Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
Get excited! To space, let's go!
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
koufun suzzo! uchuu e go
3
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
The latest obsession! Join the flow?
4
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
saisentan no muchuu wo dou
5
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
I'll hold it in my hand
6
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
kono te ni tsukamuyo
7
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
I wanna laugh like a crazy!
8
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
suttonkyou ni waratte tai
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
I'm used to bein' confused!
10
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
chinpunkan wa narekko dai
11
00:00:29,960 --> 00:00:35,000
I can't get no satisfaction
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) Boredom
13
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) taikutsu wa
14
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) Becomes a stone
15
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) ishi ni naru
16
00:00:40,220 --> 00:00:45,540
Before it gets too heavy and falls (Let's fly high)
17
00:00:40,220 --> 00:00:45,540
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
18
00:00:45,540 --> 00:00:48,080
(woo-hoo) Let's spread
19
00:00:45,540 --> 00:00:48,080
(woo-hoo) waku waku no
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) Our wings of excitement
21
00:00:48,080 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) hane hiroge
22
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
Let's go to the next world
23
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
tsugi no sekai e ikou
24
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
The door of possibilities is still locked
25
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
kanousei no door wa lock sareta mama
26
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
Oh well, I'll break through the wall again
27
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
28
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake"
29
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
30
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
The invincible me is waitin' there
31
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
muteki no oira ga soko de matteiru
32
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!!
33
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage
34
00:01:28,810 --> 00:01:32,520
The Tournament of Power risks
the erasure of eight universes.
35
00:01:32,520 --> 00:01:37,190
Warriors as well as gods gathered
one after another...
36
00:01:37,190 --> 00:01:40,880
...in the World of Void
where the tournament will be held.
37
00:01:40,880 --> 00:01:45,450
This fighting stage is made from
Kachi Katchin,
38
00:01:45,450 --> 00:01:49,830
a material harder than
the Katchin mined in Universe 7.
39
00:01:49,830 --> 00:01:51,830
You need not worry.
40
00:01:51,830 --> 00:01:53,290
I see.
41
00:01:53,290 --> 00:01:56,330
Or would you like to try it out?
42
00:01:56,940 --> 00:02:02,740
Zen-Oh sama seems to be bored
waiting for the tournament to start.
43
00:02:05,150 --> 00:02:05,990
Begin!
44
00:02:16,750 --> 00:02:19,500
That's probably enough.
45
00:02:24,610 --> 00:02:28,040
And so, on the completed fighting stage,
46
00:02:28,040 --> 00:02:32,540
eighty warriors
from each of the universes gathered.
47
00:02:32,870 --> 00:02:39,000
Will Goku and friends from Universe 7
be able to survive?
48
00:02:39,460 --> 00:02:44,740
An unprecedented battle royal
is about to unfold!
49
00:02:46,720 --> 00:02:51,270
And now, some gracious words
from Zen-Oh sama.
50
00:02:51,270 --> 00:02:53,580
Silence, everyone.
51
00:02:53,980 --> 00:02:57,230
Everybody, thanks for coming!
52
00:02:57,230 --> 00:03:00,230
We've been really looking forward to this!
53
00:03:00,230 --> 00:03:01,530
Everybody!
54
00:03:01,530 --> 00:03:03,960
Make it exciting for us!
55
00:03:42,460 --> 00:03:43,920
Ooh!
56
00:03:43,920 --> 00:03:45,510
Oooh!
57
00:04:09,590 --> 00:04:14,740
And now, I shall explain the rules
of the Tournament of Power once more.
58
00:04:15,560 --> 00:04:18,040
The time limit is 100 taks.
59
00:04:19,870 --> 00:04:24,000
The central pillar will descend
as time passes.
60
00:04:24,000 --> 00:04:27,690
When it reaches the floor level,
the tournament is over.
61
00:04:28,210 --> 00:04:29,950
100 taks?
62
00:04:29,950 --> 00:04:33,200
That's the equivalent of 48 Earth minutes.
63
00:04:33,950 --> 00:04:35,050
That's short.
64
00:04:35,410 --> 00:04:40,730
Weapons other than techniques
are forbidden, as is killing.
65
00:04:41,250 --> 00:04:45,770
Just knock your opponents off
of the fighting stage.
66
00:04:45,770 --> 00:04:50,900
Even incapacitated warriors are safe
until they are knocked off the stage.
67
00:04:52,860 --> 00:04:57,560
So it looks like we'll have
to fight creatively.
68
00:04:57,560 --> 00:05:02,400
Skills to prevent falling,
such as floating, cannot be used.
