All language subtitles for Criminal Minds S18E04 Im Fine Its Fine Everything Is Fine 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,997 --> 00:00:08,566 Previously on Criminal Minds: Evolution... 2 00:00:08,666 --> 00:00:10,000 Mr. Voit appears to be suffering from 3 00:00:10,100 --> 00:00:11,634 a retrograde amnesia. 4 00:00:11,635 --> 00:00:13,170 Your short term memory is getting stronger. 5 00:00:13,271 --> 00:00:15,706 I don't know, things just pop up when he's around. 6 00:00:15,839 --> 00:00:17,340 Cindy. No, no, no, my wife, my wife's name is Cindy. 7 00:00:17,341 --> 00:00:20,043 I have a family. I want to see them. 8 00:00:20,177 --> 00:00:21,545 That's never gonna happen. 9 00:00:21,645 --> 00:00:24,146 You're never gonna see them again. 10 00:00:24,147 --> 00:00:25,848 Migraine? 11 00:00:25,849 --> 00:00:28,252 I just feel kind of weird. 12 00:00:28,386 --> 00:00:29,687 Will, are you okay? 13 00:00:29,787 --> 00:00:31,321 Geez. 14 00:00:31,322 --> 00:00:33,591 They're saying that Will suffered an aneurysm. 15 00:00:33,724 --> 00:00:35,826 Will's dead. 16 00:00:35,926 --> 00:00:38,061 He's gone. 17 00:01:00,250 --> 00:01:03,253 Hey. How you doing tonight? 18 00:01:03,387 --> 00:01:05,756 It's hot out here? 19 00:01:06,557 --> 00:01:08,792 Well, the city has us doing wellness checks on folks, 20 00:01:08,926 --> 00:01:10,860 just to make sure they're doing okay. 21 00:01:10,861 --> 00:01:12,930 You got a blue raspberry Slurpee? 22 00:01:13,063 --> 00:01:14,665 N-No. 23 00:01:14,765 --> 00:01:16,634 Then you can fuck right off. 24 00:01:16,734 --> 00:01:18,769 Okay. Look. 25 00:01:18,869 --> 00:01:21,871 Now, it's no Slurpee, but... here. 26 00:01:21,872 --> 00:01:25,609 Place this on the back of your neck. 27 00:01:25,709 --> 00:01:28,278 You will thank me later. Trust me. 28 00:01:31,081 --> 00:01:33,283 And can I check your pulse? 29 00:01:37,955 --> 00:01:40,624 Well, your heart rate is elevated, which... 30 00:01:40,724 --> 00:01:42,826 That could be dehydration, but we won't really know 31 00:01:42,960 --> 00:01:45,162 unless we get you a proper checkup at the hospital. 32 00:01:45,295 --> 00:01:46,897 I look like I can pay for the hospital? 33 00:01:46,997 --> 00:01:49,733 It's no problem. The city's gonna pay for it. 34 00:01:50,768 --> 00:01:53,904 Seriously, this heat is no joke. 35 00:01:55,639 --> 00:01:57,240 They'll pay for it? 36 00:02:04,415 --> 00:02:08,352 I'm gonna get you started on some basic fluids, okay? 37 00:02:08,452 --> 00:02:11,822 - I hate needles. - I get it. Me too. 38 00:02:11,955 --> 00:02:14,458 Just take a deep breath... 39 00:02:16,427 --> 00:02:18,028 Voilà. 40 00:02:18,128 --> 00:02:19,597 All done. 41 00:02:19,697 --> 00:02:21,699 That didn't even hurt. 42 00:02:21,799 --> 00:02:24,267 Well, I'm pretty good at what I do. 43 00:02:30,374 --> 00:02:33,043 This isn't the way to Northwest Hospital. 44 00:02:33,944 --> 00:02:35,546 We're not going to Northwest Hospital. 45 00:02:35,679 --> 00:02:37,014 Then where are we going? 46 00:02:43,353 --> 00:02:46,724 I... I don't feel great. 47 00:02:50,994 --> 00:02:52,530 Get the fuck off of me. 48 00:02:52,630 --> 00:02:54,130 - What are you doing? - It's okay. 49 00:02:54,131 --> 00:02:56,467 Get off of me! No! 50 00:02:56,567 --> 00:02:58,536 - Stop. - Relax. Relax. 51 00:02:58,636 --> 00:02:59,903 Help! 52 00:03:02,139 --> 00:03:05,042 You're okay. You're okay. 53 00:03:05,142 --> 00:03:07,445 Shh... 54 00:03:30,968 --> 00:03:32,836 Are we good? 55 00:03:34,705 --> 00:03:35,806 We're good. 56 00:03:35,906 --> 00:03:38,241 Good. 57 00:03:55,292 --> 00:03:57,761 "It hurts to love; 58 00:03:57,895 --> 00:03:59,963 "it's like giving yourself to be flayed 59 00:04:00,063 --> 00:04:02,132 "and knowing at any moment the other person 60 00:04:02,265 --> 00:04:05,603 "may just walk off with your skin." 61 00:04:05,703 --> 00:04:07,838 Susan Sontag. 62 00:04:22,452 --> 00:04:24,555 A second unidentified victim 63 00:04:24,655 --> 00:04:26,824 has been found off a desert hiking trail 64 00:04:26,957 --> 00:04:28,125 in Catalina State Park 65 00:04:28,225 --> 00:04:29,793 and Tucson PD would like our help. 66 00:04:29,927 --> 00:04:31,529 - Same condition as the first victim? - Yeah. 67 00:04:31,629 --> 00:04:33,163 Headless, handless 68 00:04:33,296 --> 00:04:35,499 and, to complete the horrifying trifecta, 69 00:04:35,599 --> 00:04:36,867 skinless. 70 00:04:36,967 --> 00:04:39,236 Primary organs removed from this victim as well? 71 00:04:39,336 --> 00:04:41,639 Yeah, which makes it impossible to identify them. 72 00:04:41,772 --> 00:04:43,606 - Any leads? - Maybe. 73 00:04:43,607 --> 00:04:45,475 The Sinaloa cartel? 74 00:04:45,609 --> 00:04:49,079 They had their logo stamped-- I learned cartels have stamps-- 75 00:04:49,179 --> 00:04:50,681 on to the victims' feet. 76 00:04:50,814 --> 00:04:53,551 The Sinaloa cartel wouldn't stamp a logo, they'd brand it. 77 00:04:53,651 --> 00:04:54,852 Removal of the skin and organs 78 00:04:54,985 --> 00:04:56,386 could point to a ritualistic killer. 79 00:04:56,486 --> 00:04:59,489 Yeah, but look at how precise the removal is. 80 00:04:59,590 --> 00:05:01,759 It doesn't rule out ritual, 81 00:05:01,859 --> 00:05:05,028 but it's more likely someone with some medical experience. 82 00:05:05,162 --> 00:05:06,997 We should look into organ harvesting. 83 00:05:07,097 --> 00:05:08,498 Do not worry your gorgeous silver head, 84 00:05:08,599 --> 00:05:09,933 I have looked into it. 85 00:05:10,033 --> 00:05:12,335 And there is a robust 86 00:05:12,435 --> 00:05:14,104 organ market on the dark web. 87 00:05:14,204 --> 00:05:15,505 And, pro tip: 88 00:05:15,606 --> 00:05:18,642 don't look into the Harvard morgue scandal. 89 00:05:18,742 --> 00:05:19,776 Well, I already have. 90 00:05:19,777 --> 00:05:21,278 And if our unsub's motivations 91 00:05:21,378 --> 00:05:22,379 are anything like Cedric Lodge, 92 00:05:22,479 --> 00:05:23,881 we can take ritual off the table 93 00:05:23,981 --> 00:05:25,015 and focus on profit. 94 00:05:25,115 --> 00:05:26,884 Well, it's hard to profile money. 95 00:05:27,017 --> 00:05:28,151 We also need to consider 96 00:05:28,251 --> 00:05:30,220 that both of our victims are non-white. 97 00:05:30,353 --> 00:05:32,856 If it's harvesting for money, 98 00:05:32,956 --> 00:05:34,892 it's possible they were both victims of opportunity. 99 00:05:35,025 --> 00:05:36,359 But if it's something else... 100 00:05:36,459 --> 00:05:37,995 Then we have to factor race into the profile. 101 00:05:38,095 --> 00:05:40,363 Exactly. Tyler, Luke, 102 00:05:40,497 --> 00:05:42,164 you're gonna come with me to Tucson. 103 00:05:42,165 --> 00:05:45,502 Tara and Dave, I need you to stay back and work with Voit. 104 00:05:45,603 --> 00:05:47,537 We've been successful in getting parts of his memory to wake up 105 00:05:47,638 --> 00:05:49,172 and we need to keep going. 106 00:05:49,272 --> 00:05:52,042 Is Dr. Ochoa on board with us continuing to work with him? 107 00:05:52,142 --> 00:05:54,745 She is, but only if she supervises. 108 00:05:54,845 --> 00:05:57,715 She's adamant that memory recovery is delicate, 109 00:05:57,815 --> 00:06:00,217 unless, you know, you want the guy to go catatonic. 110 00:06:00,317 --> 00:06:02,385 Which we don't, we don't. 111 00:06:02,519 --> 00:06:04,622 Not when his network might be active again. 