All language subtitles for Complete Savages s01e05 Car Jack

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,700 --> 00:00:05,720 Have you been here with a lot of girls? 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,680 Let's not talk about me. 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,480 Tonight, it's all about you, Stacy. 4 00:00:11,340 --> 00:00:12,460 Tell me all about you. 5 00:00:13,180 --> 00:00:16,379 Well, I was born in... Hey, that's great. Let's make out. 6 00:00:19,160 --> 00:00:20,580 Hey, Jack, it's me, Dad. 7 00:00:21,040 --> 00:00:22,040 Jack? 8 00:00:23,520 --> 00:00:24,520 What's that? 9 00:00:24,940 --> 00:00:26,100 That's an emergency radio. 10 00:00:26,400 --> 00:00:27,720 Uh, my dad's a fireman. 11 00:00:28,380 --> 00:00:29,760 Jack, pick up. Hello? 12 00:00:30,220 --> 00:00:31,220 Jack, are you there? 13 00:00:31,680 --> 00:00:33,140 Jack? Jack! 14 00:00:33,360 --> 00:00:34,360 What's up, Dad? 15 00:00:34,920 --> 00:00:38,520 I need you to pick up TJ. He got sick over at Mikey's house and he's throwing 16 00:00:38,520 --> 00:00:39,520 all over the place. 17 00:00:40,740 --> 00:00:42,240 Okay, I'll take care of it, Dad. 18 00:00:42,840 --> 00:00:45,160 Mikey's mom said he's like a puking lawn sprinkler. 19 00:00:46,740 --> 00:00:48,220 Oh, sorry. 20 00:00:49,440 --> 00:00:50,960 He even got some on the ceiling. 21 00:00:51,720 --> 00:00:53,340 Okay, I'll take care of it. 22 00:00:54,960 --> 00:00:55,960 Where were we? 23 00:00:56,420 --> 00:00:57,500 What about your brother? 24 00:00:58,120 --> 00:00:59,260 Enough about my brother. 25 00:00:59,880 --> 00:01:01,680 Tonight, he's all about you. 26 00:01:06,190 --> 00:01:08,770 Did you ever scrounge up another date for the night after Allison canceled? 27 00:01:11,690 --> 00:01:12,690 Well, did you? 28 00:01:14,990 --> 00:01:15,990 Zach? 29 00:01:16,510 --> 00:01:17,510 Zach? 30 00:01:17,810 --> 00:01:18,810 Still there? 31 00:01:21,470 --> 00:01:25,910 So, you didn't get any action at all? Not even a kiss on the cheek? 32 00:01:30,490 --> 00:01:31,490 That's action, right? 33 00:01:33,270 --> 00:01:36,310 Nothing. And I spent half the night pretending I liked the environment. 34 00:01:38,390 --> 00:01:40,190 Sorry I got sick last night, Jack. 35 00:01:40,910 --> 00:01:42,510 Mikey dared me to eat bird poop. 36 00:01:45,530 --> 00:01:48,370 If Mikey dared you to put a firecracker in your butt, would you? 37 00:01:49,710 --> 00:01:51,490 I'd have to, or else I'd look like an idiot. 38 00:01:53,330 --> 00:01:55,870 Dad, it's crazy to only have one car in this family. 39 00:01:56,170 --> 00:01:57,430 Gee, I wonder where this is going. 40 00:01:59,070 --> 00:02:01,310 That's right. What if Kyle had gotten sick last night, too? 41 00:02:01,740 --> 00:02:03,860 You'd have to choose which son you love more. 42 00:02:07,700 --> 00:02:08,699 No problem. 43 00:02:13,760 --> 00:02:16,900 Think about it, Dad. You wouldn't have to spend all your free time driving us 44 00:02:16,900 --> 00:02:19,840 around. You might go days without even seeing us. 45 00:02:20,960 --> 00:02:22,140 You sure know my weak spot. 46 00:02:24,220 --> 00:02:26,100 Okay, but you're going to need about a thousand bucks. 