All language subtitles for Dragon Ball SUPER - S05 E06 - Goku Must Pay (1080p BluRay - DUAL Audio)_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 Get excited! To space, let's go! 2 00:00:14,480 --> 00:00:16,980 koufun suzzo! uchuu e go 3 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 The latest obsession! Join the flow? 4 00:00:17,110 --> 00:00:19,610 saisentan no muchuu wo dou 5 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 I'll hold it in my hand 6 00:00:19,740 --> 00:00:24,700 kono te ni tsukamuyo 7 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 I wanna laugh like a crazy! 8 00:00:24,830 --> 00:00:27,200 suttonkyou ni waratte tai 9 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 I'm used to bein' confused! 10 00:00:27,330 --> 00:00:29,830 chinpunkan wa narekko dai 11 00:00:29,960 --> 00:00:35,000 I can't get no satisfaction 12 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) Boredom 13 00:00:35,130 --> 00:00:37,510 (woo-hoo) taikutsu wa 14 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) Becomes a stone 15 00:00:37,630 --> 00:00:40,090 (woo-hoo) ishi ni naru 16 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 Before it gets too heavy and falls (Let's fly high) 17 00:00:40,220 --> 00:00:45,540 omokute ochichau mae ni (Let's fly high) 18 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) Let's spread 19 00:00:45,540 --> 00:00:48,080 (woo-hoo) waku waku no 20 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) Our wings of excitement 21 00:00:48,080 --> 00:00:50,180 (woo-hoo) hane hiroge 22 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 Let's go to the next world 23 00:00:50,310 --> 00:00:55,480 tsugi no sekai e ikou 24 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 The door of possibilities is still locked 25 00:00:57,650 --> 00:01:02,570 kanousei no door wa lock sareta mama 26 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 Oh well, I'll break through the wall again 27 00:01:02,700 --> 00:01:07,740 yare yare kondo mo kabe wo buchiyaburu 28 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 Now! Shoot past the limit Shout! "It's piece of cake" 29 00:01:07,870 --> 00:01:12,790 ima da genkai toppa sakebe heno heno kappa 30 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 The invincible me is waitin' there 31 00:01:12,920 --> 00:01:17,960 muteki no oira ga soko de matteiru 32 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Even Zen-Oh sama will be blown away!! 33 00:01:18,090 --> 00:01:23,890 Dragon Ball Super Zen-Oh sama mo ottamage 34 00:01:28,850 --> 00:01:33,100 The Zen Exhibition Match was held before the Tournament of Power. 35 00:01:33,480 --> 00:01:37,770 Fighting Goku was Universe 9's Bergamo. 36 00:01:37,840 --> 00:01:40,920 You are the enemy of all the universes! 37 00:01:41,240 --> 00:01:44,120 That's why I shall crush you! 38 00:01:44,120 --> 00:01:50,970 Surprisingly, Bergamo had the ability to turn enemy attacks into his own power. 39 00:01:51,700 --> 00:01:53,480 He got bigger! 40 00:01:53,480 --> 00:01:59,020 But Goku didn't miss that his speed dropped as a result. 41 00:02:02,400 --> 00:02:05,110 King Kai Fist! 42 00:02:07,030 --> 00:02:09,410 Ha!!! 43 00:02:16,850 --> 00:02:20,210 U-Universe 7... 44 00:02:20,210 --> 00:02:22,610 Unbelievable... 45 00:02:23,280 --> 00:02:26,090 Goku gained an easy win, but... 46 00:02:27,160 --> 00:02:28,700 I am... 47 00:02:29,120 --> 00:02:35,270 ...leader of the Pride Troopers from the brave and beautiful Universe 11! 48 00:02:36,000 --> 00:02:39,130 Toppo The Warrior of Freedom! 