Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
Get excited! To space, let's go!
2
00:00:14,480 --> 00:00:16,980
koufun suzzo! uchuu e go
3
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
The latest obsession! Join the flow?
4
00:00:17,110 --> 00:00:19,610
saisentan no muchuu wo dou
5
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
I'll hold it in my hand
6
00:00:19,740 --> 00:00:24,700
kono te ni tsukamuyo
7
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
I wanna laugh like a crazy!
8
00:00:24,830 --> 00:00:27,200
suttonkyou ni waratte tai
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
I'm used to bein' confused!
10
00:00:27,330 --> 00:00:29,830
chinpunkan wa narekko dai
11
00:00:29,960 --> 00:00:35,000
I can't get no satisfaction
12
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) Boredom
13
00:00:35,130 --> 00:00:37,510
(woo-hoo) taikutsu wa
14
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) Becomes a stone
15
00:00:37,630 --> 00:00:40,090
(woo-hoo) ishi ni naru
16
00:00:40,220 --> 00:00:45,540
Before it gets too heavy and falls (Let's fly high)
17
00:00:40,220 --> 00:00:45,540
omokute ochichau mae ni (Let's fly high)
18
00:00:45,540 --> 00:00:48,080
(woo-hoo) Let's spread
19
00:00:45,540 --> 00:00:48,080
(woo-hoo) waku waku no
20
00:00:48,080 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) Our wings of excitement
21
00:00:48,080 --> 00:00:50,180
(woo-hoo) hane hiroge
22
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
Let's go to the next world
23
00:00:50,310 --> 00:00:55,480
tsugi no sekai e ikou
24
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
The door of possibilities is still locked
25
00:00:57,650 --> 00:01:02,570
kanousei no door wa lock sareta mama
26
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
Oh well, I'll break through the wall again
27
00:01:02,700 --> 00:01:07,740
yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu
28
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake"
29
00:01:07,870 --> 00:01:12,790
ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa
30
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
The invincible me is waitin' there
31
00:01:12,920 --> 00:01:17,960
muteki no oira ga soko de matteiru
32
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!!
33
00:01:18,090 --> 00:01:23,890
Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage
34
00:01:30,540 --> 00:01:33,830
The start of the Tournament of Power
gradually approaches...
35
00:01:34,440 --> 00:01:39,500
...and the gathering of ten warriors
is progressing in each universe.
36
00:01:40,030 --> 00:01:42,870
With each universe
facing the threat of erasure,
37
00:01:42,870 --> 00:01:47,030
powerful warriors have been assembling
one after another.
38
00:01:47,470 --> 00:01:53,130
In Universe 7, ten warriors have
finally been round up. However...
39
00:01:53,130 --> 00:01:56,590
He said that Buu can't enter
the tournament anymore.
40
00:01:56,590 --> 00:01:57,980
Huh?!
41
00:01:57,980 --> 00:02:03,570
According to Satan, he won't wake up
for two months or so no matter what.
42
00:02:03,570 --> 00:02:06,510
I'll go to Buu's place!
43
00:02:22,170 --> 00:02:25,090
Goku san, I was waiting for you.
44
00:02:27,780 --> 00:02:28,740
How's Buu?
45
00:02:32,060 --> 00:02:34,020
As you can see.
46
00:02:40,060 --> 00:02:44,390
He's really asleep. Can't you wake him?
47
00:02:44,390 --> 00:02:47,640
I've tried lots of stuff.
48
00:02:51,100 --> 00:02:53,160
This is a problem.
49
00:02:53,560 --> 00:02:57,400
Just a little while ago,
he was all thin and motivated.
50
00:02:58,190 --> 00:03:02,190
He said he was taking a little nap
and ended up like this.
51
00:03:02,550 --> 00:03:07,530
Normally, all he needs is
a second of sleep and he's full of energy.
52
00:03:07,530 --> 00:03:08,870
A second?!
53
00:03:08,870 --> 00:03:12,810
But once he's asleep this deep, it's over.
54
00:03:13,160 --> 00:03:15,520
He won't wake up for two months.
55
00:03:16,710 --> 00:03:21,980
Aw man. I thought we'd managed to
gather ten people.