112 00:06:04,722 --> 00:06:06,757 Wheels up in thir... 113 00:06:10,928 --> 00:06:12,763 JJ? 114 00:06:14,865 --> 00:06:15,865 Hey, guys. 115 00:06:15,866 --> 00:06:17,735 Hey. 116 00:06:17,868 --> 00:06:19,236 Hey. 117 00:06:19,336 --> 00:06:21,772 What are you doing here, hon? 118 00:06:21,872 --> 00:06:22,906 Yeah, everything all right? 119 00:06:23,006 --> 00:06:26,276 Yeah, no, everything's... fine. 120 00:06:26,376 --> 00:06:29,079 You know, all things considered. 121 00:06:29,179 --> 00:06:31,749 Hey. 122 00:06:31,849 --> 00:06:33,483 It's so good to see you. 123 00:06:34,952 --> 00:06:37,320 It really is. 124 00:06:40,257 --> 00:06:41,759 Penelope. 125 00:06:41,859 --> 00:06:43,593 Sorry. 126 00:06:46,697 --> 00:06:49,031 God, I-I miss you guys. 127 00:06:49,032 --> 00:06:51,468 It's been a long two weeks. 128 00:06:51,568 --> 00:06:53,870 And I really hate to do this, but I was hoping 129 00:06:53,871 --> 00:06:57,440 we could all catch up later. 130 00:06:57,574 --> 00:06:59,376 I really need to talk to you two. 131 00:07:01,044 --> 00:07:02,479 Yeah. 132 00:07:03,714 --> 00:07:07,450 - What is the... - Just watch. 133 00:08:07,110 --> 00:08:08,478 He's relaxed. 134 00:08:08,578 --> 00:08:11,647 He's comfortable in this space. 135 00:08:11,648 --> 00:08:13,250 He's been in it before. 136 00:08:13,350 --> 00:08:14,852 Yeah, but he's also showing off. 137 00:08:14,952 --> 00:08:18,255 He wants his audience to see what he can do. 138 00:08:18,355 --> 00:08:20,457 We should talk to ViCAP about this. 139 00:08:20,557 --> 00:08:22,159 I did. There's nothing. 140 00:08:22,259 --> 00:08:26,463 You're on bereavement leave. How'd you get this? 141 00:08:28,631 --> 00:08:30,868 My boys have gone back to school. 142 00:08:31,001 --> 00:08:32,269 Um... 143 00:08:32,369 --> 00:08:35,038 My mom takes them and picks them up. 144 00:08:35,138 --> 00:08:39,076 Will's mom makes the lunches and dinner. 145 00:08:40,510 --> 00:08:42,045 I've had a lot of time on my hands. 146 00:08:42,179 --> 00:08:44,313 Tell us you haven't been working. 147 00:08:44,314 --> 00:08:46,383 - No, no. - Good. 148 00:08:46,516 --> 00:08:49,019 Um, it's... 149 00:08:49,119 --> 00:08:50,352 way worse than that. 150 00:08:50,353 --> 00:08:52,923 Okay, so you've been... 151 00:08:53,056 --> 00:08:56,026 Obsessively checking BAU-Gate. 152 00:08:56,126 --> 00:08:57,727 We shut it down, right? 153 00:08:57,828 --> 00:08:59,930 That's why I've been checking it. 154 00:09:00,030 --> 00:09:01,364 To make sure it stayed a 404, 155 00:09:01,464 --> 00:09:03,233 which it did, until yesterday with this. 156 00:09:03,333 --> 00:09:05,502 Okay, so just let me get this straight. 157 00:09:05,602 --> 00:09:08,205 BAU-Gate has not been reactivated. 158 00:09:08,305 --> 00:09:10,007 It was just this link that was posted? 159 00:09:10,107 --> 00:09:12,409 Correct. Just this link. 160 00:09:12,509 --> 00:09:13,676 Nothing else. 161 00:09:13,777 --> 00:09:15,078 So besides us and Voit, 162 00:09:15,212 --> 00:09:17,379 who knows about BAU-Gate? 163 00:09:17,380 --> 00:09:20,050 Anyone Voit talked to. 164 00:09:20,150 --> 00:09:21,751 This could be tied to the new network, 165 00:09:21,885 --> 00:09:25,789 rising from the ashes of the old. 166 00:09:40,437 --> 00:09:43,773 When we last talked BAU-Gate, 167 00:09:43,874 --> 00:09:46,909 you told me you didn't want me to protect you 168 00:09:46,910 --> 00:09:49,312 by hiding it from you. You wanted me to be honest. 169 00:09:49,412 --> 00:09:51,181 You remember that? 170 00:09:52,115 --> 00:09:54,884 Well, right now, I want to protect you 171 00:09:54,885 --> 00:09:56,653 by telling you to go back home 172 00:09:56,753 --> 00:10:00,790 and promising you that we will take care of all of this. 173 00:10:02,125 --> 00:10:03,693 But that's not honest. 174 00:10:05,228 --> 00:10:07,297 So tell me how to help you. 175 00:10:07,430 --> 00:10:09,599 I want to talk to Voit. 176 00:10:09,699 --> 00:10:12,035 He has amnesia. 177 00:10:12,135 --> 00:10:13,336 Fucking bullshit. 178 00:10:13,436 --> 00:10:14,736 I want him 179 00:10:14,737 --> 00:10:16,906 to give me some goddamn answers. 180 00:10:16,907 --> 00:10:19,977 But you know I can't let that happen. 181 00:10:20,810 --> 00:10:22,744 Maybe Tara and Dave 182 00:10:22,745 --> 00:10:25,582 can show him this video, but in his current state, 183 00:10:25,682 --> 00:10:27,184 I... 184 00:10:27,317 --> 00:10:29,418 Okay, look, you and Penelope-- 185 00:10:29,419 --> 00:10:31,054 you can work the video angle. 186 00:10:31,154 --> 00:10:32,421 See if there's more to it. 187 00:10:32,422 --> 00:10:34,491 But-but only on one condition. 188 00:10:34,624 --> 00:10:35,624 What? 189 00:10:35,625 --> 00:10:37,627 You prioritize yourself. 190 00:10:37,727 --> 00:10:39,062 If you feel like 191 00:10:39,162 --> 00:10:41,364 you need to take time off, take it. 192 00:10:41,464 --> 00:10:44,101 You want to come into my office and scream, 193 00:10:44,201 --> 00:10:45,668 do it. 194 00:10:47,504 --> 00:10:48,738 Deal. 195 00:10:48,838 --> 00:10:50,908 Okay. 196 00:10:51,975 --> 00:10:53,576 I got to get to Tucson. 197 00:10:53,676 --> 00:10:55,012 G... Yeah, go. 198 00:10:55,112 --> 00:10:55,979 Sorry. 199 00:10:56,079 --> 00:10:58,348 Are you sure you're okay? 200 00:10:59,649 --> 00:11:01,018 I'm fine. 201 00:11:01,118 --> 00:11:02,719 Everything's fine. 202 00:11:08,391 --> 00:11:10,227 Hey. 203 00:11:11,294 --> 00:11:13,897 How is Voit doing, anyway? 204 00:11:14,998 --> 00:11:17,200 Well, I hate to tell you this, but... 205 00:11:18,168 --> 00:11:20,270 ...better than you. 206 00:11:21,804 --> 00:11:23,406 Just barely. 207 00:11:31,048 --> 00:11:32,849 Why are you showing me this? 208 00:11:32,950 --> 00:11:34,751 Doesn't ring a bell? 209 00:11:34,884 --> 00:11:36,352 No. Why are you showing this to me? 210 00:11:36,353 --> 00:11:40,123 Because it was just posted to a website you created. 211 00:11:41,724 --> 00:11:43,793 Elias, take your time, okay? 212 00:11:44,894 --> 00:11:47,564 Is-is the little girl in this okay? 213 00:11:47,697 --> 00:11:49,299 We don't know. 214 00:11:50,233 --> 00:11:51,768 Is she my daughter? 215 00:11:52,569 --> 00:11:54,071 We're not sure. 216 00:11:54,871 --> 00:11:56,672 But we don't think so. 217 00:11:59,342 --> 00:12:01,111 - Another migraine? - Yeah. 218 00:12:01,244 --> 00:12:02,844 I'm gonna increase your prescription, all right? 219 00:12:02,845 --> 00:12:04,447 No, it's not-it's not hel... 220 00:12:04,581 --> 00:12:05,815 It's the lights and the curt... 221 00:12:05,915 --> 00:12:07,384 I-I can't... I can't-I can't do this, 222 00:12:07,484 --> 00:12:09,086 - okay? I can't do this. - Okay, all right. 223 00:12:09,186 --> 00:12:10,519 We're done here. 224 00:12:10,520 --> 00:12:11,853 Let's go. 225 00:12:15,392 --> 00:12:16,593 Dad? 226 00:12:16,693 --> 00:12:18,461 Sorry. 227 00:12:18,595 --> 00:12:20,463 Dave, um... 228 00:12:22,765 --> 00:12:24,667 Am I a bad person? 229 00:12:26,903 --> 00:12:28,438 Get some sleep. 230 00:12:28,571 --> 00:12:30,640 We'll talk later. 231 00:12:38,281 --> 00:12:39,915 What did you prescribe him? 232 00:12:39,916 --> 00:12:43,286 - Rizatriptan. - That is a tricky drug. 233 00:12:43,386 --> 00:12:45,388 - Why? - Well, overprescribe it 234 00:12:45,488 --> 00:12:47,290 and you can get rebound headaches and after that, 235 00:12:47,424 --> 00:12:48,925 the side effects get really nasty. 