Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
Get excited! To space, let's go!
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
koufun suzzo! uchuu e go
3
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
The latest obsession! Join the flow?
4
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
saisentan no muchuu wo dou
5
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
I'll hold it in my hand
6
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
kono te ni tsukamuyo
7
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
I wanna laugh like a crazy!
8
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
suttonkyou ni waratte tai
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
I'm used to bein' confused!
10
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
chinpunkan wa narekko dai
11
00:00:29,960 --> 00:00:35,000
I can't get no satisfaction
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) Boredom
13
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) taikutsu wa
14
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) Becomes a stone
15
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) ishi ni naru
16
00:00:40,220 --> 00:00:45,540
Before it gets too heavy and falls (Let's fly high)
17
00:00:40,220 --> 00:00:45,540
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
18
00:00:45,540 --> 00:00:48,080
(woo-hoo) Let's spread
19
00:00:45,540 --> 00:00:48,080
(woo-hoo) waku waku no
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) Our wings of excitement
21
00:00:48,080 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) hane hiroge
22
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
Let's go to the next world
23
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
tsugi no sekai e ikou
24
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
The door of possibilities is still locked
25
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
kanousei no door wa lock sareta mama
26
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
Oh well, I'll break through the wall again
27
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
28
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake"
29
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
30
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
The invincible me is waitin' there
31
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
muteki no oira ga soko de matteiru
32
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!!
33
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage
34
00:01:28,720 --> 00:01:33,940
Goku and friends finally gathered
ten people for the Tournament of Power,
35
00:01:34,520 --> 00:01:39,690
but, right before the tournament,
Buu, one of the ten, fell asleep.
36
00:01:40,690 --> 00:01:44,240
It was also discovered
that Goku's promise...
37
00:01:44,240 --> 00:01:48,660
...of the ten million Zeni prize
was a lie.
38
00:01:49,140 --> 00:01:52,980
Fine. I'll pay whoever wants it!
39
00:01:53,750 --> 00:01:58,510
Bulma agreed to pay the ten million Zeni,
but there were still only nine people.
40
00:01:58,510 --> 00:02:03,300
With one person short of ten,
they could face disqualification.
41
00:02:03,300 --> 00:02:06,910
There's no time!
Isn't there anyone?!
42
00:02:07,620 --> 00:02:11,770
Just then, Goku came up with
an unbelievable idea.
43
00:02:11,770 --> 00:02:14,790
Frieza! There's Frieza!
44
00:02:15,190 --> 00:02:17,670
Let's make him the tenth person!
45
00:02:31,140 --> 00:02:33,600
F-Frieza?!
46
00:02:35,250 --> 00:02:36,640
Dende told me before.
47
00:02:37,170 --> 00:02:40,260
He went to hell, but he ain't repentin',
48
00:02:40,260 --> 00:02:44,650
so his soul won't cross over
and King Yemma sama's frustrated.
49
00:02:47,240 --> 00:02:48,320
So?
50
00:02:48,680 --> 00:02:50,450
He's still in hell.
51
00:02:50,450 --> 00:02:51,990
Don't be ridiculous!
52
00:02:51,990 --> 00:02:54,600
You're not using the Dragon Balls...
53
00:02:54,600 --> 00:02:59,610
...to resurrect that piece of filth
so he can be a member, are you?!
54
00:02:59,610 --> 00:03:01,420
Somethin' like that.
55
00:03:02,880 --> 00:03:05,920
But I ain't usin' the Dragon Balls.
56
00:03:05,920 --> 00:03:07,070
Huh?
57
00:03:07,070 --> 00:03:11,970
I'll ask Fortuneteller Baba
to bring him back for only 24 hours.
58
00:03:11,970 --> 00:03:15,930
Just like she did with
me and Vegeta before.
59
00:03:17,460 --> 00:03:18,850
Oh, right!
60
00:03:18,850 --> 00:03:21,270
That's nothing but an absurd idea!
61
00:03:21,270 --> 00:03:25,050
Do you think Frieza will just do what
we tell him to?!