56
00:03:22,460 --> 00:03:27,320
There's only about three hours until
the Tournament of Power, right?
57
00:03:37,500 --> 00:03:40,400
Here. Don't let it go again.
58
00:03:40,400 --> 00:03:41,900
Thank you, General.
59
00:03:41,900 --> 00:03:43,570
Thank you.
60
00:03:44,590 --> 00:03:47,670
Good. What a relief.
61
00:03:50,160 --> 00:03:51,370
Oh, Toppo.
62
00:03:51,370 --> 00:03:52,970
Oh! Toppo!
63
00:03:52,970 --> 00:03:54,410
It's Toppo!
64
00:03:54,410 --> 00:03:56,500
I've never seen him in person before!
65
00:03:56,500 --> 00:03:58,580
How cool!
66
00:03:58,580 --> 00:03:59,790
General.
67
00:04:00,120 --> 00:04:02,070
Good job there.
68
00:04:02,070 --> 00:04:04,570
Are you here for me?
69
00:04:05,340 --> 00:04:08,220
I'm sorry to make you come here
over this crisis.
70
00:04:08,220 --> 00:04:14,450
While we're away from this universe,
what will the people of Universe 11 do?
71
00:04:14,450 --> 00:04:16,140
Who'll protect them?
72
00:04:16,970 --> 00:04:20,730
When I think of that,
I just can't...
73
00:04:21,940 --> 00:04:26,150
The Troopers have
upcoming hero candidate trainees.
74
00:04:26,530 --> 00:04:30,090
During the hour of the tournament,
I want to leave them in charge.
75
00:04:30,090 --> 00:04:33,050
This will lead to their growth, too.
76
00:04:33,450 --> 00:04:36,180
What if an incident happens
during that hour?
77
00:04:36,540 --> 00:04:39,140
The trainees are eager.
78
00:04:41,710 --> 00:04:44,380
So they want us to leave things to them?
79
00:04:45,090 --> 00:04:48,740
The warriors have already gathered
on Planet Netfiss.
80
00:04:49,260 --> 00:04:52,200
They've begun pre-tournament training.
81
00:04:52,680 --> 00:04:56,010
General, we need your help.
82
00:05:00,330 --> 00:05:04,520
I understand.
I'll enter the Tournament of Power.
83
00:05:09,280 --> 00:05:12,240
Well, since it's come to this...
84
00:05:12,240 --> 00:05:15,180
I shall enter the tournament!
85
00:05:15,580 --> 00:05:17,870
The Earth's existence is at stake.
86
00:05:17,870 --> 00:05:22,140
As a member of the human race,
I can't ignore this!
87
00:05:22,140 --> 00:05:24,600
I'm glad you feel that way, but,
88
00:05:25,080 --> 00:05:27,630
you saw the last fight, right, Satan?
89
00:05:33,950 --> 00:05:38,810
I'm bettin' it's gonna be crawlin'
with even stronger guys than that.
90
00:05:38,810 --> 00:05:40,430
Is that okay?
91
00:05:42,600 --> 00:05:44,650
I... I...
92
00:05:44,650 --> 00:05:46,190
I guess...
93
00:05:46,190 --> 00:05:48,150
I'm... I'm...
94
00:05:48,150 --> 00:05:50,590
I'm not up for it, am I?
95
00:05:55,280 --> 00:05:58,660
So Buu's not wakin' up at all.
96
00:05:58,660 --> 00:06:01,920
That idiot! I'll beat him awake!
97
00:06:01,920 --> 00:06:07,630
Oh? After sleeping for years on end,
do you think you are one to talk?
98
00:06:08,110 --> 00:06:13,380
Dammit! There's only three hours left.
Isn't there anyone?!
99
00:06:35,630 --> 00:06:42,220
Mosco sama says "With our universe
in peril, we must work together."
100
00:06:42,220 --> 00:06:49,130
Yes. I, Nigrisshi shall focus
all my energies on this situation.
101
00:06:49,130 --> 00:06:52,340
We expect a lot from you, Nigrisshi.
102
00:06:52,840 --> 00:06:57,760
You are Universe 3's greatest
modified warrior after all.
