All language subtitles for Chicago.PD.S12E03.XviD-AFG[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Downloaded @ subs4series.com 1 00:00:23,762 --> 00:00:27,766 They try, too, to talk to you 2 00:00:29,464 --> 00:00:34,303 You just don't want to 3 00:00:34,338 --> 00:00:39,082 You are bothered by some old rain 4 00:00:39,117 --> 00:00:43,617 You're not gonna fall 5 00:00:43,652 --> 00:00:46,707 Now you need another round 6 00:00:46,742 --> 00:00:48,526 Do you ever look up from your phone? 7 00:00:50,842 --> 00:00:53,018 Yes. 8 00:00:53,053 --> 00:00:55,968 Maybe not as much as I should. 9 00:00:56,003 --> 00:00:59,241 Hi. 10 00:00:59,276 --> 00:01:02,714 Keep me company while I finish my beer? 11 00:01:02,749 --> 00:01:04,320 If your date arrives before then, 12 00:01:04,355 --> 00:01:05,891 it'll be like we're strangers. 13 00:01:05,926 --> 00:01:07,162 Aren't we? 14 00:01:07,197 --> 00:01:09,338 Well, it depends. 15 00:01:09,373 --> 00:01:10,766 Waiting for your date to arrive? 16 00:01:12,159 --> 00:01:15,553 No, I was actually waiting on my little brother. 17 00:01:15,588 --> 00:01:18,304 But it just seems like it's me now. 18 00:01:18,339 --> 00:01:21,168 Shouldn't you be drinking some type of fancy cocktail 19 00:01:21,203 --> 00:01:22,525 from the Ace Hotel? 20 00:01:22,560 --> 00:01:24,258 Take that as a compliment. 21 00:01:24,293 --> 00:01:26,181 I meant it as one. 22 00:01:26,216 --> 00:01:28,348 No, I actually chose this place. 23 00:01:28,383 --> 00:01:30,446 First date, I'd never met the guy. 24 00:01:30,481 --> 00:01:32,396 Figured all the cops in here would make it safer. 25 00:01:32,431 --> 00:01:34,181 - Mm, very smart. - Thank you. 26 00:01:34,216 --> 00:01:36,061 Yeah. 27 00:01:36,096 --> 00:01:37,945 So where is he? 28 00:01:37,980 --> 00:01:39,760 Mm, who knows? 29 00:01:39,795 --> 00:01:41,101 Yeah, he definitely didn't make it here. 30 00:01:42,232 --> 00:01:44,104 You know, I hope he's not dead. 31 00:01:44,139 --> 00:01:45,461 He's probably not dead. 32 00:01:45,496 --> 00:01:48,203 Probably just a dick. 33 00:01:48,238 --> 00:01:49,631 The apps will do that, huh? 34 00:01:51,424 --> 00:01:53,078 Yep. 35 00:01:53,113 --> 00:01:56,290 - The convenience takes the fun out of it anyways. 36 00:01:56,325 --> 00:01:59,049 It's not as good as instant attraction 37 00:01:59,084 --> 00:02:01,773 with a total stranger in real time. 38 00:02:04,646 --> 00:02:07,518 - Damn well can't replace it with that thing. 39 00:02:08,737 --> 00:02:10,182 Duty calls? 40 00:02:10,217 --> 00:02:12,545 Something like that. 41 00:02:12,580 --> 00:02:14,838 Listen, I hate to go. 42 00:02:14,873 --> 00:02:16,701 - But you have to go. - But I have to go. 43 00:02:16,736 --> 00:02:17,746 OK. 44 00:02:21,228 --> 00:02:22,194 Valeria. 45 00:02:22,229 --> 00:02:24,753 I prefer Val, so call me Val. 46 00:02:24,788 --> 00:02:25,980 OK. Kevin. 47 00:02:26,015 --> 00:02:27,329 Everybody calls me Kev, but... 48 00:02:27,364 --> 00:02:29,636 Nice to meet you, Kevin. 49 00:02:29,671 --> 00:02:32,282 - If you go searching for me at the Ace Hotel, by the way, 50 00:02:32,317 --> 00:02:33,988 you won't find me. 51 00:02:34,023 --> 00:02:35,851 Place shut down months ago. 52 00:02:35,886 --> 00:02:36,808 - What? - Yeah. 53 00:02:37,896 --> 00:02:38,854 You should really get out more. 54 00:02:40,072 --> 00:02:41,856 Copy that, Val. 55 00:02:41,891 --> 00:02:43,641 You take care. 56 00:02:48,690 --> 00:02:51,954 Should have just asked that woman for her damn number. 57 00:02:51,989 --> 00:02:54,321 - All units on the Citywide, shots fired. 58 00:02:54,356 --> 00:02:56,658 551 West Briar Place, Floral Consignment, 59 00:02:56,693 --> 00:02:58,961 possible armed robbery in progress. 60 00:02:58,996 --> 00:03:01,790 I got anyone close to roll? 61 00:03:01,825 --> 00:03:03,483 Yeah, 50-21, David. 62 00:03:03,518 --> 00:03:05,106 I'm a few blocks out. 63 00:03:05,141 --> 00:03:06,186 Plainclothes officer responding. 64 00:03:06,221 --> 00:03:08,414 Hold me down. 65 00:03:08,449 --> 00:03:11,669 Copy, 50-21, David en route. 66 00:03:18,850 --> 00:03:20,547 Uh, officer, it was me. 67 00:03:20,582 --> 00:03:22,245 It was me who called 911. 68 00:03:22,280 --> 00:03:23,342 OK. 69 00:03:23,377 --> 00:03:24,552 Shots came from inside there? 70 00:03:24,587 --> 00:03:25,822 Yeah, a lot of shots. 71 00:03:25,857 --> 00:03:27,337 And I haven't seen anyone come in or out. 72 00:03:27,372 --> 00:03:28,921 OK, OK. Go back inside. 73 00:03:28,956 --> 00:03:30,471 Stay low. Stay quiet, sir. 74 00:03:35,780 --> 00:03:37,182 50-21, David. 75 00:03:37,217 --> 00:03:38,487 Call seems to be bona fide. 76 00:03:38,522 --> 00:03:40,228 I'm going inside now. Advise respond. 77 00:03:40,263 --> 00:03:43,832 - Copy, 50 -21, David. We'll notify plainclothes... 78 00:03:43,867 --> 00:03:45,790 Chicago PD! 79 00:04:49,332 --> 00:04:51,856 50-21, David, I got multiple GSWs, 80 00:04:51,891 --> 00:04:52,822 four DOAs. 81 00:04:52,857 --> 00:04:54,041 Send some cars. 82 00:04:54,076 --> 00:04:57,384 - Copy, 50 -21, David. Backup en route. 83 00:04:57,419 --> 00:04:58,393 Chicago PD. 84 00:04:58,428 --> 00:05:00,517 Come out with your hands up. 85 00:05:06,088 --> 00:05:07,785 Let me see them hands. 86 00:05:10,266 --> 00:05:12,486 I'm the police. Hands. 87 00:05:16,359 --> 00:05:18,631 Oh, no, no. 88 00:05:18,666 --> 00:05:23,323 It's OK. It's OK. Are you hurt? 89 00:05:23,358 --> 00:05:25,499 What's your name? 90 00:05:26,848 --> 00:05:29,206 I'm Kevin. 91 00:05:29,241 --> 00:05:30,634 Listen to me very carefully. 92 00:05:30,669 --> 00:05:31,774 I'm not gonna hurt you. 93 00:05:31,809 --> 00:05:33,158 I'm not gonna let anybody else hurt you. 94 00:05:33,193 --> 00:05:34,116 I'm gonna lead you out. 95 00:05:36,684 --> 00:05:39,991 Come on. You can trust me, I promise. 