69
00:05:03,150 --> 00:05:07,380
However, warriors with wings
can still fly.
70
00:05:08,070 --> 00:05:14,700
No matter how wounded,
using items to heal is forbidden.
71
00:05:14,700 --> 00:05:17,260
That is all for the rules.
72
00:05:18,950 --> 00:05:21,540
No flying?
73
00:05:26,750 --> 00:05:29,760
Okay, I'm ready for this!
74
00:05:29,760 --> 00:05:30,970
All right, everyone.
75
00:05:30,970 --> 00:05:31,650
Huh?
76
00:05:32,010 --> 00:05:37,850
As Supreme Kai sama advised,
Universe 7 is going with teamwork.
77
00:05:37,850 --> 00:05:43,960
Stand back-to-back in a circle and
always fight opponents with two or more.
78
00:05:48,440 --> 00:05:49,900
That's a boring plan.
79
00:05:49,900 --> 00:05:52,840
Well, I'll keep it in mind.
80
00:05:52,840 --> 00:05:57,850
Th-These guys...
They don't intend to listen.
81
00:05:59,910 --> 00:06:00,950
Kale.
82
00:06:01,270 --> 00:06:06,420
What are you scared for?
They'll look down on us Universe 6!
83
00:06:06,420 --> 00:06:10,940
But... Everyone looks so strong.
It's scary.
84
00:06:10,940 --> 00:06:13,090
What's to be scared of?
85
00:06:13,090 --> 00:06:16,200
You just gotta go all roary and flashy.
86
00:06:18,570 --> 00:06:20,140
It's a piece of cake!
87
00:06:20,140 --> 00:06:21,140
Huh?
88
00:06:32,900 --> 00:06:35,660
What pleasant bloodthirstiness I sense.
89
00:06:36,200 --> 00:06:40,260
This prickling air... It's wonderful!
90
00:06:42,680 --> 00:06:45,420
I'll take the women warriors.
91
00:06:45,420 --> 00:06:48,840
Master Roshi sama,
are you sure about that?
92
00:06:49,380 --> 00:06:51,130
Of course.
93
00:06:51,130 --> 00:06:55,220
Will our Universe 7 be able to win?
94
00:06:55,220 --> 00:06:57,890
All we can do is trust them.
95
00:06:57,890 --> 00:07:03,850
Precisely. Your fates are in their hands.
96
00:07:03,850 --> 00:07:07,920
Don't talk like that
just because you're not getting erased!
97
00:07:09,770 --> 00:07:11,090
Fortunately.
98
00:07:12,190 --> 00:07:13,550
We're counting on you guys!
99
00:07:14,070 --> 00:07:19,570
Go teamwork! Get it, Universe 7!
100
00:07:20,660 --> 00:07:21,800
I heard that.
101
00:07:22,490 --> 00:07:27,060
Beerus of all people is spouting teamwork.
How pathetic!
102
00:07:28,290 --> 00:07:29,520
I'm ignoring that.
103
00:07:29,520 --> 00:07:33,380
Oh, you're not going to retort?
How unexpected!
104
00:07:33,380 --> 00:07:36,440
I'm not good with that guy.
105
00:07:38,070 --> 00:07:40,720
Let's do our best, No. 18 san.
106
00:07:40,720 --> 00:07:42,080
No problem.
107
00:07:42,720 --> 00:07:47,060
Now, Zen-Oh sama, we shall begin.
Is that all right?
108
00:07:47,060 --> 00:07:48,650
Hurry!
109
00:07:48,650 --> 00:07:50,330
Hurry, hurry!
110
00:07:51,310 --> 00:07:56,670
And now, warriors of each universe.
Prepare yourselves.
111
00:08:27,770 --> 00:08:30,650
Let the Tournament of Power begin!
112
00:08:54,520 --> 00:08:56,340
Whooa!
113
00:08:56,340 --> 00:08:58,650
Oooh!
114
00:09:02,510 --> 00:09:04,770
They're goin' at it!
115
00:09:04,770 --> 00:09:06,370
Oh, there he is!
116
00:09:07,810 --> 00:09:08,490
Dad!
117
00:09:10,600 --> 00:09:13,580
Toppo! Fight with me!
118
00:09:21,990 --> 00:09:25,240
Dad, teamwork! Teamwork!
119
00:09:28,450 --> 00:09:29,600
Vegeta san too?!
120
00:09:31,930 --> 00:09:35,170
I'm off to enjoy myself too.
121
00:09:36,500 --> 00:09:38,470
Th-The plan...
122
00:09:38,470 --> 00:09:42,800
Forget it, Gohan.
We expected them to do this.