47 00:02:26,580 --> 00:02:27,559 No problem. 48 00:02:27,560 --> 00:02:28,560 Can I have a thousand bucks? 49 00:02:30,260 --> 00:02:34,380 No. But if you earn $500, I'll kick in the other $500. 50 00:02:34,620 --> 00:02:36,680 What if he just finds a $500 car? 51 00:02:38,960 --> 00:02:40,540 Then he won't need my $500. 52 00:02:42,020 --> 00:02:44,560 You've got all the answers, don't you, Dad? 53 00:02:45,620 --> 00:02:47,880 I've got all the answers when it comes to $500, yeah. 54 00:02:49,520 --> 00:02:50,520 See ya. 55 00:02:53,700 --> 00:02:54,700 Great. 56 00:02:55,180 --> 00:02:56,460 Where are we going to get that kind of money? 57 00:02:56,800 --> 00:02:58,360 We? It's your car. 58 00:03:00,620 --> 00:03:03,480 Oh, yeah. I forgot how much you guys like taking the bus. 59 00:03:10,680 --> 00:03:17,460 This is a new low even 60 00:03:17,460 --> 00:03:18,359 for us. 61 00:03:18,360 --> 00:03:21,320 Oh, that poor animal. 62 00:03:21,880 --> 00:03:23,540 How much money do you need? 63 00:03:23,860 --> 00:03:25,940 Well, the operation costs $500. 64 00:03:26,220 --> 00:03:28,100 But every hundred helps. 65 00:03:52,270 --> 00:03:53,270 Okay, how much did we get, T? 66 00:03:54,470 --> 00:03:55,470 $318. 67 00:03:56,330 --> 00:03:58,250 You still need $182. 68 00:03:58,890 --> 00:04:00,110 Hey, I know. 69 00:04:00,330 --> 00:04:03,050 Remember when Dad went through that kick of trying to make us better people? 70 00:04:04,770 --> 00:04:06,430 Oh, yeah, the swear jar. 71 00:04:08,170 --> 00:04:11,630 Between our report cards and his kidney stone, he filled that thing up himself. 72 00:04:13,490 --> 00:04:15,510 There's almost $200 in here. 73 00:04:15,890 --> 00:04:17,610 God bless Dad's filthy mouth. 74 00:04:19,810 --> 00:04:20,810 He's here. 75 00:04:27,520 --> 00:04:28,499 Hi, boys. 76 00:04:28,500 --> 00:04:29,740 Give me $500, Dad. 77 00:04:31,500 --> 00:04:33,520 You gotta have kids, Jimmy. It's the greatest. 78 00:04:34,900 --> 00:04:36,600 No, Dad, but I got my half of the money. 79 00:04:37,120 --> 00:04:38,360 How'd you earn all that in one day? 80 00:04:38,780 --> 00:04:39,880 We worked like dogs. 81 00:04:42,820 --> 00:04:43,820 Way to go, Jack. 82 00:04:44,320 --> 00:04:47,740 You see, it always feels better to earn something than to have it given to you. 83 00:04:47,940 --> 00:04:49,060 Absolutely. Give me the check. 84 00:04:54,060 --> 00:04:55,060 First thing tomorrow? 85 00:04:55,340 --> 00:04:57,120 We'll head out to the car lot. Tomorrow? 86 00:04:57,420 --> 00:04:58,580 But I've got money now. 87 00:04:59,800 --> 00:05:01,000 I can't take you today. 88 00:05:01,700 --> 00:05:04,480 I've got T .J.'s soccer match and then Christmas football game. 89 00:05:04,800 --> 00:05:06,340 And don't forget about my spelling decathlon. 