:00:59,768 --> 00:01:03,730
♪ [jazzy pop]
17
00:01:06,608 --> 00:01:09,861
♪ If you're in doubt
about angels ♪
18
00:01:09,903 --> 00:01:13,824
♪ Being real
19
00:01:13,907 --> 00:01:16,034
♪ I can arrange to change
20
00:01:16,075 --> 00:01:20,539
♪ Any doubts you feel
21
00:01:20,581 --> 00:01:24,001
♪ Wait till you see
my Gidget ♪
22
00:01:24,042 --> 00:01:28,005
♪ You'll want her
for your valentine ♪
23
00:01:28,046 --> 00:01:31,008
♪ You're gonna say
she's all that you adore ♪
24
00:01:31,049 --> 00:01:35,512
♪ But stay away
Gidget is spoken for ♪
25
00:01:35,596 --> 00:01:38,473
♪ You're gonna find
that Gidget is ♪
26
00:01:38,557 --> 00:01:44,688
♪ Mine ♪
27
00:01:46,898 --> 00:01:49,693
[Gidget narrating] Jeff and I drifted
happily through the summer months.
28
00:01:49,776 --> 00:01:54,323
Ours was a world of sun and fun
and all the wonders of young romance--
29
00:01:54,406 --> 00:01:56,325
Until the night
I suddenly realized...
30
00:01:56,408 --> 00:01:58,827
Jeff soon would be going back east
to college... [no Audible dialogue]
31
00:01:58,910 --> 00:02:01,997
And I'd be left facing
a different world.
32
00:02:02,080 --> 00:02:03,957
Well, more about that later.
33
00:02:03,999 --> 00:02:08,169
Meanwhile, back at the ranch, there
are some people I'd like you to meet.
34
00:02:08,252 --> 00:02:10,589
This, loosely speaking,
is my family.
35
00:02:10,631 --> 00:02:13,967
The handsome, sensible-looking
set of tweeds is my father.
36
00:02:14,008 --> 00:02:16,970
He's only the best
English professor at UCLA...
37
00:02:17,054 --> 00:02:19,139
and the most terrific father
living--
38
00:02:19,222 --> 00:02:22,017
Mainly because he makes
a practice of not working at it.
39
00:02:22,100 --> 00:02:25,979
The one over by the window,
chewing her fingernails down to the nub,
40
00:02:26,063 --> 00:02:27,648
is my sister, Anne--
41
00:02:27,689 --> 00:02:30,108
Miss "name your psychosis"
of the year.
42
00:02:30,192 --> 00:02:32,361
Her heart's in the right place,
but, ever since Mother died,
43
00:02:32,444 --> 00:02:36,740
Annie's maternal instinct
has been working overtime.
44
00:02:36,823 --> 00:02:39,117
And she gets plenty of help
from that other character...
45
00:02:39,201 --> 00:02:41,912
who happens to be
an A1,first-class nut.
46
00:02:41,995 --> 00:02:45,040
He's her husband, John, and he's
studying to be a psychologist.
47
00:02:45,123 --> 00:02:48,001
Which is great, because if ever
anybody needed a headshrinker,
48
00:02:48,085 --> 00:02:50,087
it's Sister Annie.
49
00:02:50,127 --> 00:02:52,964
But you know how it is. The
shoemaker's kids go barefoot...
50
00:02:53,006 --> 00:02:56,425
and the psychologist's wife
stays flaky.
51
00:02:56,510 --> 00:03:00,639
Dad. It is now
five minutes after 11:00.
52
00:03:00,681 --> 00:03:03,684
That late? Well, by all means,
you two run along home.
53
00:03:03,767 --> 00:03:06,353
That's not what I meant.
I mean Gidget.
54
00:03:06,436 --> 00:03:10,273
Why isn't she home?
What's she doing at this hour?
55
00:03:10,357 --> 00:03:12,526
Here.
[slaps down card]
56
00:03:12,609 --> 00:03:16,530
I don't know what she's doing,
but I am blitzing your husband.
57
00:03:16,571 --> 00:03:18,740
Oh, no, you're not.
Gin.
58
00:03:18,824 --> 00:03:21,159
Oh, yes, you are.
59
00:03:21,201 --> 00:03:24,538
Dad. You're being entirely
too permissive with Gidget.
60
00:03:24,621 --> 00:03:26,248
She's right, Russ.
61
00:03:26,331 --> 00:03:29,334
Permissiveness is out.
Strong discipline is in.
62
00:03:29,376 --> 00:03:31,752
Okay. How about
disciplining yourself...
