Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,920 --> 00:01:52,920
He looks pretty dead.
2
00:01:53,740 --> 00:01:54,800
Is he just gone?
3
00:01:57,380 --> 00:01:58,380
Didn't book, eh?
4
00:01:59,340 --> 00:02:02,480
I would just try her a lot and recommend
it.
5
00:02:03,500 --> 00:02:04,500
Especially not you.
6
00:02:05,040 --> 00:02:06,280
Okay, yeah. Why's that?
7
00:02:07,020 --> 00:02:10,120
I asked her if he took out there's a
young fella like you.
8
00:02:10,500 --> 00:02:11,500
College kid.
9
00:02:12,040 --> 00:02:16,020
He was taking a piss off the side of the
boat and a bull shark jumped up.
10
00:02:16,540 --> 00:02:17,660
Bit his dick off.
11
00:02:23,280 --> 00:02:26,820
Well, I don't like your chances. Tunk
only started his holidays today and he
12
00:02:26,820 --> 00:02:28,340
doesn't interrupt his holidays for no
one.
13
00:02:29,720 --> 00:02:30,800
Speak of the devil, there he is.
14
00:02:40,400 --> 00:02:41,400
Milo, shut up!
15
00:02:42,160 --> 00:02:44,660
No, you won't need that. We've got some
light shunt for you here.
16
00:02:47,640 --> 00:02:50,180
Ah, here we are here then.
17
00:02:50,420 --> 00:02:51,420
Great.
18
00:02:53,880 --> 00:02:55,540
Needy. Ah, lucky escape.
19
00:02:56,520 --> 00:02:58,200
And this friendly face belongs to?
20
00:02:58,400 --> 00:03:00,680
Heather. Ah, let her answer for herself,
Greg.
21
00:03:03,300 --> 00:03:04,300
I'm Heather.
22
00:03:04,600 --> 00:03:06,700
Heather Loveling. Let me guess, Pom?
23
00:03:07,300 --> 00:03:09,720
Oh, that's what you're supposed to say
that anymore, are we?
24
00:03:09,980 --> 00:03:12,380
No, it's fine. Um, English, yes.
25
00:03:12,820 --> 00:03:14,520
Well, I told him you're on Ulster.
26
00:03:15,140 --> 00:03:17,560
Ah, three two lovebirds, David.
27
00:03:17,820 --> 00:03:18,820
Oh, we're not together.
28
00:03:19,000 --> 00:03:22,300
Um, just saying in the hotel.
29
00:03:24,100 --> 00:03:27,400
Okay. Sorry we didn't book. We were
supposed to go to Sea World with a bunch
30
00:03:27,400 --> 00:03:28,400
others, but we slept in.
31
00:03:29,300 --> 00:03:30,300
Big time.
32
00:03:31,160 --> 00:03:32,160
I bet.
33
00:03:34,800 --> 00:03:38,960
So, uh, I guess no one even knows you
guys are here then.
34
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
Why?
35
00:03:44,000 --> 00:03:46,580
I just want to make sure your last will
and testament's in order.
36
00:03:48,440 --> 00:03:50,300
We will be swimming the sharks after
all.
37
00:03:51,440 --> 00:03:52,440
Oh.
38
00:04:16,269 --> 00:04:17,269
I'm seven years old.
39
00:04:18,269 --> 00:04:22,610
I'm out there on my boogie board,
splashing around in the shallows,
40
00:04:22,610 --> 00:04:25,490
little arms and legs kind of flapping
away, swimming out there.
41
00:04:26,930 --> 00:04:29,310
I don't know, I guess from underneath I
must have looked like a seal.
42
00:04:30,370 --> 00:04:32,370
Oh, this bloody white gets me.
43
00:04:34,070 --> 00:04:35,330
And it just let you go?
44
00:04:36,090 --> 00:04:40,250
You are looking at a genuine walking,
talking miracle.
45
00:04:41,130 --> 00:04:42,130
Did it hurt?
46
00:04:42,270 --> 00:04:43,270
It didn't tickle.
47
00:04:45,850 --> 00:04:46,850
It didn't tickle.
48
00:04:47,690 --> 00:04:48,690
Wiped me up, though.
49
00:04:51,650 --> 00:04:53,070
I've been wide awake ever since.
50
00:04:55,110 --> 00:04:56,410
And it was just random?
51
00:04:57,150 --> 00:05:01,210
I mean, apparently there was a sign
about a shark sighting or something.
52
00:05:02,390 --> 00:05:03,390
Oopsie.
53
00:05:04,650 --> 00:05:05,950
Wasn't there someone watching you?
54
00:05:07,530 --> 00:05:08,530
No.
55
00:05:10,790 --> 00:05:13,290
I should say, I used to spend a lot of
time on my own.
56
00:05:20,240 --> 00:05:21,680
I can't believe you do this for a
living.
57
00:05:22,560 --> 00:05:24,840
I'd never get an abortion again after
that.
58
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
All right, crew.
59
00:05:51,300 --> 00:05:53,920
Enough foreplay. Let's get you two wet.