123
00:09:42,800 --> 00:09:45,720
Why did we bother planning?
124
00:09:45,720 --> 00:09:47,240
Good grief.
125
00:09:47,720 --> 00:09:50,290
Damn every one of them.
126
00:09:55,690 --> 00:10:00,070
Narirama! Narirama!
127
00:10:07,030 --> 00:10:12,600
It's not beautiful to attack before
Ribrianne and the others transform!
128
00:10:15,100 --> 00:10:18,820
It's dirty,
but that spinning is impressive!
129
00:10:20,840 --> 00:10:22,900
Super survival mode.
130
00:10:23,300 --> 00:10:25,640
It's the greatest survival tactic!
131
00:10:29,890 --> 00:10:31,810
Mosco sama says,
132
00:10:31,810 --> 00:10:36,790
"Knock all the warriors off,
sweep them away and knock them off!"
133
00:10:38,420 --> 00:10:44,570
As a result, we Universe 3
will be the one to survive!
134
00:10:51,410 --> 00:10:54,180
Hit! Nice hit!
135
00:10:59,630 --> 00:11:01,650
Well done, Basil!
136
00:11:05,050 --> 00:11:06,240
Narirama!
137
00:11:07,640 --> 00:11:10,350
Our perfect survival tactic...
138
00:11:13,640 --> 00:11:18,080
Too much scheming will be
the schemer's downfall, Universe 3!
139
00:11:18,080 --> 00:11:20,030
Plan failed.
140
00:11:20,030 --> 00:11:21,790
Failed plan.
141
00:11:22,230 --> 00:11:27,090
It appears that Universe 3's scheme
has ended in failure.
142
00:11:31,850 --> 00:11:32,620
Dammit!
143
00:11:32,620 --> 00:11:36,830
Curses! You hyper mutt!
144
00:11:38,040 --> 00:11:41,020
Don't get cocky just because you can fly!
145
00:11:42,420 --> 00:11:46,740
Shining Blaster!
146
00:11:49,200 --> 00:11:53,660
And here's one more!
147
00:11:59,460 --> 00:12:02,090
That's our Basil the Kicker!
148
00:12:23,630 --> 00:12:29,240
I see. When you fall from the fighting
stage, you're sent to that bench.
149
00:12:29,800 --> 00:12:33,510
Lilibeu san of Universe 10
has dropped out.
150
00:12:34,180 --> 00:12:36,740
It's time for the godPad.
151
00:12:37,810 --> 00:12:39,460
Yay!
152
00:12:39,980 --> 00:12:41,730
Swipe, swipe...
153
00:12:42,150 --> 00:12:45,080
Uhh, Lilibeu...
154
00:12:45,080 --> 00:12:46,150
Tap!
155
00:12:46,780 --> 00:12:48,110
She's gone.
156
00:12:48,110 --> 00:12:49,720
Yeah, she's gone.
157
00:12:50,070 --> 00:12:51,490
Let me go next.
158
00:12:51,490 --> 00:12:52,680
Okay.
159
00:13:13,800 --> 00:13:15,680
I'm a disgrace.
160
00:13:15,680 --> 00:13:17,740
Indeed you are!
161
00:13:17,740 --> 00:13:20,620
What are those wings for?
162
00:13:20,620 --> 00:13:26,320
I'm sorry. It all happened so suddenly,
I forgot to fly!
163
00:13:26,320 --> 00:13:31,030
I can't believe the first dropout
was from our Universe 10.
164
00:13:31,030 --> 00:13:34,160
You've made a fool of me!
165
00:13:34,160 --> 00:13:38,180
We only have nine left until we're erased!
166
00:13:38,180 --> 00:13:44,600
Well, what's fallen can't be helped.
Think of it as still having nine left.
167
00:13:45,080 --> 00:13:48,050
Lilibeu, cheer everyone on.
168
00:13:48,050 --> 00:13:48,780
Yes!
169
00:13:49,340 --> 00:13:52,470
Universe 10, good luck!
170
00:13:52,470 --> 00:13:55,740
The second to fall will be you!
171
00:14:04,330 --> 00:14:07,750
Go, Basil! Knock him off!
172
00:14:07,750 --> 00:14:11,820
Dammit!
Universe 7, don't anyone get knocked off!
173
00:14:11,820 --> 00:14:17,160
Universe 6!
Hurry and knock Universe 7 off!
174
00:14:38,510 --> 00:14:41,830
Universe 7, I hope you entertain us.
175
00:14:47,500 --> 00:14:51,670
Saiyan, this time I'll crush you!
176
00:14:53,280 --> 00:14:54,860
Hold your horses.