63
00:03:31,837 --> 00:03:34,965
to pay me $3.75?
64
00:03:35,048 --> 00:03:37,884
You see? You see? You
wonder where she gets it?
65
00:03:37,926 --> 00:03:40,053
From you. You ignore emotional problems...
[door closes]
66
00:03:40,137 --> 00:03:42,514
And concern yourself only with mundane facts.
[chuckles]
67
00:03:42,556 --> 00:03:45,559
And...
here's his most mundane.
68
00:03:45,642 --> 00:03:47,728
- Hi.
- Hi, sweetie.
69
00:03:47,811 --> 00:03:52,399
Gidget, do you realize it is
now five minutes after 11:00?
70
00:03:53,650 --> 00:03:55,318
That late?
71
00:03:55,402 --> 00:03:57,946
Well, then by all means,
you two run along.
72
00:03:58,029 --> 00:04:01,867
Oh, Dad, will you
talk to her? Absolutely.
73
00:04:01,908 --> 00:04:03,952
Have fun?
[sighs]
74
00:04:04,035 --> 00:04:07,914
Mildly tragic.
I have a problem.
75
00:04:07,956 --> 00:04:10,125
I've had a couple
of my own this evening.
76
00:04:10,208 --> 00:04:12,252
I'm getting a sense
of deep hostility.
77
00:04:12,335 --> 00:04:15,172
Now who's looking
only at facts?
78
00:04:15,213 --> 00:04:18,133
Good night, everyone. I
have to go upstairs and suffer.
79
00:04:18,216 --> 00:04:20,218
What does she mean
by that?
80
00:04:20,302 --> 00:04:23,096
It probably means
that she's had some slight
81
00:04:23,180 --> 00:04:24,598
difference of opinion
with Jeff,
82
00:04:24,681 --> 00:04:27,058
which will no doubt
mark her for life.
83
00:04:27,100 --> 00:04:30,854
You think not? You
think not? I think not.
84
00:04:30,937 --> 00:04:34,315
Good night, children. And
I use the word advisedly.
85
00:04:36,651 --> 00:04:38,737
Good night, Dad.
86
00:04:40,863 --> 00:04:43,241
Larue! Will you please
not argue?
87
00:04:43,325 --> 00:04:45,952
I need your help.
I'm utterly destroyed.
88
00:04:46,036 --> 00:04:48,121
Don't tell me. You
broke up with Jeff.
89
00:04:48,163 --> 00:04:50,791
No. Just the opposite.
I still have his ring.
90
00:04:50,874 --> 00:04:54,211
And this destroys you? I
should have such destruction.
91
00:04:54,252 --> 00:04:56,713
You don't understand, Larue.
92
00:04:56,797 --> 00:04:58,964
Of course it's wonderful
having his ring,
93
00:04:59,049 --> 00:05:01,051
but suddenly,
driving home, it hit me...
94
00:05:01,134 --> 00:05:03,720
that I'm all this younger
than he is.
95
00:05:03,803 --> 00:05:05,597
He found out you're only
15 and a half?
96
00:05:05,639 --> 00:05:09,100
Oh, no.
I'm still 16 to him.
97
00:05:09,142 --> 00:05:12,813
The point is, he'll be going
back to Princeton next week.
98
00:05:12,896 --> 00:05:15,857
And going steady may be fine
for him at his age,
99
00:05:15,940 --> 00:05:18,902
but it just doesn't seem right that I
should sit around for the whole year...
100
00:05:18,985 --> 00:05:21,779
and die on the vine.
101
00:05:21,822 --> 00:05:25,826
Well, actually,
it wouldn't be fair to him.
102
00:05:25,867 --> 00:05:27,827
I mean, what man,
when he gets married,
103
00:05:27,869 --> 00:05:31,081
wants to have as a wife
some unsophisticated dodo...
104
00:05:31,164 --> 00:05:33,834
who's never been around
or met people or anything?
105
00:05:33,875 --> 00:05:36,962
I guess you got a problem.
What are you gonna do about it?
106
00:05:37,003 --> 00:05:38,839
I'm not sure yet.
107
00:05:38,922 --> 00:05:41,007
I've gotta do some heavy thinking.
[knocking]
108
00:05:41,091 --> 00:05:43,093
[Russ] Honey. Just a minute.
109
00:05:43,176 --> 00:05:45,595
Gotta hang up-- visit from the
parent. Talk to you tomorrow.
110
00:05:49,641 --> 00:05:51,517
Hi.
They go?
111
00:05:51,601 --> 00:05:54,521
Yeah. Boy, they act
180 years old-- apiece.