103
00:06:57,760 --> 00:06:59,820
Thank you very much.
104
00:07:01,950 --> 00:07:08,040
Mosco sama says
"Fight. Win. Survive."
105
00:07:08,040 --> 00:07:15,150
Yes. Please observe a warrior who has been
upgraded just for the Tournament of Power.
106
00:07:25,290 --> 00:07:30,810
A super survival specifications
modified warrior, Narirama.
107
00:07:36,420 --> 00:07:37,700
And?
108
00:07:38,010 --> 00:07:41,640
What exactly are the
super survival specifications like?
109
00:07:41,640 --> 00:07:43,020
Narirama.
110
00:07:43,020 --> 00:07:44,540
Okay.
111
00:07:45,890 --> 00:07:49,420
First, his iron claws prevent
falling from the stage.
112
00:07:54,650 --> 00:07:57,160
If he should fall from the fighting stage,
113
00:07:57,160 --> 00:08:00,340
he can use this function
to avoid a ring out.
114
00:08:03,510 --> 00:08:07,810
Mosco sama says
"What if that arm is cut off?"
115
00:08:12,460 --> 00:08:16,260
In that case, he can adhere
with these super suction cups!
116
00:08:22,220 --> 00:08:24,240
He's guaranteed to survive.
117
00:08:25,450 --> 00:08:29,040
With extendable arms and legs,
he'll wipe enemies away!
118
00:08:34,210 --> 00:08:38,490
These are Narirama's
super survival specifications.
119
00:08:39,280 --> 00:08:45,490
The other Universe 3 members are being
modified for the Tournament of Power.
120
00:08:47,810 --> 00:08:51,520
Our Universe 3
shall be the one to survive.
121
00:08:59,940 --> 00:09:01,530
Yay!
122
00:09:04,950 --> 00:09:07,790
Oh, Krillin san.
123
00:09:11,520 --> 00:09:13,190
Sorry to keep you waiting.
124
00:09:13,190 --> 00:09:17,110
It's fine.
Thank you for coming too, No. 18 san.
125
00:09:17,110 --> 00:09:19,690
We're glad you came too, Marron chan.
126
00:09:20,800 --> 00:09:23,490
It's been a while, Tien.
127
00:09:24,030 --> 00:09:26,390
Huh? Where's Master Roshi sama?
128
00:09:27,080 --> 00:09:29,680
I heard he was coming with you.
129
00:09:29,680 --> 00:09:34,250
Master Roshi sama said he'll come
after he's done training.
130
00:09:34,250 --> 00:09:36,770
Training? What more could he need?
131
00:09:36,770 --> 00:09:40,840
He said he can't let his guard down
even a bit in the tournament,
132
00:09:40,840 --> 00:09:44,010
so he's going to overcome
his only weakness.
133
00:09:44,010 --> 00:09:45,520
His only?
134
00:09:45,520 --> 00:09:48,370
His only weakness, huh?
135
00:09:55,880 --> 00:09:57,490
My...
136
00:09:57,490 --> 00:10:02,740
My heart will no longer be moved by
things like this.
137
00:10:02,740 --> 00:10:04,160
I've...
138
00:10:04,570 --> 00:10:05,800
...won!
139
00:10:05,800 --> 00:10:09,040
I've won against my worldly desires!
140
00:10:11,120 --> 00:10:14,960
Well, I guess that means
seduction won't work now.
141
00:10:14,960 --> 00:10:16,130
Yes...
142
00:10:16,130 --> 00:10:18,110
Oh, it's Krillin san.
143
00:10:18,710 --> 00:10:20,680
Krillin san, welcome.
144
00:10:20,680 --> 00:10:24,300
Oh, It's good to see you're doing well.
145
00:10:24,300 --> 00:10:26,720
I wanna see the baby!
146
00:10:26,720 --> 00:10:28,700
She's really cute.
147
00:10:29,100 --> 00:10:30,730
I wanna see her!
148
00:10:30,730 --> 00:10:32,870
Sure, we'll show you.
149
00:10:32,870 --> 00:10:34,810
- Let's go.