49 00:02:40,210 --> 00:02:41,400 Son Goku. 50 00:02:42,590 --> 00:02:44,380 Fight with me! 51 00:03:06,050 --> 00:03:10,290 If I'm evil, then you must be the hero of justice. 52 00:03:10,290 --> 00:03:12,250 Shut your mouth! 53 00:03:12,250 --> 00:03:14,870 So we talk with our fists, huh? 54 00:03:14,870 --> 00:03:18,060 Yes. A one-sided conversation on my part. 55 00:03:18,060 --> 00:03:19,830 That's great. 56 00:03:23,610 --> 00:03:27,100 Whis, who's that over-enthusiastic guy? 57 00:03:27,100 --> 00:03:30,740 He seems to be a self-appointed hero of justice. 58 00:03:31,100 --> 00:03:34,850 Toppo's sense of justice seems to be on fire. 59 00:03:34,850 --> 00:03:39,070 I am wondering about his labeling his opponent as evil, yes? 60 00:03:39,070 --> 00:03:41,460 - Take it as an opportunity. - Oh? 61 00:03:41,900 --> 00:03:43,860 We demonstrate our strength, 62 00:03:43,860 --> 00:03:49,930 and show that we, Universe 11, are who will survive the Tournament of Power. 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,470 Have you any objections? 64 00:03:52,470 --> 00:03:54,970 No. I agree. 65 00:03:57,160 --> 00:04:01,710 Zen-Oh sama, please forgive the sudden rudeness. 66 00:04:01,710 --> 00:04:03,770 - What? - What, what? 67 00:04:03,770 --> 00:04:08,150 I am the Supreme Kai of Universe 11, Khai. 68 00:04:08,550 --> 00:04:14,120 After observing the previous match, I have come to admire Son Goku dono. 69 00:04:14,720 --> 00:04:18,980 I ask that Toppo, who I have brought with me as my bodyguard... 70 00:04:18,980 --> 00:04:22,770 ...be allowed to fight with him here. 71 00:04:23,040 --> 00:04:26,070 May I have your permission? 72 00:04:27,610 --> 00:04:29,570 It is as he said. 73 00:04:29,570 --> 00:04:33,660 Will you allow a special match between Son Goku and Toppo? 74 00:04:33,660 --> 00:04:34,660 Allow it! 75 00:04:34,660 --> 00:04:36,410 Allow it, allow it! 76 00:04:36,410 --> 00:04:37,970 As you command. 77 00:04:38,960 --> 00:04:42,000 Zen-Oh sama has given his permission. 78 00:04:42,000 --> 00:04:44,670 Please fight to your heart's content! 79 00:04:44,670 --> 00:04:46,770 They said we can fight. 80 00:04:55,140 --> 00:04:57,120 I'm ready. 81 00:04:57,470 --> 00:05:02,440 I shall not forgive you for placing our universe in danger! 82 00:05:02,790 --> 00:05:07,650 The only one that should be erased, Son Goku, is you! 83 00:05:07,650 --> 00:05:11,170 You tell me to shut my mouth, but you sure talk a lot. 84 00:05:19,020 --> 00:05:23,040 Dammit, if we let them see any more of Goku's fighting, 85 00:05:23,040 --> 00:05:26,460 the other universes will get a chance to analyze him. 86 00:05:26,460 --> 00:05:30,920 But we have a chance to analyze that Toppo fellow too. 87 00:05:31,360 --> 00:05:34,660 Goku san! Wipe the floor with him! 88 00:05:34,660 --> 00:05:38,770 The big muscle guys are actually weak! 89 00:05:38,770 --> 00:05:40,640 That's not true. 90 00:05:42,060 --> 00:05:43,830 That man is strong. 91 00:05:55,010 --> 00:05:59,140 What an intimidating guy. My skin's tinglin'. 92 00:06:04,330 --> 00:06:06,060 Thanks, Toppo. 93 00:06:06,060 --> 00:06:08,690 I've been waitin' for this excitement. 94 00:06:09,050 --> 00:06:11,650 I have no need for evil's gratitude! 95 00:06:15,240 --> 00:06:19,030 I guess Saiyan blood really does flow in my veins. 96 00:06:19,390 --> 00:06:22,080 This match is getting me excited. 97 00:06:23,600 --> 00:06:25,650 What a bothersome family. 98 00:06:27,360 --> 00:06:31,900 I love my people! I love my country! I love my planet! 99 00:06:34,380 --> 00:06:36,510 I love my universe! 100 00:06:41,680 --> 00:06:47,380 I am leader of the Pride Troopers, Toppo! 