96 00:05:40,026 --> 00:05:43,299 We got to get out of here. Come on. 97 00:05:43,334 --> 00:05:44,256 There you go. 98 00:05:44,291 --> 00:05:46,876 Come on. 99 00:05:46,911 --> 00:05:48,717 Yeah, I got you. 100 00:05:48,752 --> 00:05:50,489 There you go. 101 00:05:50,524 --> 00:05:52,874 I got you. I got you. 102 00:05:54,615 --> 00:05:57,104 OK, great job. Great job. 103 00:05:57,139 --> 00:05:58,510 I need you all to clear the rest of it. 104 00:05:58,545 --> 00:05:59,881 I didn't get to clear it all. - Copy. 105 00:05:59,916 --> 00:06:00,977 They got it. 106 00:06:01,012 --> 00:06:02,405 Hold down the perimeter, OK? - Got it. 107 00:06:02,440 --> 00:06:03,858 - Put her down. It's OK. - You're good. 108 00:06:03,893 --> 00:06:05,695 I know it's a lot of people out here, 109 00:06:05,730 --> 00:06:07,331 but everybody's here to help you, OK? 110 00:06:07,366 --> 00:06:08,898 Miss, we're gonna check you out. 111 00:06:08,933 --> 00:06:10,195 We're gonna check you out. - Let them check you out. 112 00:06:10,230 --> 00:06:11,196 You're gonna be safe. - What's your name? 113 00:06:11,231 --> 00:06:12,372 What's your name? - All right. 114 00:06:13,938 --> 00:06:15,252 Just breathe. 115 00:06:15,287 --> 00:06:17,180 Just breathe. Just breathe. 116 00:06:17,215 --> 00:06:19,074 There you go. There you go. 117 00:06:21,946 --> 00:06:23,948 Deep breath. - My name is Diane. 118 00:06:23,983 --> 00:06:25,915 I'm the manager. 119 00:06:25,950 --> 00:06:28,213 Diane, did you see who did this? 120 00:06:28,248 --> 00:06:29,658 Three men. 121 00:06:29,693 --> 00:06:31,391 They had masks on. - Uh-huh. 122 00:06:31,426 --> 00:06:32,487 I heard shots. 123 00:06:32,522 --> 00:06:33,793 - OK. - Oh, my God. 124 00:06:33,828 --> 00:06:36,613 Diane, Diane, Diane. 125 00:06:36,648 --> 00:06:38,711 Sit down. Sit down. 126 00:06:38,746 --> 00:06:41,531 There's nothing you can do for them now. 127 00:06:43,490 --> 00:06:45,761 Oh, my God. 128 00:06:45,796 --> 00:06:47,972 They're all dead. 129 00:06:52,542 --> 00:06:54,588 They're all dead. - It's OK. 130 00:07:07,557 --> 00:07:09,189 There's zero cameras inside or out. 131 00:07:09,224 --> 00:07:10,786 And nothing else from the manager? 132 00:07:10,821 --> 00:07:12,736 - No, she had a panic attack in the ambo. 133 00:07:12,771 --> 00:07:14,268 She's on the way to Med right now, 134 00:07:14,303 --> 00:07:15,913 but we might not be able to get her talking for a while. 135 00:07:15,948 --> 00:07:17,323 But no injuries? 136 00:07:17,358 --> 00:07:18,699 No, not a scratch. 137 00:07:18,734 --> 00:07:19,752 Damn lucky. 138 00:07:19,787 --> 00:07:21,231 She's not feeling lucky. 139 00:07:21,266 --> 00:07:23,530 She said she wanted to see the victims. 140 00:07:24,792 --> 00:07:26,054 Hey, you're back? - I'm back. 141 00:07:26,089 --> 00:07:27,673 Got in this morning. 142 00:07:27,708 --> 00:07:29,797 Forensics is working it now, but we did a preliminary search 143 00:07:29,832 --> 00:07:30,967 of purses and wallets. 144 00:07:31,002 --> 00:07:32,068 IDs are confirmed. 145 00:07:32,103 --> 00:07:33,844 All four victims are part-time employees. 146 00:07:33,879 --> 00:07:35,463 Oldest is just 22. 147 00:07:35,498 --> 00:07:37,369 Youngest are both minors, 17. 148 00:07:37,404 --> 00:07:39,467 Diane was their manager. 149 00:07:39,502 --> 00:07:41,426 I got to say, judging from the bulletin board 150 00:07:41,461 --> 00:07:43,550 and the photos in the break room, that was a tight group. 151 00:07:43,585 --> 00:07:46,378 - Found a bank bag with a deposit slip inside 152 00:07:46,413 --> 00:07:47,736 dated to today. 153 00:07:47,771 --> 00:07:50,078 Looks like the offenders took just over five grand. 154 00:07:50,113 --> 00:07:51,305 - Forced entry? - No. 155 00:07:51,340 --> 00:07:53,951 No, there was a garbage bag from the store 156 00:07:53,986 --> 00:07:55,614 discarded in the side alley. 157 00:07:55,649 --> 00:07:57,781 I'm thinking one of the victims was taking it out, 158 00:07:57,816 --> 00:07:59,648 got forced back inside at gunpoint. 159 00:07:59,683 --> 00:08:01,365 None of the alarms were tripped, 160 00:08:01,400 --> 00:08:02,963 so the employees must have complied. 161 00:08:02,998 --> 00:08:04,492 But then something went wrong, right? 162 00:08:04,527 --> 00:08:06,964 Like, they saw the offenders' faces, they fought back. 163 00:08:06,999 --> 00:08:08,052 - Hey. - The offenders wanted 164 00:08:08,087 --> 00:08:09,288 to tie up loose ends. 165 00:08:09,323 --> 00:08:10,455 Patrol's got something. 166 00:08:10,490 --> 00:08:12,143 Store owner down the street saw a car peeling out 167 00:08:12,178 --> 00:08:13,675 minutes before you arrived, Kev. 168 00:08:13,710 --> 00:08:15,277 He thinks it was a gray Toyota Camry. 169 00:08:15,312 --> 00:08:16,112 He got plates? 170 00:08:16,147 --> 00:08:17,244 No, that's all he's got. 171 00:08:17,279 --> 00:08:18,767 He didn't see who was inside. 172 00:08:18,802 --> 00:08:20,913 All right, so run all recent steals. 173 00:08:20,948 --> 00:08:22,813 Anything close to a Camry that's hot. 174 00:08:22,848 --> 00:08:24,643 - All right. - Try to track it on PODs. 175 00:08:24,678 --> 00:08:27,594 Kev, as soon as Med clears Diane, you get her talking. 176 00:08:27,629 --> 00:08:28,821 Let's go. 177 00:08:28,856 --> 00:08:30,118 She's not answering her texts. 178 00:08:30,153 --> 00:08:32,825 Please, please, 179 00:08:32,860 --> 00:08:34,644 I got it, Kev. It's OK. 180 00:08:34,679 --> 00:08:36,076 What's going on? 181 00:08:36,111 --> 00:08:37,466 Where's my daughter? 182 00:08:37,501 --> 00:08:38,787 Please let me through. 183 00:08:38,822 --> 00:08:40,171 OK, tell me who your daughter is. 184 00:08:40,206 --> 00:08:41,964 Kristen. Kristen. 185 00:08:41,999 --> 00:08:43,566 Try to tell me what happened. 186 00:08:45,916 --> 00:08:47,056 It was my night off. 187 00:08:47,091 --> 00:08:49,703 I wanted to catch up on accounting. 188 00:08:49,738 --> 00:08:52,444 OK, about what time was that? 189 00:08:52,479 --> 00:08:54,137 Closing. 190 00:08:54,172 --> 00:08:55,761 Around 8:00. 191 00:08:55,796 --> 00:08:59,539 I was in the back, and I heard, uh, 192 00:08:59,574 --> 00:09:00,883 voices... 193 00:09:00,918 --> 00:09:02,158 men's. 194 00:09:02,193 --> 00:09:05,806 So I looked out, and... 195 00:09:05,841 --> 00:09:08,034 I saw them. 196 00:09:08,069 --> 00:09:11,072 Three men, they had these skull masks on. 197 00:09:11,107 --> 00:09:12,995 Height, weight, build? 198 00:09:13,030 --> 00:09:16,207 Two were average, I guess, 199 00:09:16,242 --> 00:09:19,384 and one was... skinny, 200 00:09:19,419 --> 00:09:20,864 really skinny. 201 00:09:20,899 --> 00:09:22,644 OK. 202 00:09:22,679 --> 00:09:24,389 Why? 203 00:09:25,608 --> 00:09:27,567 Why did I hide? 204 00:09:27,602 --> 00:09:29,577 Diane. 205 00:09:29,612 --> 00:09:31,353 Diane, were any customers, though, coming in the store, 206 00:09:31,388 --> 00:09:32,632 though, giving you problems? 