62
00:03:25,840 --> 00:03:30,660
He would hate it if the world disappears
just after his resurrection, right?
63
00:03:32,660 --> 00:03:34,990
He'll have to fight with us.
64
00:03:35,430 --> 00:03:37,410
He'll get up to no good.
65
00:03:37,770 --> 00:03:40,480
It's only for 24 hours.
66
00:03:40,480 --> 00:03:43,400
Would you prefer everythin' get erased?
67
00:03:45,340 --> 00:03:48,470
This isn't your usual overconfident self.
68
00:03:48,990 --> 00:03:51,620
Why do you go that far?
69
00:03:51,620 --> 00:03:55,350
We can win without that bastard!
70
00:03:55,950 --> 00:03:57,060
Right?
71
00:03:59,980 --> 00:04:00,880
Whis san.
72
00:04:00,880 --> 00:04:01,590
Yes?
73
00:04:01,590 --> 00:04:04,670
Do you think our Universe 7
is sure to easily win?
74
00:04:04,670 --> 00:04:06,470
Who knows?
75
00:04:06,470 --> 00:04:10,510
I don't know that much about
the other universes.
76
00:04:10,510 --> 00:04:11,680
However,
77
00:04:12,050 --> 00:04:17,730
there is a universe where lives a mortal
even a God of Destruction can't defeat.
78
00:04:17,730 --> 00:04:23,540
That God of Destruction happens to be
stronger than Beerus sama.
79
00:04:25,860 --> 00:04:27,450
Don't go saying that.
80
00:04:27,450 --> 00:04:31,010
I only lost once
at an arm wrestling match!
81
00:04:33,660 --> 00:04:35,030
Frieza...
82
00:04:35,830 --> 00:04:36,960
We might want him.
83
00:04:36,960 --> 00:04:38,080
See?
84
00:04:38,080 --> 00:04:39,330
Right?
85
00:04:39,870 --> 00:04:46,340
It's fine. If Frieza betrays us,
me or Vegeta'll defeat him.
86
00:04:46,340 --> 00:04:47,110
Right?
87
00:04:55,640 --> 00:04:58,660
Good grief. Now it's a dead guy.
88
00:05:00,600 --> 00:05:02,750
What an unexpected idea.
89
00:05:04,310 --> 00:05:10,030
Then, I'm gonna go ask King Yemma sama
first and talk to Frieza myself.
90
00:05:10,030 --> 00:05:12,780
What? Can you do that?!
91
00:05:12,780 --> 00:05:15,790
King Yemma sama... King Yemma sama...
92
00:05:15,790 --> 00:05:16,660
Found him!
93
00:05:16,660 --> 00:05:18,700
I'll be right back!
94
00:05:32,990 --> 00:05:34,640
Son Goku?
95
00:05:34,640 --> 00:05:36,410
King Yemma sama, long time no see!
96
00:05:36,760 --> 00:05:40,660
Actually though,
I'm here to meet with Frieza.
97
00:05:40,660 --> 00:05:44,710
What, with Frieza?
Why meet with that trash?
98
00:05:47,520 --> 00:05:49,650
Where do I start?
99
00:05:50,190 --> 00:05:54,240
Well...
Did you know that there's other universes?
100
00:05:54,570 --> 00:05:58,760
Universes?
Oh, I've heard rumors about that.
101
00:05:58,760 --> 00:06:02,750
Well, there's a martial arts tournament
between universes,
102
00:06:02,750 --> 00:06:06,670
and if we don't win,
our universe'll be erased.
103
00:06:06,670 --> 00:06:08,020
- What?!
- What?!
104
00:06:08,020 --> 00:06:12,150
What you're saying makes no sense.
105
00:06:12,150 --> 00:06:15,930
Anyway, as it stands,
our universe is in danger.
106
00:06:15,930 --> 00:06:17,180
Really?
107
00:06:17,180 --> 00:06:18,430
Yeah.
108
00:06:18,700 --> 00:06:22,080
I don't really get it,
but I guess that means trouble.
109
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Serious trouble.