- Follow us.
150
00:10:34,810 --> 00:10:36,480
Yay!
151
00:10:36,480 --> 00:10:38,860
Look at them all so carefree.
152
00:10:38,860 --> 00:10:45,200
It looks like Goku san still hasn't told
everyone the universe might be erased.
153
00:10:45,200 --> 00:10:48,450
All that's left is to wait for
Vegeta and No. 17.
154
00:10:48,450 --> 00:10:49,740
Okay!
155
00:10:50,830 --> 00:10:55,080
Let's do a little warming up
until we've got all ten people, Tien.
156
00:10:56,870 --> 00:11:00,590
Krillin san,
actually, we've run into a problem.
157
00:11:00,590 --> 00:11:03,050
Huh? A problem?
158
00:11:03,050 --> 00:11:05,680
Buu's asleep and won't wake up.
159
00:11:05,680 --> 00:11:09,600
What?
If Buu can't participate, isn't that bad?
160
00:11:09,600 --> 00:11:12,950
If Buu's no good,
we'll have to enter with nine people.
161
00:11:12,950 --> 00:11:14,790
That may be difficult.
162
00:11:16,690 --> 00:11:17,870
Difficult?
163
00:11:18,730 --> 00:11:21,710
If Zen-Oh sama says ten,
then it's ten.
164
00:11:21,710 --> 00:11:23,700
That's right, kid.
165
00:11:23,700 --> 00:11:27,660
You're Universe 7's leader,
so figure something out!
166
00:11:31,870 --> 00:11:36,830
It's all right.
I'm sure Dad will wake up Buu san.
167
00:11:36,830 --> 00:11:42,010
Even if he can't, I'll take
responsibility and find a tenth person.
168
00:11:42,010 --> 00:11:43,840
I'll help too.
169
00:11:43,840 --> 00:11:47,650
After all,
there's ten million Zeni on the line.
170
00:11:48,970 --> 00:11:53,600
Of course, my take is gonna go
to No. 18 san.
171
00:11:53,600 --> 00:11:57,020
Who said there's ten million Zeni?
172
00:11:57,020 --> 00:12:00,040
Goku said there's
a ten million Zeni prize.
173
00:12:00,040 --> 00:12:00,750
What?!
174
00:12:00,750 --> 00:12:02,460
That Son...
175
00:12:02,460 --> 00:12:07,700
What? There isn't?
Isn't everyone here for the prize money?
176
00:12:07,700 --> 00:12:08,700
Huh?!
177
00:12:09,320 --> 00:12:10,800
Is it a lie?
178
00:12:11,320 --> 00:12:14,790
Then what's the Tournament of Power?
179
00:12:23,170 --> 00:12:26,780
That bastard forced his way out again.
180
00:12:52,450 --> 00:12:56,330
And now, let me show you
Super Saiyan again.
181
00:12:56,330 --> 00:12:59,040
Hm? Hurry up!
182
00:12:59,040 --> 00:13:00,920
Oh, sorry.
183
00:13:11,720 --> 00:13:13,890
This is Super Saiyan.
184
00:13:13,890 --> 00:13:16,490
I can feel amazing power!
185
00:13:16,490 --> 00:13:19,160
Hurry up and teach me too!
186
00:13:19,160 --> 00:13:20,370
C'mon, c'mon!
187
00:13:22,140 --> 00:13:26,710
I only recently learned from a man
named Vegeta san.
188
00:13:27,230 --> 00:13:31,780
I'm not sure how to explain this sensation
to you, Caulifla san.
189
00:13:32,660 --> 00:13:34,240
Well, let's give it a shot.
190
00:13:34,240 --> 00:13:35,370
Okay!
191
00:13:35,370 --> 00:13:37,620
B-blockhead.
192
00:13:37,620 --> 00:13:38,290
What?!
193
00:13:39,330 --> 00:13:41,290
Um, well...
194
00:13:42,120 --> 00:13:43,290
You dummy.
195
00:13:43,290 --> 00:13:47,220
What? Are you messin' with me?
196
00:13:47,220 --> 00:13:50,150
Er, um. I'm not messing with you.