60
00:05:57,740 --> 00:06:04,680
Oh, my God. I can't believe I let you
talk me into this.
61
00:06:06,400 --> 00:06:07,480
All right, the maker.
62
00:06:08,260 --> 00:06:09,260
Cheaters of the sea.
63
00:06:11,100 --> 00:06:12,200
I can't do it.
64
00:06:12,880 --> 00:06:15,260
I can't do it. Not yet, you can't.
65
00:06:15,720 --> 00:06:17,980
Because there's still one thing we need
to take care of.
66
00:06:19,440 --> 00:06:26,360
Now listen, this is a very special
ancient relaxation practice that was
67
00:06:26,360 --> 00:06:28,780
taught to me and it took many years at
Sedum after.
68
00:06:29,660 --> 00:06:31,960
You can just go with me here. I promise
you it'll help.
69
00:06:32,860 --> 00:06:33,920
Now close your eyes.
70
00:06:34,740 --> 00:06:36,360
Like a big, deep inhale.
71
00:07:01,100 --> 00:07:03,840
Baby shark. Baby shark.
72
00:07:04,120 --> 00:07:06,580
Baby shark.
73
00:07:06,860 --> 00:07:11,280
Baby shark. Baby shark. Baby shark. Baby
74
00:07:11,280 --> 00:07:16,680
shark. Here comes mommy shark.
75
00:07:17,300 --> 00:07:18,980
Mommy shark.
76
00:07:19,680 --> 00:07:21,060
Mommy shark.
77
00:07:21,300 --> 00:07:23,300
Mommy shark.
78
00:07:23,520 --> 00:07:24,520
Daddy.
79
00:08:53,000 --> 00:08:54,260
Kids will all have a seat, won't they?
80
00:08:55,940 --> 00:08:57,700
Something to tell the grandkitties one
day.
81
00:08:58,400 --> 00:08:59,900
So awesome.
82
00:09:01,240 --> 00:09:03,480
Oh, man. Thanks so much for getting us
in.
83
00:09:36,910 --> 00:09:41,710
On the floors of Tokyo, down in London,
out of SoCo.
84
00:09:42,010 --> 00:09:46,950
With the records left and the mirrors
stuck, and I'm dancing with myself.
85
00:09:47,650 --> 00:09:49,910
Why does no one else decide?
86
00:09:50,530 --> 00:09:52,790
In the crowded, lonely night.
87
00:09:53,270 --> 00:09:57,990
Well, I've wasted a lot of my love by
waiting, and I'm dancing with myself.
88
00:09:58,410 --> 00:10:00,530
I'm dancing with myself.
89
00:10:23,300 --> 00:10:25,820
Let's make another day.
90
00:10:49,610 --> 00:10:50,529
Did you look where I said?
91
00:10:50,530 --> 00:10:52,450
Yeah, I looked. I can't find the jumper
cables.
92
00:10:53,470 --> 00:10:54,670
Nice to be out then. Sorry.
93
00:10:58,890 --> 00:10:59,890
What's up?
94
00:11:05,630 --> 00:11:06,810
Hey, how's it going?
95
00:11:08,410 --> 00:11:09,430
Not a good day out there.
96
00:11:33,750 --> 00:11:34,750
Hey. Me again?
97
00:11:35,070 --> 00:11:38,490
Yeah, dude. I thought I can't help you.
You really don't have jump cables?
98
00:11:38,730 --> 00:11:39,609
For this?
99
00:11:39,610 --> 00:11:41,710
What can I say? I live life on the edge.
100
00:11:42,770 --> 00:11:45,110
I think the cashier might want to see
that security footage.
101
00:11:48,230 --> 00:11:49,230
Are you serious?
102
00:11:50,310 --> 00:11:51,370
Is this really what you're doing?
103
00:11:51,610 --> 00:11:53,790
You're blackmailing me. I just need to
get to my car.
104
00:11:54,270 --> 00:11:56,290
I've walked like ten blocks and I can't
find anyone.
105
00:11:57,850 --> 00:11:59,350
Look, I'm not a serial killer, okay?
106
00:12:16,970 --> 00:12:23,310
Isle or window I have this theory that
107
00:12:23,310 --> 00:12:29,490
isle people are more open and friendly,
whereas
108
00:12:30,330 --> 00:12:33,450
Window people and more private and
thoughtful.
109
00:12:35,690 --> 00:12:37,550
Get major window vibes.
110
00:12:38,830 --> 00:12:40,090
Is this a Mormon thing?
111
00:12:40,470 --> 00:12:44,090
Because I'm not joining Seek and Save.
Why would you think I'm a Mormon?
112
00:12:44,730 --> 00:12:46,790
Dude, you look like you just got out of
the Book of Mormon.
113
00:12:47,710 --> 00:12:48,709
Yeah, yeah.
114
00:12:48,710 --> 00:12:51,710
No, I'm in real estate.
115
00:12:52,730 --> 00:12:53,730
Great.
116
00:12:54,430 --> 00:12:57,170
Selling apartments of eternal salvation.
