All language subtitles for Dangerous.Animals.2025.1080p.HDTS.x264-RGB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:51,920 --> 00:01:52,920 He looks pretty dead. 2 00:01:53,740 --> 00:01:54,800 Is he just gone? 3 00:01:57,380 --> 00:01:58,380 Didn't book, eh? 4 00:01:59,340 --> 00:02:02,480 I would just try her a lot and recommend it. 5 00:02:03,500 --> 00:02:04,500 Especially not you. 6 00:02:05,040 --> 00:02:06,280 Okay, yeah. Why's that? 7 00:02:07,020 --> 00:02:10,120 I asked her if he took out there's a young fella like you. 8 00:02:10,500 --> 00:02:11,500 College kid. 9 00:02:12,040 --> 00:02:16,020 He was taking a piss off the side of the boat and a bull shark jumped up. 10 00:02:16,540 --> 00:02:17,660 Bit his dick off. 11 00:02:23,280 --> 00:02:26,820 Well, I don't like your chances. Tunk only started his holidays today and he 12 00:02:26,820 --> 00:02:28,340 doesn't interrupt his holidays for no one. 13 00:02:29,720 --> 00:02:30,800 Speak of the devil, there he is. 14 00:02:40,400 --> 00:02:41,400 Milo, shut up! 15 00:02:42,160 --> 00:02:44,660 No, you won't need that. We've got some light shunt for you here. 16 00:02:47,640 --> 00:02:50,180 Ah, here we are here then. 17 00:02:50,420 --> 00:02:51,420 Great. 18 00:02:53,880 --> 00:02:55,540 Needy. Ah, lucky escape. 19 00:02:56,520 --> 00:02:58,200 And this friendly face belongs to? 20 00:02:58,400 --> 00:03:00,680 Heather. Ah, let her answer for herself, Greg. 21 00:03:03,300 --> 00:03:04,300 I'm Heather. 22 00:03:04,600 --> 00:03:06,700 Heather Loveling. Let me guess, Pom? 23 00:03:07,300 --> 00:03:09,720 Oh, that's what you're supposed to say that anymore, are we? 24 00:03:09,980 --> 00:03:12,380 No, it's fine. Um, English, yes. 25 00:03:12,820 --> 00:03:14,520 Well, I told him you're on Ulster. 26 00:03:15,140 --> 00:03:17,560 Ah, three two lovebirds, David. 27 00:03:17,820 --> 00:03:18,820 Oh, we're not together. 28 00:03:19,000 --> 00:03:22,300 Um, just saying in the hotel. 29 00:03:24,100 --> 00:03:27,400 Okay. Sorry we didn't book. We were supposed to go to Sea World with a bunch 30 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 others, but we slept in. 31 00:03:29,300 --> 00:03:30,300 Big time. 32 00:03:31,160 --> 00:03:32,160 I bet. 33 00:03:34,800 --> 00:03:38,960 So, uh, I guess no one even knows you guys are here then. 34 00:03:42,300 --> 00:03:43,300 Why? 35 00:03:44,000 --> 00:03:46,580 I just want to make sure your last will and testament's in order. 36 00:03:48,440 --> 00:03:50,300 We will be swimming the sharks after all. 37 00:03:51,440 --> 00:03:52,440 Oh. 38 00:04:16,269 --> 00:04:17,269 I'm seven years old. 39 00:04:18,269 --> 00:04:22,610 I'm out there on my boogie board, splashing around in the shallows, 40 00:04:22,610 --> 00:04:25,490 little arms and legs kind of flapping away, swimming out there. 41 00:04:26,930 --> 00:04:29,310 I don't know, I guess from underneath I must have looked like a seal. 42 00:04:30,370 --> 00:04:32,370 Oh, this bloody white gets me. 43 00:04:34,070 --> 00:04:35,330 And it just let you go? 44 00:04:36,090 --> 00:04:40,250 You are looking at a genuine walking, talking miracle. 45 00:04:41,130 --> 00:04:42,130 Did it hurt? 46 00:04:42,270 --> 00:04:43,270 It didn't tickle. 47 00:04:45,850 --> 00:04:46,850 It didn't tickle. 48 00:04:47,690 --> 00:04:48,690 Wiped me up, though. 49 00:04:51,650 --> 00:04:53,070 I've been wide awake ever since. 50 00:04:55,110 --> 00:04:56,410 And it was just random? 51 00:04:57,150 --> 00:05:01,210 I mean, apparently there was a sign about a shark sighting or something. 52 00:05:02,390 --> 00:05:03,390 Oopsie. 53 00:05:04,650 --> 00:05:05,950 Wasn't there someone watching you? 54 00:05:07,530 --> 00:05:08,530 No. 55 00:05:10,790 --> 00:05:13,290 I should say, I used to spend a lot of time on my own. 56 00:05:20,240 --> 00:05:21,680 I can't believe you do this for a living. 