Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,560 --> 00:00:21,822
It's getting bad.
2
00:00:21,823 --> 00:00:23,171
Yeah, weather app just updated.
3
00:00:23,172 --> 00:00:26,304
It's now saying two
days before it lets up.
4
00:00:26,305 --> 00:00:28,741
Oh, did you ever get your
mama's windows sealed?
5
00:00:28,742 --> 00:00:30,308
Yeah, she should be good.
6
00:00:30,309 --> 00:00:31,875
Hey, are you sure you don't
want help on the paper?
7
00:00:31,876 --> 00:00:34,138
I can stay. Adam's got Mak.
8
00:00:34,139 --> 00:00:37,489
He's probably letting her
stay up to watch the storm.
9
00:00:37,490 --> 00:00:39,752
No, get home before the
streets are bad, you know?
10
00:00:39,753 --> 00:00:41,102
All right.
11
00:00:41,103 --> 00:00:42,364
But you call me if you
need anything, okay?
12
00:00:42,365 --> 00:00:43,974
- Yep, I will.
- All right.
13
00:00:43,975 --> 00:00:45,236
- All right, bro.
- Good night.
14
00:00:45,237 --> 00:00:46,237
Yeah.
15
00:01:22,492 --> 00:01:23,448
Excuse me.
16
00:01:23,449 --> 00:01:24,580
Yep.
17
00:01:24,581 --> 00:01:27,496
Uh, the desk sergeant let me up.
18
00:01:27,497 --> 00:01:28,801
Is Officer Ruzek around?
19
00:01:28,802 --> 00:01:31,935
No, he's, uh... he's not.
20
00:01:31,936 --> 00:01:33,981
Hmm, okay.
21
00:01:33,982 --> 00:01:36,113
Okay.
22
00:01:36,114 --> 00:01:37,201
Do you need me to call him?
23
00:01:37,202 --> 00:01:39,943
No, no, that's okay.
24
00:01:39,944 --> 00:01:41,163
I'll sort it.
25
00:01:44,122 --> 00:01:45,602
Hey, I'm... I'm here.
26
00:01:47,952 --> 00:01:50,649
I'm Officer Torres, Dante.
27
00:01:50,650 --> 00:01:53,217
You know, we never
really met, but I know
28
00:01:53,218 --> 00:01:56,090
you worked Martel with us.
29
00:01:56,091 --> 00:01:57,266
Can I help?
30
00:02:01,183 --> 00:02:04,750
Right, okay.
31
00:02:04,751 --> 00:02:05,969
I might be wrong.
32
00:02:05,970 --> 00:02:07,971
It might be nothing,
but I was hoping
33
00:02:07,972 --> 00:02:09,931
I can get help with something.
34
00:02:11,541 --> 00:02:12,889
It was a 911 call.
35
00:02:12,890 --> 00:02:14,978
Call came in at 8:15 p.m.
36
00:02:14,979 --> 00:02:16,893
And the caller was a
female in distress,
37
00:02:16,894 --> 00:02:18,025
said that she needed
help, said that
38
00:02:18,026 --> 00:02:19,591
she was being chased on foot.
39
00:02:19,592 --> 00:02:20,984
Then the call dropped.
40
00:02:20,985 --> 00:02:22,768
Dispatcher get her
back on the line?
41
00:02:22,769 --> 00:02:24,509
No, her phone was off.
42
00:02:24,510 --> 00:02:26,207
Either she turned
it off, it died,
43
00:02:26,208 --> 00:02:27,991
or she was in a dead zone.
44
00:02:27,992 --> 00:02:30,776
And a dispatch sent my partner
and I out to the last location.
45
00:02:30,777 --> 00:02:32,082
We searched for an hour,
46
00:02:32,083 --> 00:02:34,171
then my partner
coded it 19 Paul.
47
00:02:34,172 --> 00:02:35,738
And you felt otherwise?
48
00:02:35,739 --> 00:02:37,000
Yeah.
49
00:02:37,001 --> 00:02:39,046
There was shoe
prints, broken grass.
50
00:02:39,047 --> 00:02:41,265
It looked to me like
someone was running.
51
00:02:41,266 --> 00:02:42,875
Rain washed the prints away
52
00:02:42,876 --> 00:02:44,094
before my partner could confirm.
53
00:02:44,095 --> 00:02:46,531
What, he didn't believe you?
54
00:02:46,532 --> 00:02:47,793
No.
55
00:02:47,794 --> 00:02:49,144
No, he didn't.
56
00:02:53,365 --> 00:02:56,325
I saw the shoe prints
here behind these houses.
57
00:03:00,764 --> 00:03:03,635
They were headed south.
58
00:03:03,636 --> 00:03:05,595
All right. Let's go.
59
00:03:35,929 --> 00:03:37,060
All right.
60
00:03:37,061 --> 00:03:38,322
We can knock and talk,
61
00:03:38,323 --> 00:03:40,107
see if anyone was
home, heard something.
62
00:03:40,108 --> 00:03:42,239
Circle back and
search. Let's split up.
63
00:03:42,240 --> 00:03:43,719
Yeah, good idea.
64
00:04:02,826 --> 00:04:04,392
A few more minutes?
65
00:04:04,393 --> 00:04:06,002
Yeah.
66
00:04:19,190 --> 00:04:21,104
Chicago PD.
67
00:04:54,182 --> 00:04:56,096
There's someone in the water!
68
00:04:56,097 --> 00:04:57,488
Where?
69
00:04:57,489 --> 00:04:59,664
Right down here, moving fast!
70
00:05:02,103 --> 00:05:03,581
All right.
71
00:05:03,582 --> 00:05:04,974
All right.
- It was right here.
72
00:05:04,975 --> 00:05:06,758
- Where?
- There!
73
00:05:06,759 --> 00:05:09,935
All right, all right. Keep...
keep your light on it.
74
00:05:09,936 --> 00:05:13,156
921 Squad, we've got
a female in the water,
75
00:05:13,157 --> 00:05:15,854
south bank of the
river, South Chicago.
76
00:05:15,855 --> 00:05:17,943
I need ambos, roll.
77
00:05:17,944 --> 00:05:19,162
I got her!
78
00:05:19,163 --> 00:05:21,164
Kiana, I got her!
- I see you. Come on.
79
00:05:24,951 --> 00:05:26,343
Hey!
80
00:05:26,344 --> 00:05:28,824
All right. All right.
81
00:05:28,825 --> 00:05:30,260
Here we go. Here we go.
82
00:05:30,261 --> 00:05:31,348
I got her. I got her.
83
00:05:31,349 --> 00:05:32,828
There we go. There we go.
84
00:05:37,181 --> 00:05:39,662
Check her pulse.
85
00:05:41,142 --> 00:05:42,664
Is she breathing?
86
00:05:42,665 --> 00:05:44,449
No.
87
00:05:46,234 --> 00:05:47,496
No.
88
00:05:49,889 --> 00:05:51,674
What?
89
00:05:56,113 --> 00:05:58,462
Jesus.
90
00:05:58,463 --> 00:06:01,204
Somebody killed her.
91
00:06:01,205 --> 00:06:03,380
5021 Ocean, I got
a tender age DOA
92
00:06:03,381 --> 00:06:05,208
white female,
around 13 years old.