110
00:06:26,040 --> 00:06:29,400
So, what will you do when you see Frieza?
111
00:06:29,400 --> 00:06:31,950
Ask him to enter the tournament.
112
00:06:31,950 --> 00:06:36,990
Wait, are you thinking of resurrecting
that monster again?!
113
00:06:36,990 --> 00:06:39,260
I'm gonna ask Fortuneteller Baba.
114
00:06:40,050 --> 00:06:41,750
That old granny, huh?
115
00:06:41,750 --> 00:06:46,210
Yeah.
He'll only be resurrected for 24 hours.
116
00:06:46,560 --> 00:06:48,500
Don't blame me for what happens.
117
00:06:48,500 --> 00:06:52,320
I'm warning you,
he's never going to repent.
118
00:06:52,960 --> 00:06:54,070
I know.
119
00:06:56,680 --> 00:07:01,100
If he gets out of control,
take care of him outside of Earth.
120
00:07:01,370 --> 00:07:04,390
That way, I won't have to deal
with him here.
121
00:07:06,810 --> 00:07:09,030
Go! I'll summon a guide.
122
00:07:07,730 --> 00:07:10,900
HELL
123
00:07:09,030 --> 00:07:10,940
Thanks!
124
00:07:10,940 --> 00:07:13,320
See? Right here!
125
00:07:13,320 --> 00:07:14,880
The middle of your back!
126
00:07:14,880 --> 00:07:17,070
Kale, take a good look.
127
00:07:17,610 --> 00:07:19,870
I can't do that...
128
00:07:19,870 --> 00:07:22,220
Becoming Super Saiyan...
129
00:07:22,220 --> 00:07:26,580
Unlike you, Sis Caulifla... I'm just...
130
00:07:26,580 --> 00:07:29,790
There it is! Kale's "I'm just..."
131
00:07:31,540 --> 00:07:34,930
Don't worry. You can do it, Kale!
132
00:07:34,930 --> 00:07:37,850
You're a Saiyan too!
133
00:07:37,850 --> 00:07:39,820
C'mon, give it a go!
134
00:07:39,820 --> 00:07:43,720
Lose the glum face
and let's change that attitude!
135
00:07:45,390 --> 00:07:46,040
Okay!
136
00:07:46,600 --> 00:07:47,810
Watch me.
137
00:07:49,230 --> 00:07:52,790
Focus your strength
in the middle of your back,
138
00:07:52,790 --> 00:07:54,590
and make it all tingly-like!
139
00:08:09,750 --> 00:08:11,840
See? It's easy.
140
00:08:11,840 --> 00:08:14,920
Actually, it's not that easy.
141
00:08:14,920 --> 00:08:17,470
You show her too.
142
00:08:17,940 --> 00:08:18,880
Yes.
143
00:08:26,100 --> 00:08:27,810
Like this.
144
00:08:27,810 --> 00:08:29,520
C'mon. Do it, Kale.
145
00:08:29,520 --> 00:08:33,250
Make you back all tingly-like
and at once... Boom!
146
00:08:33,250 --> 00:08:35,430
Get it? You can do it.
147
00:08:35,430 --> 00:08:40,370
If you say so, Sis Caulifla, I'll try.
148
00:08:40,370 --> 00:08:42,840
Make my back all tingly-like...
149
00:08:49,290 --> 00:08:52,460
Okay. Focus your spirit!
150
00:08:52,460 --> 00:08:54,610
Make it all tingly-like.
151
00:08:58,190 --> 00:08:59,970
I think she's getting it.
152
00:08:59,970 --> 00:09:00,860
Yup.
153
00:09:09,390 --> 00:09:11,480
She hasn't got it at all!
154
00:09:11,850 --> 00:09:17,240
I think your descriptions of
"boom" and "bang" are hard to understand.
155
00:09:17,240 --> 00:09:19,490
I didn't say "bang"!
156
00:09:19,490 --> 00:09:23,990
What? You're saying I'm a bad teacher?
157
00:09:23,990 --> 00:09:28,430
I meant, perhaps if you were
clearer in your teaching...