117
00:13:03,220 --> 00:13:04,220
Yep.
118
00:13:18,860 --> 00:13:19,860
Nice wheels.
119
00:13:20,360 --> 00:13:21,360
That's my mom's.
120
00:13:21,460 --> 00:13:22,460
That made me kill.
121
00:13:24,660 --> 00:13:25,800
Is that your mom's too?
122
00:13:29,380 --> 00:13:30,500
So where have you been surfing?
123
00:13:31,260 --> 00:13:32,380
Oh, uh, it's not...
124
00:13:33,230 --> 00:13:34,089
It's good.
125
00:13:34,090 --> 00:13:35,570
The peak's a little shifty, though.
126
00:13:35,870 --> 00:13:36,870
Yeah.
127
00:13:37,470 --> 00:13:38,650
Do you want to know a little secret?
128
00:13:40,390 --> 00:13:41,390
Okay.
129
00:13:41,710 --> 00:13:42,930
You can't tell us all, though.
130
00:13:43,610 --> 00:13:45,010
I'm no person, remember?
131
00:13:45,310 --> 00:13:46,610
Yeah. Right.
132
00:13:47,870 --> 00:13:51,310
Okay, well, next time you paddle out,
you want to look to shore for the blue
133
00:13:51,310 --> 00:13:52,310
bench.
134
00:13:52,550 --> 00:13:54,530
You want to sit right in the middle of
that bench.
135
00:13:55,150 --> 00:13:56,270
Your W wave count.
136
00:13:57,950 --> 00:13:58,950
Thanks.
137
00:13:59,150 --> 00:14:01,650
And look, for the record, I...
138
00:14:02,110 --> 00:14:03,710
I never would have knocked about this,
would I be?
139
00:14:04,310 --> 00:14:09,570
No, yeah. I probably shouldn't have
checked the book by its cover, so...
140
00:14:09,570 --> 00:14:10,570
good.
141
00:14:13,910 --> 00:14:14,910
My name's Michael.
142
00:14:19,570 --> 00:14:21,390
Zephyr. Nice to meet you, Zephyr.
143
00:14:24,730 --> 00:14:25,910
Now go start your car.
144
00:14:26,850 --> 00:14:27,850
Yes, ma 'am.
145
00:14:37,520 --> 00:14:39,060
You're a lifesaver. I bet.
146
00:14:39,260 --> 00:14:40,260
Thank you.
147
00:14:43,680 --> 00:14:44,800
You're a Creedence fan, huh?
148
00:14:45,560 --> 00:14:46,419
Hell yeah.
149
00:14:46,420 --> 00:14:47,420
Are you into him?
150
00:14:47,860 --> 00:14:49,760
Yeah, sure. Just not this song.
151
00:14:50,080 --> 00:14:51,860
What's wrong with baby dude?
152
00:14:52,480 --> 00:14:57,360
Dude, you have Fortunate Son about poor
kids fighting rich people's wars.
153
00:14:57,580 --> 00:15:03,780
And then you have Long As I Can See the
Light about an outsider searching to
154
00:15:03,780 --> 00:15:04,780
feel understood.
155
00:15:06,090 --> 00:15:09,350
And then you have a goofy fucking
doobie, you know, about some goofy ass
156
00:15:09,450 --> 00:15:10,450
I don't know. Yeah.
157
00:15:10,690 --> 00:15:11,690
It's a bad song.
158
00:15:12,230 --> 00:15:13,230
Objectively. Okay.
159
00:15:13,810 --> 00:15:14,810
Dance to the medical.
160
00:15:15,690 --> 00:15:19,070
The song's about love. Wow. About that
doobie doobie feeling you get in your
161
00:15:19,070 --> 00:15:22,610
heart. Okay. When you find the one and
you just gotta go through it.
162
00:15:24,490 --> 00:15:25,490
It's the alternative.
163
00:16:24,100 --> 00:16:25,160
Give me a number.
164
00:16:25,920 --> 00:16:26,940
No way.
165
00:16:27,240 --> 00:16:28,300
Oh, come on. I won't judge.
166
00:16:28,680 --> 00:16:29,680
Promise.
167
00:16:30,120 --> 00:16:31,120
Okay.
168
00:16:32,859 --> 00:16:33,859
Nine. Nine?
169
00:16:35,140 --> 00:16:37,700
Fuck. Oh, fuck off. You just said no
judgment.
170
00:16:38,020 --> 00:16:41,520
Yeah, but nine bread rolls in one day.
171
00:16:41,740 --> 00:16:42,740
What can I say?
172
00:16:42,960 --> 00:16:45,640
The waves were all time, and bread rolls
are cheap.
173
00:16:47,740 --> 00:16:49,140
Not that you have to worry about that.
174
00:16:50,420 --> 00:16:52,600
You have deep psychological issues.
175
00:16:58,080 --> 00:16:59,620
I'm honored you placed one on me.
176
00:17:02,730 --> 00:17:03,730
It's not wasted.
177
00:17:05,010 --> 00:17:06,869
Do you know how many preservatives are
in these things?