177
00:14:55,260 --> 00:15:00,080
You thought up this plan.
Hold your head high.
178
00:15:00,080 --> 00:15:02,330
They're surrounded!
179
00:15:02,330 --> 00:15:03,640
It's all right.
180
00:15:04,250 --> 00:15:07,840
Guard each other's backs
and deal with enemies in groups.
181
00:15:07,840 --> 00:15:09,480
It's as planned.
182
00:15:13,070 --> 00:15:15,720
Solar Flare!
183
00:15:17,360 --> 00:15:19,220
Special Beam Cannon!
184
00:15:20,030 --> 00:15:21,030
Destructo Disc!
185
00:15:42,220 --> 00:15:46,500
They're indeed strong warriors
worthy of entering the tournament.
186
00:15:46,500 --> 00:15:49,050
Gohan, be on your guard.
187
00:15:49,050 --> 00:15:50,090
Yes!
188
00:15:50,090 --> 00:15:52,300
Basil! Behind you!
189
00:15:56,490 --> 00:15:59,340
Take this!
190
00:16:02,240 --> 00:16:04,220
Dosukoi!
191
00:16:05,200 --> 00:16:10,310
Here's the finisher. Down you go!
192
00:16:14,590 --> 00:16:17,170
Down goes the second warrior!
193
00:16:21,780 --> 00:16:24,600
Dosukoi!
194
00:16:24,990 --> 00:16:27,810
Oh! Napapa, that was well endured!
195
00:16:29,250 --> 00:16:31,230
Of course it was.
196
00:16:31,710 --> 00:16:34,880
Napapa is called the
Magician of the Edge Ring.
197
00:16:34,880 --> 00:16:38,530
He's the Yokoduna of Dohyodoru.
198
00:16:43,260 --> 00:16:45,740
It's a pleasure!
199
00:16:46,180 --> 00:16:47,870
Dohyodoru?
200
00:16:48,310 --> 00:16:51,110
It's a martial art of Universe 10.
201
00:16:51,110 --> 00:16:55,500
The Yokoduna is the strongest Rikisi.
202
00:16:55,500 --> 00:16:56,860
Wow!
203
00:16:56,860 --> 00:16:58,740
Amazing!
204
00:16:58,740 --> 00:17:00,660
Interesting!
205
00:17:18,860 --> 00:17:21,900
Justice Flash!
206
00:17:23,820 --> 00:17:25,030
Toppo...
207
00:17:26,140 --> 00:17:27,680
Son Goku.
208
00:17:33,230 --> 00:17:36,150
That's gotta be the guy called Jiren...
209
00:17:36,540 --> 00:17:38,250
Ooh, that guy!
210
00:17:38,690 --> 00:17:39,910
Look, look!
211
00:17:39,910 --> 00:17:41,450
Keep an eye on him!
212
00:17:41,450 --> 00:17:43,090
Yeah, yeah!
213
00:17:43,450 --> 00:17:44,950
The Tournament of Power...
214
00:17:44,950 --> 00:17:46,680
...is so fun!
215
00:17:52,020 --> 00:17:54,250
Jiren isn't moving.
216
00:17:54,250 --> 00:17:58,690
Good, good. That's Jiren's style.
217
00:18:13,940 --> 00:18:14,980
Goku san!
218
00:18:14,980 --> 00:18:18,210
For Pete's sake,
he let his guard down again.
219
00:18:19,650 --> 00:18:23,380
Feel the terror of our Nink!
220
00:18:30,470 --> 00:18:35,790
Oh? Is the one who came up with this
tournament being retired already?
221
00:18:38,610 --> 00:18:44,780
Goku, use your full power!
You've got more than that, don't you?
222
00:18:54,440 --> 00:18:58,750
I love the strong you!
223
00:18:58,750 --> 00:19:00,360
I love it!
224
00:19:04,320 --> 00:19:06,010
What are you doin'?
225
00:19:06,530 --> 00:19:08,660
You'll fall too!
226
00:19:09,160 --> 00:19:13,370
That's all right. Come with me.
227
00:19:13,370 --> 00:19:16,380
He's trying to take Goku down with him!
228
00:19:16,380 --> 00:19:20,400
That's indeed a good way
to eliminate a powerful enemy.
229
00:19:25,900 --> 00:19:31,980
Come, let's go to heaven, to heaven!
230
00:19:31,980 --> 00:19:36,660
You can go by yourself!
231
00:19:43,880 --> 00:19:45,160
Goku?
232
00:19:45,160 --> 00:19:46,590
Did he fall?
233
00:19:55,540 --> 00:19:58,560
Man, that was close!