101 00:06:47,790 --> 00:06:53,070 Small evils. Normal evils. Big evils! 102 00:06:54,740 --> 00:06:57,070 All evils... 103 00:06:57,860 --> 00:07:01,390 ...shall shatter before this iron fist of justice! 104 00:07:02,160 --> 00:07:05,230 He's treating us totally like bad guys now. 105 00:07:05,230 --> 00:07:08,270 Being a hero of justice seems like quite hard work. 106 00:07:08,270 --> 00:07:10,400 I think it's cool! 107 00:07:10,400 --> 00:07:11,940 R-Right... 108 00:07:11,940 --> 00:07:14,110 Here goes, Son Goku! 109 00:07:22,430 --> 00:07:24,890 Justice On! 110 00:07:26,120 --> 00:07:28,350 Justice Tornado! 111 00:07:41,660 --> 00:07:44,540 Justice Crusher! 112 00:07:51,540 --> 00:07:55,950 Despite his physique, he's quite acrobatic and nimble. 113 00:07:55,950 --> 00:07:58,760 He easily dislocated Goku's shoulder. 114 00:07:59,240 --> 00:08:01,910 He must be good at joint locks. 115 00:08:15,440 --> 00:08:17,760 I will not allow evil to laugh! 116 00:08:17,760 --> 00:08:19,390 Justice enforcement! 117 00:08:19,390 --> 00:08:20,700 Justice! 118 00:08:23,280 --> 00:08:24,430 Justice! 119 00:08:24,430 --> 00:08:26,450 Justice, justice! 120 00:08:26,450 --> 00:08:28,520 Justice! 121 00:08:28,520 --> 00:08:31,790 Universe 11 seems to be quite popular. 122 00:08:34,500 --> 00:08:36,480 Now it's my turn! 123 00:08:48,250 --> 00:08:50,350 No more joint locks. 124 00:08:50,350 --> 00:08:53,670 Then I shall give you this attack. 125 00:08:53,670 --> 00:08:57,070 Justice Flash! 126 00:08:58,860 --> 00:09:01,880 Evil cannot escape the light of justice! 127 00:09:26,720 --> 00:09:29,040 Justice Rear Naked Choke. 128 00:09:29,040 --> 00:09:31,830 Toppo's greatest finishing hold. 129 00:09:31,830 --> 00:09:35,810 I think he will not let up until every bone is broken, yes? 130 00:09:36,340 --> 00:09:39,440 I suggest that you forfeit, yes? 131 00:09:39,440 --> 00:09:42,610 Enough with your mock questions, yes? Marcarita. 132 00:09:46,700 --> 00:09:49,620 B-B-B-Bones... 133 00:09:53,120 --> 00:09:55,400 Death to evildoers! 134 00:09:55,810 --> 00:09:58,590 Sink into the abyss! 135 00:10:20,940 --> 00:10:23,640 Evil cannot defeat justice! 136 00:10:23,640 --> 00:10:25,680 It is destined for ruin! 137 00:10:25,680 --> 00:10:31,200 Dammit. I can't believe Universe 11 has someone so strong. 138 00:10:31,200 --> 00:10:34,120 Hey! You know what happens if Goku loses, right?! 139 00:10:34,120 --> 00:10:35,620 I know. 140 00:10:35,620 --> 00:10:37,960 I-I see... 141 00:10:50,220 --> 00:10:53,160 And now, let me end this. 142 00:10:56,350 --> 00:10:57,940 Yes. Break him! 143 00:11:04,110 --> 00:11:04,820 What!? 144 00:11:11,560 --> 00:11:13,950 So you were saving your power. 145 00:11:24,900 --> 00:11:26,220 That's my dad! 146 00:11:29,970 --> 00:11:32,240 Justice is everlasting! 147 00:11:36,770 --> 00:11:38,810 Wow! Wow! Wow! 148 00:11:43,480 --> 00:11:46,510 Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! Wow! 149 00:11:50,220 --> 00:11:50,950 Oh. 150 00:12:21,330 --> 00:12:26,380 Ka... Me... 151 00:12:26,380 --> 00:12:30,970 Ha... Me... 152 00:12:30,970 --> 00:12:32,990 Justice Flash! 153 00:12:39,870 --> 00:12:43,400 Ha! 154 00:12:55,050 --> 00:12:57,040 He killed him... 155 00:12:57,040 --> 00:12:59,020 He got too serious. 156 00:13:00,310 --> 00:13:01,980 Ooh! 157 00:13:26,400 --> 00:13:30,240 You have besmirched this custom-made uniform... 158 00:13:30,570 --> 00:13:33,430 ...that only the Pride Troopers are allowed to wear. 159 00:13:34,320 --> 00:13:37,580 It is the same as defiling our pride! 160 00:13:40,710 --> 00:13:44,770 I shall show you true justice! 161 00:13:44,770 --> 00:13:46,280 Go ahead. 