93
00:06:05,209 --> 00:06:07,428
We're on the east
edge of South Chicago,
94
00:06:07,429 --> 00:06:09,212
near the south
bank of the river.
95
00:06:09,213 --> 00:06:11,127
We need cars and the
mobile crime lab now.
96
00:06:11,128 --> 00:06:13,042
Copy, 5021 Ocean. Backup
and crime lab en route.
97
00:06:13,043 --> 00:06:15,611
Here. Use this.
98
00:06:20,006 --> 00:06:22,704
5021 Ocean, do you
have an exact address?
99
00:06:22,705 --> 00:06:25,750
Closest cross-street
is Pershing and Iron.
100
00:06:25,751 --> 00:06:27,099
Copy you.
101
00:06:27,100 --> 00:06:29,754
5021 Ocean, routing cars now.
102
00:06:31,888 --> 00:06:33,671
Somebody's in the woods.
103
00:06:33,672 --> 00:06:34,933
A girl!
104
00:06:34,934 --> 00:06:36,196
Hey, stay with her body.
105
00:06:36,197 --> 00:06:37,372
Okay.
106
00:06:39,896 --> 00:06:41,810
Chicago PD!
107
00:06:51,053 --> 00:06:52,576
Officers are
clearing up to 35th.
108
00:06:52,577 --> 00:06:53,751
No signs of anyone.
109
00:06:53,752 --> 00:06:55,840
I cleared to 41st, nothing yet.
110
00:06:55,841 --> 00:06:57,798
But I saw someone.
111
00:06:57,999 --> 00:07:00,305
And she was young, maybe
a witness, an offender,
112
00:07:00,306 --> 00:07:01,915
I don't know, but she was there.
113
00:07:01,916 --> 00:07:03,264
I know she was.
114
00:07:03,265 --> 00:07:04,875
I believe you.
- I don't know what to do.
115
00:07:04,876 --> 00:07:06,267
Please, please.
116
00:07:06,368 --> 00:07:08,413
I can't. I need help.
117
00:07:08,414 --> 00:07:10,067
Chasing. Oh, God.
Chasing me. Please.
118
00:07:10,168 --> 00:07:11,995
I can't keep running.
119
00:07:11,996 --> 00:07:13,257
I can't.
120
00:07:13,458 --> 00:07:15,067
Is that the 911 call?
121
00:07:15,068 --> 00:07:17,548
Yeah, that's the whole call.
122
00:07:17,549 --> 00:07:19,767
So nothing was
found in the woods?
123
00:07:19,768 --> 00:07:20,812
Not yet.
124
00:07:20,813 --> 00:07:22,031
We got an ID.
125
00:07:22,032 --> 00:07:23,206
Name's Lucy Talsman.
126
00:07:23,207 --> 00:07:24,511
She's 14 years old.
127
00:07:24,512 --> 00:07:25,860
Hasn't been reported
missing yet.
128
00:07:25,861 --> 00:07:27,384
She had a cell
phone in her pocket,
129
00:07:27,385 --> 00:07:28,776
but the thing's
dead from the water.
130
00:07:28,777 --> 00:07:31,736
We're working to confirm
it placed the 911 call.
131
00:07:31,737 --> 00:07:33,304
You responded.
132
00:07:36,698 --> 00:07:38,308
Gut told you to come back?
133
00:07:38,309 --> 00:07:40,267
Yes, sir.
134
00:07:43,879 --> 00:07:44,836
Good for you.
135
00:07:44,837 --> 00:07:46,403
Sergeant Voight.
136
00:07:46,404 --> 00:07:50,102
You need an assist on a search?
137
00:07:50,103 --> 00:07:51,669
This rain is killing us.
138
00:07:51,670 --> 00:07:54,280
We'll take any help we can
get before all the rain
139
00:07:54,281 --> 00:07:55,586
washes away the evidence.
140
00:07:55,587 --> 00:07:57,675
We're looking for a
blunt-force object,
141
00:07:57,676 --> 00:08:00,243
any signs of a struggle,
any signs of blood.
142
00:08:00,244 --> 00:08:02,245
We don't have a crime scene yet.
143
00:08:02,246 --> 00:08:03,637
Copy.
144
00:08:03,638 --> 00:08:05,944
My team will sort it.
145
00:08:05,945 --> 00:08:07,815
Appreciate it.
146
00:08:07,816 --> 00:08:09,295
Okay, listen...
147
00:08:09,296 --> 00:08:11,558
All right, let's get Lucy's
body to the morgue safe.
148
00:08:11,559 --> 00:08:13,647
Just start running her.
149
00:08:13,648 --> 00:08:16,650
Try to build a timeline
that puts her here.
150
00:08:16,651 --> 00:08:19,350
All right, you two
do the notification.
151
00:08:22,396 --> 00:08:23,614
You coming?
152
00:08:23,615 --> 00:08:25,572
I should probably stay here,
153
00:08:25,573 --> 00:08:27,793
help the rest of patrol
hold down the scene.
154
00:08:29,273 --> 00:08:32,057
That was Voight's way of
assigning you to the case.
155
00:08:32,058 --> 00:08:33,450
You found it.
156
00:08:33,451 --> 00:08:34,843
It's yours to work.
157
00:08:38,108 --> 00:08:39,064
Right.
158
00:08:39,065 --> 00:08:40,370
Yeah, you right.
159
00:08:40,371 --> 00:08:41,720
Let's go.
160
00:08:46,533 --> 00:08:49,840
I told her this would happen.
161
00:08:49,841 --> 00:08:51,407
Did she listen to me?
162
00:08:51,408 --> 00:08:53,931
No.
163
00:08:53,932 --> 00:08:57,805
That girl has been trouble from
the moment she split me open.
164
00:09:01,069 --> 00:09:03,636
You knew this would happen?
165
00:09:03,637 --> 00:09:07,031
Bad things happen
when you're trouble.
166
00:09:07,032 --> 00:09:09,381
That girl sneaks
out at all hours.
167
00:09:09,382 --> 00:09:11,862
She's rude to every man
I bring in this house.
168
00:09:11,863 --> 00:09:14,821
She's ungrateful, never listens.
169
00:09:14,822 --> 00:09:16,742
Do you know who your
daughter was with tonight?
170
00:09:19,262 --> 00:09:20,653
No.
171
00:09:20,654 --> 00:09:22,438
Where she was?
172
00:09:22,439 --> 00:09:23,917
No.
173
00:09:23,918 --> 00:09:27,530
She was supposed to
be here sleeping.
174
00:09:27,531 --> 00:09:29,488
We found her in South Chicago.
175
00:09:29,489 --> 00:09:31,925
You have any idea
why she was there?
176
00:09:31,926 --> 00:09:34,233
You don't listen either?
177
00:09:36,453 --> 00:09:38,889
Lucy sneaks out with her
friends every single night.
178
00:09:38,890 --> 00:09:41,239
I don't know where they
go or what they do.
179
00:09:41,240 --> 00:09:42,719
I couldn't stop her.
180
00:09:42,720 --> 00:09:44,155
Do you understand?
181
00:09:44,156 --> 00:09:45,504
Juvie couldn't stop her.
182
00:09:45,505 --> 00:09:46,810
No one could.
183
00:09:46,811 --> 00:09:48,377
What friends?