178
00:17:08,470 --> 00:17:09,470
I don't care.
179
00:17:09,990 --> 00:17:12,369
No one's got real food. Fargo.
180
00:17:13,730 --> 00:17:14,730
Living up running water.
181
00:17:15,310 --> 00:17:16,310
It's kind of a miracle.
182
00:17:18,550 --> 00:17:19,550
I'm dead.
183
00:17:32,460 --> 00:17:33,460
got you into surfing?
184
00:17:37,760 --> 00:17:40,780
Because it's us against the system.
185
00:17:42,160 --> 00:17:45,260
The system that kills the human spirit.
186
00:17:45,780 --> 00:17:47,160
We stand for something.
187
00:17:47,620 --> 00:17:51,600
It's all those dead souls inching along
the freeway in their metal coffins.
188
00:17:52,240 --> 00:17:54,740
We show them that the human spirit is
still alive.
189
00:17:55,800 --> 00:17:57,600
You did not just quote my brain to me.
190
00:17:58,660 --> 00:17:59,660
Maybe.
191
00:18:05,859 --> 00:18:10,600
But really, what got you into fasting?
192
00:18:15,320 --> 00:18:16,880
Because there is nothing for me on land.
193
00:20:22,600 --> 00:20:24,680
Hey, if you can hear me, I'm just
looking for a fin key.
194
00:20:25,420 --> 00:20:26,660
Promise I'll bring it back.
195
00:20:27,760 --> 00:20:28,760
Good afternoon.
196
00:20:29,040 --> 00:20:30,580
Jesus. Not quite.
197
00:20:31,300 --> 00:20:35,020
Fucker. Sorry, man, I was just looking
for a... Fin key, yeah, got you covered.
198
00:20:35,940 --> 00:20:36,980
Let's see what we can do here.
199
00:20:39,100 --> 00:20:41,000
You're pretty brave, surfing up here all
alone.
200
00:20:42,300 --> 00:20:43,760
That room can get pretty hectic.
201
00:20:46,140 --> 00:20:47,140
You're alone, aren't you?
202
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
Touche.
203
00:20:53,290 --> 00:20:54,290
I'll bring her back.
204
00:20:54,970 --> 00:20:55,970
I got hate.
205
00:20:56,610 --> 00:20:57,750
Oh, appreciate you.
206
00:22:15,240 --> 00:22:16,640
Yes.
207
00:23:25,130 --> 00:23:26,130
Thank you.
208
00:26:01,740 --> 00:26:02,740
What is this?
209
00:26:03,340 --> 00:26:04,340
Where are we?
210
00:26:04,860 --> 00:26:06,360
We're on his boat.
211
00:26:07,060 --> 00:26:08,240
Who's fucking boat?
212
00:26:15,440 --> 00:26:16,500
Sorry about that.
213
00:26:16,840 --> 00:26:19,140
No one
214
00:26:19,140 --> 00:26:26,980
can
215
00:26:26,980 --> 00:26:27,980
hear us.
216
00:27:24,140 --> 00:27:25,820
Something to get these fucking pops off.
217
00:27:26,060 --> 00:27:27,180
Do you know how to pick those up?
218
00:27:28,660 --> 00:27:29,660
What do we need?
219
00:27:29,720 --> 00:27:32,480
Something long and bent like a... What
220
00:27:32,480 --> 00:27:40,560
is
221
00:27:40,560 --> 00:27:41,560
that?
222
00:27:57,279 --> 00:28:00,080
Thank you.
223
00:28:34,620 --> 00:28:36,600
Is there anyone that'll come looking for
you?
224
00:28:36,860 --> 00:28:37,860
Boyfriend or anything?
225
00:28:39,140 --> 00:28:40,240
That was this guy.
226
00:28:41,760 --> 00:28:43,740
We did the South Dive together.
227
00:29:32,760 --> 00:29:34,900
Look, her van was towed. She wouldn't
let that happen.
228
00:29:35,140 --> 00:29:36,140
Okay, it's her home.
229
00:29:36,660 --> 00:29:37,700
Wait, where's she going to sleep?
230
00:29:38,020 --> 00:29:41,140
Look, mate, these transient types living
in their cars.
231
00:29:41,380 --> 00:29:42,380
It's not like that.
232
00:29:42,600 --> 00:29:43,740
How long have you known this girl?
233
00:29:44,140 --> 00:29:46,860
I mean, it was just one night.
234
00:29:47,400 --> 00:29:48,480
Or a day and a night.
235
00:29:49,520 --> 00:29:55,480
I saw her 10, 11 hours in total, but
it's not about the quantity, it's about
236
00:29:55,480 --> 00:29:56,480
quality.
237
00:29:57,260 --> 00:29:58,260
What was her name?
238
00:29:58,680 --> 00:29:59,680
Zephyr.
239
00:30:01,400 --> 00:30:02,400
My friend?
240
00:30:06,120 --> 00:30:07,200
You don't know her last name.
241
00:30:25,780 --> 00:30:27,000
Should have left it.
