All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E14 - Staring Down the Wall to be Overcome (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no door wa lock sareta mama 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:30,390 --> 00:01:34,440 The erasure of the universe is on the line in the Tournament of Power. 35 00:01:35,190 --> 00:01:38,190 Goku went to Master Roshi and Tien... 36 00:01:38,320 --> 00:01:43,280 ...to invite them to be members of the Universe 7 team, but... 37 00:01:44,510 --> 00:01:45,660 Run away! 38 00:01:48,080 --> 00:01:50,390 Looks like somethin' bad's goin' on. 39 00:01:50,700 --> 00:01:52,330 It's witchcraft. 40 00:01:52,330 --> 00:01:54,810 Someone's used witchcraft on them. 41 00:01:55,370 --> 00:01:58,150 The area is full of sinister energy. 42 00:02:05,720 --> 00:02:10,020 Master Roshi fell under control of Yurin's witchcraft, 43 00:02:10,020 --> 00:02:15,670 but after a master and student showdown, Goku defended the town's peace. 44 00:02:15,980 --> 00:02:18,170 About the Tournament of Power, 45 00:02:18,560 --> 00:02:20,920 I guess I'll participate after all. 46 00:02:20,920 --> 00:02:22,780 You're gonna enter? 47 00:02:22,780 --> 00:02:23,960 Yes. 48 00:02:23,960 --> 00:02:27,890 My students caused a lot of trouble for the people of this town. 49 00:02:28,530 --> 00:02:33,290 With ten million Zeni, we can rebuild the town's buildings. 50 00:02:33,290 --> 00:02:35,480 Did you say ten million Zeni?! 51 00:02:35,790 --> 00:02:37,730 I'll participate too! 52 00:02:38,040 --> 00:02:45,130 And so, the ten warriors to enter the Tournament of Power were gathered. 53 00:03:18,250 --> 00:03:19,330 Gohan. 54 00:03:19,920 --> 00:03:22,940 My training for you ends here. 55 00:03:24,170 --> 00:03:29,610 Before the Tournament of Power, you need to test your current power. 56 00:03:30,470 --> 00:03:33,470 Let's go see the perfect person for that. 57 00:03:34,270 --> 00:03:35,200 You know who. 58 00:03:36,140 --> 00:03:36,980 Yes! 59 00:03:44,820 --> 00:03:46,450 Delish! 60 00:03:46,450 --> 00:03:47,840 Excuse me. 61 00:03:48,320 --> 00:03:50,030 Can I get another of these? 62 00:03:50,030 --> 00:03:51,580 Y-Yes. 63 00:03:51,580 --> 00:03:53,540 One more shark fin! 64 00:03:53,540 --> 00:03:55,720 P-Put it on my tab. 65 00:03:57,750 --> 00:03:59,380 The Tournament of Power... 66 00:03:59,380 --> 00:04:03,690 I have to win and get that ten million Zeni. 67 00:04:04,170 --> 00:04:05,760 Anyway, Goku. 68 00:04:06,210 --> 00:04:09,760 There's still some time until the tournament. 69 00:04:09,760 --> 00:04:12,520 What do you plan to do? 70 00:04:12,520 --> 00:04:13,910 Well... 71 00:04:14,350 --> 00:04:17,640 Say, Master Roshi, could you train me? 72 00:04:18,350 --> 00:04:22,020 Okay. I can teach you some of my attacks. 73 00:04:22,020 --> 00:04:23,480 Really? 74 00:04:36,410 --> 00:04:39,680 Dad, please train me. 75 00:04:41,120 --> 00:04:44,550 You seem to have really pushed yourself. 76 00:04:44,550 --> 00:04:47,130 Dad, Tien san. 77 00:04:47,610 --> 00:04:51,470 Please let me test my current power! 78 00:04:59,830 --> 00:05:01,520 Listen, everyone. 79 00:05:01,520 --> 00:05:03,400 This fight is two-on-two. 80 00:05:03,400 --> 00:05:06,000 If you fall off the fighting stage, you lose. 81 00:05:06,000 --> 00:05:08,320 This is a battle royal. 82 00:05:08,320 --> 00:05:11,280 Team coordination will be important. 