57 00:05:22,560 --> 00:05:24,840 I'd never get an abortion again after that. 58 00:05:49,800 --> 00:05:50,800 All right, crew. 59 00:05:51,300 --> 00:05:53,920 Enough foreplay. Let's get you two wet. 60 00:05:57,740 --> 00:06:04,680 Oh, my God. I can't believe I let you talk me into this. 61 00:06:06,400 --> 00:06:07,480 All right, the maker. 62 00:06:08,260 --> 00:06:09,260 Cheaters of the sea. 63 00:06:11,100 --> 00:06:12,200 I can't do it. 64 00:06:12,880 --> 00:06:15,260 I can't do it. Not yet, you can't. 65 00:06:15,720 --> 00:06:17,980 Because there's still one thing we need to take care of. 66 00:06:19,440 --> 00:06:26,360 Now listen, this is a very special ancient relaxation practice that was 67 00:06:26,360 --> 00:06:28,780 taught to me and it took many years at Sedum after. 68 00:06:29,660 --> 00:06:31,960 You can just go with me here. I promise you it'll help. 69 00:06:32,860 --> 00:06:33,920 Now close your eyes. 70 00:06:34,740 --> 00:06:36,360 Like a big, deep inhale. 71 00:07:01,100 --> 00:07:03,840 Baby shark. Baby shark. 72 00:07:04,120 --> 00:07:06,580 Baby shark. 73 00:07:06,860 --> 00:07:11,280 Baby shark. Baby shark. Baby shark. Baby 74 00:07:11,280 --> 00:07:16,680 shark. Here comes mommy shark. 75 00:07:17,300 --> 00:07:18,980 Mommy shark. 76 00:07:19,680 --> 00:07:21,060 Mommy shark. 77 00:07:21,300 --> 00:07:23,300 Mommy shark. 78 00:07:23,520 --> 00:07:24,520 Daddy. 79 00:08:53,000 --> 00:08:54,260 Kids will all have a seat, won't they? 80 00:08:55,940 --> 00:08:57,700 Something to tell the grandkitties one day. 81 00:08:58,400 --> 00:08:59,900 So awesome. 82 00:09:01,240 --> 00:09:03,480 Oh, man. Thanks so much for getting us in. 83 00:09:36,910 --> 00:09:41,710 On the floors of Tokyo, down in London, out of SoCo. 84 00:09:42,010 --> 00:09:46,950 With the records left and the mirrors stuck, and I'm dancing with myself. 85 00:09:47,650 --> 00:09:49,910 Why does no one else decide? 86 00:09:50,530 --> 00:09:52,790 In the crowded, lonely night. 87 00:09:53,270 --> 00:09:57,990 Well, I've wasted a lot of my love by waiting, and I'm dancing with myself. 88 00:09:58,410 --> 00:10:00,530 I'm dancing with myself. 89 00:10:23,300 --> 00:10:25,820 Let's make another day. 90 00:10:49,610 --> 00:10:50,529 Did you look where I said? 91 00:10:50,530 --> 00:10:52,450 Yeah, I looked. I can't find the jumper cables. 92 00:10:53,470 --> 00:10:54,670 Nice to be out then. Sorry. 93 00:10:58,890 --> 00:10:59,890 What's up? 94 00:11:05,630 --> 00:11:06,810 Hey, how's it going? 95 00:11:08,410 --> 00:11:09,430 Not a good day out there. 96 00:11:33,750 --> 00:11:34,750 Hey. Me again? 97 00:11:35,070 --> 00:11:38,490 Yeah, dude. I thought I can't help you. You really don't have jump cables? 98 00:11:38,730 --> 00:11:39,609 For this? 99 00:11:39,610 --> 00:11:41,710 What can I say? I live life on the edge. 100 00:11:42,770 --> 00:11:45,110 I think the cashier might want to see that security footage. 101 00:11:48,230 --> 00:11:49,230 Are you serious? 102 00:11:50,310 --> 00:11:51,370 Is this really what you're doing? 103 00:11:51,610 --> 00:11:53,790 You're blackmailing me. I just need to get to my car. 104 00:11:54,270 --> 00:11:56,290 I've walked like ten blocks and I can't find anyone. 105 00:11:57,850 --> 00:11:59,350 Look, I'm not a serial killer, okay? 106 00:12:16,970 --> 00:12:23,310 Isle or window I have this theory that 107 00:12:23,310 --> 00:12:29,490 isle people are more open and friendly, whereas 108 00:12:30,330 --> 00:12:33,450 Window people and more private and thoughtful. 109 00:12:35,690 --> 00:12:37,550 Get major window vibes. 110 00:12:38,830 --> 00:12:40,090 Is this a Mormon thing? 111 00:12:40,470 --> 00:12:44,090 Because I'm not joining Seek and Save. Why would you think I'm a Mormon? 112 00:12:44,730 --> 00:12:46,790 Dude, you look like you just got out of the Book of Mormon. 113 00:12:47,710 --> 00:12:48,709 Yeah, yeah. 114 00:12:48,710 --> 00:12:51,710 No, I'm in real estate. 115 00:12:52,730 --> 00:12:53,730 Great. 116 00:12:54,430 --> 00:12:57,170 Selling apartments of eternal salvation. 