242
00:30:29,740 --> 00:30:32,080
My mom didn't want me taking a gap year.
243
00:30:33,920 --> 00:30:35,600
We had the worst fight about it.
244
00:30:35,930 --> 00:30:36,930
I left.
245
00:30:39,630 --> 00:30:41,370
I'm never going to see her again.
246
00:30:44,950 --> 00:30:46,770
I'm never going to see anyone again.
247
00:30:54,490 --> 00:30:55,910
Why didn't she want you to take it?
248
00:30:58,770 --> 00:30:59,770
Because of this?
249
00:31:01,410 --> 00:31:03,130
She was worried it wasn't safe.
250
00:31:08,490 --> 00:31:11,710
the news of her travelers.
251
00:31:21,150 --> 00:31:24,030
She also didn't want me drifting from
the plan.
252
00:31:25,370 --> 00:31:26,370
The plan?
253
00:31:28,790 --> 00:31:32,890
Law school, house on the same street.
254
00:31:33,430 --> 00:31:34,750
That sounds like her plan.
255
00:31:37,740 --> 00:31:38,740
It's your life.
256
00:31:39,240 --> 00:31:40,860
You should tell her that when he's here
again.
257
00:31:53,340 --> 00:31:54,340
Why are you here?
258
00:31:55,900 --> 00:31:57,000
In Australia?
259
00:31:57,660 --> 00:31:59,360
I mean... Sorry.
260
00:32:01,260 --> 00:32:03,060
Just as far away from home as possible.
261
00:32:06,060 --> 00:32:07,300
Is your family back in America?
262
00:32:08,240 --> 00:32:09,240
Which one?
263
00:32:09,560 --> 00:32:12,140
I don't want to fucking foster parents
to pick from.
264
00:32:13,520 --> 00:32:15,220
Is that why you know how to pick a look?
265
00:32:16,540 --> 00:32:17,540
What do you mean?
266
00:32:17,980 --> 00:32:19,220
From Juvie or something?
267
00:32:20,840 --> 00:32:23,120
Sorry, I don't know. I didn't mean to
presume.
268
00:32:24,140 --> 00:32:29,780
No. The only thing I learned in Juvie is
sleep with one eye open and a shit ton
269
00:32:29,780 --> 00:32:30,780
of bad jokes.
270
00:32:31,560 --> 00:32:32,560
Can you tell me when?
271
00:32:33,420 --> 00:32:35,200
Not really in a joke -telling mood right
now.
272
00:32:35,980 --> 00:32:39,580
I didn't think about something else for
one second.
273
00:32:40,760 --> 00:32:41,760
Please.
274
00:32:43,480 --> 00:32:45,640
What do you call the useless pieces down
on a brick?
275
00:32:47,180 --> 00:32:48,180
What?
276
00:32:48,860 --> 00:32:49,860
A man.
277
00:32:53,460 --> 00:32:54,860
That is so true.
278
00:33:00,720 --> 00:33:02,260
Is that an underwire?
279
00:33:03,280 --> 00:33:06,320
Yeah, it's cutting the shit out of me.
Give it to me. Wait, is this the... Yes,
280
00:33:06,320 --> 00:33:07,320
yes, the fucking lock.
281
00:33:08,740 --> 00:33:09,740
Quick.
282
00:33:36,880 --> 00:33:38,340
Trust you've had a chance to get
acquainted.
283
00:33:39,020 --> 00:33:41,040
Now you must be starving.
284
00:33:43,460 --> 00:33:44,660
I'm not a Vegemite fan.
285
00:33:45,480 --> 00:33:48,480
I suppose you wouldn't be the first
foreigner to feel that way, eh?
286
00:33:49,780 --> 00:33:50,900
There you go, just in case.
287
00:33:51,520 --> 00:33:52,520
Water?
288
00:33:56,100 --> 00:33:57,100
Really?
289
00:33:57,400 --> 00:33:58,980
It's a thousand bloody degrees in here.
290
00:34:02,680 --> 00:34:03,680
Please show me. Wait, wait.
291
00:34:19,920 --> 00:34:23,260
Hey asshole, I'm ready for my dinner
now.
292
00:34:52,710 --> 00:34:58,230
harmless creature that quite cleverly
mimicked the colourful stripes of the
293
00:34:58,230 --> 00:34:59,570
deadly coral snake.
294
00:35:02,030 --> 00:35:08,710
Now you're trying hard to be the coral
snake, but we both know that's me.
295
00:35:11,290 --> 00:35:17,910
And you, well, you just have a very
pretty vat.
296
00:35:40,080 --> 00:35:42,880
Are you alright?
297
00:35:44,680 --> 00:35:47,520
Are you alright?
298
00:36:01,230 --> 00:36:06,150
What's going on? Have you
299
00:36:06,150 --> 00:36:09,690
got it?
300
00:37:53,450 --> 00:37:56,650
What is this? What are you doing?
301
00:38:00,510 --> 00:38:04,510
Most people think that God is...
302
00:38:32,430 --> 00:38:35,710
I fish at Yule Beach and a couple
others.