197
00:13:53,680 --> 00:13:56,780
Um. Is anything different?
198
00:13:56,780 --> 00:13:58,200
Like what?
199
00:13:58,680 --> 00:14:02,250
I was trying to draw out
the energy of your anger.
200
00:14:02,600 --> 00:14:04,980
You were trying to make me mad with that?
201
00:14:04,980 --> 00:14:06,900
You were mad, right?
202
00:14:06,900 --> 00:14:07,940
What?!
203
00:14:07,940 --> 00:14:09,240
I'm sorry.
204
00:14:09,240 --> 00:14:13,150
Are you mad whenever you
transform too?
205
00:14:13,780 --> 00:14:14,510
Uh, no.
206
00:14:15,110 --> 00:14:20,640
Once you're used to it, if you focus
your strength in your back around here...
207
00:14:20,640 --> 00:14:23,250
Then teach me that.
208
00:14:23,250 --> 00:14:25,250
You can't do it right away.
209
00:14:25,250 --> 00:14:26,270
Huh?
210
00:14:26,960 --> 00:14:32,760
You've never focused your strength here
all tingly-like, have you?
211
00:14:32,760 --> 00:14:34,800
Of course not.
212
00:14:48,330 --> 00:14:49,040
Huh?
213
00:15:06,540 --> 00:15:09,310
Just like that! Like that, like that!
214
00:15:18,970 --> 00:15:20,120
How's that?
215
00:15:20,470 --> 00:15:22,940
I made it pretty tingly-like!
216
00:15:22,940 --> 00:15:26,370
That was great! Try it again!
217
00:15:26,370 --> 00:15:28,580
Okay, all tingly-like.
218
00:15:45,480 --> 00:15:46,810
You did it!
219
00:15:48,540 --> 00:15:52,380
Amazing.
I can't believe you mastered it so fast.
220
00:15:53,960 --> 00:15:55,840
Not bad.
221
00:15:56,260 --> 00:15:58,470
I feel power overflowing.
222
00:15:58,470 --> 00:16:01,620
Caulifla san, you really are a genius!
223
00:16:13,860 --> 00:16:15,340
Here you go!
224
00:16:31,580 --> 00:16:33,920
It's her first time, and such power...
225
00:16:33,920 --> 00:16:37,090
Huh. The power just keeps overflowing.
226
00:16:37,090 --> 00:16:39,850
I could probably beat you like this.
227
00:16:39,850 --> 00:16:42,030
You might be able to.
228
00:16:42,030 --> 00:16:45,410
Say, how do I change back?
229
00:16:45,410 --> 00:16:48,940
You release the tingly-like feeling
in your back.
230
00:16:57,150 --> 00:17:02,370
It can be really draining until you
get used to it, so be careful.
231
00:17:03,050 --> 00:17:05,720
I'll give you my contact information,
232
00:17:05,720 --> 00:17:09,460
so will you consider entering
the Tournament of Power?
233
00:17:09,460 --> 00:17:10,960
No need.
234
00:17:10,960 --> 00:17:11,640
Huh?
235
00:17:12,000 --> 00:17:13,310
I'll enter.
236
00:17:13,310 --> 00:17:14,710
Really?!
237
00:17:14,710 --> 00:17:17,630
And I'm bringing someone else.
238
00:17:18,260 --> 00:17:20,200
Kale, get out here.
239
00:17:20,200 --> 00:17:21,930
I know you're there.
240
00:17:27,060 --> 00:17:28,060
Who's that?
241
00:17:28,060 --> 00:17:31,270
She's my protegee, Kale.
242
00:17:31,270 --> 00:17:33,230
She's a Saiyan too.
243
00:17:33,230 --> 00:17:34,610
A Saiyan.
244
00:17:34,610 --> 00:17:38,280
Kale, try doing the tingly-like thing too!
245
00:17:38,280 --> 00:17:39,820
That's...
246
00:17:39,820 --> 00:17:41,320
Um...
247
00:17:41,320 --> 00:17:44,370
I could... never...
248
00:17:44,370 --> 00:17:46,600
Come on and just try it!
249
00:17:50,250 --> 00:17:52,480
Man, what a pickle.