90 00:05:09,480 --> 00:05:10,480 Yeah. 91 00:05:12,160 --> 00:05:13,160 I can take him, Nick. 92 00:05:14,120 --> 00:05:17,460 Besides, I am better at handling car salesmen than you are. 93 00:05:17,740 --> 00:05:18,740 No, you're not. 94 00:05:18,800 --> 00:05:21,460 You're just willing to argue for three hours over cup holders. 95 00:05:22,890 --> 00:05:25,270 Did I get him? That's not the point. Did I get him? 96 00:05:26,870 --> 00:05:29,270 All right, you can go with your Uncle Jimmy. Here. 97 00:05:30,710 --> 00:05:33,410 I hate dealing with those crap -clinging salesmen anyway. 98 00:05:34,870 --> 00:05:39,310 When the salesman says no cup holders, that's when we walk away. 99 00:05:44,350 --> 00:05:46,250 Man, you guys suck today. 100 00:05:47,610 --> 00:05:50,730 I mean, I didn't think anybody could suck more than T .J. 101 00:05:51,130 --> 00:05:54,710 But then we go see your game, and, man, did you suck even worse. 102 00:05:55,490 --> 00:05:58,990 I mean, dang, I hate to say this, but you guys sucked. 103 00:06:00,690 --> 00:06:04,550 My, Kyle, the other teams just wanted it more. And they sucked less. 104 00:06:06,630 --> 00:06:07,630 Cheer up, you guys. 105 00:06:07,990 --> 00:06:11,090 You played your hearts out, and that's more important than winning. 106 00:06:11,450 --> 00:06:14,130 Dad, I won the spelling decathlon. 107 00:06:16,350 --> 00:06:17,350 My man. 108 00:06:22,280 --> 00:06:23,280 What was the winning word? 109 00:06:24,820 --> 00:06:25,820 Acetylcholinesterase. 110 00:06:27,340 --> 00:06:28,340 Wow. 111 00:06:28,880 --> 00:06:30,040 Can you use it in a sentence? 112 00:06:32,260 --> 00:06:35,600 My father didn't see me spell acetylcholinesterase. 113 00:06:38,680 --> 00:06:40,100 Can anyone videotape it? 114 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 Yeah. 115 00:06:41,340 --> 00:06:43,080 About 60 loving parents. 116 00:06:45,560 --> 00:06:49,080 I'm sorry, Sam. I should have been there. Man, you suck, Dad. Oh, shut up. 117 00:06:51,870 --> 00:06:53,090 Jack's back with his new car. 118 00:06:53,290 --> 00:06:55,030 I call shotgun. No way, I got shotgun. 119 00:06:55,290 --> 00:06:56,770 Oh, will you two grow up? 120 00:06:57,550 --> 00:06:58,550 Shotgun. 121 00:07:02,230 --> 00:07:03,350 Guess what we bought? 122 00:07:04,850 --> 00:07:05,850 The motorcycle. 123 00:07:12,910 --> 00:07:15,490 Jimmy, I can't believe you let him buy a motorcycle. 124 00:07:15,750 --> 00:07:18,370 You know what? You should have seen all the crummy cars they had for a thousand 125 00:07:18,370 --> 00:07:19,370 bucks, Nick. 126 00:07:19,660 --> 00:07:21,540 Yeah, Dad, there weren't even any red ones. 127 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 What were you thinking? 128 00:07:25,040 --> 00:07:28,880 We got an amazing deal, Nick. It's got a thick -speed sequential gearbox, 1 129 00:07:28,880 --> 00:07:33,140 ,300cc engine, racing forks, and rear mono shock. 130 00:07:35,040 --> 00:07:36,040 And it's red. 131 00:07:37,880 --> 00:07:41,320 Look, I know, I know, I should have checked with you first, but it was a 132 00:07:41,320 --> 00:07:44,340 deal. And, you know, Rachel said there were three other guys interested in it, 133 00:07:44,400 --> 00:07:48,940 so... Who's Rachel? 