207 00:09:32,667 --> 00:09:33,842 I should've done more. 208 00:09:33,877 --> 00:09:36,271 There was nothing more you could have done. 209 00:09:40,623 --> 00:09:43,931 Were any men coming in the store, giving you problems? 210 00:09:46,760 --> 00:09:48,326 Well, yes. 211 00:09:49,632 --> 00:09:51,991 Uh, 212 00:09:52,026 --> 00:09:54,049 a couple months ago, 213 00:09:54,084 --> 00:09:56,210 we had this customer, 214 00:09:56,245 --> 00:09:58,301 this really strange guy. 215 00:09:58,336 --> 00:10:00,730 He hung around the store for hours, didn't buy anything. 216 00:10:00,765 --> 00:10:03,032 What did he look like? 217 00:10:03,067 --> 00:10:05,265 White, hazel eyes. 218 00:10:05,300 --> 00:10:08,790 He was... he shoplifted. 219 00:10:08,825 --> 00:10:10,653 One of the girls stopped him. 220 00:10:10,688 --> 00:10:12,563 We called the police. 221 00:10:12,598 --> 00:10:14,404 Then he came back. 222 00:10:14,439 --> 00:10:16,050 A - a week later, he came back and threatened us. 223 00:10:16,085 --> 00:10:17,307 We called the cops again. 224 00:10:17,342 --> 00:10:18,530 He was mad. 225 00:10:21,316 --> 00:10:23,623 Oh, God. 226 00:10:25,668 --> 00:10:27,757 That's very good. 227 00:10:27,792 --> 00:10:29,280 Very good. 228 00:10:33,154 --> 00:10:35,034 The name's Ignacio Fuentes. 229 00:10:35,069 --> 00:10:36,818 - He was at the store twice? - Yes, sir. 230 00:10:36,853 --> 00:10:39,604 Six weeks ago, patrol was called to Laurel Consignment. 231 00:10:39,639 --> 00:10:42,293 They made an arrest, but he got out on a night bind that day. 232 00:10:42,328 --> 00:10:43,695 He goes back up there a week after, 233 00:10:43,730 --> 00:10:45,775 starts threatening staff, and they pick him up again. 234 00:10:45,810 --> 00:10:47,437 Sounds good. 235 00:10:47,472 --> 00:10:49,823 - It would be, but his stats do not match our offender's. 236 00:10:49,858 --> 00:10:51,441 Ignacio's over 300 pounds. 237 00:10:51,476 --> 00:10:53,130 Yeah, he could be an accessory. 238 00:10:53,165 --> 00:10:54,692 You know, casing the place. 239 00:10:54,727 --> 00:10:56,366 Got nothing from Forensics. 240 00:10:56,401 --> 00:10:57,970 No good prints, no DNA. 241 00:10:58,005 --> 00:10:59,267 Nothing on the skull masks either. 242 00:10:59,302 --> 00:11:00,807 They're mass produced. 243 00:11:00,842 --> 00:11:02,278 What about the camera? 244 00:11:02,313 --> 00:11:04,228 - I looked at all the steals in the city and the state. 245 00:11:04,263 --> 00:11:06,108 No hits, nothing on PODs. 246 00:11:06,143 --> 00:11:08,145 Hey, I talked to Officer Jacobs, 247 00:11:08,180 --> 00:11:10,147 the man who arrested this Ignacio. 248 00:11:10,182 --> 00:11:11,548 Guy's got an ankle monitor. 249 00:11:11,583 --> 00:11:13,150 Last night, he was in Fairmont City. 250 00:11:13,185 --> 00:11:15,335 Airtight alibi. - Yo, Kevin, 251 00:11:15,370 --> 00:11:17,241 Diane just knocked on the glass asking for you. 252 00:11:17,276 --> 00:11:18,425 She said she remembered 253 00:11:18,460 --> 00:11:20,201 Ignacio Fuentes had a scar on his face. 254 00:11:20,236 --> 00:11:22,298 - A scar? - Yeah. 255 00:11:22,333 --> 00:11:23,473 Like where on his face? 256 00:11:23,508 --> 00:11:26,128 Middle of the right cheek. Why? 257 00:11:26,163 --> 00:11:29,123 - Because Diane's describing Officer Jacobs. 258 00:11:29,158 --> 00:11:30,742 What? 259 00:11:30,777 --> 00:11:34,215 - Officer Jacobs has a scar in the middle of his right cheek. 260 00:11:38,698 --> 00:11:40,199 A scar on his face? 261 00:11:40,234 --> 00:11:41,666 Yes, on his cheek. 262 00:11:41,701 --> 00:11:43,354 - Ignacio, the man you saw in the store, 263 00:11:43,389 --> 00:11:45,008 he's the one with the scar on his face? 264 00:11:45,043 --> 00:11:46,793 Yes, the skinny man. 265 00:11:48,403 --> 00:11:51,123 - OK, Diane, let's just go over a couple things again. 266 00:11:51,158 --> 00:11:53,843 - And... and they were yelling, "Where's the cash?" 267 00:11:53,878 --> 00:11:55,889 And today was our deposit day, 268 00:11:55,924 --> 00:11:57,333 so it was almost like... 269 00:11:57,368 --> 00:11:59,501 it's, like, $10,000 that they got. 270 00:11:59,536 --> 00:12:00,554 Mm, mm-mm. 271 00:12:00,589 --> 00:12:01,555 Hold on, hold on. 272 00:12:01,590 --> 00:12:03,113 According to you, it was five. 273 00:12:03,148 --> 00:12:04,732 No. 274 00:12:04,767 --> 00:12:08,379 No, this is our peak time, so it had to be more like $10,000. 275 00:12:08,414 --> 00:12:10,294 - Well, according to the slip that we recovered 276 00:12:10,329 --> 00:12:12,531 that you wrote, 277 00:12:12,566 --> 00:12:14,734 it was $5,200. 278 00:12:20,565 --> 00:12:21,749 OK. 279 00:12:21,784 --> 00:12:24,134 And what color were the offenders wearing? 280 00:12:24,169 --> 00:12:28,486 Black. 281 00:12:30,837 --> 00:12:31,751 Black. 282 00:12:33,796 --> 00:12:37,017 The two offenders were both masked, yes. 283 00:12:37,052 --> 00:12:38,927 Wait, three, three. 284 00:12:38,962 --> 00:12:40,557 Three offenders? 285 00:12:40,592 --> 00:12:42,152 Three offenders. 286 00:12:43,850 --> 00:12:45,308 I don't know what they were wearing. 287 00:12:45,343 --> 00:12:46,766 Could have been anything. I don't know. 288 00:12:46,801 --> 00:12:47,688 I don't know. 289 00:12:47,723 --> 00:12:50,682 Both of them were white, I think. 290 00:12:50,717 --> 00:12:51,866 Wait, I'm sorry. 291 00:12:51,901 --> 00:12:52,859 Three of them. Three of them. 292 00:12:52,894 --> 00:12:54,486 Three... three of them. 293 00:12:54,521 --> 00:12:56,079 There were three, right? 294 00:13:05,741 --> 00:13:07,308 I got no idea what's going on. 295 00:13:07,343 --> 00:13:08,304 She's all over the place. 296 00:13:08,339 --> 00:13:09,231 She's not making sense. 297 00:13:09,266 --> 00:13:11,747 Is she deliberately lying? 298 00:13:11,782 --> 00:13:13,679 It doesn't feel like that. 299 00:13:13,714 --> 00:13:16,060 But something does feel wrong. 300 00:13:16,095 --> 00:13:18,406 It's like she's not in control. 301 00:13:20,843 --> 00:13:22,976 That's happening a lot. Are you good? 302 00:13:23,011 --> 00:13:26,022 Yeah. Yeah, I'm good. I'm good. 303 00:13:26,057 --> 00:13:28,816 Look, uh, 304 00:13:28,851 --> 00:13:32,072 either she's cracking or she's wasting our time. 305 00:13:32,107 --> 00:13:34,901 Either way, she is our only lead right now, 306 00:13:34,936 --> 00:13:37,007 so call in a forensic psych. 307 00:13:37,042 --> 00:13:39,079 Let's get her evaluated. 