83 00:05:11,280 --> 00:05:14,760 This is a good opportunity to test that. 84 00:05:14,760 --> 00:05:16,080 Goku. 85 00:05:16,530 --> 00:05:19,450 We all have an important tournament coming up. 86 00:05:19,830 --> 00:05:22,460 Let's try not to injure them. 87 00:05:22,460 --> 00:05:26,380 We may be the ones who should be worried about gettin' injured. 88 00:05:32,300 --> 00:05:34,800 It's good to live a long life. 89 00:05:35,280 --> 00:05:41,960 That monkeyish little tyke Goku became the strongest martial artist. 90 00:05:41,960 --> 00:05:46,980 And now, his son seeks those same heights. 91 00:06:10,150 --> 00:06:14,260 H-Hey, this is only a practice fight. 92 00:06:14,260 --> 00:06:15,760 I know. 93 00:06:15,760 --> 00:06:17,680 Do you really?! 94 00:06:17,680 --> 00:06:18,890 Here they come! 95 00:06:41,330 --> 00:06:42,720 Not bad. 96 00:06:46,080 --> 00:06:48,500 I'm not even close to full power yet. 97 00:06:48,500 --> 00:06:49,710 What? 98 00:06:51,250 --> 00:06:53,300 Save your breath, Gohan. 99 00:06:53,300 --> 00:06:54,470 I'm sorry. 100 00:06:54,470 --> 00:06:55,740 Here goes! 101 00:07:01,310 --> 00:07:02,990 Let's make the first move, Goku! 102 00:07:02,990 --> 00:07:03,850 Right! 103 00:07:40,930 --> 00:07:42,100 They're fast! 104 00:08:04,830 --> 00:08:06,180 Tien! 105 00:08:06,180 --> 00:08:07,430 I got this! 106 00:08:07,640 --> 00:08:09,020 Piccolo! 107 00:08:09,020 --> 00:08:10,980 Take care of Piccolo! 108 00:08:22,070 --> 00:08:24,010 Ki Blast Cannon! 109 00:08:43,640 --> 00:08:44,910 Goku! 110 00:08:44,910 --> 00:08:46,490 Behind you! 111 00:08:50,370 --> 00:08:51,440 Take this. 112 00:09:24,410 --> 00:09:26,410 I barely withstood that. 113 00:09:26,410 --> 00:09:27,810 Piccolo! 114 00:09:48,310 --> 00:09:50,100 Not bad, you two. 115 00:09:50,100 --> 00:09:52,500 That's an impressive combination. 116 00:09:53,440 --> 00:09:54,960 Stop there! 117 00:09:55,770 --> 00:09:58,030 Gohan, that's enough already! 118 00:09:58,030 --> 00:09:59,070 Look! 119 00:10:00,570 --> 00:10:03,360 You blew away the mountain fighting stage. 120 00:10:04,780 --> 00:10:06,410 End this already! 121 00:10:06,820 --> 00:10:08,040 You too, Goku! 122 00:10:08,040 --> 00:10:10,060 Well, I suppose so. 123 00:10:13,870 --> 00:10:17,420 Gohan... His fighting was impressive. 124 00:10:17,730 --> 00:10:21,210 His combination with Piccolo was also impressive. 125 00:10:21,670 --> 00:10:22,320 But... 126 00:10:22,920 --> 00:10:26,700 ...this fight isn't over yet. 127 00:10:28,160 --> 00:10:30,140 Good job. 128 00:10:30,140 --> 00:10:35,210 Looks like you got your fightin' sense back with just a little trainin', Gohan. 129 00:10:38,960 --> 00:10:40,150 Dad. 130 00:10:40,800 --> 00:10:44,550 Next, please fight me one-on-one. 131 00:10:48,010 --> 00:10:52,580 We've already seen your power. There's no point in continuing! 132 00:10:52,580 --> 00:10:53,830 Sure! 133 00:10:59,170 --> 00:11:00,500 Let's do this. 134 00:11:01,050 --> 00:11:02,090 Gohan! 135 00:11:21,610 --> 00:11:22,820 I'm lost! 136 00:11:22,820 --> 00:11:27,820 What should I focus on to select warriors for the Tournament of Power? 137 00:11:28,240 --> 00:11:32,620 I can't risk selecting someone reprehensible like Zamasu again... 138 00:11:33,490 --> 00:11:35,660 You think too hard. 139 00:11:36,410 --> 00:11:40,100 That is your flaw. 140 00:11:40,960 --> 00:11:43,730 Where do I have a flaw? 141 00:11:44,800 --> 00:11:48,180 You think too hard with your head. 142 00:11:48,180 --> 00:11:52,270 E-Even so, the existence of the universe is at stake. 143 00:11:52,270 --> 00:11:55,770 It's not like we can do this without any thought. 144 00:11:55,770 --> 00:11:58,540 You use your head too much. 145 00:11:59,520 --> 00:12:01,560 Change your mindset. 