158
00:09:29,330 --> 00:09:31,870
I see. You've got a point.
159
00:09:32,370 --> 00:09:33,370
Kale.
160
00:09:33,650 --> 00:09:35,960
Let's try the other way.
161
00:09:36,670 --> 00:09:39,800
Let's release the energy of your anger.
162
00:09:39,800 --> 00:09:44,450
Apparently you can become Super Saiyan
through anger too.
163
00:09:44,840 --> 00:09:46,390
Grit your teeth!
164
00:09:47,280 --> 00:09:48,990
M-Monkey.
165
00:09:49,660 --> 00:09:50,730
Gorilla.
166
00:09:50,730 --> 00:09:53,140
Ch-Chimpanzee.
167
00:09:53,730 --> 00:09:56,780
Caulifla san? What are you doing?
168
00:09:56,780 --> 00:09:57,710
What?!
169
00:09:58,190 --> 00:10:02,150
I'm saying horrible stuff to
my precious protegee!
170
00:10:02,840 --> 00:10:04,550
Then you try it.
171
00:10:04,950 --> 00:10:08,160
You look pretty mean,
so you must be good at it.
172
00:10:08,160 --> 00:10:09,330
What?
173
00:10:09,330 --> 00:10:12,790
Fine then. I'll do it.
174
00:10:12,790 --> 00:10:14,000
And now...
175
00:10:14,000 --> 00:10:18,980
I, the unworthy Cabba, shall insult you!
176
00:10:18,980 --> 00:10:21,110
Y-You blockhead.
177
00:10:21,820 --> 00:10:23,330
You're worthless!
178
00:10:23,330 --> 00:10:25,150
Y-You pathetic...
179
00:10:25,590 --> 00:10:27,720
You pathetic Saiyan!
180
00:10:28,570 --> 00:10:29,530
Hey!
181
00:10:30,490 --> 00:10:34,810
Why are you making my protegee cry?
182
00:10:34,810 --> 00:10:38,580
Well, this was to practice
becoming Super Saiyan...
183
00:10:38,580 --> 00:10:40,250
I know that.
184
00:10:40,650 --> 00:10:43,200
I'm trying to give Kale confidence...
185
00:10:43,200 --> 00:10:48,120
...by making her become
a Super Saiyan here!
186
00:10:48,120 --> 00:10:51,620
Why are you making her cry instead?!
187
00:10:51,620 --> 00:10:53,000
Please stop.
188
00:10:53,000 --> 00:10:55,960
I could never do it. I'm just...
189
00:10:55,960 --> 00:10:59,400
Kale, stop saying "I'm just..."!
190
00:11:00,130 --> 00:11:01,920
I'm just...
191
00:11:01,920 --> 00:11:03,590
I'm just...
192
00:11:04,340 --> 00:11:06,600
...a pathetic Saiyan after all.
193
00:11:06,600 --> 00:11:08,990
I'll just get in your way, Sis.
194
00:11:09,570 --> 00:11:11,140
I'm just...
195
00:11:11,140 --> 00:11:13,290
I'm just...!
196
00:11:23,000 --> 00:11:24,380
Yes!
197
00:11:24,380 --> 00:11:26,050
Amazing, Kale!
198
00:11:37,580 --> 00:11:40,250
Hey, isn't that a little different?
199
00:11:40,250 --> 00:11:42,800
Um, Kale san.
200
00:11:42,800 --> 00:11:44,940
Don't increase your energy any more.
201
00:12:07,260 --> 00:12:08,720
That's...
202
00:12:11,870 --> 00:12:13,140
Kale san's...
203
00:12:13,780 --> 00:12:15,700
...Super Saiyan?!
204
00:12:17,460 --> 00:12:18,520
Cabba.
205
00:12:19,350 --> 00:12:23,340
I'll start by finishing you.
206
00:12:36,080 --> 00:12:39,560
They're even resurrecting the dead
to get a warrior?
207
00:12:39,560 --> 00:12:42,980
Looks like Beerus is pretty desperate.