112
00:05:54,604 --> 00:05:56,523
[laughs, murmurs]
113
00:05:56,606 --> 00:06:01,778
It's a good thing they got
married. Saves two other people.
114
00:06:01,862 --> 00:06:03,822
That's a fine way
to talk about your sister.
115
00:06:03,863 --> 00:06:08,118
Oh, Annie's all right.
She means well. But John--
116
00:06:08,201 --> 00:06:12,330
Dad, do you really think John will
ever make it-- being a psychologist?
117
00:06:12,372 --> 00:06:14,124
That's what
he's studying for.
118
00:06:14,207 --> 00:06:17,210
Personally,
I think it's a toss-up--
119
00:06:17,294 --> 00:06:21,714
Whether they'll let him practice or--
[raspberry] put him away.
120
00:06:21,755 --> 00:06:24,134
Something go wrong this
evening? Any real problems?
121
00:06:24,217 --> 00:06:26,219
Nothing I can't
mishandle myself.
122
00:06:26,261 --> 00:06:28,221
Just normal agony.
Yeah.
123
00:06:28,263 --> 00:06:30,223
That's good.
[laughs]
124
00:06:30,265 --> 00:06:32,309
Good night.
Good night.
125
00:06:42,027 --> 00:06:44,613
[Gidget narrating] I called Jeff this
morning and told him straight out...
126
00:06:44,696 --> 00:06:47,365
that it would be best for his
sake if I continued to date...
127
00:06:47,449 --> 00:06:49,367
even if he didn't.
128
00:06:49,409 --> 00:06:51,577
He agreed to think it over
and call me back.
129
00:06:51,620 --> 00:06:53,747
Meanwhile,
to pass the time of day,
130
00:06:53,788 --> 00:06:58,126
I decided to make some
extra entries in my diary.
131
00:06:58,209 --> 00:07:02,422
"And then, dear diary, I knew
I had no choice but to give in,
132
00:07:02,505 --> 00:07:07,761
and he kissed me as he's
never kissed me before."
133
00:07:07,802 --> 00:07:11,097
And I-- And I got
goose pimples all over.
134
00:07:11,181 --> 00:07:13,433
Blech.
135
00:07:13,516 --> 00:07:15,977
And I fainted dead away?
136
00:07:16,061 --> 00:07:18,063
Yech.
137
00:07:19,731 --> 00:07:22,692
Sank into nothingness.
138
00:07:22,776 --> 00:07:24,819
[rings]
139
00:07:26,154 --> 00:07:28,281
Just a sec.
140
00:07:34,287 --> 00:07:37,040
Sank...
141
00:07:37,123 --> 00:07:39,125
into...
142
00:07:40,460 --> 00:07:43,713
nothingness.
143
00:07:47,592 --> 00:07:49,886
Oh, hi, Jeff.
[knocking]
144
00:07:49,970 --> 00:07:52,806
Hi. Hold it. Sisterville.
145
00:07:52,847 --> 00:07:55,141
If you're looking for Dad,
he's at the office.
146
00:07:55,225 --> 00:07:57,936
No. I was just
out shopping and--
147
00:07:57,978 --> 00:08:00,146
Well, actually, I stopped
by to see you, Gidget.
148
00:08:00,188 --> 00:08:02,315
Oh?
149
00:08:02,357 --> 00:08:04,484
Okay. Rest the bones.
150
00:08:04,567 --> 00:08:06,695
Thanks.
151
00:08:08,989 --> 00:08:11,908
Um, as John says,
152
00:08:11,992 --> 00:08:14,452
when a girl your age
stays out until all hours...
153
00:08:14,536 --> 00:08:17,163
and then comes home
with a problem,
154
00:08:17,205 --> 00:08:19,332
there has to be some
deep-rooted whatchamacallit.
155
00:08:19,374 --> 00:08:21,167
And I thought--
156
00:08:22,836 --> 00:08:26,756
Well, what I'm really
trying to say is,
157
00:08:26,840 --> 00:08:30,176
why don't you and I
have a little talk, dear?
158
00:08:30,218 --> 00:08:33,054
Well, sure, but could we
make it some other time?
159
00:08:33,138 --> 00:08:35,348
This happens to be
an awfully busy year.
160
00:08:35,432 --> 00:08:37,392
Oh, certainly.
We can--
161
00:08:37,475 --> 00:08:39,477
Dear.
162
00:08:43,440 --> 00:08:45,400
[Gidget on phone, muffled]
Jeff, don't interrupt.
163
00:08:45,482 --> 00:08:48,111
I've got something very
important to talk to you about.