162 00:13:46,280 --> 00:13:48,980 Show me your real power. 163 00:13:49,420 --> 00:13:55,640 I'll show you what it looks like once I've passed my limit! 164 00:13:58,620 --> 00:14:00,500 Pass his limit?! 165 00:14:06,630 --> 00:14:08,130 That's enough! 166 00:14:09,590 --> 00:14:11,200 Aww! 167 00:14:11,200 --> 00:14:13,170 I wanna see him pass his limit! 168 00:14:13,990 --> 00:14:17,450 At this rate, one of them may end up dead. 169 00:14:17,780 --> 00:14:21,520 It would ruin our Tournament of Power. 170 00:14:22,080 --> 00:14:26,330 Why don't we save the rest for the tournament? 171 00:14:27,960 --> 00:14:31,090 Will the tournament be even more lively? 172 00:14:31,090 --> 00:14:32,010 Yes. 173 00:14:32,010 --> 00:14:33,590 You mean it? 174 00:14:33,590 --> 00:14:34,510 Yes. 175 00:14:34,510 --> 00:14:36,600 Hmm. 176 00:14:36,600 --> 00:14:39,390 Okay. That's enough for today. 177 00:14:40,600 --> 00:14:42,310 As you command. 178 00:14:42,310 --> 00:14:45,020 Man, I was just gettin' worked up. 179 00:14:45,020 --> 00:14:47,580 Goku san! Don't talk back! 180 00:14:47,980 --> 00:14:51,400 Well, if that's what Zen chan wants. 181 00:14:54,700 --> 00:14:55,610 Toppo. 182 00:14:56,130 --> 00:14:58,620 You surprised me. 183 00:14:58,620 --> 00:15:01,740 I didn't think there'd be someone strong like you. 184 00:15:02,040 --> 00:15:04,960 I'm lookin' forward to the tournament! 185 00:15:05,370 --> 00:15:07,690 Let's both give our best fight! 186 00:15:12,050 --> 00:15:15,130 I have no intention of shaking an enemy's hand! 187 00:15:16,680 --> 00:15:19,640 I hate to bring joy to you, evil, 188 00:15:20,180 --> 00:15:24,200 but I am not the strongest being in our Universe 11. 189 00:15:25,310 --> 00:15:28,650 My sworn friend is called Jiren The Gray. 190 00:15:29,400 --> 00:15:33,710 If you are equally matched with me, you will never be able to win. 191 00:15:35,400 --> 00:15:36,530 Jiren... 192 00:15:38,840 --> 00:15:41,910 Dad, that was an amazing match! 193 00:15:41,910 --> 00:15:46,790 Yeah. But apparently there's somebody stronger than Toppo named Jiren. 194 00:15:46,790 --> 00:15:49,790 Universe 11 is a formidable opponent! 195 00:15:50,730 --> 00:15:52,840 The universe is really big! 196 00:15:52,840 --> 00:15:55,800 I can't believe there's more guys that great! 197 00:15:55,800 --> 00:15:57,140 I'm really exci-- 198 00:15:57,140 --> 00:15:59,570 This isn't the time to get excited! 199 00:15:59,570 --> 00:16:03,140 Having a close match with their second strongest is no good! 200 00:16:03,140 --> 00:16:05,560 Our universe is at risk of erasure! 201 00:16:05,560 --> 00:16:08,040 Be more worried and nervous! 202 00:16:08,040 --> 00:16:12,040 No more getting excited from now on! 203 00:16:12,040 --> 00:16:14,420 Toppo. Well done. 204 00:16:14,420 --> 00:16:17,620 I was unable to finish him. Forgive me. 205 00:16:17,620 --> 00:16:21,740 I always enjoy watching you fight. 206 00:16:21,740 --> 00:16:24,430 You humble me, Belmod sama. 207 00:16:25,080 --> 00:16:27,290 Can you beat him in the tournament? 208 00:16:27,290 --> 00:16:28,790 I do not know. 209 00:16:28,790 --> 00:16:33,610 But even should I fall, there is still my sworn friend, Jiren. 210 00:16:33,610 --> 00:16:37,760 Justice is everlasting. That does not change. 211 00:16:37,760 --> 00:16:39,300 And now... 212 00:16:40,510 --> 00:16:44,310 I shall begin construction of the Tournament of Power fighting stage. 213 00:16:45,560 --> 00:16:48,060 It will take a little while to complete, 214 00:16:48,060 --> 00:16:53,040 so I will require some time until the actual Tournament of Power. 