208
00:12:42,980 --> 00:12:45,110
Apparently, he's very powerful.
209
00:12:45,110 --> 00:12:49,910
He may be a problem for our Universe 4.
210
00:12:49,910 --> 00:12:54,970
Quitela dono. Did you actually
send spies to other universes?
211
00:12:54,970 --> 00:12:58,210
If Zen-Oh sama should find out
such a thing...
212
00:12:58,210 --> 00:13:03,460
Kuru, calm down.
There's no rule against using spies.
213
00:13:04,690 --> 00:13:08,010
Hey! Tell me the dead guy's name!
214
00:13:08,010 --> 00:13:09,870
Yes, Quitela sama.
215
00:13:09,870 --> 00:13:14,820
The people of Universe 7 call him Frieza.
216
00:13:16,450 --> 00:13:19,440
So this is Frieza's hell, huh?
217
00:13:19,440 --> 00:13:21,940
It's a really nice place.
218
00:13:21,940 --> 00:13:23,940
Is this seriously it?
219
00:13:23,940 --> 00:13:27,950
Uh, yes. This is it. Take your time.
220
00:13:27,950 --> 00:13:30,570
O-Oh, thank you.
221
00:13:45,440 --> 00:13:46,400
Yo.
222
00:13:55,510 --> 00:13:58,470
Oh? Why are you here?
223
00:13:59,410 --> 00:14:04,520
What is this?
Looks like a fun place for hell.
224
00:14:04,520 --> 00:14:07,980
There's no greater hell for me.
225
00:14:09,900 --> 00:14:12,380
Anyway, what do you want?
226
00:14:14,660 --> 00:14:16,470
For just 24 hours...
227
00:14:17,470 --> 00:14:20,010
Wouldn't you wanna get out of here?
228
00:14:24,790 --> 00:14:27,630
You're plotting something, aren't you?
229
00:14:29,130 --> 00:14:30,670
Pretty much.
230
00:14:39,180 --> 00:14:41,680
Kale, you did it!
231
00:14:49,960 --> 00:14:53,420
I can feel amazing power from you, Kale!
232
00:14:54,700 --> 00:14:56,780
Cabba... Kill!
233
00:14:56,780 --> 00:14:58,010
Move!
234
00:15:02,930 --> 00:15:04,250
Oh no!
235
00:15:05,710 --> 00:15:08,270
You! What did you do to Kale?!
236
00:15:08,270 --> 00:15:09,940
I didn't do anything!
237
00:15:09,940 --> 00:15:15,220
She probably got mad because we were being
friendly in front of her.
238
00:15:15,220 --> 00:15:16,300
What?
239
00:15:16,300 --> 00:15:18,800
Anyway, we have to turn her back!
240
00:15:26,710 --> 00:15:29,650
Kale san, calm down!
241
00:15:39,570 --> 00:15:42,310
Energy increasing... Overflowing...
242
00:15:48,650 --> 00:15:51,190
That looks like trouble.
243
00:16:09,650 --> 00:16:13,690
Kale! Don't get the wrong idea!
244
00:16:13,690 --> 00:16:18,320
I'm not so cheap that
I'd fall for someone like this!
245
00:16:20,390 --> 00:16:23,500
Kale, you're amazing.
246
00:16:23,500 --> 00:16:26,220
That's my protegee for you!
247
00:16:33,820 --> 00:16:34,980
Uh-oh.
248
00:16:37,440 --> 00:16:42,760
We may have accidently found
an amazing member.
249
00:16:57,690 --> 00:17:00,110
The Tournament of Power?
250
00:17:00,820 --> 00:17:03,550
That sounds interesting.
251
00:17:03,950 --> 00:17:05,580
Quite.
252
00:17:06,330 --> 00:17:07,390
Right?
253
00:17:08,200 --> 00:17:11,540
If I refuse, would that be a problem?
254
00:17:11,540 --> 00:17:13,080
A little.
255
00:17:13,350 --> 00:17:14,540
Then...
256
00:17:15,090 --> 00:17:17,070
I refuse.
257
00:17:18,590 --> 00:17:19,970
Oh.