117 00:13:03,220 --> 00:13:04,220 Yep. 118 00:13:18,860 --> 00:13:19,860 Nice wheels. 119 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 That's my mom's. 120 00:13:21,460 --> 00:13:22,460 That made me kill. 121 00:13:24,660 --> 00:13:25,800 Is that your mom's too? 122 00:13:29,380 --> 00:13:30,500 So where have you been surfing? 123 00:13:31,260 --> 00:13:32,380 Oh, uh, it's not... 124 00:13:33,230 --> 00:13:34,089 It's good. 125 00:13:34,090 --> 00:13:35,570 The peak's a little shifty, though. 126 00:13:35,870 --> 00:13:36,870 Yeah. 127 00:13:37,470 --> 00:13:38,650 Do you want to know a little secret? 128 00:13:40,390 --> 00:13:41,390 Okay. 129 00:13:41,710 --> 00:13:42,930 You can't tell us all, though. 130 00:13:43,610 --> 00:13:45,010 I'm no person, remember? 131 00:13:45,310 --> 00:13:46,610 Yeah. Right. 132 00:13:47,870 --> 00:13:51,310 Okay, well, next time you paddle out, you want to look to shore for the blue 133 00:13:51,310 --> 00:13:52,310 bench. 134 00:13:52,550 --> 00:13:54,530 You want to sit right in the middle of that bench. 135 00:13:55,150 --> 00:13:56,270 Your W wave count. 136 00:13:57,950 --> 00:13:58,950 Thanks. 137 00:13:59,150 --> 00:14:01,650 And look, for the record, I... 138 00:14:02,110 --> 00:14:03,710 I never would have knocked about this, would I be? 139 00:14:04,310 --> 00:14:09,570 No, yeah. I probably shouldn't have checked the book by its cover, so... 140 00:14:09,570 --> 00:14:10,570 good. 141 00:14:13,910 --> 00:14:14,910 My name's Michael. 142 00:14:19,570 --> 00:14:21,390 Zephyr. Nice to meet you, Zephyr. 143 00:14:24,730 --> 00:14:25,910 Now go start your car. 144 00:14:26,850 --> 00:14:27,850 Yes, ma 'am. 145 00:14:37,520 --> 00:14:39,060 You're a lifesaver. I bet. 146 00:14:39,260 --> 00:14:40,260 Thank you. 147 00:14:43,680 --> 00:14:44,800 You're a Creedence fan, huh? 148 00:14:45,560 --> 00:14:46,419 Hell yeah. 149 00:14:46,420 --> 00:14:47,420 Are you into him? 150 00:14:47,860 --> 00:14:49,760 Yeah, sure. Just not this song. 151 00:14:50,080 --> 00:14:51,860 What's wrong with baby dude? 152 00:14:52,480 --> 00:14:57,360 Dude, you have Fortunate Son about poor kids fighting rich people's wars. 153 00:14:57,580 --> 00:15:03,780 And then you have Long As I Can See the Light about an outsider searching to 154 00:15:03,780 --> 00:15:04,780 feel understood. 155 00:15:06,090 --> 00:15:09,350 And then you have a goofy fucking doobie, you know, about some goofy ass 156 00:15:09,450 --> 00:15:10,450 I don't know. Yeah. 157 00:15:10,690 --> 00:15:11,690 It's a bad song. 158 00:15:12,230 --> 00:15:13,230 Objectively. Okay. 159 00:15:13,810 --> 00:15:14,810 Dance to the medical. 160 00:15:15,690 --> 00:15:19,070 The song's about love. Wow. About that doobie doobie feeling you get in your 161 00:15:19,070 --> 00:15:22,610 heart. Okay. When you find the one and you just gotta go through it. 162 00:15:24,490 --> 00:15:25,490 It's the alternative. 163 00:16:24,100 --> 00:16:25,160 Give me a number. 164 00:16:25,920 --> 00:16:26,940 No way. 165 00:16:27,240 --> 00:16:28,300 Oh, come on. I won't judge. 166 00:16:28,680 --> 00:16:29,680 Promise. 167 00:16:30,120 --> 00:16:31,120 Okay. 168 00:16:32,859 --> 00:16:33,859 Nine. Nine? 169 00:16:35,140 --> 00:16:37,700 Fuck. Oh, fuck off. You just said no judgment. 170 00:16:38,020 --> 00:16:41,520 Yeah, but nine bread rolls in one day. 171 00:16:41,740 --> 00:16:42,740 What can I say? 172 00:16:42,960 --> 00:16:45,640 The waves were all time, and bread rolls are cheap. 173 00:16:47,740 --> 00:16:49,140 Not that you have to worry about that. 174 00:16:50,420 --> 00:16:52,600 You have deep psychological issues. 175 00:16:58,080 --> 00:16:59,620 I'm honored you placed one on me. 176 00:17:02,730 --> 00:17:03,730 It's not wasted. 177 00:17:05,010 --> 00:17:06,869 Do you know how many preservatives are in these things? 178 00:17:08,470 --> 00:17:09,470 I don't care. 179 00:17:09,990 --> 00:17:12,369 No one's got real food. Fargo. 