236 00:12:49,026 --> 00:12:50,560 So I'm walking a tightrope here. 237 00:12:50,660 --> 00:12:52,129 Yesterday, Elias was journaling 238 00:12:52,262 --> 00:12:54,264 and had a spontaneous nosebleed. 239 00:12:54,364 --> 00:12:57,967 The stress of remembering is a physically taxing act for him. 240 00:12:58,068 --> 00:13:00,069 The challenge is, yes, to not overdose him. 241 00:13:00,070 --> 00:13:02,339 I'm sure his victims are truly upset 242 00:13:02,472 --> 00:13:04,274 - about his bloody nose. - Agent Rossi, 243 00:13:04,374 --> 00:13:07,410 - we have been over... - Okay, we get it. We get it. 244 00:13:07,510 --> 00:13:09,512 We push him, we risk pushing him too far. 245 00:13:09,612 --> 00:13:11,481 Exactly. I understand this is 246 00:13:11,581 --> 00:13:14,117 a criminal investigation, but I still have a job to do. 247 00:13:14,217 --> 00:13:15,652 So you can ask him questions, 248 00:13:15,785 --> 00:13:18,355 but he is going to answer on his timetable. 249 00:13:18,455 --> 00:13:20,123 Not yours. 250 00:13:25,695 --> 00:13:27,097 Both victims 251 00:13:27,197 --> 00:13:28,865 have been successfully identified. 252 00:13:28,965 --> 00:13:32,135 Eve Roy, 31, and Blair Cameron, 30. 253 00:13:32,235 --> 00:13:33,670 Cause of death for both: 254 00:13:33,770 --> 00:13:35,038 loss of blood. 255 00:13:35,172 --> 00:13:37,340 Most likely from being skinned alive. 256 00:13:37,440 --> 00:13:39,808 Says here that the skinning was pre-mortem 257 00:13:39,809 --> 00:13:41,678 and the organ harvesting was post. 258 00:13:41,778 --> 00:13:44,381 Tox screens came back clean for drugs and alcohol 259 00:13:44,514 --> 00:13:46,315 except for... What's this-- 260 00:13:46,316 --> 00:13:47,950 succinylcholine? 261 00:13:48,051 --> 00:13:49,286 Yeah, it's a-a paralytic. 262 00:13:49,386 --> 00:13:51,020 Often administered by first responders. 263 00:13:51,154 --> 00:13:53,890 - Police, fire, EMT. - I think it's safe to say 264 00:13:54,023 --> 00:13:55,491 we can take the cartel off the table. 265 00:13:55,492 --> 00:13:57,560 These women were down on their luck 266 00:13:57,694 --> 00:14:00,163 but they weren't deep into drugs or crime. 267 00:14:00,263 --> 00:14:02,699 Right. Also no history of mental illness. 268 00:14:02,832 --> 00:14:06,002 But somehow they were targeted by a first responder. 269 00:14:06,103 --> 00:14:07,636 Probably not just one. 270 00:14:07,637 --> 00:14:09,005 They work in teams, right? 271 00:14:09,106 --> 00:14:10,306 Mostly, yeah. 272 00:14:10,307 --> 00:14:13,376 And uniform is always a great ruse. 273 00:15:05,595 --> 00:15:08,097 How did the surgery go? 274 00:15:08,931 --> 00:15:10,767 Very well. 275 00:15:11,734 --> 00:15:13,303 And you... 276 00:15:14,571 --> 00:15:16,372 ...did wonderfully. 277 00:15:16,373 --> 00:15:18,575 With a little luck, 278 00:15:18,675 --> 00:15:21,344 this graft will take. 279 00:15:25,014 --> 00:15:27,184 When can I go home? 280 00:15:28,951 --> 00:15:30,752 Well... 281 00:15:30,753 --> 00:15:33,190 we all have a lot of hope. 282 00:15:35,258 --> 00:15:37,126 Baby? 283 00:15:37,227 --> 00:15:39,662 You have been so strong. 284 00:15:40,963 --> 00:15:42,765 I am so proud of you. 285 00:15:42,865 --> 00:15:44,967 Dad. 286 00:15:45,067 --> 00:15:46,503 Yes, honey? 287 00:15:46,636 --> 00:15:48,004 Please let me go home. 288 00:15:49,138 --> 00:15:51,974 I know Mom's gone, but I miss my friends. 289 00:15:52,074 --> 00:15:53,910 - We've talked about this. - I know, but... 290 00:15:54,010 --> 00:15:55,278 Sweetheart. 291 00:15:57,480 --> 00:15:59,182 Do you know how lucky you are? 292 00:16:00,983 --> 00:16:02,885 Do you know what I've had to do 293 00:16:02,985 --> 00:16:04,421 for you? 294 00:16:04,521 --> 00:16:07,156 I had to pull 295 00:16:07,257 --> 00:16:08,991 every string I had 296 00:16:09,091 --> 00:16:10,693 to get you into this room. 297 00:16:10,827 --> 00:16:13,930 Because without it, you could get an infection 298 00:16:14,030 --> 00:16:15,498 and die. 299 00:16:16,433 --> 00:16:18,668 And I can't have that. 300 00:16:20,102 --> 00:16:22,739 It's just so lonely here. 301 00:16:27,610 --> 00:16:29,279 Honey. 302 00:16:30,380 --> 00:16:32,014 Look at me. 303 00:16:33,683 --> 00:16:36,118 Once the graft takes, we can let you leave. 304 00:16:37,186 --> 00:16:39,021 But not until then. 305 00:16:43,125 --> 00:16:44,994 And if it doesn't take? 306 00:16:47,497 --> 00:16:49,665 Am I always gonna look like a monster? 307 00:16:49,666 --> 00:16:51,934 Don't say that. 308 00:16:55,372 --> 00:16:57,874 Ariel, you're beautiful. 309 00:17:00,510 --> 00:17:02,279 That's a stretch. 310 00:17:03,212 --> 00:17:05,114 You're saying that 'cause you have to. 311 00:17:05,214 --> 00:17:06,883 Honey. 312 00:17:08,385 --> 00:17:11,087 You look like your mother to me. 313 00:17:20,430 --> 00:17:22,365 Tell you what, I'm... 314 00:17:22,465 --> 00:17:24,734 gonna do my rounds. 315 00:17:24,834 --> 00:17:26,936 You keep resting. I'll... 316 00:17:28,671 --> 00:17:30,573 Back soon, okay? 317 00:17:59,736 --> 00:18:01,403 How's she doing? 318 00:18:01,404 --> 00:18:03,373 The fuck do you think? 319 00:18:04,307 --> 00:18:06,041 Fucking liver's trash. 320 00:18:06,042 --> 00:18:09,712 I ran the GGT test, it-it came back shit. 321 00:18:09,812 --> 00:18:11,079 How's her skin? 322 00:18:11,080 --> 00:18:13,650 Jesus. That's all you care about. 323 00:18:13,750 --> 00:18:16,453 You know, next time, how about I pick the roadkill? 324 00:18:16,553 --> 00:18:18,721 Maybe get more than half the market rate. 325 00:18:18,821 --> 00:18:20,990 You'll get what you want. 326 00:18:21,123 --> 00:18:22,959 I'll get what I want. 327 00:18:23,793 --> 00:18:25,995 When you asked me to join you on your little mission, 328 00:18:26,128 --> 00:18:28,831 you made it sound like it would be easy. 329 00:18:28,931 --> 00:18:30,299 As far as I can tell, 330 00:18:30,433 --> 00:18:32,134 I'm doing all the work. 331 00:18:32,234 --> 00:18:34,070 My rig, 332 00:18:34,170 --> 00:18:35,372 my contacts. 333 00:18:35,472 --> 00:18:38,007 My hands. 334 00:18:38,808 --> 00:18:42,144 Unless you think you can do it. 335 00:18:45,314 --> 00:18:47,283 Why? 336 00:18:48,851 --> 00:18:50,887 Why? 337 00:18:52,021 --> 00:18:53,490 Why? 338 00:18:53,623 --> 00:18:55,091 Why what? 339 00:18:55,191 --> 00:18:57,594 W-Why 340 00:18:57,694 --> 00:18:59,328 me? 341 00:18:59,429 --> 00:19:01,930 The grafting process 342 00:19:01,931 --> 00:19:03,465 has a better shot at survival 343 00:19:03,466 --> 00:19:05,702 if it's taken from a living specimen. 344 00:19:08,137 --> 00:19:10,072 P-Please. 345 00:19:12,775 --> 00:19:14,444 Kill me. 346 00:19:17,814 --> 00:19:19,582 Thank you 347 00:19:19,682 --> 00:19:22,251 for your donation. 348 00:19:42,505 --> 00:19:44,707 The victim's name is Lizzie Blent. 349 00:19:44,807 --> 00:19:46,509 Thirtysomething local who was also living on the streets. 350 00:19:46,643 --> 00:19:48,678 Third body in less than two weeks. 351 00:19:48,811 --> 00:19:50,447 If they're doing this for money, they're moving fast. 352 00:19:50,547 --> 00:19:52,682 I'm thinking there might be more to this than money. 353 00:19:52,815 --> 00:19:55,451 Profit-driven unsubs get paid and get out. 354 00:19:55,452 --> 00:19:57,587 These unsubs keep targeting unhoused women 355 00:19:57,687 --> 00:19:58,855 in the same area. 356 00:19:58,988 --> 00:20:00,957 High-risk victimology, vulnerable. 