164
00:08:48,194 --> 00:08:50,321
[continues, indistinct]
165
00:09:05,211 --> 00:09:09,006
"Sank into nothingness"?
[gasps]
166
00:09:09,049 --> 00:09:11,384
But, Jeff,
you don't understand.
167
00:09:11,468 --> 00:09:14,929
Of course I understand, Gidge. I
think you've got an excellent point.
168
00:09:15,013 --> 00:09:18,224
The only difference is each of us
will date others-- for both our sakes.
169
00:09:18,308 --> 00:09:22,395
Both date? But that's the most
unfair thing I ever heard of.
170
00:09:22,479 --> 00:09:24,397
You wanna date other women?
171
00:09:24,439 --> 00:09:28,109
That's all our love-- the whole summer,
the beach-- has meant to you?
172
00:09:28,193 --> 00:09:32,113
In that case, I never want to see
you or the Pacific Ocean again.
173
00:09:32,197 --> 00:09:36,242
Only the direst emergency could
ever make me go back there.
174
00:09:41,331 --> 00:09:43,625
Now I've gotta have
a dire emergency.
175
00:09:45,335 --> 00:09:47,045
Larue.
176
00:09:47,087 --> 00:09:51,549
John? Oh, John, you were
so right about Gidget.
177
00:09:51,591 --> 00:09:53,885
If only Daddy
had listened to you.
178
00:09:53,927 --> 00:09:57,097
Oh, it's terrible.
The worst.
179
00:09:57,179 --> 00:10:00,183
Well, I warned him. It was obvious
that was the way she was heading.
180
00:10:00,266 --> 00:10:03,311
Listen, darling, meet me at Dad's
office right away, and we'll tell him.
181
00:10:03,394 --> 00:10:05,355
Excellent idea.
[handset clatters]
182
00:10:05,438 --> 00:10:08,149
Anne! Wait.
Tell him what?
183
00:10:08,232 --> 00:10:10,276
What's the panic?
What happened?
184
00:10:10,318 --> 00:10:13,571
The worst.
185
00:10:13,655 --> 00:10:16,741
What's all that stuff, for
gosh sakes? Protection.
186
00:10:16,783 --> 00:10:20,203
How many times do I have to tell
you? I'm allergic to the sun.
187
00:10:20,285 --> 00:10:23,998
Please. That's the least
of my problems.
188
00:10:27,752 --> 00:10:30,255
[Gidget narrating] We headed for
the beach, and I had plenty of time...
189
00:10:30,296 --> 00:10:34,008
to mull over my discovery that being
honest isn't always the best policy.
190
00:10:34,092 --> 00:10:36,052
But if you're honest,
191
00:10:36,136 --> 00:10:39,639
all you can do is settle back
and live with the trouble it brings.
192
00:10:39,722 --> 00:10:44,227
I was telling Larue-- never,
never try to deal honestly with a man.
193
00:10:44,309 --> 00:10:46,980
They simply do not know
how to cope with it.
194
00:10:47,063 --> 00:10:49,065
When a woman like myself
comes along...
195
00:10:49,149 --> 00:10:53,194
and tries to be direct, open,
honest, completely unselfish,
196
00:10:53,278 --> 00:10:55,321
it throws them for a loop.
197
00:11:11,588 --> 00:11:15,425
Well, I've learned my lesson. I'm
through with Jeff once and for all.
198
00:11:15,508 --> 00:11:18,344
You're through with him? Then
what are we doing at the beach?
199
00:11:18,386 --> 00:11:21,306
I'm gonna give him
a second chance.
200
00:11:36,112 --> 00:11:38,655
[laughing]
201
00:11:49,000 --> 00:11:51,920
- ♪ [flute]
- There he is.
202
00:11:53,379 --> 00:11:55,798
Now that he's had time
to think things over,
203
00:11:55,881 --> 00:11:58,676
I'll bet he's as upset
and overwrought as I am.
204
00:11:58,718 --> 00:12:00,970
He doesn't look
so overwrought to me.
205
00:12:01,054 --> 00:12:03,097
That's because
you're not in love with him.
206
00:12:03,181 --> 00:12:05,266
When you're in love,
you see things differently.
207
00:12:05,350 --> 00:12:08,436
You sure do, but I still don't
see where I figure in all this.
208
00:12:08,519 --> 00:12:11,898
Simple.
You are a dire emergency.
209
00:12:11,940 --> 00:12:15,568
Obviously, I can't just walk up to
him and offer him a second chance.
210
00:12:15,610 --> 00:12:18,029
Why not?