180 00:17:13,730 --> 00:17:14,730 Living up running water. 181 00:17:15,310 --> 00:17:16,310 It's kind of a miracle. 182 00:17:18,550 --> 00:17:19,550 I'm dead. 183 00:17:32,460 --> 00:17:33,460 got you into surfing? 184 00:17:37,760 --> 00:17:40,780 Because it's us against the system. 185 00:17:42,160 --> 00:17:45,260 The system that kills the human spirit. 186 00:17:45,780 --> 00:17:47,160 We stand for something. 187 00:17:47,620 --> 00:17:51,600 It's all those dead souls inching along the freeway in their metal coffins. 188 00:17:52,240 --> 00:17:54,740 We show them that the human spirit is still alive. 189 00:17:55,800 --> 00:17:57,600 You did not just quote my brain to me. 190 00:17:58,660 --> 00:17:59,660 Maybe. 191 00:18:05,859 --> 00:18:10,600 But really, what got you into fasting? 192 00:18:15,320 --> 00:18:16,880 Because there is nothing for me on land. 193 00:20:22,600 --> 00:20:24,680 Hey, if you can hear me, I'm just looking for a fin key. 194 00:20:25,420 --> 00:20:26,660 Promise I'll bring it back. 195 00:20:27,760 --> 00:20:28,760 Good afternoon. 196 00:20:29,040 --> 00:20:30,580 Jesus. Not quite. 197 00:20:31,300 --> 00:20:35,020 Fucker. Sorry, man, I was just looking for a... Fin key, yeah, got you covered. 198 00:20:35,940 --> 00:20:36,980 Let's see what we can do here. 199 00:20:39,100 --> 00:20:41,000 You're pretty brave, surfing up here all alone. 200 00:20:42,300 --> 00:20:43,760 That room can get pretty hectic. 201 00:20:46,140 --> 00:20:47,140 You're alone, aren't you? 202 00:20:48,440 --> 00:20:49,440 Touche. 203 00:20:53,290 --> 00:20:54,290 I'll bring her back. 204 00:20:54,970 --> 00:20:55,970 I got hate. 205 00:20:56,610 --> 00:20:57,750 Oh, appreciate you. 206 00:22:15,240 --> 00:22:16,640 Yes. 207 00:23:25,130 --> 00:23:26,130 Thank you. 208 00:26:01,740 --> 00:26:02,740 What is this? 209 00:26:03,340 --> 00:26:04,340 Where are we? 210 00:26:04,860 --> 00:26:06,360 We're on his boat. 211 00:26:07,060 --> 00:26:08,240 Who's fucking boat? 212 00:26:15,440 --> 00:26:16,500 Sorry about that. 213 00:26:16,840 --> 00:26:19,140 No one 214 00:26:19,140 --> 00:26:26,980 can 215 00:26:26,980 --> 00:26:27,980 hear us. 216 00:27:24,140 --> 00:27:25,820 Something to get these fucking pops off. 217 00:27:26,060 --> 00:27:27,180 Do you know how to pick those up? 218 00:27:28,660 --> 00:27:29,660 What do we need? 219 00:27:29,720 --> 00:27:32,480 Something long and bent like a... What 220 00:27:32,480 --> 00:27:40,560 is 221 00:27:40,560 --> 00:27:41,560 that? 222 00:27:57,279 --> 00:28:00,080 Thank you. 223 00:28:34,620 --> 00:28:36,600 Is there anyone that'll come looking for you? 224 00:28:36,860 --> 00:28:37,860 Boyfriend or anything? 225 00:28:39,140 --> 00:28:40,240 That was this guy. 226 00:28:41,760 --> 00:28:43,740 We did the South Dive together. 227 00:29:32,760 --> 00:29:34,900 Look, her van was towed. She wouldn't let that happen. 228 00:29:35,140 --> 00:29:36,140 Okay, it's her home. 229 00:29:36,660 --> 00:29:37,700 Wait, where's she going to sleep? 230 00:29:38,020 --> 00:29:41,140 Look, mate, these transient types living in their cars. 231 00:29:41,380 --> 00:29:42,380 It's not like that. 232 00:29:42,600 --> 00:29:43,740 How long have you known this girl? 233 00:29:44,140 --> 00:29:46,860 I mean, it was just one night. 234 00:29:47,400 --> 00:29:48,480 Or a day and a night. 235 00:29:49,520 --> 00:29:55,480 I saw her 10, 11 hours in total, but it's not about the quantity, it's about 236 00:29:55,480 --> 00:29:56,480 quality. 237 00:29:57,260 --> 00:29:58,260 What was her name? 238 00:29:58,680 --> 00:29:59,680 Zephyr. 239 00:30:01,400 --> 00:30:02,400 My friend? 240 00:30:06,120 --> 00:30:07,200 You don't know her last name. 241 00:30:25,780 --> 00:30:27,000 Should have left it. 242 00:30:29,740 --> 00:30:32,080 My mom didn't want me taking a gap year. 243 00:30:33,920 --> 00:30:35,600 We had the worst fight about it. 244 00:30:35,930 --> 00:30:36,930 I left. 245 00:30:39,630 --> 00:30:41,370 I'm never going to see her again. 