357 00:20:01,057 --> 00:20:02,892 Hang on. Lizzie's skin was removed 358 00:20:03,025 --> 00:20:04,226 but her organs weren't? 359 00:20:04,360 --> 00:20:05,728 Yeah, her liver was severely stressed, 360 00:20:05,862 --> 00:20:07,764 That would make her less valuable. 361 00:20:07,864 --> 00:20:09,766 Organ harvesting requires healthy organs. 362 00:20:09,866 --> 00:20:11,701 Yeah. But they still took the skin. 363 00:20:11,801 --> 00:20:13,870 So what kind of organ traffickers are these guys? 364 00:20:13,970 --> 00:20:16,439 I'm thinking race might play a part in this. 365 00:20:16,539 --> 00:20:18,174 But not in the way we're expecting. 366 00:20:18,274 --> 00:20:20,076 Especially now that we have to consider 367 00:20:20,209 --> 00:20:21,911 that the victims are of different descent. 368 00:20:22,011 --> 00:20:24,747 I spoke to the M.E. and she found metal shavings 369 00:20:24,847 --> 00:20:27,315 on this victim's body that weren't on the previous two. 370 00:20:27,316 --> 00:20:29,519 Well, if they were disappointed by the victim, 371 00:20:29,619 --> 00:20:32,121 they might not have been as diligent covering their tracks. 372 00:20:32,221 --> 00:20:33,222 Could be trace evidence from where 373 00:20:33,355 --> 00:20:34,591 the organs were harvested. 374 00:20:34,724 --> 00:20:36,392 Do we know what kind of metal shavings? 375 00:20:36,493 --> 00:20:38,160 They're at the crime lab now. We'll know more in a few hours. 376 00:20:38,260 --> 00:20:39,395 Okay, stay on it. If it gives us geography, 377 00:20:39,496 --> 00:20:41,397 it gives us the unsubs. 378 00:20:49,271 --> 00:20:50,940 Nurse! 379 00:20:53,175 --> 00:20:55,344 Can someone help me, please? 380 00:20:57,213 --> 00:20:59,616 Elias? Eli... 381 00:21:02,218 --> 00:21:03,520 My God. 382 00:21:04,554 --> 00:21:06,355 Wh... Hey, what-what... what's going on? 383 00:21:06,455 --> 00:21:07,856 - What's wrong with me? - Elias, Elias, you're okay. 384 00:21:07,857 --> 00:21:09,592 - The surgeon is here. - Surgeon? What do I need 385 00:21:09,692 --> 00:21:10,927 - a surgeon for? - Everything's gonna 386 00:21:11,027 --> 00:21:12,328 be fine. Just relax. 387 00:21:12,428 --> 00:21:13,996 W-Wait! 388 00:21:46,428 --> 00:21:48,164 Hey. Everything okay? 389 00:21:48,297 --> 00:21:50,266 No. I had another nightmare. 390 00:21:50,366 --> 00:21:52,034 I have another migraine. 391 00:21:52,134 --> 00:21:53,903 - Elias, I can't prescribe you any more. - No, no, no. 392 00:21:54,003 --> 00:21:55,304 I don't want any of that. I just-I just 393 00:21:55,404 --> 00:21:58,908 need Agent Rossi and Lewis, please. 394 00:21:59,008 --> 00:22:01,242 - You sure? - Yes, please. Thank you. 395 00:22:01,243 --> 00:22:02,778 Okay. 396 00:22:10,086 --> 00:22:11,320 No. 397 00:22:11,420 --> 00:22:13,590 No. 398 00:22:13,690 --> 00:22:14,824 No. 399 00:22:15,925 --> 00:22:19,328 No. Go back. 400 00:22:19,428 --> 00:22:20,797 No. 401 00:22:20,897 --> 00:22:23,399 Hello, rhomboids. 402 00:22:23,499 --> 00:22:25,835 Um, let's switch. 403 00:22:25,935 --> 00:22:28,771 I'm tech savvy enough to push the right arrow key. 404 00:22:28,871 --> 00:22:30,940 You sure are. 405 00:22:31,040 --> 00:22:33,710 - Thank you. - Thank you. 406 00:22:36,278 --> 00:22:37,914 O... kay. 407 00:22:39,181 --> 00:22:40,216 Okay. 408 00:22:40,349 --> 00:22:43,720 So, um, real talk. 409 00:22:44,987 --> 00:22:46,822 - How are you? - I'm fine. 410 00:22:46,823 --> 00:22:49,525 It's fine. Everything's fine. 411 00:22:49,626 --> 00:22:52,261 Okay. Okay. 412 00:22:52,361 --> 00:22:54,396 Are the boys fine? 413 00:22:55,632 --> 00:22:58,234 It's too soon to know. 414 00:22:59,201 --> 00:23:03,005 But it's... it's amazing how resilient kids are. 415 00:23:04,540 --> 00:23:06,542 But Michael has been asking me 416 00:23:06,643 --> 00:23:08,044 to sleep in his bed with him, so... 417 00:23:08,144 --> 00:23:10,346 That makes so much sense. 418 00:23:10,446 --> 00:23:13,082 Honestly, I... I don't mind it. 419 00:23:13,182 --> 00:23:15,684 But the other day, 420 00:23:15,685 --> 00:23:17,887 Henry... 421 00:23:17,987 --> 00:23:21,323 asked me how any of this is fair. 422 00:23:22,524 --> 00:23:24,593 I didn't have an answer for him. 423 00:23:26,028 --> 00:23:27,664 Honey... 424 00:23:29,365 --> 00:23:32,468 How do you have an answer to that? 425 00:23:33,770 --> 00:23:36,706 Dad's gone, Elias Voit is still here. 426 00:23:36,806 --> 00:23:38,507 How is that fair? 427 00:23:40,509 --> 00:23:42,211 I ask myself that same question 428 00:23:42,311 --> 00:23:44,513 every day. 429 00:23:52,354 --> 00:23:54,991 Wait, that-that's it. Yeah? 430 00:23:56,392 --> 00:23:57,626 That's it. 431 00:23:58,460 --> 00:24:02,764 The Yase Otoko mask from Japanese Noh theater. 432 00:24:02,765 --> 00:24:04,366 It represents 433 00:24:04,466 --> 00:24:07,303 a suffering ghost who abides in hell. 434 00:24:07,403 --> 00:24:09,305 Kind of on the nose. 435 00:24:10,572 --> 00:24:13,843 - Okay. Let me do my thing. - Yeah. 436 00:24:13,943 --> 00:24:17,113 Now we know what it looks like. 437 00:24:17,213 --> 00:24:19,148 I can find out if he bought it 438 00:24:19,248 --> 00:24:21,684 or made it himself or what have you. 439 00:24:22,852 --> 00:24:26,222 - You're the best. - I know. 440 00:24:27,857 --> 00:24:29,658 No, I mean... 441 00:24:29,759 --> 00:24:31,093 friend. 442 00:24:32,962 --> 00:24:34,864 You're the best friend. 443 00:24:35,832 --> 00:24:37,767 I knew what you meant. 444 00:25:20,142 --> 00:25:21,778 I don't... 445 00:25:22,879 --> 00:25:25,414 I don't want to do this anymore. 446 00:25:25,514 --> 00:25:27,516 I don't want to live like this. 447 00:25:29,018 --> 00:25:30,719 My head is... 448 00:25:31,954 --> 00:25:34,123 ...won't stop pounding. 449 00:25:34,223 --> 00:25:37,159 It's like there's something trying to get out. 450 00:25:39,896 --> 00:25:42,464 Is that why the, snip-snip? 451 00:25:43,565 --> 00:25:46,034 I just wanted to start over. 452 00:25:46,035 --> 00:25:48,703 Didn't help, obviously. 453 00:25:48,704 --> 00:25:50,239 Nothing helps. 454 00:25:50,372 --> 00:25:51,941 Nothing. 455 00:25:54,010 --> 00:25:55,711 Well, this isn't what you want to hear, 456 00:25:55,812 --> 00:25:58,013 but that dream-- 457 00:25:58,014 --> 00:26:00,950 it's actually a good sign. 458 00:26:02,084 --> 00:26:05,021 How is me getting my head drilled open 459 00:26:05,121 --> 00:26:06,588 a good sign? 460 00:26:07,423 --> 00:26:09,357 Your subconscious is trying to break through 461 00:26:09,358 --> 00:26:12,761 to help you to remember who you are. 462 00:26:13,930 --> 00:26:16,065 There anything you can do to speed it up? 463 00:26:17,934 --> 00:26:19,700 Actually... 464 00:26:19,701 --> 00:26:21,736 So, there's a form of dream analysis 465 00:26:21,737 --> 00:26:24,739 that involves a Rorschach test that we'd like to use on Voit. 466 00:26:24,740 --> 00:26:26,608 Come on. You know my work. 467 00:26:26,708 --> 00:26:28,945 You're really gonna sit here and pitch me inkblots? 468 00:26:29,045 --> 00:26:31,747 The utility of that test is dubious at best. 469 00:26:31,848 --> 00:26:34,984 - It's unproven when it comes to dreams. - Julia. 470 00:26:35,084 --> 00:26:36,652 We're trying here, okay? 471 00:26:36,785 --> 00:26:39,788 We're running out of ways to get inside Voit's subconscious. 