184
00:09:48,378 --> 00:09:49,943
I don't know.
185
00:09:49,944 --> 00:09:53,296
Other little wild girls
with black hearts.
186
00:09:56,995 --> 00:10:00,867
One of them even look like
the devil's plaything.
187
00:10:00,868 --> 00:10:03,218
That girl looks
like a damn ghost.
188
00:10:07,310 --> 00:10:09,746
Lucy's mother confirmed
the description, pale,
189
00:10:09,747 --> 00:10:11,748
almost white hair.
190
00:10:11,749 --> 00:10:13,140
That's who was in the woods.
191
00:10:13,141 --> 00:10:14,794
Yeah, but her mother
didn't know her name.
192
00:10:14,795 --> 00:10:16,405
And there was nothing
in Lucy's room.
193
00:10:16,406 --> 00:10:17,841
All right.
194
00:10:17,842 --> 00:10:19,277
Well, we can try to
ID the girl from...
195
00:10:19,278 --> 00:10:20,800
Kiana. You can take
this. It's free.
196
00:10:20,801 --> 00:10:22,193
No, I can float.
197
00:10:22,194 --> 00:10:24,326
No, no, no. Take a
desk. It's yours.
198
00:10:24,327 --> 00:10:25,936
If you need a dry
set of clothes,
199
00:10:25,937 --> 00:10:27,372
I've got extras in
my locker. It's open.
200
00:10:27,373 --> 00:10:28,939
Thank you.
201
00:10:28,940 --> 00:10:31,071
Still haven't been able to
pull any of Lucy's socials.
202
00:10:31,072 --> 00:10:32,551
She doesn't have an
account under her name.
203
00:10:32,552 --> 00:10:34,510
I'm guessing she probably
used something like a Finsta
204
00:10:34,511 --> 00:10:36,207
to hide from her mama.
205
00:10:36,208 --> 00:10:38,383
We got no cameras anywhere
near the area where you guys
206
00:10:38,384 --> 00:10:39,819
pulled Lucy out the water.
207
00:10:39,820 --> 00:10:41,560
We also have no idea
how Lucy got there yet.
208
00:10:41,561 --> 00:10:43,910
There are no bus routes in the
area, no Ubers in her name.
209
00:10:43,911 --> 00:10:45,869
I mean, she might have
walked on foot, taken a car,
210
00:10:45,870 --> 00:10:47,349
but we just can't confirm it.
211
00:10:47,350 --> 00:10:48,524
In the woods?
212
00:10:48,525 --> 00:10:49,568
Oh, the woods was all clear.
213
00:10:49,569 --> 00:10:50,961
No proof of any murder weapon,
214
00:10:50,962 --> 00:10:52,920
no proof that anybody
else was even in the area.
215
00:10:58,578 --> 00:11:00,274
It might be a long shot.
216
00:11:00,275 --> 00:11:03,321
I can't remember if
I was facing forward.
217
00:11:10,677 --> 00:11:12,939
Look. Cam might
have missed it.
218
00:11:12,940 --> 00:11:14,419
Torres.
- What?
219
00:11:14,420 --> 00:11:15,942
Someone's in the woods.
220
00:11:15,943 --> 00:11:19,555
There it is, right there.
221
00:11:19,556 --> 00:11:21,513
Is that enough for facial rec?
222
00:11:23,647 --> 00:11:24,777
I don't know.
223
00:11:24,778 --> 00:11:25,778
Let's see.
224
00:11:37,443 --> 00:11:39,662
Jess Marks, 14 years old.
225
00:11:39,663 --> 00:11:41,446
That's her.
226
00:11:52,399 --> 00:11:54,574
Jess has multiple priors,
habitual offender.
227
00:11:54,575 --> 00:11:56,445
Landed in juvie,
three-month stint.
228
00:11:56,446 --> 00:11:58,317
Same juvie as Lucy.
229
00:11:58,318 --> 00:11:59,448
At the same time?
230
00:11:59,449 --> 00:12:00,624
Yep, overlapped for all of it.
231
00:12:00,625 --> 00:12:02,626
They must have met there.
232
00:12:02,627 --> 00:12:04,628
Jess's primary
guardian is her uncle.
233
00:12:04,629 --> 00:12:07,456
She's been in his custody
since she was ten.
234
00:12:07,457 --> 00:12:09,415
Parents were in
and out of prison.
235
00:12:09,416 --> 00:12:12,200
Looks like drugs, went AWOL.
236
00:12:12,201 --> 00:12:13,419
Signs of violence?
237
00:12:13,420 --> 00:12:14,812
No.
238
00:12:14,813 --> 00:12:17,684
She has a couple curfew priors,
239
00:12:17,685 --> 00:12:20,165
graffiti, trespassing,
underage drinking,
240
00:12:20,166 --> 00:12:21,949
nothing violent,
no fights listed.
241
00:12:21,950 --> 00:12:23,909
Doesn't mean they
didn't happen, though.
242
00:12:29,479 --> 00:12:31,089
Go ahead, Burgess.
243
00:12:31,090 --> 00:12:32,612
Morgue just called.
244
00:12:32,613 --> 00:12:35,310
Rain made it near impossible
to pull quality forensics
245
00:12:35,311 --> 00:12:36,921
off Lucy, but they
were able to find
246
00:12:36,922 --> 00:12:38,139
one partial sample.
247
00:12:38,140 --> 00:12:39,532
It's a match for Jess.
248
00:12:39,533 --> 00:12:40,925
Blood sample?
249
00:12:40,926 --> 00:12:43,101
No, a hair follicle found
inside Lucy's shirt.
250
00:12:43,102 --> 00:12:44,493
They're teenage girls.
251
00:12:44,494 --> 00:12:46,191
It's possible they
share clothes.
252
00:12:46,192 --> 00:12:47,975
Yes, or dressed as our offender.
253
00:12:47,976 --> 00:12:49,803
We're pulling up to Jess's now.
254
00:12:49,804 --> 00:12:51,979
Okay, do a quiet walk-by,
see if you can get eyes.
255
00:12:51,980 --> 00:12:53,373
I'm on my way.
256
00:13:01,642 --> 00:13:03,077
No car out front.
257
00:13:03,078 --> 00:13:04,732
Lights are off.
258
00:13:54,782 --> 00:13:57,305
Kiana, I got an open
door, east gangway.
259
00:13:57,306 --> 00:13:58,785
Copy.
260
00:14:04,531 --> 00:14:06,532
5021 Ocean, Squad, be advised,
261
00:14:06,533 --> 00:14:08,839
we have an open door
at 4203 South Elmwood.
262
00:14:08,840 --> 00:14:10,275
Me and my partner
are entering the home
263
00:14:10,276 --> 00:14:12,581
to conduct a well-being check.
264
00:14:12,582 --> 00:14:14,235
Smell that?
- Yeah.
265
00:14:14,236 --> 00:14:15,541
10-4, 5021 Ocean.
266
00:14:15,542 --> 00:14:17,196
We'll hold you down
at that address.
267
00:14:19,633 --> 00:14:22,113
Chicago PD!
268
00:14:28,642 --> 00:14:30,644
Well-being check!
269
00:14:33,255 --> 00:14:35,127
Anyone?
270
00:15:00,195 --> 00:15:01,979
Chicago PD! Call out!