I do it all the time.
211
00:12:18,071 --> 00:12:20,323
Can I help it
if my very best friend...
212
00:12:20,405 --> 00:12:23,409
insists on coming to the beach
and makes me come with her?
213
00:12:23,493 --> 00:12:25,453
What can I do?
I'm warning you.
214
00:12:25,535 --> 00:12:27,914
If I start to blister, the next
thing you know, I'll vomit and--
215
00:12:27,956 --> 00:12:31,042
You won't. Just put your stuff on.
[sighs]
216
00:12:31,083 --> 00:12:33,086
Now, the idea is...
217
00:12:33,127 --> 00:12:36,923
we both sit on the beach
near him, but not too close.
218
00:12:36,965 --> 00:12:39,175
And then I'll be very big
about this whole thing,
219
00:12:39,259 --> 00:12:41,469
give him every opportunity
to come up and talk...
220
00:12:41,552 --> 00:12:44,097
and gradually
make up with me.
221
00:12:44,138 --> 00:12:46,808
Fortunately for him,
I'm not the petty type.
222
00:12:46,891 --> 00:12:49,018
If you ask me, you wanna
have your cake and eat it too.
223
00:12:49,102 --> 00:12:52,230
Not at all, Larue. It's
pure, unadulterated logic.
224
00:12:52,272 --> 00:12:55,066
Sure.
225
00:12:55,107 --> 00:12:59,153
Now, all we have to do is find a
spot where he can't miss seeing us.
226
00:13:00,738 --> 00:13:03,908
That's not going
to be a problem.
227
00:13:03,950 --> 00:13:07,035
Come on. Let's catch him
off his guard, surprise him.
228
00:13:08,078 --> 00:13:10,164
You in there?
Yeah.
229
00:13:10,248 --> 00:13:12,917
Come on.
230
00:13:22,760 --> 00:13:25,888
You wanna queer everything?
Surprise, I said.
231
00:13:25,972 --> 00:13:29,017
♪ [flute]
232
00:13:36,524 --> 00:13:38,860
You got it, kid.
Surprise.
233
00:13:46,159 --> 00:13:48,995
It does look obvious-- I don't
care how it looks or sounds.
234
00:13:49,078 --> 00:13:51,497
I am sure that Gidget will have
a perfectly logical explanation.
235
00:13:51,581 --> 00:13:53,499
Maybe to you, but not--
236
00:13:53,541 --> 00:13:57,378
At any rate, when Gidget
comes in, I will do the talking.
237
00:13:57,462 --> 00:13:59,839
All right. We're only
trying to help. I know that.
238
00:13:59,922 --> 00:14:01,631
You want some potato chips?
No, thank you.
239
00:14:01,674 --> 00:14:04,427
Another sign we should have
looked for. That would have warned us.
240
00:14:04,510 --> 00:14:06,511
- What?
- Overeating.
241
00:14:06,596 --> 00:14:09,432
A sure sign
of sexual starvation.
242
00:14:09,515 --> 00:14:11,934
Think back, Russ.
243
00:14:12,018 --> 00:14:14,687
- Was Gidget overeating a lot?
- Not as much as you.
244
00:14:15,480 --> 00:14:18,191
Why, Dad!
245
00:14:18,274 --> 00:14:20,902
Boy, it was sure hot
in that outfit, I'll tell you.
246
00:14:20,985 --> 00:14:25,198
Well, I gave him his chance,
and he blew it. He ignored us.
247
00:14:25,239 --> 00:14:28,618
Me I can understand.
But you in that outfit?
248
00:14:28,701 --> 00:14:31,788
That's what I call
first-class ignoring.
249
00:14:31,829 --> 00:14:34,624
Not that I care a whit.
250
00:14:34,707 --> 00:14:37,543
If that's the kind of girl he
likes, then I say welcome to it.
251
00:14:37,627 --> 00:14:39,754
She acted
like he was welcome.
252
00:14:39,837 --> 00:14:42,548
I gotta go. Yeah. Me,
too, or I'll be late for dinner.
253
00:14:42,590 --> 00:14:47,929
Well, the way I feel, I may never
eat again. See you tomorrow morning.
254
00:14:48,012 --> 00:14:51,599
Personally, I think it's a waste
of time, the way that girl is built.
255
00:14:51,682 --> 00:14:55,561
That piece of corn bread?
I'm gonna worry about that?
256
00:14:55,645 --> 00:14:57,688
Well?
257
00:14:57,730 --> 00:15:00,108
I'm gonna worry about that.