472 00:26:39,922 --> 00:26:43,592 And there is a network of killers locked inside of it. 473 00:26:44,393 --> 00:26:45,928 If I do this... 474 00:26:46,762 --> 00:26:49,065 ...am I gonna like what I find? 475 00:26:49,165 --> 00:26:51,099 Because I've noticed that, for some reason, 476 00:26:51,100 --> 00:26:53,469 you won't just tell me. 477 00:26:53,569 --> 00:26:54,971 If we tell you everything at once, 478 00:26:55,071 --> 00:26:56,839 it could overwhelm you. 479 00:26:56,973 --> 00:27:00,009 You have to remember on your own terms. 480 00:27:00,109 --> 00:27:02,511 If I allow this, 481 00:27:02,611 --> 00:27:04,513 my house, my rules. 482 00:27:05,347 --> 00:27:06,482 I have two conditions. 483 00:27:06,582 --> 00:27:08,417 One, I'm observing. 484 00:27:08,517 --> 00:27:11,953 Of course. Absolutely. From outside. 485 00:27:11,954 --> 00:27:14,390 Your presence could affect the outcome. 486 00:27:14,490 --> 00:27:16,358 You know that. What's two? 487 00:27:17,426 --> 00:27:19,695 Tell me how you're gonna pitch this to Elias. 488 00:27:19,828 --> 00:27:23,699 This may give us some insight as to who this masked man is 489 00:27:23,799 --> 00:27:26,735 and/or what he represents to you. 490 00:27:27,803 --> 00:27:30,239 Will you stay with me while I do it? 491 00:27:31,440 --> 00:27:33,709 The entire time. 492 00:27:37,179 --> 00:27:38,714 Okay. 493 00:27:38,814 --> 00:27:41,116 We're gonna start by having you tell me the first thing 494 00:27:41,117 --> 00:27:44,453 that comes to mind when I flash these images at you. 495 00:27:44,553 --> 00:27:45,854 Okay? 496 00:27:46,923 --> 00:27:48,490 Just say whatever comes to mind? 497 00:27:48,590 --> 00:27:49,992 That's right. 498 00:27:50,092 --> 00:27:52,328 Don't edit at all. Just say the very first thing. 499 00:27:52,428 --> 00:27:54,196 All right. 500 00:27:57,233 --> 00:27:59,201 What do you see? 501 00:27:59,335 --> 00:28:01,303 Butterfly. 502 00:28:01,403 --> 00:28:02,638 Okay, let's try another. 503 00:28:21,823 --> 00:28:24,760 It's-it's the face from the video. 504 00:28:25,661 --> 00:28:27,096 All right. 505 00:28:27,229 --> 00:28:28,697 Try to keep that face 506 00:28:28,797 --> 00:28:30,432 at the very front of your mind. 507 00:28:43,045 --> 00:28:45,281 What did you-what did you do to me? 508 00:28:46,082 --> 00:28:48,549 Wait, slow down, w-what did you see? 509 00:28:48,550 --> 00:28:49,451 Him. 510 00:28:49,585 --> 00:28:51,120 He was-he was drilling 511 00:28:51,253 --> 00:28:52,121 into my head. 512 00:28:52,254 --> 00:28:53,522 Were-were you trying to kill me? 513 00:28:53,622 --> 00:28:54,991 No. D-Dave didn't try to hurt you. 514 00:28:55,091 --> 00:28:56,358 - He is here to help... - No, no, 515 00:28:56,458 --> 00:28:57,726 st-stop, st-stop. Sorry, I-I just.. I-I... 516 00:28:57,826 --> 00:28:59,095 I don't-I don't feel safe around him. 517 00:28:59,195 --> 00:29:00,329 I don't feel safe around you. 518 00:29:00,429 --> 00:29:02,863 I am not the bad guy, Elias. 519 00:29:02,864 --> 00:29:04,733 Okay, I just need you to get away from me now. 520 00:29:04,833 --> 00:29:06,768 Okay. That's enough. 521 00:29:06,868 --> 00:29:09,972 It's okay. We were just leaving. 522 00:29:20,249 --> 00:29:22,083 FBI! Get on the ground! 523 00:29:23,719 --> 00:29:26,322 Put your hands up! Let me see your hands. 524 00:29:28,624 --> 00:29:32,161 You wouldn't happen to be Dr. Ivan Escota, would you? 525 00:29:37,966 --> 00:29:40,502 You know that metal shavings from this factory 526 00:29:40,636 --> 00:29:43,571 were found on the bodies of several murder victims? 527 00:29:43,572 --> 00:29:46,475 You didn't think about what might stick to the bodies 528 00:29:46,608 --> 00:29:48,644 you were trying to sell for parts, did you? 529 00:29:48,777 --> 00:29:51,147 Well, I didn't kill anybody. 530 00:29:52,614 --> 00:29:55,817 And I know my rights. 531 00:29:55,951 --> 00:29:57,418 Knows his rights. 532 00:29:57,419 --> 00:29:59,655 Must be a doctor and a lawyer. 533 00:29:59,788 --> 00:30:03,325 No, no. I'm just a businessman. 534 00:30:03,425 --> 00:30:05,927 And I know that selling body parts 535 00:30:06,028 --> 00:30:08,197 is only a gross misdemeanor in Arizona. 536 00:30:08,297 --> 00:30:09,831 Except you stamped a scorpion on the victims, 537 00:30:09,965 --> 00:30:11,167 making it a conspiracy. 538 00:30:11,267 --> 00:30:12,468 Yeah, you know, 539 00:30:12,568 --> 00:30:14,836 and fucking with the cartels-- it's... 540 00:30:16,472 --> 00:30:18,340 - ...it's a dangerous game. - Why don't you tell us 541 00:30:18,474 --> 00:30:21,743 who gave you the bodies and maybe-- maybe-- 542 00:30:21,843 --> 00:30:23,312 I'll make a deal with you. 543 00:30:27,049 --> 00:30:28,917 I only got his first name. 544 00:30:29,818 --> 00:30:31,420 He was a paramedic. 545 00:30:32,288 --> 00:30:34,022 He was, out for a quick buck. 546 00:30:34,156 --> 00:30:36,525 And we're looking for a partnership. 547 00:30:36,625 --> 00:30:40,329 I told you. I only dealt with one. 548 00:30:41,197 --> 00:30:43,099 What's his name? 549 00:30:45,033 --> 00:30:46,868 Hi. 550 00:30:46,968 --> 00:30:48,636 I mean, hello. 551 00:30:48,637 --> 00:30:50,539 Can you look into an Arizona-based paramedic 552 00:30:50,639 --> 00:30:52,973 with any negative history named Brad? 553 00:30:52,974 --> 00:30:54,642 "Please"? 554 00:30:54,643 --> 00:30:56,078 What? 555 00:30:56,178 --> 00:30:58,080 "Can I look into an Arizona-based paramedic 556 00:30:58,180 --> 00:31:00,082 with a negative history named Brad, please?" 557 00:31:00,182 --> 00:31:01,417 When you put that at the end, 558 00:31:01,550 --> 00:31:03,385 it's like rocket fuel to my synapses. 559 00:31:03,485 --> 00:31:05,020 Pretty please. 560 00:31:05,121 --> 00:31:06,888 With some flair. Okay, just Brad-- 561 00:31:06,988 --> 00:31:09,023 - no last name? - That's all he's giving us. 562 00:31:09,024 --> 00:31:11,860 Okay, let's see if I can get you some more. 563 00:31:13,229 --> 00:31:15,697 My goodness. I just started this search 564 00:31:15,797 --> 00:31:17,233 and I have so much tea to spill. 565 00:31:17,333 --> 00:31:18,934 - What? - Okay, so there's a guy 566 00:31:19,067 --> 00:31:20,269 named Michael Falco. 567 00:31:20,402 --> 00:31:21,737 He let go of his birth name in 2020 568 00:31:21,870 --> 00:31:23,003 when he filed for bankruptcy 569 00:31:23,004 --> 00:31:24,640 and then he changed his name to Brad 570 00:31:24,740 --> 00:31:27,042 shortly after becoming a paramedic. 571 00:31:27,143 --> 00:31:28,910 That's got to be him. What else can you tell me? 572 00:31:29,010 --> 00:31:30,446 I can tell you he's 35, 573 00:31:30,579 --> 00:31:32,448 I can tell you he was recently fired 574 00:31:32,581 --> 00:31:34,349 from a private paramedic company 575 00:31:34,350 --> 00:31:36,585 for stealing supplies off the van. 576 00:31:36,718 --> 00:31:38,287 It was speculated he was selling them 577 00:31:38,387 --> 00:31:39,921 on the street but he was never caught, 578 00:31:40,021 --> 00:31:41,590 so there were no charges pressed. 579 00:31:41,723 --> 00:31:42,723 Where is he now? 580 00:31:42,724 --> 00:31:45,227 No known address. 581 00:31:45,327 --> 00:31:48,397 He was evicted from his last place for not paying his rent. 582 00:31:48,497 --> 00:31:50,365 Maybe he lives in his paramedic's van, 583 00:31:50,366 --> 00:31:52,100 because when he was working 584 00:31:52,201 --> 00:31:54,503 at that private ambulance company, 585 00:31:54,603 --> 00:31:56,272 he owned the van outright, it says. 586 00:31:56,372 --> 00:32:00,509 Thanks. Can you send over his files and, put out a BOLO? 587 00:32:00,609 --> 00:32:01,943 Please? 