146 00:12:01,980 --> 00:12:05,360 Think with your body, not your head. 147 00:12:05,360 --> 00:12:07,570 Not with logic. 148 00:12:07,900 --> 00:12:09,780 You can call it a feeling. 149 00:12:09,780 --> 00:12:12,300 I don't understand what you're saying. 150 00:12:13,240 --> 00:12:14,850 Flesh! 151 00:12:19,620 --> 00:12:21,590 I'll introduce you! 152 00:12:21,590 --> 00:12:26,900 These are the warriors of Universe 10 that Rumsshi sama has chosen! 153 00:12:28,550 --> 00:12:30,860 I am Murichim! 154 00:12:30,860 --> 00:12:37,390 And these are the Universe 10 team members that Rumsshi sama has chosen! 155 00:12:38,850 --> 00:12:41,690 Remember us well. 156 00:12:41,690 --> 00:12:45,530 Gowasu sama, it's all about muscle now. 157 00:12:45,530 --> 00:12:49,420 You used your head too much and failed. 158 00:12:49,420 --> 00:12:53,450 This time, you should trust the flesh. 159 00:12:55,790 --> 00:12:58,120 Muscle, huh? 160 00:12:58,120 --> 00:13:02,690 Seeing as I can't select warriors myself, I guess there's no choice. 161 00:13:04,290 --> 00:13:06,170 I'm counting on you, Murichim guy! 162 00:13:06,170 --> 00:13:09,490 The fate of Universe 10 rests on your shoulders. 163 00:13:09,490 --> 00:13:10,840 Just a moment! 164 00:13:11,680 --> 00:13:13,930 Everyone, it's time! 165 00:13:13,930 --> 00:13:15,140 Yes! 166 00:13:22,350 --> 00:13:23,860 Excuse us. 167 00:13:23,860 --> 00:13:29,380 Regular intake of protein is essential in building a brawny body. 168 00:13:31,360 --> 00:13:35,870 How about that, Gowasu? Don't they look promising? 169 00:13:45,190 --> 00:13:46,960 S-Senzu Beans? 170 00:13:46,960 --> 00:13:49,420 They're going to go all the way. 171 00:13:51,840 --> 00:13:54,470 Talk about a waste of Senzu Beans. 172 00:13:54,470 --> 00:13:57,560 But, now that it's come to this... 173 00:13:57,560 --> 00:14:00,890 A serious fight between the warrior Saiyan race... 174 00:14:01,350 --> 00:14:04,460 I can't contain my desire to see it through to the end. 175 00:14:19,580 --> 00:14:22,350 Now, release your power! 176 00:14:40,060 --> 00:14:42,850 Gohan has a tremendous intensity. 177 00:14:42,850 --> 00:14:44,410 It tingles. 178 00:14:55,320 --> 00:14:56,280 Dad. 179 00:14:56,860 --> 00:14:59,700 This is my current full power. 180 00:14:59,700 --> 00:15:02,500 You ain't gonna go Super Saiyan? 181 00:15:02,500 --> 00:15:03,370 No! 182 00:15:03,640 --> 00:15:08,540 My goal is an ultimate form that no one has ever seen before. 183 00:15:09,840 --> 00:15:13,480 I'm going to aim for that with a different method than you. 184 00:15:14,800 --> 00:15:18,590 Strong guys from all the universes are gonna gather at the tournament. 185 00:15:19,390 --> 00:15:23,290 I thought there'd be no better place to train myself. 186 00:15:23,890 --> 00:15:27,940 But I've been forgettin', Gohan, that you've... 187 00:15:27,940 --> 00:15:30,880 ...been right here beside me! 188 00:15:33,920 --> 00:15:34,950 It's begun. 189 00:15:34,950 --> 00:15:35,880 Yeah. 190 00:16:37,470 --> 00:16:39,550 He attacked by blocking Gohan's vision. 191 00:16:39,550 --> 00:16:40,410 Yeah. 192 00:16:47,700 --> 00:16:49,540 Ha! 193 00:16:50,080 --> 00:16:51,870 Ha! 194 00:16:59,470 --> 00:17:02,340 Gohan, unleash more power! 195 00:17:23,260 --> 00:17:24,260 Not yet! 196 00:17:34,230 --> 00:17:35,670 Get serious, Dad. 197 00:17:40,630 --> 00:17:44,530 Amazing. So this is a serious fight between Saiyans. 198 00:17:45,410 --> 00:17:47,600 The ground is shaking! 199 00:17:53,790 --> 00:17:56,020 Please get serious, Dad! 200 00:18:05,220 --> 00:18:08,280 Fight me at full strength! 