303
00:38:39,090 --> 00:38:40,990
I was really hoping for you.
304
00:38:42,650 --> 00:38:45,950
I see you come alive on that board.
305
00:38:49,110 --> 00:38:50,110
It's spiritual.
306
00:38:51,290 --> 00:38:55,730
I don't surf, but I feel the same about
what I do.
307
00:38:57,930 --> 00:38:59,230
It's my true calling.
308
00:39:11,400 --> 00:39:12,960
Don't you fucking touch her!
309
00:39:13,700 --> 00:39:14,700
Hey!
310
00:39:21,060 --> 00:39:22,060
Hit them.
311
00:39:49,450 --> 00:39:52,150
You know why sharks are more scary than
mosquitoes?
312
00:39:52,610 --> 00:39:55,050
Even though mosquitoes kill a million
people each year?
313
00:39:55,430 --> 00:39:56,750
I don't fucking care.
314
00:39:56,970 --> 00:40:00,230
It's because people don't think with
their brain.
315
00:40:00,510 --> 00:40:02,150
They think with their guts.
316
00:40:03,130 --> 00:40:08,550
Now your guts can't understand math,
murdering insects and microscopic
317
00:40:09,310 --> 00:40:14,410
Now what your guts understand is 300
razor sharp teeth.
318
00:40:15,690 --> 00:40:19,230
and 2 ,500 pounds of muscle and tearing
flesh from the bone.
319
00:40:20,070 --> 00:40:25,230
What you've got to understand is the
hierarchy of animals in this world.
320
00:40:50,830 --> 00:40:55,850
So the thing about sharks is they don't
actually enjoy eating people, no.
321
00:40:57,130 --> 00:41:01,530
When they do attack, it's unquestionably
a case of mistaken identity.
322
00:41:02,430 --> 00:41:06,570
You know, you throw charm overboard day
after day so tourists can get their
323
00:41:06,570 --> 00:41:13,410
kicks, and pretty soon, sharks start to
associate boats with food.
324
00:41:14,990 --> 00:41:19,630
Now, some might argue that this is a
recipe for more accidents.
325
00:41:22,410 --> 00:41:23,410
I do agree with that.
326
00:43:04,280 --> 00:43:06,520
Oh, come on. Don't be like that.
327
00:43:07,500 --> 00:43:12,400
I know you ladies don't like playing
thick and feely, but it'll be your time
328
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
shine tomorrow night.
329
00:43:49,710 --> 00:43:51,150
I got these in my hand.
330
00:43:51,870 --> 00:43:53,570
I got myself a couple of tickets.
331
00:43:54,450 --> 00:43:56,010
I need a rock and roll band.
332
00:43:57,730 --> 00:44:00,230
Come on, girl, just get on your shoes.
333
00:44:00,490 --> 00:44:02,090
We're gonna hit some sound.
334
00:44:02,830 --> 00:44:05,950
Come on, baby, you know there ain't no
time to mess around.
335
00:44:18,890 --> 00:44:19,848
He's there!
336
00:44:19,850 --> 00:44:20,850
He's there!
337
00:44:53,100 --> 00:44:54,100
Thank you.
338
00:46:48,040 --> 00:46:49,040
Oh!
339
00:48:27,390 --> 00:48:29,190
A joke's only funny once.
340
00:48:30,590 --> 00:48:32,690
At least when you've lost a lot of
fluid.
341
00:48:33,270 --> 00:48:36,410
And you're going to need your strength
later.
342
00:48:37,890 --> 00:48:39,750
What is that fight I saw on you, huh?
343
00:48:41,390 --> 00:48:43,650
Get away from me, you twisted fuck.
344
00:48:48,870 --> 00:48:53,610
Do you understand what happens to the
ecosystem if you remove the shark?
345
00:48:55,080 --> 00:48:58,340
Their prey operates without constraint.
346
00:48:59,620 --> 00:49:05,000
For the shark, the shark brings order.
347
00:49:06,260 --> 00:49:10,800
Without this, chaos reigns and
348
00:49:10,800 --> 00:49:17,340
weaker creatures just think they can do
whatever they want.
349
00:49:18,240 --> 00:49:19,240
Jesus.
350
00:49:19,760 --> 00:49:22,000
Give me a fucking break.
351
00:49:22,480 --> 00:49:23,920
I've never met anyone.
352
00:49:24,490 --> 00:49:26,130
Who likes the sound of their voice so
much?
353
00:49:27,050 --> 00:49:28,910
Don't compare yourself to the shark.
354
00:49:29,370 --> 00:49:30,590
They're highly evolved.
355
00:49:31,870 --> 00:49:36,050
You're just a pathetic coward who kills
women because mommy never loved you or
356
00:49:36,050 --> 00:49:37,050
whatever.
357
00:49:37,610 --> 00:49:40,290
You are the lowest of the low.
358
00:49:41,230 --> 00:49:42,230
A worm.
359
00:49:43,050 --> 00:49:44,610
Even lower than a worm.
360
00:49:45,550 --> 00:49:49,670
You are the toxic fucking trash that
floats in the ocean.