588 00:32:02,043 --> 00:32:05,147 The kindness makes me move with such alacrity. 589 00:32:05,281 --> 00:32:08,517 I'm so on it. Bye. 590 00:32:09,818 --> 00:32:10,885 Dad. 591 00:32:10,886 --> 00:32:13,189 It's hurting really bad today. 592 00:32:13,289 --> 00:32:15,723 What's the matter? 593 00:32:15,724 --> 00:32:17,193 Honey... 594 00:32:18,994 --> 00:32:21,597 ...I'm sorry. 595 00:32:26,235 --> 00:32:27,936 It didn't take. 596 00:32:31,207 --> 00:32:34,176 No. No, it didn't. 597 00:32:34,276 --> 00:32:36,445 So, what do we do? 598 00:32:37,313 --> 00:32:39,315 Do we give up? 599 00:32:39,448 --> 00:32:41,483 No. No. 600 00:32:41,583 --> 00:32:43,819 No, the, the other doctors-- 601 00:32:43,919 --> 00:32:45,119 they want to try again. 602 00:32:45,120 --> 00:32:48,023 What doctors? 603 00:32:48,990 --> 00:32:50,892 Dr. Ravi, Dr. Deller, 604 00:32:50,992 --> 00:32:52,661 - Dr. Kelly. - I want to talk to them. 605 00:32:52,761 --> 00:32:54,530 Honey, no. Honey, no. 606 00:32:55,297 --> 00:32:57,433 Dad, I can't keep doing this. 607 00:32:57,533 --> 00:33:01,203 Please, let me go home. 608 00:33:05,374 --> 00:33:08,176 I miss my bed. 609 00:33:08,310 --> 00:33:11,247 I miss seeing the stars at night. 610 00:33:13,081 --> 00:33:16,017 I miss Mom. 611 00:33:16,952 --> 00:33:18,554 I know. 612 00:33:21,189 --> 00:33:23,325 I-I miss Mom, too. 613 00:33:26,628 --> 00:33:28,564 Honey, just... 614 00:33:28,697 --> 00:33:30,532 Ariel, just one more surgery. 615 00:33:30,632 --> 00:33:32,668 Ariel, please, one more surgery. 616 00:33:32,768 --> 00:33:35,537 One more surgery, we'll get it right. 617 00:33:42,811 --> 00:33:44,178 Do you promise? 618 00:33:44,179 --> 00:33:45,881 Yes. 619 00:33:46,014 --> 00:33:47,816 Yes, I promise. 620 00:33:49,485 --> 00:33:52,421 BRAD Malcolm! You in here? 621 00:33:53,154 --> 00:33:54,923 Was that one of the doctors? 622 00:33:55,724 --> 00:33:57,559 No, that's, 623 00:33:57,693 --> 00:33:59,194 that's a nurse that's looking for me, honey. 624 00:33:59,295 --> 00:34:01,563 You stay here, you rest, okay? 625 00:34:11,540 --> 00:34:13,542 - What were you doing in there? - Yo, yo, yo, I'm sorry... 626 00:34:13,642 --> 00:34:15,444 I told you to never fucking go in there. 627 00:34:15,577 --> 00:34:18,614 Hey, hey, hey, all right? This is time-sensitive. 628 00:34:19,448 --> 00:34:21,617 My guy Ivan-- he just got busted 629 00:34:21,717 --> 00:34:23,819 and he gave the feds my name. 630 00:34:23,919 --> 00:34:25,287 They just went to my old apartment 631 00:34:25,387 --> 00:34:26,588 looking for me and shit, so we-we got to lay low. 632 00:34:26,688 --> 00:34:27,756 No. 633 00:34:27,856 --> 00:34:29,658 No, no. Not now. 634 00:34:29,758 --> 00:34:31,092 We... 635 00:34:31,192 --> 00:34:34,396 - we don't have a choice, man. - I said no. 636 00:34:35,631 --> 00:34:38,934 I am so close. 637 00:34:39,034 --> 00:34:40,101 Man. 638 00:34:40,201 --> 00:34:42,438 When are you gonna wake up? 639 00:34:43,271 --> 00:34:44,705 After what you did? 640 00:34:44,706 --> 00:34:47,809 She is never getting better. 641 00:34:51,613 --> 00:34:53,882 You got to move on. 642 00:35:08,063 --> 00:35:11,800 One more and I know that I can save her. 643 00:35:11,900 --> 00:35:13,535 I know. 644 00:35:13,635 --> 00:35:16,236 Whatever you're getting for the body, I-I'll double it. 645 00:35:16,237 --> 00:35:17,605 I'll double it. 646 00:35:17,606 --> 00:35:19,740 Shit, man, this-- it's... 647 00:35:19,741 --> 00:35:21,743 - This is too hot. I don't... - Triple. 648 00:35:23,645 --> 00:35:26,515 Agreed? Triple. 649 00:35:28,817 --> 00:35:29,851 Yeah. 650 00:35:29,985 --> 00:35:31,285 - Yeah? - Yeah, shit. 651 00:35:31,286 --> 00:35:32,521 Why not? 652 00:35:32,621 --> 00:35:34,523 - Yeah. - One more? 653 00:35:34,623 --> 00:35:37,225 Yeah. One more. 654 00:35:45,901 --> 00:35:47,769 How can I be sure? 655 00:35:50,105 --> 00:35:52,039 I mean, how can I be sure 656 00:35:52,040 --> 00:35:54,443 you're not the man behind the mask? 657 00:35:56,111 --> 00:35:59,880 Because I know who I am and I know who you are. 658 00:35:59,881 --> 00:36:02,918 Not exactly an even playing field, is it? 659 00:36:04,085 --> 00:36:05,987 A while back, somebody said to me 660 00:36:06,087 --> 00:36:09,090 that what I was imagining was a totem 661 00:36:09,190 --> 00:36:11,960 for something that my subconscious 662 00:36:12,093 --> 00:36:15,163 was trying to repress. 663 00:36:16,832 --> 00:36:20,702 I think your subconscious is doing the same thing. 664 00:36:22,037 --> 00:36:23,772 Who told you that-- Dr. Lewis? 665 00:36:23,872 --> 00:36:25,039 No. 666 00:36:25,040 --> 00:36:26,775 You did. 667 00:36:26,908 --> 00:36:29,611 You helped me quite a bit. 668 00:36:29,711 --> 00:36:31,913 And I'd very much 669 00:36:32,013 --> 00:36:34,382 like to return the favor. 670 00:36:36,718 --> 00:36:38,520 What do you think? 671 00:36:39,421 --> 00:36:42,791 I think you made progress the last time. 672 00:36:42,924 --> 00:36:45,527 Progress I didn't expect. 673 00:36:46,327 --> 00:36:48,997 But I'm worried what might happen 674 00:36:49,097 --> 00:36:50,899 if you do it again. 675 00:36:51,767 --> 00:36:53,835 What if you administer it? 676 00:36:58,073 --> 00:37:00,041 Okay, so, we're gonna start free-associating 677 00:37:00,141 --> 00:37:02,243 from the last thing you remember. 678 00:37:03,111 --> 00:37:04,480 And that was? 679 00:37:16,992 --> 00:37:18,425 His face. 680 00:37:18,426 --> 00:37:20,228 All right. 681 00:37:20,328 --> 00:37:22,129 Focus on his face. 682 00:37:22,130 --> 00:37:25,366 And you let me know when you're comfortable. 683 00:37:30,839 --> 00:37:33,141 Okay. I'm ready. 684 00:37:34,943 --> 00:37:36,276 What do you see? 685 00:37:36,277 --> 00:37:37,979 A flower. 686 00:37:40,348 --> 00:37:41,683 What about this one? 687 00:37:41,817 --> 00:37:43,885 Bunny rabbits? 688 00:37:45,954 --> 00:37:48,423 How about this? 689 00:37:49,891 --> 00:37:51,226 We didn't agree to this. 690 00:37:51,326 --> 00:37:52,861 Keep looking, Elias. 691 00:37:52,961 --> 00:37:54,229 Stay in it. 692 00:37:54,329 --> 00:37:56,497 Recall the sound of the drill. 693 00:37:56,498 --> 00:38:00,802 It's been the most consistent element throughout. 694 00:38:17,185 --> 00:38:19,287 I, um, I'm... 695 00:38:19,387 --> 00:38:21,322 standing somewhere. 696 00:38:21,422 --> 00:38:23,490 - Standing where? - I don't-I don't know, I don't know, 697 00:38:23,491 --> 00:38:26,394 but, God, there's this smell, it's-it's sour. 698 00:38:26,494 --> 00:38:29,898 It's like... It's like death. 699 00:38:29,998 --> 00:38:32,233 Okay, whoa, whoa, whoa, just take it easy. 700 00:38:32,333 --> 00:38:34,001 Take a deep breath, okay? 701 00:38:38,740 --> 00:38:40,340 Okay. 702 00:38:40,341 --> 00:38:43,745 Now, when you're ready, tell us what else. 703 00:38:59,027 --> 00:39:01,162 Oliver Young. 704 00:39:04,232 --> 00:39:05,500 Who's Oliver Young? 705 00:39:05,601 --> 00:39:07,468 It's the man on the table. 706 00:39:07,603 --> 00:39:08,937 - In your dream? - No, no, no, 707 00:39:09,037 --> 00:39:10,772 it's not a dream, it's real. 708 00:39:12,073 --> 00:39:13,575 It's August 8, 2018, 709 00:39:13,675 --> 00:39:17,278 I'm drilling into his head and I like it. 710 00:39:17,378 --> 00:39:19,480 Why-why... why would I like that? 711 00:39:24,820 --> 00:39:28,556 That's why I've been in handcuffs this whole time. 712 00:39:30,258 --> 00:39:32,994 That's why there's guards outside the door. 713 00:39:35,330 --> 00:39:37,165 Am I a killer? 