215 00:16:57,440 --> 00:17:00,830 Thus concludes all of today's event. 216 00:17:00,830 --> 00:17:04,370 Next will be the actual Tournament of Power. 217 00:17:04,870 --> 00:17:09,640 On the 3,135,500,603rd day of the King's Calendar... 218 00:17:10,000 --> 00:17:13,520 ...on the 157th hour, we shall begin. 219 00:17:13,520 --> 00:17:15,260 Great Priest sama! 220 00:17:15,260 --> 00:17:16,400 What is it? 221 00:17:16,750 --> 00:17:19,470 How long until the fightin' stage is done? 222 00:17:19,470 --> 00:17:21,070 In five tiks. 223 00:17:21,070 --> 00:17:24,490 Uh... So five tiks is...? 224 00:17:25,100 --> 00:17:28,310 By Universe 7's Earth time, 225 00:17:28,310 --> 00:17:30,770 it's in about 40 hours. 226 00:17:30,770 --> 00:17:32,940 40 hours?! 227 00:17:32,940 --> 00:17:35,190 That soon?! 228 00:17:35,190 --> 00:17:36,360 Yes. 229 00:17:36,360 --> 00:17:37,950 - What?! - That's so soon! 230 00:17:37,950 --> 00:17:39,780 40 hours?! 231 00:17:42,260 --> 00:17:43,910 That's not enough. 232 00:17:44,180 --> 00:17:49,060 And now, let us reconvene in 40 hours. Adjourned! 233 00:17:53,690 --> 00:17:56,670 Ten selected warriors, huh? 234 00:17:56,670 --> 00:18:00,170 Hit wouldn't happen to be one of ten brothers, would he? 235 00:18:01,170 --> 00:18:03,200 Your idea is too shallow. 236 00:18:06,260 --> 00:18:09,080 So we've got only 40 hours. 237 00:18:09,470 --> 00:18:12,480 Whis, what do you think of this tournament? 238 00:18:12,480 --> 00:18:14,940 One thing is for certain... 239 00:18:15,270 --> 00:18:18,960 Goku san will be targeted immediately. 240 00:18:21,050 --> 00:18:23,530 Bye, Zen chan! Later! 241 00:18:23,530 --> 00:18:24,990 Bye-cha! 242 00:18:24,990 --> 00:18:27,830 - Hurry up, Goku! - I get it already! 243 00:18:27,830 --> 00:18:28,810 Kaikai! 244 00:18:35,670 --> 00:18:37,460 Excuse me... 245 00:18:37,730 --> 00:18:40,440 You can win, right? 246 00:18:40,440 --> 00:18:45,320 I dunno. But we've got Gohan and Buu. 247 00:18:45,320 --> 00:18:48,180 Th-That's right! 248 00:18:48,180 --> 00:18:50,390 Buu san, we're counting on you! 249 00:18:50,390 --> 00:18:53,150 We'd better come up with a plan. 250 00:18:53,150 --> 00:18:55,480 Well, it'll work out. 251 00:18:55,480 --> 00:18:59,400 What's with this laid-back attitude of yours?! 252 00:18:59,400 --> 00:19:01,300 We just gotta win, right? 253 00:19:01,820 --> 00:19:06,410 Shut up! Are you even confident you'll win?! 254 00:19:06,410 --> 00:19:08,950 How should I know that? 255 00:19:08,950 --> 00:19:11,660 I don't know who I'm up against. 256 00:19:11,660 --> 00:19:14,250 Then be a little more serious! 257 00:19:14,250 --> 00:19:16,670 Don't get so bent out of shape. 258 00:19:16,670 --> 00:19:18,940 That's enough, you two. 259 00:19:19,290 --> 00:19:22,050 This isn't the time to argue. 260 00:19:22,050 --> 00:19:26,950 We need to hurry and find ten people. There isn't much time left. 261 00:19:27,720 --> 00:19:31,740 You've got it good. Even if we lose, you don't get erased. 262 00:19:33,430 --> 00:19:38,230 I am just a guide who was dispatched from that side after all. 263 00:19:38,230 --> 00:19:43,740 At times an angel, at times a guide. Pretty convenient position change. 264 00:19:43,740 --> 00:19:48,470 Say, Whis. Great Priest sama is your father, right? 265 00:19:48,820 --> 00:19:50,300 That is correct. 266 00:19:50,300 --> 00:19:54,790 Give him a bribe so he'll exclude us from this tournament! 267 00:19:54,790 --> 00:19:57,130 Do not say such stupid things! 268 00:19:57,130 --> 00:20:00,710 Honestly, you are such a stubborn god! 269 00:20:00,710 --> 00:20:04,010 Whining here won't get anything done. 270 00:20:04,420 --> 00:20:09,180 We're in this situation so we'll just have to count on Goku and his friends. 