250
00:17:53,040 --> 00:17:55,750
Buu's not wakin' up at all.
251
00:17:56,210 --> 00:17:57,840
We heard, Son kun!
252
00:17:57,840 --> 00:17:59,230
Huh? What?
253
00:17:59,230 --> 00:18:01,800
Goku!
254
00:18:01,800 --> 00:18:03,570
Huh? What is it, Krillin?
255
00:18:03,570 --> 00:18:05,850
You lied, didn't you?!
256
00:18:05,850 --> 00:18:06,660
Huh?
257
00:18:07,010 --> 00:18:09,430
About the ten million Zeni.
258
00:18:11,750 --> 00:18:15,040
Krillin and No. 18
are saying they won't enter.
259
00:18:15,040 --> 00:18:18,750
Oh c'mon. I'll pay you the money.
260
00:18:19,230 --> 00:18:22,030
Satan gave me a bunch before.
261
00:18:22,030 --> 00:18:25,300
Doesn't Chichi
have her hands on that money?
262
00:18:25,300 --> 00:18:26,590
Vegeta?!
263
00:18:27,030 --> 00:18:29,460
I-I'll ask Bulma for it.
264
00:18:29,460 --> 00:18:30,640
Don't rely on me.
265
00:18:30,640 --> 00:18:32,250
Please.
266
00:18:32,250 --> 00:18:37,980
Payin' ten million Zeni is just like
leakin' a little pee for you, right?
267
00:18:37,980 --> 00:18:39,590
What comparison is that?
268
00:18:39,590 --> 00:18:41,050
Stop it!
269
00:18:41,050 --> 00:18:44,220
Trying to bribe us with money
is low, Goku!
270
00:18:45,300 --> 00:18:46,570
Sorry.
271
00:18:46,570 --> 00:18:49,430
What I'm most mad about...
272
00:18:49,890 --> 00:18:54,580
...is how you hid the fact that
if we lose, this universe will end.
273
00:18:54,980 --> 00:18:57,830
I understand why Gohan wanted to hide it.
274
00:18:58,190 --> 00:19:02,530
But we're your friends who've
always fought beside you!
275
00:19:02,530 --> 00:19:06,300
Why didn't you tell us
something so important?
276
00:19:06,780 --> 00:19:11,410
Did you think if I learned the truth
I'd be scared and wouldn't enter?
277
00:19:11,410 --> 00:19:13,180
You wouldn't be?
278
00:19:13,180 --> 00:19:14,570
I would be.
279
00:19:14,570 --> 00:19:16,100
So I'm not entering!
280
00:19:17,480 --> 00:19:22,150
That was almost moving. What a shame.
281
00:19:22,150 --> 00:19:23,860
Please, Krillin!
282
00:19:24,260 --> 00:19:27,100
We can't win this tournament
with power alone.
283
00:19:27,100 --> 00:19:30,680
We need your quick-thinkin'
fightin' style!
284
00:19:30,680 --> 00:19:32,190
So please enter!
285
00:19:32,190 --> 00:19:34,560
Then just say that from the start.
286
00:19:34,560 --> 00:19:37,080
I see. So that's how it is...
287
00:19:37,080 --> 00:19:38,440
Hey, Turillin!
288
00:19:38,440 --> 00:19:39,570
It's Krillin.
289
00:19:39,570 --> 00:19:41,070
Enter!
290
00:19:41,070 --> 00:19:46,280
And survive without getting knocked off
by any means until the time limit!
291
00:19:46,280 --> 00:19:48,200
That's an order!
292
00:19:48,200 --> 00:19:51,240
Refuse and I'll destroy you here.
293
00:19:52,100 --> 00:19:55,120
I-I-I understand. I'll enter! I'll enter!
294
00:19:55,120 --> 00:19:57,040
Thanks, Krillin!
295
00:19:57,040 --> 00:20:02,940
Dammit. If I was gonna enter anyway,
I should've been cool about it.
296
00:20:03,250 --> 00:20:07,610
But, No. 18 san probably won't enter
unless there's a prize.
297
00:20:08,800 --> 00:20:10,320
Oh, honestly!