134 00:07:49,280 --> 00:07:50,560 Our customer care specialist. 135 00:07:52,960 --> 00:07:55,620 Oh, man, Nick. She is so hot. 136 00:07:57,180 --> 00:07:58,180 And honest. 137 00:07:58,660 --> 00:08:03,140 Jimmy, how many bodies have we scraped off the pavement because of motorcycle 138 00:08:03,140 --> 00:08:05,080 accidents? None like Rachel's. 139 00:08:07,760 --> 00:08:12,480 You're not riding a motorcycle. Any of you. You know, Dad, I read somewhere 140 00:08:12,480 --> 00:08:16,280 if you get into an accident, you have a 98 % better chance of surviving if 141 00:08:16,280 --> 00:08:17,280 you're in a motorcycle. 142 00:08:18,990 --> 00:08:20,550 You just made that up, didn't you? 143 00:08:21,930 --> 00:08:22,930 Yes, sir. 144 00:08:23,870 --> 00:08:25,510 Actual number hovers just above zero. 145 00:08:27,490 --> 00:08:31,970 Think about it, Dad. If Jack's in an accident, there's no seatbelt. 146 00:08:32,210 --> 00:08:33,690 he's safely thrown clear. 147 00:08:36,370 --> 00:08:39,789 And if the truck's headed for me, I'll just lay it down and glide on under. 148 00:08:41,909 --> 00:08:44,210 Come on, Nick. Will you lighten up? 149 00:08:45,320 --> 00:08:49,200 When we were kids, we'd shoot BB guns at each other. Light ourselves on fire. We 150 00:08:49,200 --> 00:08:51,140 rode a cardboard box off a waterfall. 151 00:08:52,800 --> 00:08:54,800 Yeah, but we knew what we were doing. 152 00:08:55,820 --> 00:08:57,000 We could really get hurt. 153 00:08:57,720 --> 00:09:02,460 In fact, I've got something that'll show you all just how dangerous motorcycles 154 00:09:02,460 --> 00:09:03,460 really are. 155 00:09:03,680 --> 00:09:05,500 Another one of your safety videos? 156 00:09:07,180 --> 00:09:09,840 Why can't you be like other fathers and collect porn? 157 00:09:17,640 --> 00:09:22,840 The Massachusetts Safety Board, in conjunction with the New England Safety 158 00:09:22,840 --> 00:09:29,680 Council, with a generous grant from Parents Against Funds, presents 159 00:09:29,680 --> 00:09:32,380 Easy Riders. 160 00:09:33,140 --> 00:09:37,280 Or should I say, Easy Dyers. 161 00:09:50,380 --> 00:09:52,520 Hi, I'm Officer Steve Cox. 162 00:09:53,800 --> 00:09:56,120 There's no doubt that motorcycles kick ass. 163 00:09:56,640 --> 00:09:59,800 But they can also kick your ass. Right, baby? 164 00:10:00,300 --> 00:10:01,300 Quiet. 165 00:10:03,900 --> 00:10:05,460 There's a lot of names for motorcycles. 166 00:10:06,540 --> 00:10:08,580 Chopper, hog, crotch rocket. 167 00:10:10,040 --> 00:10:15,480 But in the wrong hands, they can become a death machine. 168 00:10:17,480 --> 00:10:21,560 The footage you're about to see is bloody, gruesome, and may just make you 169 00:10:21,560 --> 00:10:22,560 up in your own mouth. 170 00:10:26,960 --> 00:10:28,680 That's a real party crasher. 171 00:10:32,740 --> 00:10:35,800 Now that's what I call a disarming experience. 172 00:10:39,900 --> 00:10:41,960 Quickly, can you find a head? 173 00:10:45,930 --> 00:10:46,930 Done blowing chunks? 