271
00:15:15,689 --> 00:15:16,821
Show me your hands!
272
00:15:32,532 --> 00:15:35,186
He's gone all stiff.
273
00:15:35,187 --> 00:15:38,145
Is this Jess's uncle?
274
00:15:38,146 --> 00:15:40,452
Could be.
275
00:15:40,453 --> 00:15:45,326
5021 Ocean, roll the crime
lab to 4203 South Elmwood.
276
00:15:45,327 --> 00:15:47,894
We got a DOA, male.
277
00:15:47,895 --> 00:15:51,158
There's something beneath them.
278
00:15:51,159 --> 00:15:54,161
What?
279
00:15:54,162 --> 00:15:55,815
It looks like honey.
280
00:16:04,912 --> 00:16:07,435
It almost looks like he was
waterboarded with honey.
281
00:16:07,436 --> 00:16:11,396
Preliminary read would be
someone held his nose shut.
282
00:16:11,397 --> 00:16:13,137
That's the bruising there.
283
00:16:13,138 --> 00:16:17,445
And he was held
down there, there.
284
00:16:17,446 --> 00:16:19,360
Those are from fingertips.
285
00:16:19,361 --> 00:16:21,058
Small ones.
286
00:16:21,059 --> 00:16:23,321
Yes.
287
00:16:23,322 --> 00:16:24,931
The ID is confirmed?
288
00:16:24,932 --> 00:16:27,107
This is Jess's
uncle, Liam Marks.
289
00:16:27,108 --> 00:16:30,023
This is his house. No
sign of forced entry.
290
00:16:30,024 --> 00:16:32,634
You got anything on
her whereabouts now?
291
00:16:32,635 --> 00:16:34,201
No, we... nothing.
292
00:16:34,202 --> 00:16:37,552
Talked to neighbors, but
no one's seen her in days.
293
00:16:37,553 --> 00:16:40,207
She doesn't have a cell phone.
294
00:16:40,208 --> 00:16:41,948
Hmm.
295
00:16:41,949 --> 00:16:43,863
All right, get alerts out.
296
00:16:43,864 --> 00:16:46,213
Let's search this house.
297
00:16:46,214 --> 00:16:49,216
Try to find anything that
points to where Jess is now.
298
00:16:49,217 --> 00:16:51,610
What are we saying here?
We think Jess did this?
299
00:16:51,611 --> 00:16:54,134
A 14-year-old girl
killed her uncle
300
00:16:54,135 --> 00:16:56,093
with honey and then killed Lucy?
301
00:16:56,094 --> 00:16:58,661
Why on Earth...
- I don't know.
302
00:17:01,055 --> 00:17:02,752
All right, let's find out.
303
00:17:08,715 --> 00:17:11,586
Did you find a Polaroid camera?
304
00:17:11,587 --> 00:17:12,893
No.
305
00:17:15,113 --> 00:17:17,244
They're expensive, aren't they?
306
00:17:17,245 --> 00:17:19,638
Yeah, I think so.
307
00:17:19,639 --> 00:17:22,423
Do you remember your
friends at this age?
308
00:17:22,424 --> 00:17:27,211
I had these three friends on
my dad's block when I was 13.
309
00:17:27,212 --> 00:17:29,648
And we were inseparable.
310
00:17:29,649 --> 00:17:32,868
Told each other everything.
311
00:17:32,869 --> 00:17:34,740
We had a name for our group.
312
00:17:34,741 --> 00:17:37,351
We did blood bonds.
313
00:17:37,352 --> 00:17:39,224
And we were weird.
314
00:17:40,834 --> 00:17:42,704
Were your friends like that?
315
00:17:42,705 --> 00:17:44,142
No.
316
00:17:47,232 --> 00:17:48,842
But I was in juvie.
317
00:17:50,191 --> 00:17:51,452
It was different
there, you know?
318
00:17:51,453 --> 00:17:52,846
We were just...
319
00:17:55,762 --> 00:17:56,981
Surviving.
320
00:17:58,765 --> 00:17:59,984
Right.
321
00:18:18,567 --> 00:18:20,829
He called her honey.
322
00:18:30,412 --> 00:18:32,674
The note's at least a visual
match for Liam's handwriting.
323
00:18:32,675 --> 00:18:33,819
I bet experts have it now.
324
00:18:33,820 --> 00:18:35,298
They'll send us a confirmation.
325
00:18:35,499 --> 00:18:37,935
Well, we got a history of
a contentious relationship
326
00:18:37,936 --> 00:18:39,198
between Liam and Jess?
327
00:18:39,199 --> 00:18:41,809
Not documented, but
that doesn't mean much.
328
00:18:41,810 --> 00:18:42,940
Yeah, it's a strong motive.
329
00:18:42,941 --> 00:18:44,420
If there was any
abuse in that house,
330
00:18:44,421 --> 00:18:45,987
it would at least
explain the honey.
331
00:18:45,988 --> 00:18:47,728
Got the morgue's preliminaries.
332
00:18:47,729 --> 00:18:51,862
No drugs or alcohol in Liam's
system, died of asphyxiation.
333
00:18:51,863 --> 00:18:54,561
The, uh, ME was right.
334
00:18:54,562 --> 00:18:55,953
He was held down.
335
00:18:55,954 --> 00:18:57,912
He was held down
by multiple people.
336
00:18:58,113 --> 00:19:01,071
You can see the sizing,
but then there's overlap.
337
00:19:01,072 --> 00:19:03,465
So they're all small fingers,
but from different hands.
338
00:19:03,466 --> 00:19:05,293
The ME believes five
different hands.
339
00:19:05,294 --> 00:19:06,381
Wait, so they could tell that
340
00:19:06,382 --> 00:19:07,861
he was held down
by three people?
341
00:19:07,862 --> 00:19:08,949
They can, indeed.
342
00:19:08,950 --> 00:19:10,690
Lucy's mom said friends, plural,
343
00:19:10,691 --> 00:19:13,867
other wild little girls
with black hearts.
344
00:19:13,868 --> 00:19:16,348
All the photos in Jesse's
room had three young girls...
345
00:19:16,349 --> 00:19:18,612
Lucy, Jess, and another.
346
00:19:20,657 --> 00:19:21,744
It was always the three of them.
347
00:19:21,745 --> 00:19:23,833
Okay, we got this
third girl's ID?
348
00:19:23,834 --> 00:19:24,957
No.
349
00:19:24,958 --> 00:19:27,176
Her face didn't pop on facial
rec, she wasn't in juvie,
350
00:19:27,177 --> 00:19:29,004
and it doesn't match any school
records that I found yet,
351
00:19:29,005 --> 00:19:30,876
but I'm gonna keep digging.
352
00:19:30,877 --> 00:19:32,277
Hey, guys. It's
Sergeant Montgomery.
353
00:19:32,378 --> 00:19:33,595
He's got something.
354
00:19:33,396 --> 00:19:34,918
He thinks he's got
eyes on Jess right now
355
00:19:34,919 --> 00:19:36,833
at a viaduct encampment at
Van Buren and Lower Wacker.
356
00:19:36,834 --> 00:19:37,921
Hit it.
357
00:19:37,922 --> 00:19:38,966
All right, we'll meet you there.
358
00:19:38,967 --> 00:19:40,489
Thank you.