246 00:30:44,950 --> 00:30:46,770 I'm never going to see anyone again. 247 00:30:54,490 --> 00:30:55,910 Why didn't she want you to take it? 248 00:30:58,770 --> 00:30:59,770 Because of this? 249 00:31:01,410 --> 00:31:03,130 She was worried it wasn't safe. 250 00:31:08,490 --> 00:31:11,710 the news of her travelers. 251 00:31:21,150 --> 00:31:24,030 She also didn't want me drifting from the plan. 252 00:31:25,370 --> 00:31:26,370 The plan? 253 00:31:28,790 --> 00:31:32,890 Law school, house on the same street. 254 00:31:33,430 --> 00:31:34,750 That sounds like her plan. 255 00:31:37,740 --> 00:31:38,740 It's your life. 256 00:31:39,240 --> 00:31:40,860 You should tell her that when he's here again. 257 00:31:53,340 --> 00:31:54,340 Why are you here? 258 00:31:55,900 --> 00:31:57,000 In Australia? 259 00:31:57,660 --> 00:31:59,360 I mean... Sorry. 260 00:32:01,260 --> 00:32:03,060 Just as far away from home as possible. 261 00:32:06,060 --> 00:32:07,300 Is your family back in America? 262 00:32:08,240 --> 00:32:09,240 Which one? 263 00:32:09,560 --> 00:32:12,140 I don't want to fucking foster parents to pick from. 264 00:32:13,520 --> 00:32:15,220 Is that why you know how to pick a look? 265 00:32:16,540 --> 00:32:17,540 What do you mean? 266 00:32:17,980 --> 00:32:19,220 From Juvie or something? 267 00:32:20,840 --> 00:32:23,120 Sorry, I don't know. I didn't mean to presume. 268 00:32:24,140 --> 00:32:29,780 No. The only thing I learned in Juvie is sleep with one eye open and a shit ton 269 00:32:29,780 --> 00:32:30,780 of bad jokes. 270 00:32:31,560 --> 00:32:32,560 Can you tell me when? 271 00:32:33,420 --> 00:32:35,200 Not really in a joke -telling mood right now. 272 00:32:35,980 --> 00:32:39,580 I didn't think about something else for one second. 273 00:32:40,760 --> 00:32:41,760 Please. 274 00:32:43,480 --> 00:32:45,640 What do you call the useless pieces down on a brick? 275 00:32:47,180 --> 00:32:48,180 What? 276 00:32:48,860 --> 00:32:49,860 A man. 277 00:32:53,460 --> 00:32:54,860 That is so true. 278 00:33:00,720 --> 00:33:02,260 Is that an underwire? 279 00:33:03,280 --> 00:33:06,320 Yeah, it's cutting the shit out of me. Give it to me. Wait, is this the... Yes, 280 00:33:06,320 --> 00:33:07,320 yes, the fucking lock. 281 00:33:08,740 --> 00:33:09,740 Quick. 282 00:33:36,880 --> 00:33:38,340 Trust you've had a chance to get acquainted. 283 00:33:39,020 --> 00:33:41,040 Now you must be starving. 284 00:33:43,460 --> 00:33:44,660 I'm not a Vegemite fan. 285 00:33:45,480 --> 00:33:48,480 I suppose you wouldn't be the first foreigner to feel that way, eh? 286 00:33:49,780 --> 00:33:50,900 There you go, just in case. 287 00:33:51,520 --> 00:33:52,520 Water? 288 00:33:56,100 --> 00:33:57,100 Really? 289 00:33:57,400 --> 00:33:58,980 It's a thousand bloody degrees in here. 290 00:34:02,680 --> 00:34:03,680 Please show me. Wait, wait. 291 00:34:19,920 --> 00:34:23,260 Hey asshole, I'm ready for my dinner now. 292 00:34:52,710 --> 00:34:58,230 harmless creature that quite cleverly mimicked the colourful stripes of the 293 00:34:58,230 --> 00:34:59,570 deadly coral snake. 294 00:35:02,030 --> 00:35:08,710 Now you're trying hard to be the coral snake, but we both know that's me. 295 00:35:11,290 --> 00:35:17,910 And you, well, you just have a very pretty vat. 296 00:35:40,080 --> 00:35:42,880 Are you alright? 297 00:35:44,680 --> 00:35:47,520 Are you alright? 298 00:36:01,230 --> 00:36:06,150 What's going on? Have you 299 00:36:06,150 --> 00:36:09,690 got it? 300 00:37:53,450 --> 00:37:56,650 What is this? What are you doing? 301 00:38:00,510 --> 00:38:04,510 Most people think that God is... 302 00:38:32,430 --> 00:38:35,710 I fish at Yule Beach and a couple others. 303 00:38:39,090 --> 00:38:40,990 I was really hoping for you. 304 00:38:42,650 --> 00:38:45,950 I see you come alive on that board. 305 00:38:49,110 --> 00:38:50,110 It's spiritual. 