174 00:10:47,790 --> 00:10:48,790 I'll wait. 175 00:10:50,590 --> 00:10:51,590 Okay. 176 00:10:52,010 --> 00:10:56,470 So the next time you hop on a motorcycle, you think safety first. 177 00:11:00,590 --> 00:11:01,590 Cox here. 178 00:11:01,930 --> 00:11:02,930 What's that, Chief? 179 00:11:03,650 --> 00:11:06,130 Another senseless motorcycle fatality? 180 00:11:06,750 --> 00:11:07,750 Damn. 181 00:11:11,370 --> 00:11:12,770 Will they ever learn, Misty? 182 00:11:14,010 --> 00:11:15,090 Will they ever learn? 183 00:11:16,620 --> 00:11:17,620 I don't know. 184 00:11:18,480 --> 00:11:20,300 It was a rhetorical question, baby. 185 00:11:30,580 --> 00:11:31,580 Well? 186 00:11:34,600 --> 00:11:36,600 Those crashes were awesome! 187 00:11:38,180 --> 00:11:41,940 My favorite was when the head was still screaming after it came off the guy's 188 00:11:41,940 --> 00:11:42,940 body. 189 00:11:43,840 --> 00:11:45,480 I liked Misty's hot pants. 190 00:11:47,310 --> 00:11:49,630 Is that all you morons learned from that? 191 00:11:51,410 --> 00:11:53,550 Thought Officer Cox could use some acting lessons. 192 00:11:59,010 --> 00:12:01,850 Did the phrase death machine mean nothing to you? 193 00:12:02,410 --> 00:12:05,870 Did you think Easy Dyers was just a brilliant play on words? 194 00:12:07,530 --> 00:12:10,490 Oh, I get it now. That is pretty good. 195 00:12:12,850 --> 00:12:14,430 I'm not a little kid anymore, Dad. 196 00:12:15,170 --> 00:12:16,170 I'm almost 18. 197 00:12:16,840 --> 00:12:19,240 I mean, you can't protect me forever. 198 00:12:26,740 --> 00:12:27,740 You're right, Jack. 199 00:12:28,980 --> 00:12:30,440 You are almost 18. 200 00:12:32,240 --> 00:12:33,600 So you can ride the bike. 201 00:12:33,960 --> 00:12:34,960 Yeah! 202 00:12:35,200 --> 00:12:36,420 When you're 18. 203 00:12:36,700 --> 00:12:37,700 What? 204 00:12:38,420 --> 00:12:40,160 You paused on purpose. 205 00:12:46,060 --> 00:12:48,340 So I can't ride my motorcycle for three months. 206 00:12:48,580 --> 00:12:49,580 That's right. 207 00:12:50,760 --> 00:12:52,640 Hey, we got fire next. Let's go. 208 00:12:57,180 --> 00:13:00,640 I'm trusting you won't be stupid enough to ride that bike when I'm gone, Jack. 209 00:13:00,880 --> 00:13:01,880 I won't. 210 00:13:02,100 --> 00:13:03,100 Good. 211 00:13:05,340 --> 00:13:06,340 Give me the keys. 212 00:13:08,200 --> 00:13:09,400 Fine. Take them. 213 00:13:17,040 --> 00:13:18,560 I didn't want to ride my gym locker anyway. 214 00:13:21,400 --> 00:13:22,400 Let's ride! 215 00:13:24,660 --> 00:13:27,120 Fine, kill yourselves. More bedrooms for me. 216 00:13:29,360 --> 00:13:32,900 Yeah, I hear you, Sam. You wouldn't want Angela seeing you on a motorcycle. 217 00:13:33,880 --> 00:13:35,020 Might get her all hot. 218 00:13:37,640 --> 00:13:38,880 To the crotch rockets! 219 00:13:42,400 --> 00:13:43,400 Okay, hold on. 220 00:13:46,260 --> 00:13:47,260 I, uh... 221 00:14:01,360 --> 00:14:03,140 Thanks, Doc. I appreciate the heads up. 222 00:14:05,060 --> 00:14:06,060 Yay! 223 00:14:06,320 --> 00:14:07,320 Ready to go. 224 00:14:08,480 --> 00:14:09,480 Who's that on the CV? 225 00:14:09,660 --> 00:14:10,820 The emergency room. 226 00:14:11,660 --> 00:14:15,140 Apparently Sam sprained his arm falling off the bike that you bought Jack. 227 00:14:15,480 --> 00:14:19,220 Well, you know, it is such a beautiful day. I think I'll walk. 228 00:14:20,520 --> 00:14:22,660 This is exactly what I was afraid would happen. 