308 00:13:40,732 --> 00:13:42,264 Copy that. 309 00:13:42,299 --> 00:13:44,345 - Yeah. Yeah, yeah, I'll make sure he knows. 310 00:13:44,380 --> 00:13:45,659 OK. 311 00:13:45,694 --> 00:13:47,696 Hey, your psych's grabbing a water. 312 00:13:47,731 --> 00:13:48,758 They'll be right back. 313 00:13:48,793 --> 00:13:49,750 Unis found the Camry. 314 00:13:49,785 --> 00:13:51,308 It's been torched to the rims. 315 00:13:51,343 --> 00:13:52,614 Zero evidence recovered. 316 00:13:52,649 --> 00:13:53,710 Here she is. 317 00:13:53,745 --> 00:13:55,530 Officer Atwater, Officer Torres, 318 00:13:55,565 --> 00:13:57,462 this is Dr. Valeria Soto, 319 00:13:57,497 --> 00:13:59,124 forensic psychologist. 320 00:13:59,159 --> 00:14:00,752 Please call me Val. 321 00:14:02,929 --> 00:14:04,234 Kev. 322 00:14:06,367 --> 00:14:09,065 Nice to meet you, Kevin. 323 00:14:11,415 --> 00:14:14,244 Do you remember Officer Jacobs? 324 00:14:14,279 --> 00:14:15,689 Yeah. 325 00:14:15,724 --> 00:14:18,205 He's the one who arrested the man at the store. 326 00:14:18,240 --> 00:14:21,556 What did Officer Jacobs look like? 327 00:14:21,591 --> 00:14:23,210 And you can take your time. 328 00:14:23,245 --> 00:14:24,646 We are in no rush. 329 00:14:26,517 --> 00:14:29,311 Tall. 330 00:14:29,346 --> 00:14:30,782 Dark, heavy. 331 00:14:35,700 --> 00:14:38,878 What does the name on his uniform say? 332 00:14:47,747 --> 00:14:51,194 I... 333 00:14:52,413 --> 00:14:55,503 I'm sorry. I don't know what's happening. 334 00:14:55,538 --> 00:14:58,284 My brain, it just... 335 00:14:58,319 --> 00:15:00,995 it just feels wrong. 336 00:15:01,030 --> 00:15:03,389 I just... I just feel like... 337 00:15:03,424 --> 00:15:06,818 Like you know the answer, but the wires are crossing? 338 00:15:08,559 --> 00:15:10,256 Yeah, yeah. 339 00:15:10,291 --> 00:15:11,919 It's OK. 340 00:15:11,954 --> 00:15:13,542 I'm gonna step out for a brief moment, 341 00:15:13,577 --> 00:15:15,131 and then I'll be right back, Diane, OK? 342 00:15:22,834 --> 00:15:24,279 She needs some time, 343 00:15:24,314 --> 00:15:26,273 but I have a theory I'd like to share with you, Sergeant. 344 00:15:29,624 --> 00:15:31,974 You didn't tell me you were police affiliated at the bar. 345 00:15:32,009 --> 00:15:33,462 I wasn't on duty. 346 00:15:33,497 --> 00:15:35,935 Besides, you cut it short before we got that far. 347 00:15:37,762 --> 00:15:39,251 I believe Diane is suffering from 348 00:15:39,286 --> 00:15:42,332 declarative memory dysfunction connected with PTSD. 349 00:15:42,367 --> 00:15:43,908 Thank you. 350 00:15:43,943 --> 00:15:46,162 Specifically, she's experiencing intrusive memories 351 00:15:46,197 --> 00:15:47,694 and avoidance. 352 00:15:47,729 --> 00:15:49,992 Intrusive, like they're involuntary? 353 00:15:50,027 --> 00:15:51,437 It's a broad term. 354 00:15:51,472 --> 00:15:54,344 In Diane's case, she's getting some details correct, 355 00:15:54,379 --> 00:15:57,399 but attaching others that didn't happen at all 356 00:15:57,434 --> 00:16:00,742 or are substantially different from how the event transpired. 357 00:16:00,777 --> 00:16:03,188 And the avoidance? 358 00:16:03,223 --> 00:16:06,966 At times, she can't recall critical aspects of the event. 359 00:16:07,001 --> 00:16:09,969 So essentially, her brain's defense mechanism 360 00:16:10,004 --> 00:16:11,448 kicking into high gear. 361 00:16:11,483 --> 00:16:12,501 OK, OK. 362 00:16:12,536 --> 00:16:13,950 So the woman's traumatized. 363 00:16:13,985 --> 00:16:15,436 How do we get her straight? 364 00:16:15,471 --> 00:16:17,594 Right now, you won't. 365 00:16:17,629 --> 00:16:19,682 That's our best answer? 366 00:16:19,717 --> 00:16:21,763 What if we take her back to the scene, 367 00:16:21,798 --> 00:16:23,382 help her clarify those memories? 368 00:16:23,417 --> 00:16:25,514 We've done that before. It could work. 369 00:16:25,549 --> 00:16:28,378 Uh, there's no guarantee that that'll work. 370 00:16:28,413 --> 00:16:31,207 In fact, it could make things worse for Diane. 371 00:16:31,242 --> 00:16:32,434 Work it out. 372 00:16:32,469 --> 00:16:34,262 I wouldn't recommend it. 373 00:16:34,297 --> 00:16:38,780 Well, it is Diane's decision, though, right? 374 00:16:38,815 --> 00:16:41,139 So let's ask her. 375 00:16:41,174 --> 00:16:44,612 Look, if she says yes, you can be there with Kev, 376 00:16:44,647 --> 00:16:45,917 help make her feel safe. 377 00:16:49,182 --> 00:16:51,466 I don't think this is gonna work. 378 00:16:51,501 --> 00:16:53,751 That's OK. We can take some time. 379 00:16:53,786 --> 00:16:55,422 Stay in the moment, OK? 380 00:16:55,457 --> 00:16:57,085 Keep walking through it. 381 00:16:57,120 --> 00:16:58,713 Put yourself back there. 382 00:16:58,748 --> 00:17:00,340 Think about it. 383 00:17:00,375 --> 00:17:01,933 Where were you? 384 00:17:05,720 --> 00:17:08,766 I was, uh... 385 00:17:08,801 --> 00:17:10,907 here. 386 00:17:10,942 --> 00:17:13,597 And then I, uh... 387 00:17:13,632 --> 00:17:16,252 I heard shouting. 388 00:17:16,287 --> 00:17:18,206 So I... 389 00:17:18,241 --> 00:17:20,126 I ran. 390 00:17:30,962 --> 00:17:32,594 Diane, Diane, it's OK. 391 00:17:32,629 --> 00:17:34,192 We should take a break. 392 00:17:34,227 --> 00:17:35,924 - It's OK, we're right here with you, Diane. 393 00:17:35,959 --> 00:17:37,029 She needs air. 394 00:17:37,064 --> 00:17:38,065 Just breathe. 395 00:17:38,100 --> 00:17:39,841 Breathe for me, Diane. 396 00:17:39,876 --> 00:17:42,156 - I hid... - OK. 397 00:17:42,191 --> 00:17:43,375 OK. Diane, listen to me. 398 00:17:43,410 --> 00:17:46,282 - It's OK. - I know this is hard. 399 00:17:46,317 --> 00:17:47,727 But I promise you, 400 00:17:47,762 --> 00:17:50,121 helping us find out who did this, 401 00:17:50,156 --> 00:17:53,333 that is what's gonna help you in the long run. 402 00:17:53,368 --> 00:17:55,161 You can do this. 403 00:17:55,196 --> 00:17:56,562 OK? 404 00:17:56,597 --> 00:17:58,294 What did you see when you hid? 405 00:17:58,329 --> 00:17:59,991 What did you hear? 406 00:18:04,265 --> 00:18:06,872 Bird. 407 00:18:06,907 --> 00:18:09,479 Bird? 408 00:18:11,046 --> 00:18:13,309 One of them said that name. 409 00:18:17,487 --> 00:18:19,063 He was... he was shouting. 