306 00:38:51,290 --> 00:38:55,730 I don't surf, but I feel the same about what I do. 307 00:38:57,930 --> 00:38:59,230 It's my true calling. 308 00:39:11,400 --> 00:39:12,960 Don't you fucking touch her! 309 00:39:13,700 --> 00:39:14,700 Hey! 310 00:39:21,060 --> 00:39:22,060 Hit them. 311 00:39:49,450 --> 00:39:52,150 You know why sharks are more scary than mosquitoes? 312 00:39:52,610 --> 00:39:55,050 Even though mosquitoes kill a million people each year? 313 00:39:55,430 --> 00:39:56,750 I don't fucking care. 314 00:39:56,970 --> 00:40:00,230 It's because people don't think with their brain. 315 00:40:00,510 --> 00:40:02,150 They think with their guts. 316 00:40:03,130 --> 00:40:08,550 Now your guts can't understand math, murdering insects and microscopic 317 00:40:09,310 --> 00:40:14,410 Now what your guts understand is 300 razor sharp teeth. 318 00:40:15,690 --> 00:40:19,230 and 2 ,500 pounds of muscle and tearing flesh from the bone. 319 00:40:20,070 --> 00:40:25,230 What you've got to understand is the hierarchy of animals in this world. 320 00:40:50,830 --> 00:40:55,850 So the thing about sharks is they don't actually enjoy eating people, no. 321 00:40:57,130 --> 00:41:01,530 When they do attack, it's unquestionably a case of mistaken identity. 322 00:41:02,430 --> 00:41:06,570 You know, you throw charm overboard day after day so tourists can get their 323 00:41:06,570 --> 00:41:13,410 kicks, and pretty soon, sharks start to associate boats with food. 324 00:41:14,990 --> 00:41:19,630 Now, some might argue that this is a recipe for more accidents. 325 00:41:22,410 --> 00:41:23,410 I do agree with that. 326 00:43:04,280 --> 00:43:06,520 Oh, come on. Don't be like that. 327 00:43:07,500 --> 00:43:12,400 I know you ladies don't like playing thick and feely, but it'll be your time 328 00:43:12,400 --> 00:43:13,400 shine tomorrow night. 329 00:43:49,710 --> 00:43:51,150 I got these in my hand. 330 00:43:51,870 --> 00:43:53,570 I got myself a couple of tickets. 331 00:43:54,450 --> 00:43:56,010 I need a rock and roll band. 332 00:43:57,730 --> 00:44:00,230 Come on, girl, just get on your shoes. 333 00:44:00,490 --> 00:44:02,090 We're gonna hit some sound. 334 00:44:02,830 --> 00:44:05,950 Come on, baby, you know there ain't no time to mess around. 335 00:44:18,890 --> 00:44:19,848 He's there! 336 00:44:19,850 --> 00:44:20,850 He's there! 337 00:44:53,100 --> 00:44:54,100 Thank you. 338 00:46:48,040 --> 00:46:49,040 Oh! 339 00:48:27,390 --> 00:48:29,190 A joke's only funny once. 340 00:48:30,590 --> 00:48:32,690 At least when you've lost a lot of fluid. 341 00:48:33,270 --> 00:48:36,410 And you're going to need your strength later. 342 00:48:37,890 --> 00:48:39,750 What is that fight I saw on you, huh? 343 00:48:41,390 --> 00:48:43,650 Get away from me, you twisted fuck. 344 00:48:48,870 --> 00:48:53,610 Do you understand what happens to the ecosystem if you remove the shark? 345 00:48:55,080 --> 00:48:58,340 Their prey operates without constraint. 346 00:48:59,620 --> 00:49:05,000 For the shark, the shark brings order. 347 00:49:06,260 --> 00:49:10,800 Without this, chaos reigns and 348 00:49:10,800 --> 00:49:17,340 weaker creatures just think they can do whatever they want. 349 00:49:18,240 --> 00:49:19,240 Jesus. 350 00:49:19,760 --> 00:49:22,000 Give me a fucking break. 351 00:49:22,480 --> 00:49:23,920 I've never met anyone. 352 00:49:24,490 --> 00:49:26,130 Who likes the sound of their voice so much? 353 00:49:27,050 --> 00:49:28,910 Don't compare yourself to the shark. 354 00:49:29,370 --> 00:49:30,590 They're highly evolved. 355 00:49:31,870 --> 00:49:36,050 You're just a pathetic coward who kills women because mommy never loved you or 356 00:49:36,050 --> 00:49:37,050 whatever. 357 00:49:37,610 --> 00:49:40,290 You are the lowest of the low. 358 00:49:41,230 --> 00:49:42,230 A worm. 359 00:49:43,050 --> 00:49:44,610 Even lower than a worm. 360 00:49:45,550 --> 00:49:49,670 You are the toxic fucking trash that floats in the ocean. 