201 00:18:11,160 --> 00:18:13,020 At full strength! 202 00:18:17,540 --> 00:18:20,880 Go, Gohan! 203 00:18:20,880 --> 00:18:24,470 See my full strength! 204 00:18:32,230 --> 00:18:34,020 At my full strength! 205 00:18:46,700 --> 00:18:48,450 C'mon, Gohan! 206 00:19:48,660 --> 00:19:50,010 Gohan! 207 00:20:09,720 --> 00:20:11,120 Let's go together... 208 00:20:12,510 --> 00:20:14,220 Even further ahead. 209 00:20:20,650 --> 00:20:22,280 Thank you very much. 210 00:20:22,280 --> 00:20:23,230 Sure. 211 00:20:23,650 --> 00:20:27,070 I'm sorry to trouble you, too, Tien san. 212 00:20:27,070 --> 00:20:28,740 Say, Tien. 213 00:20:29,110 --> 00:20:32,240 I've decided on the leader for Universe 7. 214 00:20:37,460 --> 00:20:41,080 The leader of the Universe 7 team is you, Gohan. 215 00:20:45,050 --> 00:20:46,940 I'm countin' on you, Gohan! 216 00:20:49,470 --> 00:20:51,010 Leave it to me! 217 00:20:53,800 --> 00:20:55,310 Son Goku. 218 00:20:55,310 --> 00:20:57,100 Son Gohan. 219 00:20:57,730 --> 00:21:01,110 The father and son tested each other's strength, 220 00:21:01,110 --> 00:21:03,030 and accepted each other. 221 00:21:03,030 --> 00:21:06,750 They have now reached their greatest morale ever. 222 00:21:08,860 --> 00:21:11,310 But, meanwhile, 223 00:21:11,310 --> 00:21:17,950 strong warriors in the other universes are preparing for the Tournament of Power too. 224 00:21:19,730 --> 00:21:22,130 There are four hours and thirty minutes... 225 00:21:22,130 --> 00:21:27,340 ...until the Tournament of Power that will decide the fate of the universe! 226 00:21:36,470 --> 00:21:37,470 Boogie back 227 00:21:45,820 --> 00:21:48,820 The timing to leap out 228 00:21:45,820 --> 00:21:48,820 tobidashita timing 229 00:21:49,490 --> 00:21:52,490 The blaring horns 230 00:21:49,490 --> 00:21:52,490 narihibiku kurakushon 231 00:21:53,070 --> 00:21:59,700 The bitter smile showtime Just acting 232 00:21:53,070 --> 00:21:59,700 nigawarai no showtime tada enjite 233 00:22:00,080 --> 00:22:04,210 The night slowly goes crazy Dancing Dancing heart 234 00:22:00,080 --> 00:22:04,210 kuruidashiteku yoru Dancing Dancing heart 235 00:22:04,330 --> 00:22:07,760 Over and over Falling Falling down 236 00:22:04,330 --> 00:22:07,760 nando demo Falling Falling down 237 00:22:07,760 --> 00:22:11,010 (Boogie back) Chasing after you 238 00:22:07,760 --> 00:22:11,010 (Boogie back) kimi wo oikakete 239 00:22:11,130 --> 00:22:15,120 The beating in my chest gets faster 240 00:22:11,130 --> 00:22:15,120 mune no kodou hayaku naru 241 00:22:15,120 --> 00:22:18,560 (Boogie back) I fell in love in an instant 242 00:22:15,120 --> 00:22:18,560 (Boogie back) setsuna ni koishita 243 00:22:18,680 --> 00:22:22,520 Give me that dream once more 244 00:22:18,680 --> 00:22:22,520 yume wo mou ichido 245 00:22:23,560 --> 00:22:26,690 Boogie back Boogie back 246 00:22:30,990 --> 00:22:34,280 Boogie back Boogie back 247 00:22:39,290 --> 00:22:41,200 Hey it's me, Goku! 248 00:22:42,000 --> 00:22:44,420 Looks like the other universes... 249 00:22:44,540 --> 00:22:48,250 ...have lots of awesome guys with tremendous and interestin' powers. 250 00:22:48,380 --> 00:22:51,920 We've got our ten warriors. Let's have a strategy meetin'! 251 00:22:52,630 --> 00:22:53,930 What's wrong, Bulma? 252 00:22:54,050 --> 00:22:57,390 What? Somethin's wrong with Buu?! 253 00:22:57,760 --> 00:22:59,430 Next on Dragon Ball Super 254 00:23:04,350 --> 00:23:05,940 Don't miss it! 17430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.