359
00:19:40,490 --> 00:19:41,882
One of my men recognized her.
360
00:19:41,883 --> 00:19:42,970
No one's approached?
361
00:19:42,971 --> 00:19:44,232
No, we left her for you.
362
00:19:44,233 --> 00:19:46,669
She's in the yellow
tent on the right.
363
00:19:46,670 --> 00:19:49,455
14 years old, blonde
hair, real pale.
364
00:19:49,456 --> 00:19:51,278
Listen, we'll take the far
field and hold it down.
365
00:19:51,279 --> 00:19:52,327
We'll let you approach.
366
00:19:52,328 --> 00:19:53,241
All right, we'll
take the east side.
367
00:19:53,242 --> 00:19:54,895
Nice and slow.
368
00:20:37,669 --> 00:20:39,236
- Jess!
- Go!
369
00:20:42,135 --> 00:20:43,700
Run!
370
00:20:43,701 --> 00:20:44,833
- Hey!
- Hey!
371
00:20:47,923 --> 00:20:49,924
Damn it.
372
00:20:49,925 --> 00:20:51,752
Torres, go. We got this.
373
00:20:51,953 --> 00:20:52,954
Stop fighting.
374
00:20:57,698 --> 00:20:59,395
CPD!
375
00:21:02,442 --> 00:21:04,835
Hey! Stop!
376
00:21:12,930 --> 00:21:14,061
Come on!
377
00:21:23,854 --> 00:21:24,854
Uncuff me!
378
00:21:24,855 --> 00:21:26,291
I can't when you're like this.
379
00:21:26,292 --> 00:21:27,509
Jess, you need to calm down.
380
00:21:27,510 --> 00:21:29,250
You're hurting yourself.
381
00:21:29,251 --> 00:21:32,732
Look, the sooner you talk, the
sooner you leave this room.
382
00:21:32,733 --> 00:21:33,863
- Ugh!
- Whoa, whoa.
383
00:21:33,864 --> 00:21:35,952
Okay, all right.
We're stopping this.
384
00:21:35,953 --> 00:21:37,911
If she stops the interview
because you're fighting,
385
00:21:37,912 --> 00:21:40,348
he'll take you to a
level 14. You understand?
386
00:21:40,349 --> 00:21:42,332
That means stat drugs,
a restraint chair,
387
00:21:42,333 --> 00:21:43,220
and a spit hood.
388
00:21:43,221 --> 00:21:45,005
Correct?
389
00:21:45,006 --> 00:21:47,921
Yes, that's an option.
390
00:21:47,922 --> 00:21:51,316
Jess, we just need you to
answer a few questions.
391
00:21:51,317 --> 00:21:52,883
Okay?
392
00:21:57,192 --> 00:22:00,977
Now, first off, who was
with you in the tent?
393
00:22:00,978 --> 00:22:03,763
Who ran from police?
394
00:22:03,764 --> 00:22:04,982
Look at me.
395
00:22:09,465 --> 00:22:11,814
It was her.
396
00:22:11,815 --> 00:22:12,815
Who is she?
397
00:22:17,821 --> 00:22:18,821
Okay.
398
00:22:21,390 --> 00:22:23,523
Okay, let's talk
about last night.
399
00:22:27,831 --> 00:22:29,528
I know you were in
the woods last night
400
00:22:29,529 --> 00:22:32,574
when Lucy was killed.
401
00:22:32,575 --> 00:22:35,316
Don't you say her name.
402
00:22:35,317 --> 00:22:37,492
Why not?
403
00:22:37,493 --> 00:22:39,451
You don't deserve to.
404
00:22:39,452 --> 00:22:41,409
You let her die.
405
00:22:44,544 --> 00:22:46,675
I would never have let her die.
406
00:22:46,676 --> 00:22:51,201
She was dead when we
pulled her from the river.
407
00:22:51,202 --> 00:22:52,726
Okay?
408
00:22:55,381 --> 00:22:56,904
What happened to her?
409
00:23:02,518 --> 00:23:04,955
What happened to Liam?
410
00:23:07,436 --> 00:23:10,133
What, you were there too?
411
00:23:10,134 --> 00:23:12,048
You tried to save him?
412
00:23:12,049 --> 00:23:14,095
No he was dead.
413
00:23:16,924 --> 00:23:20,230
I don't know what he did to you,
414
00:23:20,231 --> 00:23:22,276
but I'm guessing
there's a reason
415
00:23:22,277 --> 00:23:25,061
why you three girls killed him.
416
00:23:25,062 --> 00:23:27,237
Yeah.
417
00:23:27,238 --> 00:23:29,066
You think you're smart.
418
00:23:31,329 --> 00:23:32,678
"You three girls."
419
00:23:32,679 --> 00:23:35,245
You think you can trap me?
420
00:23:43,298 --> 00:23:45,431
I killed him.
421
00:23:47,781 --> 00:23:50,304
No one else helped.
422
00:23:50,305 --> 00:23:51,523
That's not true.
423
00:23:51,524 --> 00:23:53,350
It is true!
424
00:23:53,351 --> 00:23:55,396
I killed him, only me.
425
00:23:55,397 --> 00:23:57,354
Little me killed him!
426
00:23:57,355 --> 00:23:58,573
Just me!
427
00:23:58,574 --> 00:23:59,922
So you give me whatever you got!
428
00:23:59,923 --> 00:24:01,533
You don't want all these
charges on your own.
429
00:24:01,534 --> 00:24:03,360
I do. Go ahead.
430
00:24:03,361 --> 00:24:04,666
They'll charge you as an adult.
431
00:24:04,667 --> 00:24:06,494
You can't scare me!
432
00:24:06,495 --> 00:24:07,582
You understand?
433
00:24:07,583 --> 00:24:09,192
You can't scare me!
434
00:24:09,193 --> 00:24:10,803
I refuse to be afraid!
435
00:24:10,804 --> 00:24:13,501
I won't be afraid of you!
436
00:24:15,591 --> 00:24:17,549
Get me out of this thing!
437
00:24:17,550 --> 00:24:19,028
Calm down and we
will have somebody...
438
00:24:19,029 --> 00:24:20,509
Uncuff me!
439
00:24:22,163 --> 00:24:23,163
She is scared.
440
00:24:23,164 --> 00:24:24,294
She's terrified.
441
00:24:24,295 --> 00:24:25,513
She's protecting that girl.
442
00:24:25,514 --> 00:24:26,775
I mean, no doubt
she killed Liam,
443
00:24:26,776 --> 00:24:28,516
but the way she reacted to Lucy?
444
00:24:28,517 --> 00:24:29,996
She loves her.
445
00:24:29,997 --> 00:24:32,520
But she can love her
and have killed her.
446
00:24:32,521 --> 00:24:33,696
Hmm.
447
00:24:35,655 --> 00:24:37,612
I got no idea.
448
00:24:37,613 --> 00:24:39,919
I don't know what's going on.
449
00:24:39,920 --> 00:24:42,488
All we know is, Jess is lying.
450
00:24:44,228 --> 00:24:46,403
I mean, three people
held Liam down,
451
00:24:46,404 --> 00:24:48,884
poured honey down his
throat, and watched him die.
452
00:24:48,885 --> 00:24:50,757
Why?