258
00:17:20,340 --> 00:17:21,150
Bye.
259
00:17:23,340 --> 00:17:24,620
I'm joking!
260
00:17:28,390 --> 00:17:32,790
After 24 hours,
will I have to return here?
261
00:17:32,790 --> 00:17:35,710
What do you expect? Don't be picky.
262
00:17:37,020 --> 00:17:39,530
Then these are my terms.
263
00:17:39,530 --> 00:17:42,220
If we win that tournament,
264
00:17:43,030 --> 00:17:45,410
and this universe remains...
265
00:17:46,490 --> 00:17:50,450
Use the Dragon Balls to resurrect me.
266
00:17:50,790 --> 00:17:54,980
You... Do you think
you're in a position to bargain?
267
00:17:58,190 --> 00:18:03,340
Are you sure?
I can still become much stronger.
268
00:18:15,880 --> 00:18:20,440
I was hoping to fight you again.
269
00:18:23,990 --> 00:18:28,010
You're hopelessly curious
about my evolution.
270
00:18:29,240 --> 00:18:30,680
Isn't that right?
271
00:18:33,160 --> 00:18:36,380
You really are
the most evil guy in the universe.
272
00:18:36,380 --> 00:18:39,500
You're takin' advantage of my weak spot.
273
00:18:41,170 --> 00:18:42,820
What will it be?
274
00:18:44,400 --> 00:18:49,970
The best warrior wins Super Dragon Balls
in the Tournament of Power.
275
00:18:50,350 --> 00:18:53,020
Get those and resurrect yourself.
276
00:18:53,020 --> 00:19:00,360
In that case, even if the team wins,
I'm not guaranteed resurrection.
277
00:19:00,360 --> 00:19:03,460
The Earth's Dragon Balls will do.
278
00:19:04,240 --> 00:19:06,490
So you'll enter the tournament?
279
00:19:06,490 --> 00:19:09,370
If you'll promise me.
280
00:19:09,930 --> 00:19:13,150
Fine. I promise.
281
00:19:13,150 --> 00:19:16,920
But it'll take a while to gather them.
282
00:19:18,040 --> 00:19:19,340
Fine.
283
00:19:19,340 --> 00:19:21,300
There's no point in runnin'.
284
00:19:21,300 --> 00:19:24,430
We lose
and our universe itself gets erased.
285
00:19:24,430 --> 00:19:26,490
I understand.
286
00:19:27,050 --> 00:19:29,160
Incidentally, in that tournament,
287
00:19:30,810 --> 00:19:34,810
can I kill our opponents?
288
00:19:34,810 --> 00:19:36,480
Of course not.
289
00:19:36,480 --> 00:19:38,900
That's a bother.
290
00:19:39,360 --> 00:19:41,630
Well, I shall endure.
291
00:19:44,690 --> 00:19:45,740
Later.
292
00:19:46,090 --> 00:19:48,550
Oh? Leaving already?
293
00:19:49,410 --> 00:19:52,260
Fortuneteller Baba'll come for you later.
294
00:19:56,020 --> 00:19:57,960
Hey, Granny!
295
00:19:57,960 --> 00:20:00,000
Don't hey me, you moron!
296
00:20:00,000 --> 00:20:04,130
You expect me to fetch
a scourge like Frieza?!
297
00:20:04,130 --> 00:20:05,900
Huh? You knew?
298
00:20:05,900 --> 00:20:08,180
King Yemma contacted me.
299
00:20:08,180 --> 00:20:12,450
Oh well.
The fate of our universe is on the line.
300
00:20:12,450 --> 00:20:16,620
Great! That's Granny for you. Thanks.
301
00:20:16,620 --> 00:20:18,370
And where's my gift?
302
00:20:18,370 --> 00:20:19,310
Huh?
303
00:20:20,100 --> 00:20:21,960
Oh, I got just the thing!
304
00:20:22,360 --> 00:20:23,400
Have this.
305
00:20:23,400 --> 00:20:24,710
What's that?