298
00:20:10,320 --> 00:20:13,980
Fine. I'll pay whoever wants it!
299
00:20:13,980 --> 00:20:15,160
Seriously?!
300
00:20:15,160 --> 00:20:18,980
Instead, promise me
to win and come home!
301
00:20:18,980 --> 00:20:21,360
Right, I owe you!
302
00:20:21,360 --> 00:20:24,400
But we still only have nine people.
303
00:20:24,400 --> 00:20:28,010
There's no time!
Isn't there anyone?!
304
00:20:28,490 --> 00:20:30,540
The universe is insanely huge,
305
00:20:30,540 --> 00:20:34,680
yet our members are limited
to you all on this snot of a planet!
306
00:20:35,040 --> 00:20:40,460
This is all because you lot
destroyed the Frieza army!
307
00:20:40,460 --> 00:20:41,850
Oh!
308
00:20:42,560 --> 00:20:44,110
Wh-What?
309
00:20:45,000 --> 00:20:47,340
Beerus sama is right!
310
00:20:47,340 --> 00:20:50,360
Frieza! There's Frieza!
311
00:20:50,800 --> 00:20:53,240
Let's make him the tenth person!
312
00:20:53,240 --> 00:20:55,770
Frieza?!
313
00:20:57,600 --> 00:21:01,020
Out of Goku's mouth
came the unexpected name...
314
00:21:01,020 --> 00:21:04,980
...of the tenth warrior of Universe 7.
315
00:21:05,610 --> 00:21:10,280
Will the Emperor of the Universe, Frieza,
and Goku and friends...
316
00:21:10,280 --> 00:21:13,950
...be able to fight together?
317
00:21:14,700 --> 00:21:19,330
There are three hours until
the Tournament of Power begins!
318
00:21:36,470 --> 00:21:37,470
Boogie back
319
00:21:45,820 --> 00:21:48,820
The timing to leap out
320
00:21:45,820 --> 00:21:48,820
tobidashita timing
321
00:21:49,490 --> 00:21:52,490
The blaring horns
322
00:21:49,490 --> 00:21:52,490
narihibiku kurakushon
323
00:21:53,070 --> 00:21:59,700
The bitter smile showtime Just acting
324
00:21:53,070 --> 00:21:59,700
nigawarai no showtime tada enjite
325
00:22:00,080 --> 00:22:04,210
The night slowly goes crazy Dancing Dancing heart
326
00:22:00,080 --> 00:22:04,210
kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart
327
00:22:04,330 --> 00:22:07,760
Over and over Falling Falling down
328
00:22:04,330 --> 00:22:07,760
nando demo Falling Falling down
329
00:22:07,760 --> 00:22:11,010
(Boogie back) Chasing after you
330
00:22:07,760 --> 00:22:11,010
(Boogie back) kimi wo oikakete
331
00:22:11,130 --> 00:22:15,120
The beating in my chest gets faster
332
00:22:11,130 --> 00:22:15,120
mune no kodou hayaku naru
333
00:22:15,120 --> 00:22:18,560
(Boogie back) I fell in love in an instant
334
00:22:15,120 --> 00:22:18,560
(Boogie back) setsuna ni koishita
335
00:22:18,680 --> 00:22:22,520
Give me that dream once more
336
00:22:18,680 --> 00:22:22,520
yume wo mou ichido
337
00:22:23,560 --> 00:22:26,690
Boogie back Boogie back
338
00:22:30,990 --> 00:22:34,280
Boogie back Boogie back
339
00:22:38,540 --> 00:22:40,160
Hey it's me, Goku!
340
00:22:40,290 --> 00:22:41,710
There's no choice now.
341
00:22:42,080 --> 00:22:48,130
In order to win the Tournament of Power,
we need your strongest, most evil power.
342
00:22:48,250 --> 00:22:51,840
Frieza, you better fight for
this universe!
343
00:22:51,970 --> 00:22:56,430
Huh? What?!
He brought up unbelievable terms.
344
00:22:57,050 --> 00:22:58,760
Next on Dragon Ball Super
345
00:23:02,940 --> 00:23:04,690
Don't miss it!
24645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.