714 00:39:41,336 --> 00:39:43,972 - Elias, hang on, we should talk about this. - No, no, no, I... 715 00:39:44,072 --> 00:39:46,775 No, I really don't think we should. 716 00:40:03,024 --> 00:40:05,661 Looks like one of our partners turned against the other one. 717 00:40:05,794 --> 00:40:08,163 Sure does. And he altered the crime scene. 718 00:40:08,263 --> 00:40:10,331 - Not very well, either. - Hey, guys. 719 00:40:10,431 --> 00:40:13,702 Got word from local authorities on a potential other partner. 720 00:40:13,835 --> 00:40:15,837 I had them run a search for doctors with any sort of history 721 00:40:15,937 --> 00:40:17,172 that worked in tandem with Falco. 722 00:40:17,272 --> 00:40:19,340 - And? - His name is Dr. Malcolm Ramsey. 723 00:40:19,474 --> 00:40:21,376 He was an ER doctor at St. Mary's. 724 00:40:21,509 --> 00:40:22,644 He left six months ago. 725 00:40:22,744 --> 00:40:24,345 - How come? - His wife was killed 726 00:40:24,445 --> 00:40:25,914 in a car accident he caused. 727 00:40:26,014 --> 00:40:28,148 He got out unscathed but the car caught on fire 728 00:40:28,149 --> 00:40:29,751 and his daughter, Ariel, 729 00:40:29,851 --> 00:40:32,287 suffered third degree burns all over her body. 730 00:40:33,054 --> 00:40:34,289 All of our victims are women of color. 731 00:40:34,389 --> 00:40:35,791 Is Dr. Ramsay African American? 732 00:40:35,891 --> 00:40:37,392 - He is. - That's why 733 00:40:37,525 --> 00:40:39,394 the victims are women of color. 734 00:40:39,527 --> 00:40:42,463 He's trying to heal his daughter from his mistake. 735 00:40:42,563 --> 00:40:43,899 To complicate matters, Ariel has 736 00:40:44,032 --> 00:40:45,233 an autoimmune disorder, 737 00:40:45,366 --> 00:40:46,968 making it hard for her to heal. 738 00:40:47,068 --> 00:40:48,937 Hence multiple victims and why he's going to these lengths. 739 00:40:49,037 --> 00:40:50,371 Does Malcolm have a criminal record? 740 00:40:50,505 --> 00:40:52,708 No. But he's got a very full HR file. 741 00:40:52,841 --> 00:40:54,308 Difficult to work with, bullying, 742 00:40:54,309 --> 00:40:55,744 unable to receive criticism. 743 00:40:55,844 --> 00:40:56,977 Textbook narcissist. 744 00:40:56,978 --> 00:40:58,546 Okay, cover his home and work. 745 00:40:58,680 --> 00:41:00,315 With the partnership broken, this guy's got 746 00:41:00,415 --> 00:41:02,117 nothing left to lose except his daughter. 747 00:41:02,217 --> 00:41:04,452 Got it. 748 00:41:49,564 --> 00:41:51,900 Dad? 749 00:41:55,503 --> 00:41:57,372 Dr. Ramsey? 750 00:42:17,926 --> 00:42:19,694 Hello? 751 00:42:22,063 --> 00:42:23,631 Who's there? 752 00:42:32,307 --> 00:42:34,876 Please, no! 753 00:42:37,645 --> 00:42:39,014 No, no! 754 00:42:39,114 --> 00:42:40,747 Let me go! 755 00:42:43,819 --> 00:42:45,453 Dad? 756 00:42:46,321 --> 00:42:47,388 Ariel? 757 00:42:48,289 --> 00:42:51,459 My God, Dad. What are you doing? 758 00:42:51,559 --> 00:42:53,194 Help me, please! 759 00:42:53,294 --> 00:42:55,596 Please! 760 00:43:01,636 --> 00:43:03,603 Tyler, what else did you find out about Malcolm? 761 00:43:03,604 --> 00:43:06,374 He's a zero when it comes to current GPS, 762 00:43:06,474 --> 00:43:07,976 but here's the irony. Brad Falco's 763 00:43:08,076 --> 00:43:10,444 old name, Michael-- that guy had a lease 764 00:43:10,445 --> 00:43:12,914 on an abandoned hospital outside of Drexel Heights. 765 00:43:13,014 --> 00:43:14,615 It's the kind of space that your average 766 00:43:14,715 --> 00:43:16,284 fired paramedic can't afford. 767 00:43:16,384 --> 00:43:17,385 Yeah, but a doctor might. 768 00:43:17,485 --> 00:43:18,686 He might. 769 00:43:18,820 --> 00:43:21,189 I'll notify SWAT and local PD now. 770 00:43:22,824 --> 00:43:24,359 No, Dad! Please stop. 771 00:43:24,492 --> 00:43:26,494 You weren't supposed to get out. 772 00:43:26,627 --> 00:43:28,830 What the fuck? 773 00:43:28,930 --> 00:43:30,764 How did you get out? You weren't 774 00:43:30,765 --> 00:43:33,034 supposed to see any of this. 775 00:43:33,134 --> 00:43:34,870 No, no, no, no, no, 776 00:43:35,003 --> 00:43:36,504 no, no, no, no, no, no. Look, look, look, look. 777 00:43:36,604 --> 00:43:38,506 Look. Do you see this? 778 00:43:38,606 --> 00:43:41,276 This is how it happens, do you understand? 779 00:43:41,376 --> 00:43:42,677 This is how you get sick. 780 00:43:44,545 --> 00:43:46,047 Look at her. 781 00:43:46,882 --> 00:43:48,683 Look at her! 782 00:43:51,652 --> 00:43:54,189 Why... why are you hurting her? 783 00:43:54,289 --> 00:43:57,192 I... Come. 784 00:43:57,325 --> 00:43:58,860 Come over here. 785 00:43:58,960 --> 00:44:00,028 Here, you see this? 786 00:44:00,161 --> 00:44:02,363 Her skin. 787 00:44:02,463 --> 00:44:04,699 It's like your mother's. 788 00:44:06,101 --> 00:44:08,169 The graft will take this time. 789 00:44:08,269 --> 00:44:10,805 I know it. I know it. 790 00:44:10,906 --> 00:44:12,507 God. 791 00:44:13,241 --> 00:44:15,610 This is what you've been putting on me? 792 00:44:17,745 --> 00:44:20,048 Honey... 793 00:44:20,148 --> 00:44:22,383 this is how I heal you. 794 00:44:30,892 --> 00:44:32,393 We're out of time. 795 00:44:32,493 --> 00:44:34,729 If I'm gonna do this, I have to do it now. 796 00:44:34,829 --> 00:44:36,564 No, don't! 797 00:44:37,832 --> 00:44:40,401 FBI! Hands up! 798 00:44:40,501 --> 00:44:42,337 Malcolm Ramsey, drop the weapon. 799 00:44:44,039 --> 00:44:45,673 I will do no such thing. 800 00:44:45,773 --> 00:44:47,442 I can help Ariel if you'll let me. 801 00:44:47,542 --> 00:44:49,744 - It's not gonna happen, Malcolm. - You have no idea 802 00:44:49,877 --> 00:44:51,046 of what I've been through. 803 00:44:51,146 --> 00:44:52,247 What my-what my daughter has been through! 804 00:44:52,347 --> 00:44:53,513 We do, Malcolm. 805 00:44:53,514 --> 00:44:55,882 We know your wife died in an accident 806 00:44:55,883 --> 00:44:58,719 and you've been trying to help Ariel. 807 00:44:58,819 --> 00:45:00,755 Put the weapon down and we can 808 00:45:00,855 --> 00:45:02,958 get you both the proper help. 809 00:45:03,058 --> 00:45:05,961 I'm the one who helps. 810 00:45:07,428 --> 00:45:10,298 I'm a doctor. I ma-I make 811 00:45:10,431 --> 00:45:11,832 people better. I-I can-I can... 812 00:45:11,933 --> 00:45:13,434 I can make my daughter better. Look, if you'll 813 00:45:13,534 --> 00:45:16,337 let me do this, I'll-I'll-I'll... 814 00:45:23,945 --> 00:45:25,745 I'm sorry. 815 00:45:25,746 --> 00:45:28,883 I couldn't let you, Dad. 816 00:45:31,886 --> 00:45:32,752 Medical now. 817 00:45:32,753 --> 00:45:34,221 - Luke. - Copy that. 818 00:45:34,222 --> 00:45:35,656 Got her. 819 00:45:35,756 --> 00:45:38,960 I got you. Come on, come on. Come on. 820 00:45:41,729 --> 00:45:43,631 I had to. 821 00:45:49,770 --> 00:45:51,506 What's your name? 822 00:45:52,407 --> 00:45:54,142 Tyler. 823 00:45:55,810 --> 00:45:57,944 Um, Tyler, 824 00:45:57,945 --> 00:45:59,647 I have an autoimmune... 825 00:45:59,747 --> 00:46:02,150 It's okay. The ambulance is coming. 826 00:46:02,283 --> 00:46:04,185 Hey. Hey. He... 827 00:46:05,720 --> 00:46:07,588 Not soon enough. 828 00:46:08,489 --> 00:46:10,090 Um... 829 00:46:10,091 --> 00:46:13,728 can you do me a favor, Tyler? 