258
00:15:04,737 --> 00:15:07,240
[no Audible dialogue]
259
00:15:07,281 --> 00:15:09,909
Now, for the last time,
I want to know.
260
00:15:09,992 --> 00:15:13,037
Where did you get this
information about Gidget?
261
00:15:14,747 --> 00:15:16,666
Well, I'm certainly
not going to tell you...
262
00:15:16,749 --> 00:15:18,626
if you're going to make
such a big thing out of it.
263
00:15:18,709 --> 00:15:22,213
Such a big-- You'll probably
magnify it all out of proportion.
264
00:15:22,255 --> 00:15:24,882
- Very good point, Anne.
- Magnify what?
265
00:15:24,924 --> 00:15:28,678
Watch now. All I have to say
is that I read it in her diary--
266
00:15:28,761 --> 00:15:30,805
Read it in her diary!
267
00:15:30,888 --> 00:15:33,891
You see?
What did I tell you?
268
00:15:33,975 --> 00:15:38,229
All right, Daddy, have it
your way. She's your problem.
269
00:15:38,271 --> 00:15:41,649
I just want to remind you, she's
the one who "sank into nothingness."
270
00:15:41,732 --> 00:15:44,902
- And that's a quote.
- From her diary.
271
00:15:44,944 --> 00:15:47,029
Anne, John.
272
00:15:47,113 --> 00:15:50,825
Do me a favor?
Go home.
273
00:15:50,908 --> 00:15:52,785
But-- But, Daddy.
Go home.
274
00:15:52,869 --> 00:15:55,538
Give me a chance to convince
myself that you meant well.
275
00:15:55,621 --> 00:15:57,540
Of course I meant well.
276
00:15:57,623 --> 00:16:00,126
I mean, she's my baby sister.
277
00:16:00,168 --> 00:16:03,254
I don't suppose
there's anything I can say.
278
00:16:03,296 --> 00:16:06,007
John, for the first time, you
and I are in complete agreement.
279
00:16:08,092 --> 00:16:10,136
Russ--
John.
280
00:16:11,929 --> 00:16:14,640
[door opens, closes]
281
00:16:17,059 --> 00:16:19,103
I'm not gonna
worry about it.
282
00:16:22,356 --> 00:16:25,067
♪ [rock]
283
00:16:29,489 --> 00:16:32,325
♪ [continues, muffled]
284
00:16:35,286 --> 00:16:37,163
[Gidget narrating] So, who am I kidding?
285
00:16:37,246 --> 00:16:40,458
I was worrying about it plenty. ♪
[stops]
286
00:16:44,670 --> 00:16:47,423
I was telling myself
to face facts.
287
00:16:47,507 --> 00:16:50,009
I was not Sophia Loren.
288
00:16:50,092 --> 00:16:53,137
Good grief. Even she would have
had to think twice about Cornbread.
289
00:16:53,179 --> 00:16:55,515
[knocking] Yeah?
290
00:16:55,598 --> 00:16:57,683
It's me, Francie.
Come in.
291
00:17:11,614 --> 00:17:14,116
Hey. What's with you?
292
00:17:14,200 --> 00:17:16,118
You look worried.
Can I help?
293
00:17:16,202 --> 00:17:19,205
That's just what
I came upstairs to ask you.
294
00:17:19,247 --> 00:17:22,041
- Have you a real problem?
- You mean you know?
295
00:17:22,124 --> 00:17:24,167
How did you know-- What's
the difference how I knew?
296
00:17:24,210 --> 00:17:27,171
A lot of difference.
Brother.
297
00:17:27,213 --> 00:17:29,632
Things aren't
tough enough, I guess.
298
00:17:29,715 --> 00:17:34,178
You-- You, of all people, have
to find out what an idiot I am.
299
00:17:34,220 --> 00:17:36,763
Oh, everyone
makes mistakes, honey.
300
00:17:36,847 --> 00:17:41,227
Yeah, but you have to have a
real talent to make the kind I make.
301
00:17:41,269 --> 00:17:43,729
Now Jeff has me exactly
where he wants me.
302
00:17:43,813 --> 00:17:47,858
- And when I think it was
my idea-- Your idea?
303
00:17:47,900 --> 00:17:51,362
You don't think
Jeff would suggest it?
304
00:17:51,404 --> 00:17:54,407
When it comes to things
like that, he's not square.
305
00:17:54,490 --> 00:17:56,576
He's cube.
306
00:18:01,789 --> 00:18:05,917
- You're looking at me funny.
- I am trying to understand.
307
00:18:05,960 --> 00:18:07,920
Yeah, but you're
trying to understand...