306
00:20:24,710 --> 00:20:28,450
There's this real important guy
named Zen-Oh sama.
307
00:20:28,450 --> 00:20:31,260
It's an item for meetin' Zen-Oh sama.
308
00:20:32,350 --> 00:20:36,120
I-I-I don't need that! It's too dangerous!
309
00:20:36,120 --> 00:20:37,960
Then I'll bring somethin'.
310
00:20:39,420 --> 00:20:41,290
Later, Granny.
311
00:20:43,790 --> 00:20:47,840
By my analysis,
Universe 7 cannot be underestimated.
312
00:20:47,840 --> 00:20:51,180
Quitela dono, do you have a plan?
313
00:20:51,180 --> 00:20:54,760
The Emperor of Evil
returns from hell, huh?
314
00:20:55,810 --> 00:20:56,890
Hey, Kuru.
315
00:20:56,890 --> 00:21:00,440
I've got the perfect idea
to crush Universe 7!
316
00:21:00,440 --> 00:21:01,900
The perfect idea?
317
00:21:01,900 --> 00:21:04,240
Sorry, Beerus...
318
00:21:04,240 --> 00:21:07,340
You're gonna have to disappear.
319
00:21:08,950 --> 00:21:14,200
Goku succeeded in recruiting
the Emperor of the Universe, Frieza.
320
00:21:14,580 --> 00:21:20,210
Meanwhile, the God of Destruction
of Universe 4, Quitela, learned of Frieza.
321
00:21:20,670 --> 00:21:26,380
Just what exactly is his idea
to crush Universe 7?
322
00:21:26,710 --> 00:21:32,390
There is one hour and thirty minutes
until the Tournament of Power begins!
323
00:21:36,470 --> 00:21:37,470
Boogie back
324
00:21:45,820 --> 00:21:48,820
The timing to leap out
325
00:21:45,820 --> 00:21:48,820
tobidashita timing
326
00:21:49,490 --> 00:21:52,490
The blaring horns
327
00:21:49,490 --> 00:21:52,490
narihibiku kurakushon
328
00:21:53,070 --> 00:21:59,700
The bitter smile showtime Just acting
329
00:21:53,070 --> 00:21:59,700
nigawarai no showtime tada enjite
330
00:22:00,080 --> 00:22:04,210
The night slowly goes crazy Dancing Dancing heart
331
00:22:00,080 --> 00:22:04,210
kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart
332
00:22:04,330 --> 00:22:07,760
Over and over Falling Falling down
333
00:22:04,330 --> 00:22:07,760
nando demo Falling Falling down
334
00:22:07,760 --> 00:22:11,010
(Boogie back) Chasing after you
335
00:22:07,760 --> 00:22:11,010
(Boogie back) kimi wo oikakete
336
00:22:11,130 --> 00:22:15,120
The beating in my chest gets faster
337
00:22:11,130 --> 00:22:15,120
mune no kodou hayaku naru
338
00:22:15,120 --> 00:22:18,560
(Boogie back) I fell in love in an instant
339
00:22:15,120 --> 00:22:18,560
(Boogie back) setsuna ni koishita
340
00:22:18,680 --> 00:22:22,520
Give me that dream once more
341
00:22:18,680 --> 00:22:22,520
yume wo mou ichido
342
00:22:23,560 --> 00:22:26,690
Boogie back Boogie back
343
00:22:30,990 --> 00:22:34,280
Boogie back Boogie back
344
00:22:38,200 --> 00:22:39,700
Hey it's me, Goku!
345
00:22:40,120 --> 00:22:46,170
Only Frieza can replace Buu.
But there's no tellin' what he'll do.
346
00:22:46,290 --> 00:22:49,300
That villain once threatened
the entire universe after all.
347
00:22:49,710 --> 00:22:54,260
Huh? Stop, Frieza!
What do you mean a warm-up?
348
00:22:54,380 --> 00:22:56,220
Don't kill those guys!
349
00:22:56,680 --> 00:22:58,680
Next on Dragon Ball Super
350
00:23:02,770 --> 00:23:04,690
Don't miss it!
24294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.