410 00:18:19,098 --> 00:18:23,102 He said... he said, "We gotta go, Bird. " 411 00:18:23,137 --> 00:18:25,495 It was Bird. He said Bird. 412 00:18:25,530 --> 00:18:26,940 OK. 413 00:18:26,975 --> 00:18:29,521 Very good. 414 00:18:29,556 --> 00:18:31,573 We can use that. 415 00:18:31,608 --> 00:18:33,555 We can find Bird. 416 00:18:33,590 --> 00:18:34,983 Well, lucky for us, there's not a lot of guys 417 00:18:35,018 --> 00:18:36,384 with that street name. 418 00:18:36,419 --> 00:18:38,290 Only 14 with records, five of them have aged out. 419 00:18:38,325 --> 00:18:40,162 Yeah, but I'm counting seven of them are women. 420 00:18:40,197 --> 00:18:41,855 So that leaves two. 421 00:18:41,890 --> 00:18:43,478 How thin are they? 422 00:18:43,513 --> 00:18:45,994 One is 5'10", 140 pounds. 423 00:18:46,029 --> 00:18:47,265 The other one's 280. 424 00:18:47,300 --> 00:18:50,107 So I'm gonna go with option number one. 425 00:18:50,142 --> 00:18:52,914 Mike Livingston, otherwise known as Bird. 426 00:18:52,949 --> 00:18:55,142 Oh, yeah. 427 00:18:55,177 --> 00:18:57,353 History of burglary, armed robbery, small stickups. 428 00:18:57,388 --> 00:18:59,050 Boy, he looks good. - Get a BOLO out. 429 00:18:59,085 --> 00:19:00,330 Find an LKA. 430 00:19:00,365 --> 00:19:01,575 Let's go. 431 00:19:24,728 --> 00:19:25,816 All right, let's move in. 432 00:19:25,851 --> 00:19:26,991 Quiet. 433 00:19:28,123 --> 00:19:30,386 Whoa, whoa. Hold, hold. I got eyes. 434 00:19:45,401 --> 00:19:47,316 Yeah, I'm running the plates on that sedan right now. 435 00:19:51,625 --> 00:19:52,939 Sedan just came back hot. 436 00:19:52,974 --> 00:19:54,062 It was stolen out of Humboldt Park this morning. 437 00:19:54,097 --> 00:19:55,063 What you want to do, Sarge? 438 00:19:55,098 --> 00:19:56,168 We can jam him in. 439 00:19:56,203 --> 00:19:57,204 No, let's tail him. 440 00:19:57,239 --> 00:19:59,328 He might lead us to the rest of the crew. 441 00:19:59,363 --> 00:20:01,077 Stay wide and anticipate. 442 00:20:01,112 --> 00:20:03,158 Don't take more than one turn. 443 00:20:17,955 --> 00:20:20,088 All right, Ruzek, take over. 444 00:20:20,123 --> 00:20:21,576 Kev, pull back. 445 00:20:21,611 --> 00:20:23,657 You take the wide. Run parallel. 446 00:20:23,692 --> 00:20:24,658 Copy you. 447 00:20:53,774 --> 00:20:55,406 All right. We got him. 448 00:20:55,441 --> 00:20:57,038 He's just sitting idle. 449 00:21:16,710 --> 00:21:18,233 Everybody vest up. 450 00:21:30,985 --> 00:21:32,987 Why is he just sitting there? 451 00:21:33,022 --> 00:21:34,641 Waiting on something. 452 00:21:36,904 --> 00:21:38,209 Whoa, whoa, this is them. 453 00:21:40,255 --> 00:21:41,735 I've got two masked offenders. They're gonna rip. 454 00:21:41,770 --> 00:21:42,779 Move. 455 00:21:47,915 --> 00:21:48,959 Get back! Get out of the way! 456 00:21:50,744 --> 00:21:54,051 He's got a gun! 457 00:21:55,618 --> 00:21:58,325 Get down! Get down! 458 00:21:58,360 --> 00:21:59,361 Kim! Kim, are you all right? 459 00:21:59,396 --> 00:22:00,458 I'm good. I'm good. 460 00:22:00,493 --> 00:22:01,929 - Let's go. - Chicago PD! 461 00:22:04,975 --> 00:22:06,159 I got him! 462 00:22:06,194 --> 00:22:08,161 Help's on the way! 463 00:22:08,196 --> 00:22:10,372 - 10-1, 10-1, shots fired at the police! 464 00:22:10,407 --> 00:22:12,505 I got him. I got him. 465 00:22:15,203 --> 00:22:17,401 - 50 -21, Ida, in foot pursuit on South Addison. 466 00:22:17,436 --> 00:22:19,599 Black hoodie, black pants, wearing a skull mask. 467 00:22:22,689 --> 00:22:24,168 Don't you die on me. 468 00:22:24,203 --> 00:22:28,777 Uh-uh. 469 00:22:34,440 --> 00:22:36,703 50-21, roll me an ambo. 470 00:22:36,738 --> 00:22:37,960 3680 Addison. 471 00:22:37,995 --> 00:22:39,183 I need some cars. 472 00:22:45,625 --> 00:22:46,765 No, you don't. 473 00:22:46,800 --> 00:22:48,758 No, you don't. No, you don't. 474 00:22:52,109 --> 00:22:54,198 Damn! 475 00:22:59,900 --> 00:23:01,009 Adam, Kim, anything? 476 00:23:01,044 --> 00:23:02,084 No, we lost him. 477 00:23:02,119 --> 00:23:03,390 I notified Mass Transit. 478 00:23:03,425 --> 00:23:04,783 They're gonna saturate the line. 479 00:23:04,818 --> 00:23:06,306 - All right, and the offender who didn't engage? 480 00:23:06,341 --> 00:23:09,170 - Prick must have ditched the mask, fled without notice. 481 00:23:09,205 --> 00:23:10,658 Put out a BOLO. 482 00:23:10,693 --> 00:23:13,043 - All right, so pull back, find security cams. 483 00:23:13,078 --> 00:23:15,359 Any stores, CTA, just see if you can find him. 484 00:23:15,394 --> 00:23:18,309 - The only offender we actually have in custody is dead. 485 00:23:18,344 --> 00:23:19,828 He forced your hand. 486 00:23:19,863 --> 00:23:21,132 Is that Bird's phone? 487 00:23:21,167 --> 00:23:22,366 Yeah, it was unlocked. 488 00:23:22,401 --> 00:23:23,889 We lifted one number off of it. 489 00:23:23,924 --> 00:23:25,621 There's one number called Bird multiple times 490 00:23:25,656 --> 00:23:27,066 over the past 24 hours. 491 00:23:27,101 --> 00:23:28,711 Last contact was 42 minutes ago. 492 00:23:28,746 --> 00:23:30,034 - OK. - The number belongs 493 00:23:30,069 --> 00:23:31,287 to a Zeke Roth. He's 41. 494 00:23:31,322 --> 00:23:32,976 He's got armed robbery, aggravated assault, 495 00:23:33,011 --> 00:23:34,625 attempted murder, multiple RWCs, 496 00:23:34,660 --> 00:23:36,205 paroled from Danville a year ago. 497 00:23:36,240 --> 00:23:37,677 And he matches the stats for the second offender. 498 00:23:37,712 --> 00:23:39,078 All right, so blast his picture. 499 00:23:39,113 --> 00:23:41,245 All right? See if you can get eyes on him. 500 00:23:41,280 --> 00:23:43,378 Kev, get Zeke's photo in front of Diane. 501 00:23:43,413 --> 00:23:44,858 He might have cased that store. 502 00:23:44,893 --> 00:23:46,990 Just find us a damn lead. 503 00:23:52,300 --> 00:23:55,259 Does this man look familiar to you? 504 00:23:55,294 --> 00:23:56,661 No. 505 00:23:56,696 --> 00:23:58,262 Is that Bird? 506 00:23:59,699 --> 00:24:02,493 I only heard that name. 507 00:24:02,528 --> 00:24:04,617 I told you, they wore masks. 508 00:24:07,402 --> 00:24:08,455 Uh, we understand that, 509 00:24:08,490 --> 00:24:09,535 but maybe you'd seen him in the store 510 00:24:09,570 --> 00:24:12,664 prior to the robbery? 