308
00:18:07,962 --> 00:18:10,256
like it was the end
of the world or something.
309
00:18:10,298 --> 00:18:15,052
Oh, Daddy. I think you'd better
let me work this out for myself.
310
00:18:15,136 --> 00:18:18,097
You're only gonna make a
great big thing out of nothing.
311
00:18:18,180 --> 00:18:20,474
Frances!
Frances?
312
00:18:20,558 --> 00:18:22,768
I do not consider...
313
00:18:23,978 --> 00:18:26,939
"sinking into nothingness"
nothing.
314
00:18:27,023 --> 00:18:30,234
There's a very serious
question of morals involved.
315
00:18:30,276 --> 00:18:32,612
Sinking into--
316
00:18:34,530 --> 00:18:36,449
Morals?
317
00:18:36,490 --> 00:18:39,368
Yes. Now, you and I
had an understanding...
318
00:18:39,452 --> 00:18:42,288
that anytime
we had a problem, we--
319
00:18:44,080 --> 00:18:45,458
You're looking at me funny.
320
00:18:45,499 --> 00:18:47,542
Well, I'm trying
to understand.
321
00:18:47,627 --> 00:18:50,630
Yeah, but you're trying to understand
as though I had done something immoral.
322
00:18:50,671 --> 00:18:52,965
Well, I think reading
someone else's diary...
323
00:18:53,049 --> 00:18:55,468
is just about as immoral
as you can get.
324
00:18:55,509 --> 00:18:59,430
- Just a minute, Gidge.
- Oh, Daddy! How could you?
325
00:18:59,472 --> 00:19:03,976
How could you do something like that to--
[crying] Gidge.
326
00:19:04,060 --> 00:19:06,103
[crying continues]
327
00:19:12,443 --> 00:19:15,321
Aw, Francie.
328
00:19:22,828 --> 00:19:26,123
[Gidget narrating] I knew Dad had
to be feeling every bit as rotten as I.
329
00:19:26,207 --> 00:19:28,000
But what could I do about it?
330
00:19:28,084 --> 00:19:31,921
Sure, I could go to him and say,
"I don't mind you reading my diary."
331
00:19:32,004 --> 00:19:33,881
But that would be a lie--
332
00:19:33,964 --> 00:19:37,343
Just like if he came to me
and said he didn't mind my...
333
00:19:37,385 --> 00:19:39,804
"sinking into nothingness."
334
00:19:39,845 --> 00:19:42,098
Because that would be a lie.
335
00:19:42,138 --> 00:19:44,350
At least I hope
it would be a lie.
336
00:19:44,433 --> 00:19:46,352
I'd hate to think
he wouldn't mind...
337
00:19:46,435 --> 00:19:49,522
if I ever did anything
as jerky as that.
338
00:19:49,563 --> 00:19:52,775
[crying]
339
00:20:05,329 --> 00:20:09,125
Hi. I couldn't sleep
either.
340
00:20:11,544 --> 00:20:13,587
Don't cry anymore.
341
00:20:14,547 --> 00:20:18,718
I'm not. Honest.
342
00:20:18,801 --> 00:20:21,929
I haven't got
any more tears left.
343
00:20:22,012 --> 00:20:24,557
[crying]
344
00:20:43,701 --> 00:20:46,954
The only thing
that's important is...
345
00:20:47,037 --> 00:20:49,080
our having faith
in each other.
346
00:20:50,750 --> 00:20:54,128
As long as we
understand each other--
347
00:20:54,211 --> 00:20:56,589
Believe in each other--
we can handle anything.
348
00:20:56,630 --> 00:20:59,717
You got that one?
Not that much.
349
00:20:59,759 --> 00:21:05,222
Okay. Now, I did not
read your diary, Gidge.
350
00:21:07,558 --> 00:21:09,602
You didn't?
351
00:21:09,685 --> 00:21:11,854
But then how did you know?
I can't tell you how.
352
00:21:11,936 --> 00:21:15,316
You'll-- You'll just have
to take my word for it.
353
00:21:16,484 --> 00:21:18,861
Ok-Okay.
354
00:21:18,944 --> 00:21:21,489
Now, what about you?
355
00:21:23,157 --> 00:21:26,869
Me? Daddy, I didn't
"sink into nothingness."
356
00:21:26,952 --> 00:21:28,829
Holy cow!
357
00:21:30,122 --> 00:21:33,542
- Okay.
- Wait a minute.
358
00:21:33,626 --> 00:21:36,253
Something's very hokey here.
It doesn't make sense.
359
00:21:36,337 --> 00:21:40,965
What? I just realized something.