361 00:50:05,040 --> 00:50:07,100 Notice you haven't used the facilities yet. 362 00:50:08,880 --> 00:50:10,480 You might want to consider that. 363 00:50:11,340 --> 00:50:13,460 Now things can tend to get a little... 364 00:53:53,100 --> 00:53:54,800 You put that down or you want to even like it? 365 00:56:57,560 --> 00:57:00,420 I thought you were going away. 366 00:57:00,740 --> 00:57:01,960 I've got to get some supplies. 367 00:57:02,380 --> 00:57:03,900 That's not like you to run out. 368 00:57:04,520 --> 00:57:05,600 Well, that's time for everything. 369 00:57:05,880 --> 00:57:06,980 Mate, I've got something for you. 370 00:57:08,240 --> 00:57:09,260 Mate, will you stop? 371 00:57:09,760 --> 00:57:11,220 I've got something good for you. 372 00:57:14,180 --> 00:57:20,320 Yesterday, some rich wanker pulls up with his rich wanker kid. Oh, a rich... 373 00:57:20,490 --> 00:57:23,610 Wanker butt, but it was nice, mate. They want to go diving. I tell them to touch 374 00:57:23,610 --> 00:57:27,550 on holds, mate, but now since you're back, maybe we can catch them before 375 00:57:27,550 --> 00:57:29,230 go, mate. I've got their number just in case. 376 00:57:30,570 --> 00:57:37,370 I reckon there's going to be a nice tip in this 377 00:57:37,370 --> 00:57:40,930 field. Maybe there's just a little find this week for the old day in the room, 378 00:57:40,990 --> 00:57:41,990 mate. 379 00:57:59,940 --> 00:58:00,940 Hi. 380 00:58:01,460 --> 00:58:07,920 I'm not exactly sure what I'm asking for, but give me a call back, please. 381 00:58:08,500 --> 00:58:09,500 Thanks. 382 01:00:55,710 --> 01:00:57,310 Hey, hey, hey. 383 01:00:57,750 --> 01:00:59,010 Good job. Thank you. 384 01:00:59,910 --> 01:01:04,230 Go find a paper clipper or a skewer or fucking something to pick the locks 385 01:01:04,430 --> 01:01:07,670 I'll talk you through it. Okay. Quick, before he comes back. Whoa! 386 01:01:08,650 --> 01:01:09,710 He's going to call the cops! 387 01:01:55,220 --> 01:01:56,220 I'm sorry, I'm sorry. 388 01:04:27,280 --> 01:04:28,420 Tell me how I turn out to be. 389 01:04:29,460 --> 01:04:30,920 I'm gonna find me zero enough. 390 01:04:33,800 --> 01:04:35,400 Don't suppose you got through to the cops? 391 01:05:23,790 --> 01:05:24,930 Why'd you do a runner that morning? 392 01:05:26,270 --> 01:05:27,270 I told you. 393 01:05:27,390 --> 01:05:28,590 Early bird gets the barrel. 394 01:05:28,990 --> 01:05:29,990 Bullshit. 395 01:05:32,610 --> 01:05:33,790 Tell me you didn't fail it. 396 01:05:36,550 --> 01:05:37,850 I'm just better off alone. 397 01:05:38,250 --> 01:05:39,590 No one's better off alone. 398 01:05:42,330 --> 01:05:44,730 That's just something people say. No, it's not. 399 01:05:46,030 --> 01:05:47,730 You don't know me. I know you. 400 01:05:50,990 --> 01:05:52,070 I didn't take questions. 401 01:05:55,150 --> 01:05:59,890 I know you're in the Guinness Book of Records for the most bread rolls 402 01:05:59,890 --> 01:06:00,890 in one day. 403 01:06:04,170 --> 01:06:05,270 I know you're tough. 404 01:06:07,450 --> 01:06:11,570 I know you're really warm and funny. 405 01:06:23,820 --> 01:06:24,820 in your life as you deserve. 406 01:06:25,620 --> 01:06:26,620 Stop. 407 01:06:27,400 --> 01:06:28,400 That's why you ran. 408 01:06:30,580 --> 01:06:37,340 Because it's hard to trust when what you know is why you 409 01:06:37,340 --> 01:06:38,340 shouldn't. What was it? 410 01:06:38,620 --> 01:06:40,220 I really don't have the strength. 411 01:06:44,440 --> 01:06:45,480 No, you can't. 412 01:07:17,320 --> 01:07:18,320 He's not a tourist. 413 01:07:19,660 --> 01:07:23,540 He drives his own Volvo, for fuck's sake. He has money. 414 01:07:23,900 --> 01:07:24,900 Think about it. 415 01:07:25,720 --> 01:07:27,560 They're never going to stop looking for him. 416 01:07:28,940 --> 01:07:30,340 Don't be fucking stupid. 