234
00:19:58,560 --> 00:20:00,210
Hey! Dammit, Goku!
235
00:20:00,210 --> 00:20:03,940
If you can beat him with Blue,
why didn't you do it sooner?!
236
00:20:03,940 --> 00:20:08,430
Sorry, Beerus sama.
I wanted to save my power.
237
00:20:08,430 --> 00:20:12,560
That's fine,
but there's no point if you lose.
238
00:20:14,640 --> 00:20:16,440
Plan failed.
239
00:20:16,440 --> 00:20:20,750
Hey! All you did was cost us a warrior!
240
00:20:20,750 --> 00:20:24,340
Universe 4's Nink san has dropped out.
241
00:20:24,820 --> 00:20:26,740
Swipe, swipe...
242
00:20:27,200 --> 00:20:29,570
Uh... Nink...
243
00:20:29,910 --> 00:20:30,740
Tap!
244
00:20:32,070 --> 00:20:33,720
Nink, dropout.
245
00:20:34,120 --> 00:20:35,750
Who'll be next?
246
00:20:35,750 --> 00:20:37,290
Who, who?
247
00:20:50,740 --> 00:20:54,160
That's a lot of guys for just me.
248
00:20:55,600 --> 00:20:57,660
But, stuff like this...
249
00:20:59,020 --> 00:21:00,770
...ain't bad.
250
00:21:03,690 --> 00:21:08,860
At last, the Tournament of Power to decide
which universes will be erased has begun.
251
00:21:09,400 --> 00:21:12,550
Who from what universe
will be the next to fall?
252
00:21:12,950 --> 00:21:16,660
And who from what universe
will be the last warrior...
253
00:21:16,660 --> 00:21:19,600
...to remain on the fighting stage?
254
00:21:20,460 --> 00:21:23,770
The Tournament of Power
has only just begun.
255
00:21:23,770 --> 00:21:28,300
There are 47 minutes
until the end of the tournament!
256
00:21:36,780 --> 00:21:44,250
If the signal of farewell
rings in the night sky
257
00:21:36,780 --> 00:21:44,250
sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba
258
00:21:44,380 --> 00:21:48,670
I will think of you
259
00:21:44,380 --> 00:21:48,670
yagate haruka kanata tooku
260
00:21:48,800 --> 00:21:54,840
who will go far away someday
261
00:21:48,800 --> 00:21:54,840
hanareteku kimi wo omouyo
262
00:21:56,930 --> 00:22:00,560
I watched you from your left
263
00:21:56,930 --> 00:22:00,560
kimi no hidari kara miteta
264
00:22:01,100 --> 00:22:05,150
I looked at the side of your face
265
00:22:01,100 --> 00:22:05,150
yokogao wo miteita
266
00:22:05,520 --> 00:22:09,690
Were you laughing or were you crying?
267
00:22:05,520 --> 00:22:09,690
waratteru ka naiteiru noka
268
00:22:09,820 --> 00:22:14,490
Your long hair was in the way
269
00:22:09,820 --> 00:22:14,490
nagai kami ga jama wo shiteiru
270
00:22:14,610 --> 00:22:21,950
If the signal of farewell
rings in the night sky
271
00:22:14,610 --> 00:22:21,950
sayonara no aizu ga yozora ni hibikeba
272
00:22:22,080 --> 00:22:26,420
It will shine an eternal light
273
00:22:22,080 --> 00:22:26,420
yagate haruka yowayowashii
274
00:22:26,540 --> 00:22:30,920
On the path of our weak selves someday
275
00:22:26,540 --> 00:22:30,920
bokutachi no michi wo terasuyo
276
00:22:31,050 --> 00:22:35,630
mata aeru to
277
00:22:31,050 --> 00:22:35,630
So that we may meet again
278
00:22:38,330 --> 00:22:40,000
Hey it's me, Goku!
279
00:22:40,120 --> 00:22:42,620
The Tournament of Power
is chaos from the start.
280
00:22:42,750 --> 00:22:45,250
I'm surrounded by enemies.
281
00:22:45,380 --> 00:22:50,420
The Universe 9 guys are focusin'
on attackin' me one after another!
282
00:22:50,550 --> 00:22:52,630
They got no openings for me.
283
00:22:52,760 --> 00:22:55,970
But me and Vegeta are gonna
settle things with Universe 9!
284
00:22:56,390 --> 00:22:58,430
Okay. Let's do this, Vegeta!
285
00:22:58,810 --> 00:23:00,680
Next on Dragon Ball Super
286
00:23:03,480 --> 00:23:05,150
Don't miss it!
19979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.