453
00:24:53,150 --> 00:24:54,542
And who was there?
454
00:24:54,543 --> 00:24:58,025
Jess, the girl in the
tent, the one in the photo.
455
00:25:00,027 --> 00:25:01,680
I mean, is Lucy
involved somehow?
456
00:25:01,681 --> 00:25:02,856
I don't know.
457
00:25:05,728 --> 00:25:07,686
We need way more.
458
00:25:13,646 --> 00:25:15,865
They're juveniles.
They have protections.
459
00:25:15,866 --> 00:25:17,458
I can't just let you
look at our system.
460
00:25:17,459 --> 00:25:19,216
We don't need to
look at your system.
461
00:25:19,217 --> 00:25:21,418
We know the girl doesn't
pop on your juvie intake.
462
00:25:21,419 --> 00:25:23,003
We have already searched it.
463
00:25:23,104 --> 00:25:25,366
Then what do you want?
464
00:25:25,367 --> 00:25:26,758
To speak to another employee,
465
00:25:26,759 --> 00:25:30,197
someone who knows these
girls, a supervisor.
466
00:25:30,498 --> 00:25:32,107
They'll tell you the same thing.
467
00:25:32,108 --> 00:25:33,387
They're going to want a warrant.
468
00:25:33,388 --> 00:25:35,433
Well, let's let them
tell us that, yeah?
469
00:25:54,800 --> 00:25:58,542
What JDC were you at?
470
00:25:58,543 --> 00:26:00,414
Marin Hall.
471
00:26:00,415 --> 00:26:01,458
Hmm.
472
00:26:01,459 --> 00:26:03,461
Just as lovely as this one.
473
00:26:09,293 --> 00:26:13,470
What's the deal with you
and Sergeant Montgomery?
474
00:26:13,471 --> 00:26:14,690
No deal.
475
00:26:17,171 --> 00:26:20,129
He the boss on your tact team?
476
00:26:20,130 --> 00:26:22,176
The one that moved
you back to patrol?
477
00:26:25,875 --> 00:26:27,093
Why?
478
00:26:27,094 --> 00:26:29,051
You know, for a
man of few words,
479
00:26:29,052 --> 00:26:30,400
you are bad at reading silences.
480
00:26:30,401 --> 00:26:32,881
You gave him a
signal on the scene.
481
00:26:32,882 --> 00:26:34,231
And he ignored you.
482
00:26:36,581 --> 00:26:37,625
There's a reason.
483
00:26:37,626 --> 00:26:39,192
Not one that you need to know.
484
00:26:39,193 --> 00:26:40,584
I... I want to know.
485
00:26:40,585 --> 00:26:42,325
Why?
486
00:26:42,326 --> 00:26:44,762
Oh, is this your way of
getting to know me better?
487
00:26:44,763 --> 00:26:46,790
Look, it's on him that
he didn't listen to me
488
00:26:46,791 --> 00:26:47,548
on the scene.
489
00:26:47,549 --> 00:26:49,202
It is on him that he booted me.
490
00:26:49,203 --> 00:26:50,769
None of that is on me.
491
00:26:54,121 --> 00:26:56,209
Officers, what's going on?
492
00:26:56,210 --> 00:26:57,514
Can I help?
493
00:26:57,515 --> 00:27:00,604
We're trying to ID a young girl.
494
00:27:00,605 --> 00:27:02,867
She's friends with two
of your former residents.
495
00:27:02,868 --> 00:27:04,956
They each did six-month stints.
496
00:27:04,957 --> 00:27:06,219
It's this one right here.
497
00:27:06,220 --> 00:27:08,396
Do you recognize her?
498
00:27:14,837 --> 00:27:16,316
You do know her?
499
00:27:16,317 --> 00:27:18,753
I'm just the night aide.
500
00:27:18,754 --> 00:27:20,755
I'm not sure what I'm
allowed to tell you.
501
00:27:20,756 --> 00:27:22,409
Well, we don't want any trouble.
502
00:27:22,410 --> 00:27:24,193
We know there's confidentiality.
503
00:27:24,194 --> 00:27:26,239
But she's not a
resident, is she?
504
00:27:26,240 --> 00:27:27,936
She's not on any of your intake,
505
00:27:27,937 --> 00:27:30,722
and she's not old enough to
have her record sealed, so.
506
00:27:32,942 --> 00:27:35,204
We think she's in trouble.
507
00:27:42,212 --> 00:27:44,953
No, she's not arrested.
508
00:27:44,954 --> 00:27:46,738
She's the day warden's kid.
509
00:27:49,524 --> 00:27:52,656
He used to bring
her in all the time.
510
00:27:52,657 --> 00:27:53,658
Used to?
511
00:27:56,270 --> 00:27:59,141
Yeah, used to.
512
00:27:59,142 --> 00:28:00,839
Her name's Willow.
513
00:28:03,694 --> 00:28:05,434
Willow Hughes, she's 13.
514
00:28:05,435 --> 00:28:06,783
She went to school in Wilmette.
515
00:28:06,784 --> 00:28:08,350
Her father, Raymond
Hughes, was a day warden
516
00:28:08,351 --> 00:28:10,004
in Kirkman Juvenile Center.
517
00:28:10,005 --> 00:28:11,701
Until two weeks ago when
Raymond was quietly let go.
518
00:28:11,702 --> 00:28:13,050
Huh.
519
00:28:13,051 --> 00:28:14,922
Now, the center claimed
that Raymond moved on
520
00:28:14,923 --> 00:28:16,837
to other opportunities, but
according to an employee,
521
00:28:16,838 --> 00:28:18,665
he had multiple
allegations against him.
522
00:28:18,666 --> 00:28:20,449
The residents claimed
that he was mentally
523
00:28:20,450 --> 00:28:21,972
and physically abusive.
524
00:28:21,973 --> 00:28:24,018
Okay, how do Lucy
and Jess fit in?
525
00:28:24,019 --> 00:28:25,672
They fit with Willow.
526
00:28:25,673 --> 00:28:28,065
Lucy, Jess, and Willow
met at the center,
527
00:28:28,066 --> 00:28:30,503
became friends, close in
the way of young girls,
528
00:28:30,504 --> 00:28:32,113
told each other everything.
529
00:28:32,114 --> 00:28:34,637
Like the fact that Jess's
uncle was physically abusive,
530
00:28:34,638 --> 00:28:36,465
and Lucy's mother's
boyfriend touched her,
531
00:28:36,466 --> 00:28:39,294
and that Willow's father had
a liking for the belt at home.
532
00:28:39,295 --> 00:28:40,730
He was beating Willow.
533
00:28:40,731 --> 00:28:42,732
It got worse when he got
fired. It's all there.
534
00:28:42,733 --> 00:28:44,168
They wrote it all down.
535
00:28:44,169 --> 00:28:45,561
We actually ID'd Jess
and Lucy's Finsta
536
00:28:45,562 --> 00:28:46,867
through Willow's Finsta.
537
00:28:46,868 --> 00:28:48,521
They talked about it
all, about everything
538
00:28:48,522 --> 00:28:49,870
they were gonna do to him.
539
00:28:49,871 --> 00:28:51,437
They were three teenage girls,
540
00:28:51,438 --> 00:28:52,655
all with abusive
men in their lives,
541
00:28:52,656 --> 00:28:54,527
who decided to take
action together.