360
00:21:41,050 --> 00:21:46,055
If you had read my diary, then
you'd know I didn't sink into anything.
361
00:21:46,138 --> 00:21:49,642
Look. Right there--
top of the page.
362
00:21:49,683 --> 00:21:51,852
"Thursday"? That's
tomorrow. Yeah.
363
00:21:51,936 --> 00:21:54,271
Tomorrow,
I sink into nothingness.
364
00:21:54,313 --> 00:21:56,982
And then, Friday, I
start living a life of regret.
365
00:21:57,066 --> 00:21:59,984
You mean you're writing
your diary in advance?
366
00:22:00,069 --> 00:22:03,196
No. I'm not
that overconfident.
367
00:22:03,280 --> 00:22:07,326
It's just-- Well, when things
get dull, I make up a little.
368
00:22:07,409 --> 00:22:10,287
In this case, I was
making up a romantic kiss.
369
00:22:12,289 --> 00:22:15,042
[chuckling] Oh, Gidge.
370
00:22:15,125 --> 00:22:18,420
So, if you didn't read the diary,
then who did and told you about it?
371
00:22:18,504 --> 00:22:22,174
Our own personal Telstar,
Annie, right?
372
00:22:22,258 --> 00:22:26,262
- I'm not talking.
- Oh, boy.
373
00:22:26,303 --> 00:22:29,682
I know Annie means well--
and I love her and all that--
374
00:22:29,723 --> 00:22:34,019
But I do wish she'd stop
trying to be my mother.
375
00:22:34,103 --> 00:22:37,523
Well, I guess
she thinks you need one.
376
00:22:37,565 --> 00:22:40,150
But I don't.
I have you.
377
00:22:42,653 --> 00:22:44,655
You do indeed.
378
00:22:47,741 --> 00:22:49,869
Oh!
[chuckling]
379
00:22:52,204 --> 00:22:57,542
So, Jeff leaves tomorrow, and I know I'll
just shrivel up and die out of loneliness.
380
00:22:57,626 --> 00:22:59,837
But at least we
got one thing settled.
381
00:22:59,837 --> 00:23:00,588
Huh?
382
00:23:00,671 --> 00:23:03,507
Well, that I should date
and he'll think it over.
383
00:23:03,549 --> 00:23:05,676
I never heard
of a wiser solution.
384
00:23:05,718 --> 00:23:08,762
And I think you and I rattled
Annie and John pretty good.
385
00:23:08,846 --> 00:23:11,181
Yeah, I'd say
they were fairly shook.
386
00:23:11,223 --> 00:23:13,142
Poor old Annie-poo.
387
00:23:13,225 --> 00:23:15,394
She wastes all that
maternal instinct on me...
388
00:23:15,477 --> 00:23:17,646
when she oughta be having
a baby of her own.
389
00:23:17,730 --> 00:23:19,982
Of course,
that could be John's fault.
390
00:23:20,065 --> 00:23:23,736
You know, psychologists have
the most peculiar ideas on sex.
391
00:23:23,777 --> 00:23:26,196
They think it makes you
nervous, makes you overeat.
392
00:23:26,238 --> 00:23:28,907
When, actually, anybody
with an ounce of intelligence...
393
00:23:28,991 --> 00:23:32,869
knows all it's good for is
making-- Good night, Gidget.
394
00:23:32,912 --> 00:23:35,330
Good night, Daddy.
395
00:23:41,211 --> 00:23:43,756
Funny thing about life.
396
00:23:43,839 --> 00:23:48,594
A few hours ago, I hit the lowest
point of my whole absolute existence.
397
00:23:48,677 --> 00:23:53,140
And now I'm riding so high, I can't
even see cloud nine when I look down.
398
00:23:53,223 --> 00:23:55,851
John would say that shows
a lack of maturity,
399
00:23:55,935 --> 00:23:57,770
and I can't argue with him.
400
00:23:57,853 --> 00:24:01,690
When you're young, it's not
easy to level off and fly right.
401
00:24:01,773 --> 00:24:04,609
It's too bad you can't
be born with maturity...
402
00:24:04,652 --> 00:24:08,155
and then lose it later on when you're
old enough not to need it anymore.
403
00:24:08,238 --> 00:24:10,950
[gasps] I wonder if thinking
about stuff like that...
404
00:24:11,032 --> 00:24:13,827
means I'm a philosopher.
405
00:24:13,911 --> 00:24:16,288
[yawning] Oh, I hope not.
406
00:24:16,372 --> 00:24:19,667
Because I'm too tired
for all that jazz.
32383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.