229 00:14:23,200 --> 00:14:24,300 Well, not really. 230 00:14:24,840 --> 00:14:26,540 You were afraid that Jack would get hurt. 231 00:14:29,630 --> 00:14:30,950 Maybe you should walk home. 232 00:14:35,210 --> 00:14:36,210 Really? 233 00:14:45,610 --> 00:14:46,610 Something, Sam? 234 00:14:46,790 --> 00:14:48,310 Can we get you something to drink? 235 00:14:48,690 --> 00:14:49,690 Maybe a soda? 236 00:14:51,350 --> 00:14:52,470 It's the last one! 237 00:14:53,210 --> 00:14:54,210 Yay! 238 00:14:57,230 --> 00:14:58,169 It's okay. 239 00:14:58,170 --> 00:14:59,350 I appreciate your guys' concern. 240 00:15:00,130 --> 00:15:02,030 Good. So you won't tell Dad? 241 00:15:04,590 --> 00:15:07,350 That's why you guys are being nice to me, so that Dad won't find out? 242 00:15:09,390 --> 00:15:11,630 You could think of a better reason. I'd like to hear it. 243 00:15:14,090 --> 00:15:16,290 He's gonna notice I have a serious injury. 244 00:15:16,610 --> 00:15:17,630 It's not serious. 245 00:15:17,890 --> 00:15:19,210 You didn't even get a cast. 246 00:15:19,550 --> 00:15:21,730 Yeah, you just got a girly sling. 247 00:15:23,470 --> 00:15:24,710 It's not girly. 248 00:15:25,570 --> 00:15:26,590 It's unisex. 249 00:15:30,060 --> 00:15:31,500 like a bra for your arm. 250 00:15:35,320 --> 00:15:38,120 Sam! Sam, you can't tell Dad that you got hurt. 251 00:15:38,340 --> 00:15:40,320 Otherwise, you'll put us all in a sling. 252 00:15:40,700 --> 00:15:46,040 Okay, okay, but Officer Cox was right. That crotch rocket is a death machine. 253 00:15:46,360 --> 00:15:48,340 Okay, let's get rid of this. 254 00:15:49,580 --> 00:15:50,580 Ah! 255 00:15:50,940 --> 00:15:52,900 The doctor said I have to keep my arm elevated. 256 00:16:04,040 --> 00:16:05,280 Hi, boys. Hey, Dad. 257 00:16:05,520 --> 00:16:06,880 Did you have fun at your fire, Dad? 258 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 Oh, yeah. 259 00:16:10,840 --> 00:16:12,500 It was a shame we had to put it out. 260 00:16:18,340 --> 00:16:21,640 How was your afternoon? 261 00:16:22,260 --> 00:16:24,180 Well, pretty safe. 262 00:16:27,620 --> 00:16:30,000 What did I tell you boys about playing hockey in the house? 263 00:16:31,040 --> 00:16:32,040 Oh, sorry. 264 00:16:32,780 --> 00:16:33,940 Here, let me get that for you. 265 00:16:38,380 --> 00:16:39,380 What's up, bro? 266 00:16:44,360 --> 00:16:50,500 Sam, I want you to know how bad I feel about missing your spelling thing. 267 00:16:52,980 --> 00:16:53,980 Let's do something. 268 00:16:54,140 --> 00:16:55,140 Just you and me. 269 00:16:55,600 --> 00:16:56,600 Like what? 270 00:17:08,560 --> 00:17:09,579 movie, catch a ball game? 271 00:17:10,099 --> 00:17:11,440 Oh, wait, I know. 272 00:17:11,680 --> 00:17:12,680 Let's arm wrestle. 