542
00:28:54,528 --> 00:28:57,225
They decided to
kill 'em one by one.
543
00:28:57,226 --> 00:28:59,183
Kill them?
544
00:28:59,184 --> 00:29:01,534
Liam, then Raymond,
then the boyfriend.
545
00:29:01,535 --> 00:29:03,753
And we believe the
girls killed Liam first,
546
00:29:03,754 --> 00:29:05,668
then lured Raymond into the
woods, tried to attack him,
547
00:29:05,669 --> 00:29:07,496
but it went wrong this time.
548
00:29:07,497 --> 00:29:09,367
Raymond killed Lucy instead.
- Huh.
549
00:29:09,368 --> 00:29:12,370
We can put both Willow and
Raymond's phones in the woods
550
00:29:12,371 --> 00:29:13,720
before Lucy died.
551
00:29:13,721 --> 00:29:15,504
Raymond Hughes' house is empty.
552
00:29:15,505 --> 00:29:17,071
No, Raymond, no Willow.
553
00:29:17,072 --> 00:29:18,986
Got tact sitting on it.
554
00:29:18,987 --> 00:29:19,943
Their phones?
555
00:29:19,944 --> 00:29:22,337
Off now.
556
00:29:22,338 --> 00:29:24,513
No vehicles in the driveway.
Raymond has a Nissan Altima.
557
00:29:24,514 --> 00:29:27,124
It's not there. Got BOLOs out.
558
00:29:29,258 --> 00:29:30,607
Okay.
559
00:29:32,653 --> 00:29:36,046
But Willow might still
be on the run, hiding.
560
00:29:36,047 --> 00:29:38,572
Her father might
be looking for her.
561
00:29:40,574 --> 00:29:42,619
Problem is, what does
he do if he finds her?
562
00:29:46,318 --> 00:29:48,537
All right, let's run
at Jess with all this.
563
00:29:48,538 --> 00:29:49,973
Just hope she talks.
564
00:29:49,974 --> 00:29:52,585
Sergeant, can I try with her?
565
00:29:59,593 --> 00:30:01,725
And so you all
kill Liam together.
566
00:30:03,466 --> 00:30:05,380
Raymond was next.
567
00:30:05,381 --> 00:30:08,470
You lured him into the
woods, tried to kill him,
568
00:30:08,471 --> 00:30:12,649
but it went wrong.
569
00:30:16,174 --> 00:30:18,698
You fall back.
570
00:30:18,699 --> 00:30:21,570
He was too strong.
571
00:30:21,571 --> 00:30:23,791
Jess, where are
Raymond and Willow now?
572
00:30:26,184 --> 00:30:27,228
I'm here to help you.
573
00:30:27,229 --> 00:30:29,839
I don't want your help.
574
00:30:29,840 --> 00:30:34,278
I told you all already,
I killed Liam by myself.
575
00:30:34,279 --> 00:30:35,932
You lied.
576
00:30:35,933 --> 00:30:36,803
I know you.
577
00:30:36,804 --> 00:30:38,022
You don't know me.
578
00:30:40,198 --> 00:30:43,853
You don't know
anything about me.
579
00:30:43,854 --> 00:30:48,510
You think that I'll break,
turn into some sweet,
580
00:30:48,511 --> 00:30:50,904
innocent thing who
cries in your lap
581
00:30:50,905 --> 00:30:54,037
and begs you for your help.
582
00:30:54,038 --> 00:30:56,257
I won't.
583
00:30:56,258 --> 00:30:58,868
I'm not scared of you.
584
00:30:58,869 --> 00:31:01,523
You should be scared of me.
585
00:31:01,524 --> 00:31:03,481
Well, you don't know me either.
586
00:31:03,482 --> 00:31:05,832
I don't want to.
587
00:31:05,833 --> 00:31:09,096
I am a Black female
officer in the CPD.
588
00:31:09,097 --> 00:31:11,402
I know the world gives
out power unfairly.
589
00:31:11,403 --> 00:31:13,667
How woke of you.
590
00:31:16,147 --> 00:31:18,018
You killed a man.
591
00:31:18,019 --> 00:31:21,369
I don't agree with that,
but I fully understand
592
00:31:21,370 --> 00:31:22,806
why the hell you did it.
593
00:31:24,416 --> 00:31:26,853
So no, I'm not scared of you.
594
00:31:26,854 --> 00:31:30,858
I won't be impressed by
you, and you can't shock me.
595
00:31:33,730 --> 00:31:35,122
But what surprises
me is that you
596
00:31:35,123 --> 00:31:36,471
would allow your friend, Willow,
597
00:31:36,472 --> 00:31:38,038
to be alone with Raymond now.
598
00:31:38,039 --> 00:31:39,909
What exactly do you
think will happen to her
599
00:31:39,910 --> 00:31:42,564
if he finds her before we do?
600
00:31:42,565 --> 00:31:44,435
- He won't.
- No?
601
00:31:44,436 --> 00:31:46,437
And you'll bet her life on that?
602
00:31:48,658 --> 00:31:52,835
How quick do you
think he can kill her?
603
00:31:52,836 --> 00:31:56,012
Snap her neck, break her skull?
604
00:31:56,013 --> 00:31:57,361
Stop.
605
00:31:57,362 --> 00:31:59,842
How quick was it for Lucy?
606
00:31:59,843 --> 00:32:02,933
How quick for him
to beat her head in?
607
00:32:07,111 --> 00:32:09,722
Because he is
bigger, he's older,
608
00:32:09,723 --> 00:32:12,116
and he is faster than you.
609
00:32:13,857 --> 00:32:15,641
How quick was it for
him to take her life?
610
00:32:15,642 --> 00:32:16,946
Stop.
611
00:32:16,947 --> 00:32:18,687
I think it was so fast,
you didn't even know
612
00:32:18,688 --> 00:32:20,297
what happened, did you?
613
00:32:20,298 --> 00:32:22,691
Just two hits to
crack her skull in.
614
00:32:22,692 --> 00:32:23,736
Stop it.
615
00:32:23,737 --> 00:32:25,041
No, I won't stop.
616
00:32:25,042 --> 00:32:27,217
Because you're not wrong.
617
00:32:27,218 --> 00:32:30,177
You're not sweet.
You're not innocent.
618
00:32:30,178 --> 00:32:34,181
And you know that
this world is unfair.
619
00:32:34,182 --> 00:32:35,661
So what do you think will happen
620
00:32:35,662 --> 00:32:37,053
if he gets his hands on her?
621
00:32:37,054 --> 00:32:40,187
If he gets angry
enough, he'll kill her.
622
00:32:40,188 --> 00:32:42,580
Please, stop.
623
00:32:42,581 --> 00:32:46,193
No, I won't stop.
624
00:32:46,194 --> 00:32:50,284
I'm offering you the
power to save her, Jess.
625
00:32:50,285 --> 00:32:52,069
You understand?
626
00:32:54,985 --> 00:32:57,248
Tell me where she is.
627
00:33:00,687 --> 00:33:04,951
You love her, then
you'll tell me.
628
00:33:04,952 --> 00:33:07,301
We were just gonna run.
629
00:33:07,302 --> 00:33:09,347
Where?