830 00:46:44,692 --> 00:46:46,861 It's so beautiful. 831 00:46:52,233 --> 00:46:54,869 I never asked for this. 832 00:46:56,537 --> 00:46:58,306 I know. 833 00:47:03,378 --> 00:47:05,980 Do you think I'm a monster? 834 00:47:06,081 --> 00:47:07,948 No. 835 00:47:09,550 --> 00:47:11,719 No, you killed the monster. 836 00:47:16,591 --> 00:47:18,493 You're safe now. 837 00:47:42,750 --> 00:47:44,752 At ease, soldier. 838 00:47:54,061 --> 00:47:57,064 It seems like you've been taking some L's lately? 839 00:47:58,333 --> 00:48:00,301 Yes, I have. 840 00:48:01,269 --> 00:48:03,471 It sucks, doesn't it? 841 00:48:04,605 --> 00:48:05,873 Yeah, it does. 842 00:48:08,876 --> 00:48:11,112 Let me ask you something. 843 00:48:11,212 --> 00:48:13,681 What would you have done differently tonight? 844 00:48:19,387 --> 00:48:21,122 I don't know. 845 00:48:22,923 --> 00:48:24,959 That's what's driving me crazy. 846 00:48:25,059 --> 00:48:26,861 Would you have shot an 18-year-old girl 847 00:48:26,961 --> 00:48:30,298 to stop her from killing her psychopathic father? 848 00:48:35,636 --> 00:48:37,305 There were no good options. 849 00:48:37,405 --> 00:48:38,238 No. 850 00:48:38,239 --> 00:48:40,241 And that's what I'm going to put 851 00:48:40,341 --> 00:48:42,109 in my after-action report. 852 00:48:50,285 --> 00:48:52,019 I've been where you are. 853 00:48:52,153 --> 00:48:54,989 Wondering if I'd earned my spot 854 00:48:55,089 --> 00:48:56,757 on this team. 855 00:48:59,294 --> 00:49:01,729 Can I tell you a secret? 856 00:49:03,498 --> 00:49:06,701 Hotshots with ten years of experience 857 00:49:06,834 --> 00:49:09,504 want to sit where you're sitting 858 00:49:09,604 --> 00:49:11,539 because they think this job 859 00:49:11,639 --> 00:49:14,975 is about staring down evil. 860 00:49:15,876 --> 00:49:17,545 But it's not. 861 00:49:19,714 --> 00:49:21,949 Then what is it about? 862 00:49:22,049 --> 00:49:25,085 It's about loss. 863 00:49:26,020 --> 00:49:29,524 Loss isn't a part of the job. 864 00:49:29,624 --> 00:49:32,527 Loss is the job. 865 00:49:32,627 --> 00:49:35,830 Every time we take a case, 866 00:49:35,930 --> 00:49:38,332 someone has lost the most important person 867 00:49:38,333 --> 00:49:40,201 in their life. 868 00:49:42,069 --> 00:49:44,104 So, Tyler... 869 00:49:44,972 --> 00:49:46,741 ...think about who you are. 870 00:49:47,675 --> 00:49:49,008 And think about 871 00:49:49,009 --> 00:49:51,646 what you've already lost. 872 00:49:52,613 --> 00:49:54,449 And ask yourself... 873 00:49:56,217 --> 00:49:58,453 ...can you live with it? 874 00:49:59,887 --> 00:50:01,989 Because if you can... 875 00:50:03,358 --> 00:50:06,327 ...then you have earned your spot here. 876 00:50:10,097 --> 00:50:11,899 I can. 877 00:50:15,069 --> 00:50:16,937 I know. 878 00:50:30,918 --> 00:50:33,588 Wait, stop. Can you pause? 879 00:50:33,721 --> 00:50:36,156 Zoom in. 880 00:50:38,559 --> 00:50:40,728 What is he doing? 881 00:50:40,828 --> 00:50:42,129 Why the middle fingers? 882 00:50:42,263 --> 00:50:44,499 It doesn't make sense. 883 00:50:45,633 --> 00:50:47,435 Well, I feel like we've gone over this. 884 00:50:47,535 --> 00:50:49,437 He's mocking us, he's mocking Voit. 885 00:50:49,537 --> 00:50:51,871 It's a double meaning like the mask itself. 886 00:50:51,872 --> 00:50:54,975 I mean, you profiled him as being a dum-dum, 887 00:50:55,109 --> 00:50:57,445 who is using obvious symbolism 888 00:50:57,545 --> 00:50:59,713 to convince himself and his audience 889 00:50:59,714 --> 00:51:00,815 that he's a smartie. 890 00:51:00,948 --> 00:51:03,883 Why? Why do the fingers touch? 891 00:51:03,884 --> 00:51:06,487 It's like he's connecting... 892 00:51:07,988 --> 00:51:11,526 ...and I connected like-minded people on a network. 893 00:51:11,626 --> 00:51:13,994 I am not Sicarius. 894 00:51:14,128 --> 00:51:15,396 You made a deal admitting you were. 895 00:51:15,496 --> 00:51:16,930 No, I made a deal 896 00:51:16,931 --> 00:51:18,666 admitting that I connected 897 00:51:18,766 --> 00:51:20,735 like-minded people on a network. 898 00:51:22,837 --> 00:51:25,573 - It's Voit. - What? 899 00:51:26,974 --> 00:51:30,177 It's fucking Voit behind that mask. 900 00:51:30,277 --> 00:51:32,513 - It's Voit. I-I know it. - How do you know that? 901 00:51:32,613 --> 00:51:34,315 Behavior. He can't hide that. 902 00:51:34,449 --> 00:51:36,851 And he sure as hell can't resist repeating. 903 00:51:36,984 --> 00:51:38,886 Okay, okay. Let's think this through. 904 00:51:38,986 --> 00:51:41,621 That can't be Voit. This was uploaded two days ago. 905 00:51:41,622 --> 00:51:43,491 So he prerecorded it and he had someone release it. 906 00:51:43,591 --> 00:51:44,792 I got-I got to go to the hospital. 907 00:51:44,892 --> 00:51:47,962 Okay. Okay, okay. Go, go, go. 908 00:51:51,165 --> 00:51:53,000 Hey. Where's Rossi? 909 00:51:53,133 --> 00:51:55,102 He left. What's going on? 910 00:51:55,202 --> 00:51:57,338 The video of the masked man-- it's Voit. 911 00:51:57,438 --> 00:51:58,673 What? That doesn't make any sense. 912 00:51:58,773 --> 00:52:00,375 Yeah, I need to talk to him right now. 913 00:52:00,508 --> 00:52:02,577 I can't let you do that. Elias has been through enough. 914 00:52:05,846 --> 00:52:07,848 Voit. 915 00:52:07,982 --> 00:52:09,282 Wake up. 916 00:52:09,283 --> 00:52:11,919 Agent Jareau, this is highly inappropriate. 917 00:52:13,220 --> 00:52:16,524 Wh-Why is his pulse so low? What's he taken? 918 00:52:16,624 --> 00:52:19,727 Just rizatriptan, but I kept him on a small dose. 919 00:52:21,028 --> 00:52:23,030 Clear for naloxone. 920 00:52:24,198 --> 00:52:26,901 Dr. Ochoa, the only way he could overdose 921 00:52:27,001 --> 00:52:28,869 is if he's been hoarding it. And if he's been hoarding it, 922 00:52:28,969 --> 00:52:31,138 you're gonna need way more than naloxone. 923 00:52:31,238 --> 00:52:32,407 No, no, h-he can't die. 924 00:52:32,507 --> 00:52:34,675 Shit. Code blue. 925 00:52:34,775 --> 00:52:36,777 - Code blue! - Voit. 926 00:52:36,877 --> 00:52:39,414 Come on. Wake up. 927 00:52:43,317 --> 00:52:45,352 Hey. Hey. 928 00:52:45,453 --> 00:52:48,889 Do... do you remember me? 929 00:52:50,257 --> 00:52:51,692 Do you 930 00:52:51,792 --> 00:52:54,795 remember me? 931 00:52:59,834 --> 00:53:01,569 You don't get to die. 932 00:53:01,669 --> 00:53:03,538 No. 933 00:53:05,840 --> 00:53:08,409 And this-- this-- 934 00:53:08,543 --> 00:53:10,478 is why you're still alive. 935 00:53:11,446 --> 00:53:13,247 Yeah. 936 00:53:13,347 --> 00:53:15,450 I got you. 937 00:53:17,284 --> 00:53:20,154 You're stuck with me, you piece of shit. 938 00:53:21,255 --> 00:53:22,457 Yeah. 939 00:53:24,091 --> 00:53:27,595 Okay, JJ, let's get out of the way. 940 00:53:27,695 --> 00:53:29,228 - Let's let 'em work. - Here we go. 941 00:53:29,229 --> 00:53:31,599 Come on. 942 00:53:31,732 --> 00:53:33,199 It's gonna be okay, Elias. 943 00:53:33,200 --> 00:53:35,034 What are they doing? 944 00:53:35,035 --> 00:53:37,972 Administering a gastric lavage of activated charcoal. 945 00:53:38,105 --> 00:53:40,575 It'll gonna clear the medication from his stomach. 946 00:53:40,675 --> 00:53:42,510 Will it hurt? 947 00:53:43,478 --> 00:53:45,112 It's not gonna feel good. 948 00:53:47,047 --> 00:53:49,684 Hey. Seriously. 949 00:53:50,885 --> 00:53:52,587 Are you okay? 950 00:53:57,592 --> 00:53:58,726 I'm f... 64441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.