273 00:17:14,940 --> 00:17:15,940 Arm wrestle? 274 00:17:23,060 --> 00:17:24,060 Do something. 275 00:17:25,079 --> 00:17:27,980 Dad, I'm gay. 276 00:17:43,800 --> 00:17:45,660 That's all right, son. I love you just the same. 277 00:17:48,180 --> 00:17:49,180 You ready, Sam? 278 00:17:50,220 --> 00:17:51,220 One. 279 00:17:51,560 --> 00:17:52,560 Two. 280 00:17:56,380 --> 00:17:59,580 Are you jerks really going to let him do this with a sprained arm? 281 00:18:01,200 --> 00:18:03,720 I told you he'd find out. He always finds out. 282 00:18:03,920 --> 00:18:06,140 Hey, did you find out that he cried? Because he did. 283 00:18:08,740 --> 00:18:10,460 Dad, I'm really sorry. It won't happen again. 284 00:18:10,880 --> 00:18:11,880 I know. 285 00:18:13,290 --> 00:18:14,950 Because I already put the bike up for sale. 286 00:18:15,390 --> 00:18:19,890 What? You can't do that. It's my bike. I paid for it. You paid for half of it. 287 00:18:20,290 --> 00:18:22,970 Unfortunately, it was the half that Sam fell off. 288 00:18:25,130 --> 00:18:29,290 And as his father, I'm suing you for the other half. And the verdict just came 289 00:18:29,290 --> 00:18:30,290 in, and I won. 290 00:18:33,010 --> 00:18:35,690 This country's judicial system is a joke. 291 00:18:38,270 --> 00:18:40,170 Yeah, well, you can't sell it if you can't find it. 292 00:18:42,060 --> 00:18:44,660 Yeah, well, you can't hide it if I chained it to the porch. 293 00:18:53,580 --> 00:18:56,080 We never should have got Dad changed for his birthday. 294 00:18:58,240 --> 00:19:00,520 We almost had some good times, didn't we? 295 00:19:01,780 --> 00:19:03,760 We can't let Dad steal Jack's bike. 296 00:19:04,540 --> 00:19:05,540 I know. 297 00:19:05,620 --> 00:19:06,680 Everybody, get on. 298 00:19:08,180 --> 00:19:09,560 Dad wants to get rid of it. 299 00:19:10,110 --> 00:19:11,430 He's going to have to get rid of us. 300 00:19:12,350 --> 00:19:13,670 Sure, like that'll stop him. 301 00:19:14,390 --> 00:19:16,190 Come on, Stan. We've got to stick together. 302 00:19:18,010 --> 00:19:19,010 Thanks, guys. 303 00:19:19,850 --> 00:19:20,850 Slide up, Kyle. 304 00:19:52,520 --> 00:19:53,520 No dozing off. 305 00:19:54,440 --> 00:19:55,960 Officer Cox is talking. 306 00:19:59,140 --> 00:20:02,540 Officer Steve Cox here with another motorcycle safety tip. 307 00:20:03,300 --> 00:20:05,640 Your passenger doesn't hold on tight. 308 00:20:06,960 --> 00:20:09,560 They could end up with a bad case of dead. 309 00:20:13,320 --> 00:20:14,820 Just ask Misty here. 310 00:20:21,900 --> 00:20:22,900 Bye, baby. 311 00:20:32,640 --> 00:20:33,640 Ready to ride, baby? 312 00:20:33,860 --> 00:20:35,020 Okay. Quiet. 313 00:20:45,280 --> 00:20:47,860 Dad, do we have to keep watching safety videos? 314 00:20:49,550 --> 00:20:52,750 Either that or you could help your brother and Uncle Jimmy fix the porch. 315 00:20:55,390 --> 00:20:56,390 Oh, thanks. 316 00:20:59,110 --> 00:21:04,710 Oh, here's one on firecracker safety called Where Are Billy's Fingers? 21701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.