630
00:33:12,350 --> 00:33:15,483
We don't know where
Raymond is, Jess.
631
00:33:22,447 --> 00:33:23,971
To California.
632
00:33:29,324 --> 00:33:32,674
We were gonna take
a bus to California.
633
00:33:32,675 --> 00:33:34,241
She's taking the bus.
634
00:33:34,242 --> 00:33:35,329
Please.
635
00:33:51,174 --> 00:33:54,393
Staff hasn't seen Willow.
636
00:33:54,394 --> 00:33:57,396
They've only got one
bus going west tonight.
637
00:33:57,397 --> 00:33:58,876
Sarge?
- I'm here.
638
00:33:58,877 --> 00:34:00,704
We got one possible bus.
639
00:34:00,705 --> 00:34:03,489
We're moving in to clear now.
- Copy you.
640
00:34:03,490 --> 00:34:05,491
We're clear at the
depot. Willow's not here.
641
00:34:05,492 --> 00:34:07,145
Let's check this
area one more time.
642
00:34:07,146 --> 00:34:08,668
Clear at west side station.
643
00:34:08,669 --> 00:34:10,192
There had two buses
going west today.
644
00:34:10,193 --> 00:34:12,369
Willow wasn't on either.
645
00:34:15,024 --> 00:34:20,593
Torres, Nissan, plates match.
646
00:34:20,594 --> 00:34:24,207
We got eyes on Raymond's
vehicle, approaching now.
647
00:34:26,035 --> 00:34:28,166
Raymond's out here.
648
00:34:28,167 --> 00:34:29,864
Attention, please.
649
00:34:29,865 --> 00:34:31,691
Bus 120 now boarding.
650
00:34:31,692 --> 00:34:34,303
Please have your tickets ready
after you've been seated.
651
00:34:34,304 --> 00:34:35,826
Thank you.
652
00:34:43,966 --> 00:34:45,705
Vehicle's empty.
653
00:34:45,706 --> 00:34:48,012
We don't have eyes on Raymond,
but he has to be here.
654
00:34:48,013 --> 00:34:49,798
I'm on my way to you.
655
00:34:54,237 --> 00:34:56,282
Torres!
656
00:34:59,198 --> 00:35:02,113
- Willow!
- Willow!
657
00:35:02,114 --> 00:35:04,289
Stop! We've got
eyes on Willow.
658
00:35:04,290 --> 00:35:05,595
She's running eastbound.
659
00:35:05,596 --> 00:35:07,728
Raymond is a positive!
660
00:35:10,427 --> 00:35:11,994
Damn it.
661
00:35:17,521 --> 00:35:20,175
Continuing eastbound
through a gangway!
662
00:35:38,890 --> 00:35:39,890
Hey.
663
00:35:50,715 --> 00:35:53,108
We've got screams four houses
in from the fence line.
664
00:35:53,109 --> 00:35:54,674
We're going in.
665
00:36:04,729 --> 00:36:05,773
I'm going up.
666
00:36:05,774 --> 00:36:07,165
Copy.
667
00:38:19,733 --> 00:38:20,995
Kiana!
668
00:38:20,996 --> 00:38:22,040
Kiana!
669
00:38:24,434 --> 00:38:25,695
Willow's in the water!
670
00:38:25,696 --> 00:38:26,871
Get...
671
00:38:36,272 --> 00:38:37,750
I got you, I got you!
672
00:38:37,751 --> 00:38:38,970
Hey.
673
00:38:41,407 --> 00:38:43,452
- You got her?
- Yeah!
674
00:38:45,585 --> 00:38:46,846
Is she alive?
675
00:38:46,847 --> 00:38:48,370
Yeah!
676
00:38:48,371 --> 00:38:49,545
You good?
677
00:38:49,546 --> 00:38:51,026
I'm fine.
678
00:38:53,202 --> 00:38:54,419
Now breathe.
679
00:38:54,420 --> 00:38:55,507
Breathe. Breathe.
680
00:38:55,508 --> 00:38:57,032
I got you, I got you.
681
00:39:08,652 --> 00:39:10,522
Do you guys need me?
682
00:39:10,523 --> 00:39:14,004
No, scene's almost done.
683
00:39:14,005 --> 00:39:17,007
Raymond's en route to 21.
684
00:39:17,008 --> 00:39:19,183
Willow's still stable.
685
00:39:19,184 --> 00:39:20,880
Good.
686
00:39:20,881 --> 00:39:23,013
My charges would be the
charges for the girls.
687
00:39:23,014 --> 00:39:24,668
Yes.
688
00:39:28,367 --> 00:39:30,455
Well, I guess that's it for me.
689
00:39:30,456 --> 00:39:31,848
I should get back
to my district.
690
00:39:31,849 --> 00:39:34,459
What's the deal with you
and Sergeant Montgomery?
691
00:39:34,460 --> 00:39:36,331
What is with you?
692
00:39:36,332 --> 00:39:38,202
I want to know.
693
00:39:38,203 --> 00:39:39,726
You get what you want?
694
00:39:41,076 --> 00:39:42,990
No, not usually, but...
695
00:39:42,991 --> 00:39:44,079
Hmm.
696
00:39:46,516 --> 00:39:49,779
I think I can help.
697
00:39:49,780 --> 00:39:51,520
Hmm.
698
00:39:51,521 --> 00:39:53,391
You gonna save me from it?
699
00:39:53,392 --> 00:39:57,091
You think there's something I
haven't done to save myself?
700
00:39:57,092 --> 00:39:58,528
No.
701
00:40:02,358 --> 00:40:03,967
He put a brick on me.
702
00:40:03,968 --> 00:40:07,536
Montgomery is a slow roller,
scared about his pension.
703
00:40:07,537 --> 00:40:10,974
He arrives just in time for
searches and guaranteed arrest,
704
00:40:10,975 --> 00:40:14,630
the exact opposite of
what a tag team should be.
705
00:40:14,631 --> 00:40:16,936
I said as much. He
didn't like that.
706
00:40:16,937 --> 00:40:19,461
I woke up one day
reassigned back to Patrol.
707
00:40:19,462 --> 00:40:22,855
He's got a lot of friends, then.
708
00:40:22,856 --> 00:40:24,119
Yes.
709
00:40:29,037 --> 00:40:31,734
Well, I'll see you
around, Torres.
710
00:40:31,735 --> 00:40:33,431
There's a spot open.
711
00:40:39,395 --> 00:40:40,831
Voight has to fill them.
712
00:40:43,660 --> 00:40:45,662
You should join our unit.
713
00:40:47,142 --> 00:40:49,621
I'm pretty sure it
doesn't work like that.
714
00:40:49,622 --> 00:40:51,232
It can.
715
00:40:51,233 --> 00:40:54,235
There is no way in hell I'd
ever get approved for that.
716
00:40:54,236 --> 00:40:56,454
Your sergeant would never
approve me for that.
717
00:40:56,455 --> 00:40:58,849
He already said yes.
718
00:41:02,374 --> 00:41:04,159
It's yours if you want it.
719
00:41:07,466 --> 00:41:09,293
Why?
720
00:41:09,294 --> 00:41:12,122
You don't know me.
721
00:41:12,123 --> 00:41:13,864
I know enough.
722
00:41:19,739 --> 00:41:21,218
What do you say?
45425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.