417 01:08:13,770 --> 01:08:15,110 Too bad I'm more of a horror fan. 418 01:08:29,290 --> 01:08:30,609 Don't you fucking move! 419 01:08:31,350 --> 01:08:33,510 Be still as you possibly can. 420 01:08:42,350 --> 01:08:43,510 I was a cold shark in the ocean. 421 01:08:44,490 --> 01:08:45,550 See what he's angry shit. 422 01:10:32,910 --> 01:10:34,170 Break into mission, ladies and gentlemen. 423 01:11:30,090 --> 01:11:31,090 Bye. 424 01:12:40,040 --> 01:12:41,060 Yesterday's not hungry. 425 01:12:43,920 --> 01:12:47,800 Look, if it's any consolation, you weren't right for each other. 426 01:12:48,860 --> 01:12:52,740 You know, he's soft and gooey. 427 01:12:54,780 --> 01:12:55,780 You're hard. 428 01:12:58,160 --> 01:12:59,180 You're hard as nails. 429 01:13:00,600 --> 01:13:01,600 Like me. 430 01:13:03,540 --> 01:13:04,980 I'm nothing like you. 431 01:13:52,720 --> 01:13:59,340 I've got a feeling that tonight's show is going to be fucking one for the ages. 432 01:14:48,170 --> 01:14:49,410 It's only a good thing you can see it. 433 01:16:27,820 --> 01:16:28,820 Yes, yes. 434 01:21:27,549 --> 01:21:34,450 Now can either of 435 01:21:34,450 --> 01:21:40,150 you tell me why the marlin is the sports fisherman's fish of choice? 436 01:21:40,670 --> 01:21:45,460 Anyone? I'll give you a hint. It's not because of her size, and it's not 437 01:21:45,460 --> 01:21:46,460 of her beauty. 438 01:21:47,340 --> 01:21:50,660 It's because of her... FIGHT! 439 01:21:53,760 --> 01:21:56,260 See, every fisherman loves a good fight. 440 01:21:57,600 --> 01:22:01,140 And you'll get a barlin and you'll... And you'll bring a rod in there, you'll 441 01:22:01,140 --> 01:22:05,180 give it up to the boat, and you'll think you got her and then buggered... And he 442 01:22:05,180 --> 01:22:08,060 makes another run for it. I could exhilarate him there. 443 01:22:10,250 --> 01:22:16,810 But the thing the fish doesn't realise is that once that hook sets, 444 01:22:17,070 --> 01:22:22,670 doesn't matter how hard she runs, doesn't matter how many times, 445 01:22:22,850 --> 01:22:26,370 she's already in the boat. 446 01:22:29,470 --> 01:22:30,910 And the game's rigged. 447 01:22:33,690 --> 01:22:36,810 Because it's life and death for the fish. 448 01:22:37,890 --> 01:22:38,930 For the fishermen. 449 01:22:40,970 --> 01:22:44,770 And often earn a good old -fashioned fun. 450 01:22:49,910 --> 01:22:51,970 Fun can't last forever, though, can it? 451 01:22:53,090 --> 01:22:54,090 No. 452 01:22:55,490 --> 01:22:59,330 Sooner or later, Marlon must meet her fate. 453 01:23:20,940 --> 01:23:22,200 I know this will be one for the ages. 454 01:23:24,720 --> 01:23:25,720 That's right. 455 01:23:31,680 --> 01:23:34,180 She's going to turn those little arms and legs into toothpicks. 456 01:23:36,300 --> 01:23:37,640 Right places, please. 457 01:23:39,180 --> 01:23:40,180 End. 458 01:23:41,700 --> 01:23:42,700 End. 459 01:23:46,080 --> 01:23:47,080 Oh, fuck. 460 01:23:47,400 --> 01:23:49,460 Oh, he can't. He can't. 461 01:23:50,380 --> 01:23:51,520 Stop! Stop! 462 01:25:05,520 --> 01:25:06,520 or the bull wouldn't have left. 463 01:25:40,010 --> 01:25:41,010 William Allen. 464 01:28:41,520 --> 01:28:42,600 Ooby dooby motherfucker. 465 01:31:29,970 --> 01:31:32,010 Moses, hey, Moses. 466 01:31:34,230 --> 01:31:35,230 Moses, 467 01:31:35,630 --> 01:31:36,630 wake up. 468 01:31:36,690 --> 01:31:37,690 Wake up. 469 01:31:40,010 --> 01:31:41,350 Moses, please wake up. 470 01:31:41,950 --> 01:31:42,950 Hey. 471 01:32:39,990 --> 01:32:42,490 Moses, hey, hey, Mo, wake up. 472 01:32:43,030 --> 01:32:44,870 Moses, wake up. Help is on the way. 473 01:32:46,050 --> 01:32:47,930 Hey, please wake up. 474 01:32:48,230 --> 01:32:49,230 Please. 475 01:32:49,590 --> 01:32:51,310 Hey, hey, hey. 476 01:32:52,630 --> 01:32:54,730 Moses, hey, I want to tell you something. 477 01:32:55,690 --> 01:33:00,790 When I said there's nothing for me on land, there's you, okay? 32094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.