511 00:24:12,699 --> 00:24:15,758 I don't think so. 512 00:24:17,281 --> 00:24:18,857 OK. 513 00:24:18,892 --> 00:24:22,003 OK. What about this man? 514 00:24:22,038 --> 00:24:25,115 Do you recognize him? 515 00:24:25,150 --> 00:24:26,334 No. 516 00:24:28,379 --> 00:24:29,511 Are you sure? 517 00:24:29,546 --> 00:24:30,477 Yeah. 518 00:24:30,512 --> 00:24:32,784 Yes, I'm sure. 519 00:24:32,819 --> 00:24:34,603 - Well, do you mind looking at it one more time? 520 00:24:34,638 --> 00:24:35,909 I know sometimes it might take a second. 521 00:24:35,944 --> 00:24:37,780 I don't need a second. 522 00:24:37,815 --> 00:24:39,051 I don't know him. 523 00:24:39,086 --> 00:24:41,270 Look, I know I keep getting it wrong, 524 00:24:41,305 --> 00:24:43,351 and my brain's all over the place, but I... I don't... 525 00:24:43,386 --> 00:24:44,918 - But it can't hurt to just try one more time. 526 00:24:44,953 --> 00:24:46,493 I don't know him. 527 00:24:46,528 --> 00:24:49,183 I'm sorry, but he keeps asking me the same things. 528 00:24:49,218 --> 00:24:51,533 - I know, Diane, because I need you to look. 529 00:24:51,568 --> 00:24:54,444 OK, um, why don't we take a break? 530 00:24:54,479 --> 00:24:57,286 Can we talk outside for a second? 531 00:24:57,321 --> 00:24:59,498 Diane, do you need a water or anything? 532 00:24:59,533 --> 00:25:01,456 - No. - OK. 533 00:25:09,420 --> 00:25:10,747 She needs to go home. 534 00:25:10,782 --> 00:25:12,040 She needs to do what? 535 00:25:12,075 --> 00:25:14,055 No, that's not how we do interviews. 536 00:25:14,090 --> 00:25:16,001 You don't just cut me off mid-sentence. 537 00:25:16,036 --> 00:25:17,951 If she wants to leave, she'll say she wants to leave. 538 00:25:17,986 --> 00:25:20,396 - No, she won't, because she wants to help you. 539 00:25:20,431 --> 00:25:23,478 She needs rest to go home, be in her bed, be with Banjo. 540 00:25:23,513 --> 00:25:24,610 Who the hell is Banjo? 541 00:25:24,645 --> 00:25:25,967 Her cat. 542 00:25:26,002 --> 00:25:28,187 Look, people can't withstand stress this long, 543 00:25:28,222 --> 00:25:31,355 especially someone who just underwent a traumatic event. 544 00:25:31,390 --> 00:25:34,489 She needs to go home, breathe, and feel normal for a second. 545 00:25:34,524 --> 00:25:35,760 She's not your patient. 546 00:25:35,795 --> 00:25:37,370 I don't think that's your decision to make. 547 00:25:37,405 --> 00:25:38,885 - Kevin, she's given you all that she's had to give so far. 548 00:25:38,920 --> 00:25:39,938 I don't think so. 549 00:25:39,973 --> 00:25:41,940 I think we were right there. 550 00:25:41,975 --> 00:25:45,631 I think if we keep pushing, she can give us more. 551 00:25:46,980 --> 00:25:48,903 You're not listening to me. 552 00:25:48,938 --> 00:25:50,810 Your unit called me in to evaluate her, 553 00:25:50,845 --> 00:25:52,820 and my evaluation is, 554 00:25:52,855 --> 00:25:55,423 it will help Diane if she gets a break. 555 00:25:57,207 --> 00:26:00,058 And you also have no legal right to keep her here. 556 00:26:00,093 --> 00:26:02,909 So if you don't encourage her to go home, I will. 557 00:26:12,353 --> 00:26:13,876 Take your time. 558 00:26:20,927 --> 00:26:23,538 And if you remember anything, anything at all, 559 00:26:23,573 --> 00:26:25,584 you got my number. 560 00:26:25,619 --> 00:26:27,237 OK? - OK. 561 00:26:42,905 --> 00:26:44,698 Hey, Jordan. 562 00:26:44,733 --> 00:26:45,691 I didn't mean to leave you hanging, man. 563 00:26:45,726 --> 00:26:46,822 What's going on? 564 00:26:46,857 --> 00:26:47,962 Wait, what? 565 00:26:47,997 --> 00:26:49,398 I told you, I'm gonna drop it off. 566 00:26:49,433 --> 00:26:52,611 Well, it was gonna be tonight. I promise you. 567 00:26:52,646 --> 00:26:54,665 Wait, Jordan, hold on. 568 00:26:54,700 --> 00:26:58,442 - Your face right now is what I've been looking like all day. 569 00:26:58,477 --> 00:26:59,757 Water heater's busted, 570 00:26:59,792 --> 00:27:02,664 so the whole building's out of hot water. 571 00:27:02,699 --> 00:27:04,422 You ain't get my messages? 572 00:27:04,457 --> 00:27:06,803 Ms. Roberta, I'm very sorry. 573 00:27:06,838 --> 00:27:09,114 Don't go playing Mr. Nice Guy 574 00:27:09,149 --> 00:27:11,630 when you've been playing me all damn day. 575 00:27:11,665 --> 00:27:13,640 A plumber should have been out. 576 00:27:13,675 --> 00:27:15,503 Tenants have to get ready for work, 577 00:27:21,857 --> 00:27:24,520 Officer, you're an officer here? 578 00:27:24,555 --> 00:27:26,557 Are you on the Laurel Consignment case? 579 00:27:26,592 --> 00:27:27,989 I'm Kristen's mother. 580 00:27:28,024 --> 00:27:29,351 Is there any news? 581 00:27:29,386 --> 00:27:30,431 - Ma'am, ma'am, I can help. - Jordan, I'll be there 582 00:27:30,466 --> 00:27:32,015 tonight. I gotta go. - Anything. 583 00:27:32,050 --> 00:27:33,529 - I understand. - I need an update. 584 00:27:33,564 --> 00:27:35,131 - Ma'am, do you mind stepping over there with Sergeant Platt 585 00:27:35,166 --> 00:27:37,085 just for a second? Of course, I can talk with you. 586 00:27:37,120 --> 00:27:39,005 Ms. Roberta, let's make a deal, all right, over here. 587 00:27:39,040 --> 00:27:42,103 So a plumber will be at the building in an hour. 588 00:27:42,138 --> 00:27:44,271 If it's not there in an hour, next month's rent is free, 589 00:27:44,306 --> 00:27:45,925 and you can report me to the city. 590 00:27:45,960 --> 00:27:47,056 How you feel about that? 591 00:27:47,091 --> 00:27:48,318 Sounds good to me. 592 00:27:48,353 --> 00:27:50,329 Ma'am, 593 00:27:50,364 --> 00:27:51,809 step right inside. 594 00:27:51,844 --> 00:27:53,628 I'll tell you everything we know about the case so far. 595 00:27:53,663 --> 00:27:54,681 Thank you, Sarge. 596 00:27:54,716 --> 00:27:56,500 Have a seat right there. 597 00:28:13,996 --> 00:28:15,041 Please tell me we got something. 598 00:28:15,076 --> 00:28:16,442 Yeah, maybe. 599 00:28:16,477 --> 00:28:18,653 Boss, we got a good possible on our third offender. 600 00:28:18,688 --> 00:28:19,750 - Really? - Yeah. 601 00:28:19,785 --> 00:28:21,264 OK. What is it we got? 602 00:28:21,299 --> 00:28:22,709 Jackson Moore, 37, 603 00:28:22,744 --> 00:28:24,450 was a neighbor of Zeke's in childhood. 604 00:28:24,485 --> 00:28:27,227 Jackson was also Zeke's only visitor in Danville. 605 00:28:27,262 --> 00:28:29,150 OK, Jackson got a sheet? 606 00:28:29,185 --> 00:28:30,795 Two DUIs, but nothing violent. 607 00:28:30,830 --> 00:28:32,371 He has a long eviction history 608 00:28:32,406 --> 00:28:34,756 and two pending civil suits against him for unpaid rent. 609 00:28:34,791 --> 00:28:36,418 He lost his job, car. 610 00:28:36,453 --> 00:28:38,116 Probably needs cash. - Guys. 611 00:28:38,151 --> 00:28:40,066 I can put him at Diane's apartment. 