361
00:50:05,040 --> 00:50:07,100
Notice you haven't used the facilities
yet.
362
00:50:08,880 --> 00:50:10,480
You might want to consider that.
363
00:50:11,340 --> 00:50:13,460
Now things can tend to get a little...
364
00:53:53,100 --> 00:53:54,800
You put that down or you want to even
like it?
365
00:56:57,560 --> 00:57:00,420
I thought you were going away.
366
00:57:00,740 --> 00:57:01,960
I've got to get some supplies.
367
00:57:02,380 --> 00:57:03,900
That's not like you to run out.
368
00:57:04,520 --> 00:57:05,600
Well, that's time for everything.
369
00:57:05,880 --> 00:57:06,980
Mate, I've got something for you.
370
00:57:08,240 --> 00:57:09,260
Mate, will you stop?
371
00:57:09,760 --> 00:57:11,220
I've got something good for you.
372
00:57:14,180 --> 00:57:20,320
Yesterday, some rich wanker pulls up
with his rich wanker kid. Oh, a rich...
373
00:57:20,490 --> 00:57:23,610
Wanker butt, but it was nice, mate. They
want to go diving. I tell them to touch
374
00:57:23,610 --> 00:57:27,550
on holds, mate, but now since you're
back, maybe we can catch them before
375
00:57:27,550 --> 00:57:29,230
go, mate. I've got their number just in
case.
376
00:57:30,570 --> 00:57:37,370
I reckon there's going to be a nice tip
in this
377
00:57:37,370 --> 00:57:40,930
field. Maybe there's just a little find
this week for the old day in the room,
378
00:57:40,990 --> 00:57:41,990
mate.
379
00:57:59,940 --> 00:58:00,940
Hi.
380
00:58:01,460 --> 00:58:07,920
I'm not exactly sure what I'm asking
for, but give me a call back, please.
381
00:58:08,500 --> 00:58:09,500
Thanks.
382
01:00:55,710 --> 01:00:57,310
Hey, hey, hey.
383
01:00:57,750 --> 01:00:59,010
Good job. Thank you.
384
01:00:59,910 --> 01:01:04,230
Go find a paper clipper or a skewer or
fucking something to pick the locks
385
01:01:04,430 --> 01:01:07,670
I'll talk you through it. Okay. Quick,
before he comes back. Whoa!
386
01:01:08,650 --> 01:01:09,710
He's going to call the cops!
387
01:01:55,220 --> 01:01:56,220
I'm sorry, I'm sorry.
388
01:04:27,280 --> 01:04:28,420
Tell me how I turn out to be.
389
01:04:29,460 --> 01:04:30,920
I'm gonna find me zero enough.
390
01:04:33,800 --> 01:04:35,400
Don't suppose you got through to the
cops?
391
01:05:23,790 --> 01:05:24,930
Why'd you do a runner that morning?
392
01:05:26,270 --> 01:05:27,270
I told you.
393
01:05:27,390 --> 01:05:28,590
Early bird gets the barrel.
394
01:05:28,990 --> 01:05:29,990
Bullshit.
395
01:05:32,610 --> 01:05:33,790
Tell me you didn't fail it.
396
01:05:36,550 --> 01:05:37,850
I'm just better off alone.
397
01:05:38,250 --> 01:05:39,590
No one's better off alone.
398
01:05:42,330 --> 01:05:44,730
That's just something people say. No,
it's not.
399
01:05:46,030 --> 01:05:47,730
You don't know me. I know you.
400
01:05:50,990 --> 01:05:52,070
I didn't take questions.
401
01:05:55,150 --> 01:05:59,890
I know you're in the Guinness Book of
Records for the most bread rolls
402
01:05:59,890 --> 01:06:00,890
in one day.
403
01:06:04,170 --> 01:06:05,270
I know you're tough.
404
01:06:07,450 --> 01:06:11,570
I know you're really warm and funny.
405
01:06:23,820 --> 01:06:24,820
in your life as you deserve.
406
01:06:25,620 --> 01:06:26,620
Stop.
407
01:06:27,400 --> 01:06:28,400
That's why you ran.
408
01:06:30,580 --> 01:06:37,340
Because it's hard to trust when what you
know is why you
409
01:06:37,340 --> 01:06:38,340
shouldn't. What was it?
410
01:06:38,620 --> 01:06:40,220
I really don't have the strength.
411
01:06:44,440 --> 01:06:45,480
No, you can't.
412
01:07:17,320 --> 01:07:18,320
He's not a tourist.
413
01:07:19,660 --> 01:07:23,540
He drives his own Volvo, for fuck's
sake. He has money.
414
01:07:23,900 --> 01:07:24,900
Think about it.
415
01:07:25,720 --> 01:07:27,560
They're never going to stop looking for
him.
416
01:07:28,940 --> 01:07:30,340
Don't be fucking stupid.
417
01:08:13,770 --> 01:08:15,110
Too bad I'm more of a horror fan.
418
01:08:29,290 --> 01:08:30,609
Don't you fucking move!