271 00:20:09,180 --> 00:20:12,510 Yeah. Leave it to us! 272 00:20:12,910 --> 00:20:15,850 Hey, we're going to Bulma's right now! 273 00:20:15,850 --> 00:20:18,520 Huh? We're goin' back to Earth already? 274 00:20:18,520 --> 00:20:20,980 We're holding a strategy meeting at Bulma's! 275 00:20:20,980 --> 00:20:22,990 We're doing it while eating! 276 00:20:22,990 --> 00:20:26,090 We'd better eat all the tasty food while we still can. 277 00:20:26,570 --> 00:20:31,990 Thanks to some dummy, it'll probably all disappear along with the universe soon. 278 00:20:31,990 --> 00:20:33,140 Come on... 279 00:20:33,740 --> 00:20:37,250 You tried to destroy planets randomly too, Beerus sama. 280 00:20:37,250 --> 00:20:42,340 I wasn't doing it at random! 281 00:20:42,710 --> 00:20:45,760 Besides, the reason we're second from the bottom... 282 00:20:45,760 --> 00:20:49,930 ...has to be because you're dragging our level way down! 283 00:20:49,930 --> 00:20:52,930 But Gohan's raisin' it instead! 284 00:20:52,930 --> 00:20:54,600 Both of you! 285 00:20:55,220 --> 00:20:58,480 If members of the same universe are arguing, 286 00:20:58,480 --> 00:21:01,070 there's no way they can beat other universes! 287 00:21:01,070 --> 00:21:03,210 Yes, exactly. 288 00:21:06,230 --> 00:21:07,190 Sorry. 289 00:21:07,800 --> 00:21:12,050 Let's find the strongest ten people who won't lose to any universe! 290 00:21:12,050 --> 00:21:13,320 Yeah! 291 00:21:13,950 --> 00:21:18,910 There is only a little over 39 hours until the Tournament of Power. 292 00:21:19,040 --> 00:21:22,540 Will Goku and friends of Universe 7... 293 00:21:22,670 --> 00:21:27,090 ...be able to find the strongest ten people? 294 00:21:36,820 --> 00:21:42,700 tenshi to akuma ga nakayoku suwattenda 295 00:21:36,820 --> 00:21:42,700 An angel and a demon are sitting together like friends 296 00:21:42,830 --> 00:21:47,420 boku wa mannaka docchi mukeba ii 297 00:21:42,830 --> 00:21:47,420 I'm in the middle Which way do I face? 298 00:21:48,790 --> 00:21:54,760 jibun ka sore igai ka dochira ka kowasette 299 00:21:48,790 --> 00:21:54,760 Either destroy myself or destroy everything else 300 00:21:54,920 --> 00:21:59,640 yonakajuu mimimoto de sakebunda 301 00:21:54,920 --> 00:21:59,640 They scream it in my ear all night 302 00:22:00,220 --> 00:22:04,230 tadashii kotae nante anno 303 00:22:00,220 --> 00:22:04,230 Is there a right answer to this? 304 00:22:06,270 --> 00:22:12,230 tenshi no kamen kabutta akumatachi 305 00:22:06,270 --> 00:22:12,230 Demons wearing the masks of angels 306 00:22:12,360 --> 00:22:17,860 boku ni temaneki shite iunosa 307 00:22:12,360 --> 00:22:17,860 They beckon to me and say to me 308 00:22:18,320 --> 00:22:24,450 seigi no tameni aku wo horobose ima 309 00:22:18,320 --> 00:22:24,450 "For the sake of justice destroy all evil right now" 310 00:22:24,580 --> 00:22:29,920 sekai ga kimi wo matteirunda to 311 00:22:24,580 --> 00:22:29,920 They say the world is waiting for me 312 00:22:39,240 --> 00:22:40,830 Hey it's me, Goku! 313 00:22:40,950 --> 00:22:44,120 There isn't much time until the Tournament of Power! 314 00:22:44,250 --> 00:22:48,250 We definitely can't leave you out, Vegeta! 315 00:22:48,710 --> 00:22:50,460 You're not gonna enter?! 316 00:22:50,590 --> 00:22:52,760 Bulma's baby's gonna be born?! 317 00:22:52,880 --> 00:22:55,720 Whis san, can't you do something? 318 00:22:56,260 --> 00:22:58,050 Next on Dragon Ball Super 319 00:23:03,480 --> 00:23:05,100 Don't miss it! 22941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.