612 00:28:40,101 --> 00:28:41,815 What? 613 00:28:41,850 --> 00:28:42,895 I was looking at Jackson's socials. 614 00:28:42,930 --> 00:28:44,505 This is what I found. 615 00:28:44,540 --> 00:28:45,906 Boyfriend? 616 00:28:45,941 --> 00:28:47,747 - No, it looks like cousin, different last names. 617 00:28:47,782 --> 00:28:49,553 Social media reads like Diane's always there for him, 618 00:28:49,588 --> 00:28:50,772 helps him out, lets him sleep on the couch, 619 00:28:50,807 --> 00:28:52,043 that sort of thing. 620 00:28:52,078 --> 00:28:53,557 - Jackson's height and weight are also a match 621 00:28:53,592 --> 00:28:54,863 for our third offender. 622 00:28:56,996 --> 00:28:58,397 I just sent that lady home. 623 00:28:58,432 --> 00:28:59,563 Jackson could be there right now. 624 00:28:59,598 --> 00:29:00,564 Let's hit it. 625 00:29:12,054 --> 00:29:13,577 All right. Got an open door. 626 00:29:15,014 --> 00:29:16,667 Chicago PD! 627 00:29:16,702 --> 00:29:18,504 Diane? 628 00:29:18,539 --> 00:29:19,540 Oh, I got blood. 629 00:29:19,575 --> 00:29:20,898 OK. 630 00:29:20,933 --> 00:29:21,890 I'll go right. 631 00:29:21,925 --> 00:29:23,065 Go, go. 632 00:29:24,327 --> 00:29:26,721 - I got the room. - Clear. 633 00:29:26,756 --> 00:29:28,566 Body. 634 00:29:28,601 --> 00:29:30,342 Diane. 635 00:29:30,377 --> 00:29:33,184 - 50 -21, roll an ambo to 850 South Mackenzie. 636 00:29:33,219 --> 00:29:35,345 Got one female down, multiple contusions. 637 00:29:35,380 --> 00:29:37,471 - Stay right there, Diane. Stay right there. 638 00:29:37,506 --> 00:29:38,772 Help is on the way. 639 00:29:38,807 --> 00:29:40,004 You're gonna be OK. 640 00:29:40,039 --> 00:29:42,519 You're gonna be OK, all right? 641 00:29:44,173 --> 00:29:45,958 I'm here with you. I'm here with you. 642 00:29:53,530 --> 00:29:55,010 Keep putting pressure on that. 643 00:29:55,045 --> 00:29:56,490 You showed me Zeke. 644 00:29:56,525 --> 00:29:58,979 I realized... 645 00:29:59,014 --> 00:30:01,147 That Jackson was at the store? 646 00:30:01,182 --> 00:30:02,278 Huh? Did he do this? 647 00:30:02,313 --> 00:30:05,072 No, Zeke did. 648 00:30:05,107 --> 00:30:06,239 Jackson stopped him. 649 00:30:06,274 --> 00:30:07,858 They took off. 650 00:30:07,893 --> 00:30:08,684 Where would they go? 651 00:30:08,719 --> 00:30:10,852 I don't know. Somewhere. 652 00:30:10,887 --> 00:30:12,079 It's OK. 653 00:30:12,114 --> 00:30:13,420 We'll find him. 654 00:30:13,455 --> 00:30:15,082 Please, 655 00:30:15,117 --> 00:30:16,649 please don't hurt Jackson. 656 00:30:16,684 --> 00:30:19,121 He's my family. He's not a bad person. 657 00:30:19,156 --> 00:30:20,993 He's mine to help. 658 00:30:21,028 --> 00:30:22,220 Please. 659 00:30:22,255 --> 00:30:24,257 Officer, we gotta get her to Med. 660 00:30:49,935 --> 00:30:51,771 Was that Diane? 661 00:30:51,806 --> 00:30:53,068 She's going to the hospital? 662 00:30:53,103 --> 00:30:54,478 Hell are you even doing here? 663 00:30:54,513 --> 00:30:55,819 Diane called me. I missed it, 664 00:30:55,854 --> 00:30:57,333 but I called her back, and she didn't answer. 665 00:30:57,368 --> 00:30:58,560 What happened? 666 00:30:58,595 --> 00:31:00,032 Well, there's nothing you can do now. 667 00:31:01,642 --> 00:31:04,536 Kevin, please tell me what happened. 668 00:31:04,571 --> 00:31:07,306 What happened was I listened to you. 669 00:31:07,341 --> 00:31:10,042 We sent her home, and we shouldn't have. 670 00:31:11,739 --> 00:31:13,958 If it was on my watch, if this was my call, 671 00:31:13,993 --> 00:31:15,999 she wouldn't be getting sent away in an ambo 672 00:31:16,034 --> 00:31:18,006 for the second time in less than 24 hours. 673 00:31:18,041 --> 00:31:19,755 You understand that? 674 00:31:19,790 --> 00:31:21,227 - I made a call that I believed was right. 675 00:31:21,262 --> 00:31:22,397 And it was wrong. 676 00:31:22,432 --> 00:31:23,498 - Hey. Kev. - OK? 677 00:31:23,533 --> 00:31:24,848 Do you understand that now? 678 00:31:24,883 --> 00:31:26,188 We got a scene to work. Come on. 679 00:31:26,223 --> 00:31:27,407 - It wasn't right. - OK. 680 00:31:27,442 --> 00:31:31,602 Come on. 681 00:31:43,336 --> 00:31:44,476 I got one. 682 00:31:44,511 --> 00:31:46,469 A carjacking near Diane's apartment 683 00:31:46,504 --> 00:31:48,428 about a mile away, gray Honda Civic. 684 00:31:48,463 --> 00:31:49,829 - When? - Four hours ago. 685 00:31:49,864 --> 00:31:51,257 That's around the time we responded. 686 00:31:51,292 --> 00:31:52,353 That could be good. 687 00:31:52,388 --> 00:31:53,702 And according to the 911 call, 688 00:31:53,737 --> 00:31:56,044 the physical description matches Jackson and Zeke. 689 00:31:56,079 --> 00:31:57,010 Good, run it. 690 00:31:57,045 --> 00:31:58,242 Hey, phone still off? 691 00:31:58,277 --> 00:31:59,404 Phones, credit cards. 692 00:31:59,439 --> 00:32:00,796 Nothing from the Transit team either. 693 00:32:00,831 --> 00:32:02,616 - OK, the Civic was popped on a traffic cam 694 00:32:02,651 --> 00:32:05,619 right off I-55 South California, 695 00:32:05,654 --> 00:32:07,638 one hour ago. 696 00:32:07,673 --> 00:32:09,588 No further hits. 697 00:32:09,623 --> 00:32:11,429 There's nothing on the highway. 698 00:32:11,464 --> 00:32:13,200 No, there's nothing after that. 699 00:32:13,235 --> 00:32:15,846 Maybe they stopped somewhere, and they're bunking down. 700 00:32:15,881 --> 00:32:17,848 - Zeke does have a known associate nearby. 701 00:32:17,883 --> 00:32:19,554 An old cellmate, Neil Stanton, 702 00:32:19,589 --> 00:32:21,026 served a sentence for attempted murder. 703 00:32:21,061 --> 00:32:22,601 He got off a couple months ago. 704 00:32:22,636 --> 00:32:25,726 Neil works at a truck stop off I-55 near South California. 705 00:32:25,761 --> 00:32:27,728 Let's hit it. 706 00:32:44,049 --> 00:32:45,145 Yeah, it's here. 707 00:32:45,180 --> 00:32:47,966 Gray Honda Civic, north side of the lot. 708 00:32:48,001 --> 00:32:48,757 Yeah, I see it. 709 00:32:48,792 --> 00:32:50,468 Box it in nice and smooth. 710 00:32:50,503 --> 00:32:52,144 Copy that, Sarge. 711 00:33:21,347 --> 00:33:22,652 Honda's clear. 