419
01:08:31,350 --> 01:08:33,510
Be still as you possibly can.
420
01:08:42,350 --> 01:08:43,510
I was a cold shark in the ocean.
421
01:08:44,490 --> 01:08:45,550
See what he's angry shit.
422
01:10:32,910 --> 01:10:34,170
Break into mission, ladies and
gentlemen.
423
01:11:30,090 --> 01:11:31,090
Bye.
424
01:12:40,040 --> 01:12:41,060
Yesterday's not hungry.
425
01:12:43,920 --> 01:12:47,800
Look, if it's any consolation, you
weren't right for each other.
426
01:12:48,860 --> 01:12:52,740
You know, he's soft and gooey.
427
01:12:54,780 --> 01:12:55,780
You're hard.
428
01:12:58,160 --> 01:12:59,180
You're hard as nails.
429
01:13:00,600 --> 01:13:01,600
Like me.
430
01:13:03,540 --> 01:13:04,980
I'm nothing like you.
431
01:13:52,720 --> 01:13:59,340
I've got a feeling that tonight's show
is going to be fucking one for the ages.
432
01:14:48,170 --> 01:14:49,410
It's only a good thing you can see it.
433
01:16:27,820 --> 01:16:28,820
Yes, yes.
434
01:21:27,549 --> 01:21:34,450
Now can either of
435
01:21:34,450 --> 01:21:40,150
you tell me why the marlin is the sports
fisherman's fish of choice?
436
01:21:40,670 --> 01:21:45,460
Anyone? I'll give you a hint. It's not
because of her size, and it's not
437
01:21:45,460 --> 01:21:46,460
of her beauty.
438
01:21:47,340 --> 01:21:50,660
It's because of her... FIGHT!
439
01:21:53,760 --> 01:21:56,260
See, every fisherman loves a good fight.
440
01:21:57,600 --> 01:22:01,140
And you'll get a barlin and you'll...
And you'll bring a rod in there, you'll
441
01:22:01,140 --> 01:22:05,180
give it up to the boat, and you'll think
you got her and then buggered... And he
442
01:22:05,180 --> 01:22:08,060
makes another run for it. I could
exhilarate him there.
443
01:22:10,250 --> 01:22:16,810
But the thing the fish doesn't realise
is that once that hook sets,
444
01:22:17,070 --> 01:22:22,670
doesn't matter how hard she runs,
doesn't matter how many times,
445
01:22:22,850 --> 01:22:26,370
she's already in the boat.
446
01:22:29,470 --> 01:22:30,910
And the game's rigged.
447
01:22:33,690 --> 01:22:36,810
Because it's life and death for the
fish.
448
01:22:37,890 --> 01:22:38,930
For the fishermen.
449
01:22:40,970 --> 01:22:44,770
And often earn a good old -fashioned
fun.
450
01:22:49,910 --> 01:22:51,970
Fun can't last forever, though, can it?
451
01:22:53,090 --> 01:22:54,090
No.
452
01:22:55,490 --> 01:22:59,330
Sooner or later, Marlon must meet her
fate.
453
01:23:20,940 --> 01:23:22,200
I know this will be one for the ages.
454
01:23:24,720 --> 01:23:25,720
That's right.
455
01:23:31,680 --> 01:23:34,180
She's going to turn those little arms
and legs into toothpicks.
456
01:23:36,300 --> 01:23:37,640
Right places, please.
457
01:23:39,180 --> 01:23:40,180
End.
458
01:23:41,700 --> 01:23:42,700
End.
459
01:23:46,080 --> 01:23:47,080
Oh, fuck.
460
01:23:47,400 --> 01:23:49,460
Oh, he can't. He can't.
461
01:23:50,380 --> 01:23:51,520
Stop! Stop!
462
01:25:05,520 --> 01:25:06,520
or the bull wouldn't have left.
463
01:25:40,010 --> 01:25:41,010
William Allen.
464
01:28:41,520 --> 01:28:42,600
Ooby dooby motherfucker.
465
01:31:29,970 --> 01:31:32,010
Moses, hey, Moses.
466
01:31:34,230 --> 01:31:35,230
Moses,
467
01:31:35,630 --> 01:31:36,630
wake up.
468
01:31:36,690 --> 01:31:37,690
Wake up.
469
01:31:40,010 --> 01:31:41,350
Moses, please wake up.
470
01:31:41,950 --> 01:31:42,950
Hey.
471
01:32:39,990 --> 01:32:42,490
Moses, hey, hey, Mo, wake up.
472
01:32:43,030 --> 01:32:44,870
Moses, wake up. Help is on the way.
473
01:32:46,050 --> 01:32:47,930
Hey, please wake up.
474
01:32:48,230 --> 01:32:49,230
Please.
475
01:32:49,590 --> 01:32:51,310
Hey, hey, hey.
476
01:32:52,630 --> 01:32:54,730
Moses, hey, I want to tell you
something.
477
01:32:55,690 --> 01:33:00,790
When I said there's nothing for me on
land, there's you, okay?
32094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.