712 00:33:23,610 --> 00:33:24,750 OK, spread out. 713 00:33:24,785 --> 00:33:26,482 Ruzek, Torres, take the west side. 714 00:33:26,517 --> 00:33:27,492 Atwater, east. 715 00:33:27,527 --> 00:33:28,680 Kim, you take the back. 716 00:33:28,715 --> 00:33:30,231 I'll sit on the car. 717 00:33:30,266 --> 00:33:31,748 - Copy you. - Copy. 718 00:33:44,152 --> 00:33:45,162 Heads up, Sarge. 719 00:33:45,197 --> 00:33:46,676 We got a lot of civilians in here. 720 00:33:46,711 --> 00:33:48,461 Yeah, I'm coming to you. 721 00:34:21,189 --> 00:34:22,373 Jackson. 722 00:34:22,408 --> 00:34:24,192 Chicago PD! Put your hands up! 723 00:34:26,194 --> 00:34:27,421 I got Jackson. 724 00:34:27,456 --> 00:34:29,632 Second floor, gray hoodie, northbound. 725 00:34:33,419 --> 00:34:34,637 Y'all Chicago's finest? 726 00:34:34,672 --> 00:34:35,864 What's that? 727 00:34:35,899 --> 00:34:37,118 - Y'all Chicago's finest? - Oh, no, man. 728 00:34:37,153 --> 00:34:38,337 Just... - Down! Down! Down! 729 00:34:43,211 --> 00:34:45,431 - 7 -110, shots fired at the police on South California. 730 00:34:45,466 --> 00:34:46,745 Hey! Hey! Ruzek, you good? 731 00:34:46,780 --> 00:34:47,911 - Get down! Yeah, I'm good. Get on the ground. 732 00:34:47,946 --> 00:34:49,043 - Get on the ground! - Get out of the way! 733 00:34:49,078 --> 00:34:50,958 - Get down! - Don't you move. 734 00:34:57,138 --> 00:34:59,192 Hey, where is he? 735 00:34:59,227 --> 00:35:00,794 Don't you move. Everybody stay down. 736 00:35:14,721 --> 00:35:16,331 - 50 -21 Ida, got one offender in custody. 737 00:35:16,366 --> 00:35:17,941 My partner is chasing the other offender 738 00:35:17,976 --> 00:35:18,942 out the east side of the building. 739 00:35:27,081 --> 00:35:28,604 One more step, you're done. 740 00:35:28,639 --> 00:35:30,128 Give me the gun right now. 741 00:35:30,163 --> 00:35:32,042 Take him. 742 00:35:59,374 --> 00:36:01,907 Got a possible on Jackson. 743 00:36:01,942 --> 00:36:03,900 Fifth semi parked on the north wall 744 00:36:03,935 --> 00:36:05,685 hiding out in a sleeper cab. 745 00:36:18,263 --> 00:36:20,874 Yo, Jackson, I know you're in there. 746 00:36:23,181 --> 00:36:24,973 It's time to come out now. 747 00:36:25,008 --> 00:36:28,621 Put your hands out nice and slow and exit the vehicle. 748 00:36:28,656 --> 00:36:32,015 Jackson, put your hands out nice... 749 00:36:39,675 --> 00:36:41,481 Let me see them hands. 750 00:36:41,516 --> 00:36:43,288 Jackson, put the gun down. 751 00:36:55,648 --> 00:36:57,258 Put the gun down. 752 00:37:00,740 --> 00:37:04,222 Jackson, listen to me. 753 00:37:04,257 --> 00:37:07,015 I know Diane. 754 00:37:07,050 --> 00:37:09,279 And I've only known her for a day, 755 00:37:09,314 --> 00:37:11,794 but she's having a real hard time with this right now. 756 00:37:11,829 --> 00:37:14,379 And she don't always make a lot of sense, 757 00:37:14,414 --> 00:37:16,930 but what is very clear is that she loves you. 758 00:37:21,021 --> 00:37:23,510 Isn't she always there for you? 759 00:37:23,545 --> 00:37:25,991 Don't she have your back no matter what? 760 00:37:26,026 --> 00:37:28,463 Don't make me tell this lady that I shot you dead. 761 00:37:28,498 --> 00:37:30,248 She don't deserve that. 762 00:37:31,510 --> 00:37:34,208 Only thing you need to worry about right now 763 00:37:34,243 --> 00:37:36,210 is helping Diane. 764 00:37:40,345 --> 00:37:42,782 Put the gun down! 765 00:37:53,836 --> 00:37:55,281 I... 766 00:37:55,316 --> 00:37:58,014 I didn't kill those kids. 767 00:37:58,049 --> 00:37:59,285 It was Zeke. 768 00:37:59,320 --> 00:38:01,714 I don't know why he did it. 769 00:38:01,749 --> 00:38:03,907 I'm sorry. 770 00:38:03,942 --> 00:38:06,031 He's... 771 00:38:06,066 --> 00:38:07,807 tell Diane I'm sorry. 772 00:38:07,842 --> 00:38:11,676 I got you. 773 00:38:44,147 --> 00:38:46,419 Hey. 774 00:38:46,454 --> 00:38:48,769 What are you doing here? 775 00:38:48,804 --> 00:38:52,112 Jackson and Zeke are in custody. 776 00:38:52,147 --> 00:38:53,557 Update on Diane, 777 00:38:53,592 --> 00:38:55,811 they're gonna keep her for a couple more days. 778 00:38:55,846 --> 00:38:59,310 She should be out the woods after that. 779 00:38:59,345 --> 00:39:02,775 Only bad news is, we lost eyes on Banjo. 780 00:39:05,386 --> 00:39:07,562 Glad to hear Diane's doing OK. 781 00:39:09,434 --> 00:39:11,827 You came here to tell me that? 782 00:39:11,862 --> 00:39:13,394 You could have called. 783 00:39:16,397 --> 00:39:19,278 I also owe you an apology. 784 00:39:19,313 --> 00:39:22,534 The way I talked to you earlier, 785 00:39:22,569 --> 00:39:25,363 was way out of line. 786 00:39:26,451 --> 00:39:28,888 That wasn't on you. 787 00:39:28,923 --> 00:39:31,016 That's on me. 788 00:39:31,051 --> 00:39:33,074 I know. 789 00:39:33,109 --> 00:39:36,243 So you came here to apologize? 790 00:39:36,278 --> 00:39:39,377 I was on your list of to-dos? 791 00:39:42,815 --> 00:39:45,905 Call it occupational hazard, but your phone thing? 792 00:39:45,940 --> 00:39:47,306 It's hard to miss. 793 00:39:47,341 --> 00:39:50,475 The way you're always helping everyone around you, 794 00:39:50,510 --> 00:39:52,572 letting the stress build. 795 00:39:52,607 --> 00:39:54,087 You don't have to add me to your list. 796 00:39:54,122 --> 00:39:55,270 I'm OK. 797 00:39:55,305 --> 00:39:57,307 I forgave you as it was happening. 798 00:39:59,962 --> 00:40:01,311 OK. 799 00:40:03,009 --> 00:40:04,380 Thank you. 800 00:40:04,415 --> 00:40:05,751 Yeah. 801 00:40:07,056 --> 00:40:10,495 You realize it burns people out, right? 802 00:40:16,718 --> 00:40:18,816 Yes. 803 00:40:18,851 --> 00:40:20,818 I'm very aware. 804 00:40:20,853 --> 00:40:24,639 That actually isn't the first time I've heard that. 805 00:40:24,674 --> 00:40:27,076 Do you have an off switch? 806 00:40:31,994 --> 00:40:34,092 No. 807 00:40:34,127 --> 00:40:36,999 No, I haven't really figured that part out yet... 808 00:40:49,359 --> 00:40:51,536 I have a proposition. 809 00:40:53,059 --> 00:40:54,930 How about for the next... 810 00:40:58,325 --> 00:40:59,509 Hour, 811 00:40:59,544 --> 00:41:01,119 you come inside, turn off your brain, 812 00:41:01,154 --> 00:41:03,548 turn off your damn phone, and have fun with me? 813 00:41:04,984 --> 00:41:06,725 I won't judge you. 814 00:41:06,760 --> 00:41:08,466 You won't judge me. 815 00:41:08,501 --> 00:41:11,303 And... 816 00:41:11,338 --> 00:41:14,254 we'll do something just for us, 817 00:41:14,289 --> 00:41:16,517 to turn it all off. 55457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.