Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,655 --> 00:00:07,482
? ?
2
00:00:21,896 --> 00:00:23,103
[sighs]
3
00:00:28,034 --> 00:00:31,275
Don't get on me
about being late.
4
00:00:31,379 --> 00:00:33,482
I could have slept in
this morning,
5
00:00:33,586 --> 00:00:36,000
if we would've
wrapped this up yesterday.
6
00:00:36,103 --> 00:00:37,586
About that.
7
00:00:37,587 --> 00:00:41,481
I swear, every time I try
to have a conversation with you,
8
00:00:41,482 --> 00:00:43,592
you're checking
or answering your phone.
9
00:00:43,689 --> 00:00:47,206
Look, now that I've agreed
10
00:00:47,310 --> 00:00:49,344
to sign on to the concert,
11
00:00:49,448 --> 00:00:51,758
instead of spending
money on breakfast,
12
00:00:51,862 --> 00:00:54,482
we should've jetted over
to Anita's palace
13
00:00:54,586 --> 00:00:56,620
and have her feed us.
14
00:00:56,724 --> 00:01:00,275
There's been a glitch
in Anita's reunion plans.
15
00:01:01,517 --> 00:01:03,137
A glitch?
16
00:01:04,206 --> 00:01:06,103
What the hell kind of glitch?
17
00:01:08,620 --> 00:01:10,655
I assume you called that agent.
18
00:01:10,758 --> 00:01:13,896
I was about to, but...
19
00:01:13,897 --> 00:01:16,136
there's no point in Jim Price
promoting a concert
20
00:01:16,137 --> 00:01:17,655
that's never gonna happen.
21
00:01:17,758 --> 00:01:19,724
Well, you had since yesterday
to call.
22
00:01:19,827 --> 00:01:21,931
Maybe there's a reason for that.
23
00:01:22,033 --> 00:01:25,206
Despite everything.
24
00:01:28,000 --> 00:01:30,655
? ?
25
00:01:58,413 --> 00:02:01,000
Nicole? Mona?
26
00:02:04,068 --> 00:02:08,000
"Had an appointment.
Feel free to settle back in."
27
00:02:10,103 --> 00:02:11,153
Okay.
28
00:02:16,620 --> 00:02:18,379
ALL: Surprise!
29
00:02:18,482 --> 00:02:20,137
Oh, my- I thought-
30
00:02:20,241 --> 00:02:22,379
I mean, I saw the note, and I...
31
00:02:22,380 --> 00:02:23,619
Don't you know that we
have been counting the minutes
32
00:02:23,620 --> 00:02:24,619
till you came back to us?
33
00:02:24,620 --> 00:02:25,619
Oh.
34
00:02:25,620 --> 00:02:28,034
[laughter]
35
00:02:29,448 --> 00:02:31,862
I'm glad you had time to meet.
36
00:02:31,965 --> 00:02:34,379
I want to hear about
your new job at the salon.
37
00:02:35,482 --> 00:02:37,620
It's fine, you know?
38
00:02:38,965 --> 00:02:40,034
Mm.
39
00:02:43,344 --> 00:02:44,655
Sorry.
40
00:02:44,758 --> 00:02:46,793
Um, it's actually
more than fine.
41
00:02:46,794 --> 00:02:49,033
You should see some
of the people that come in.
42
00:02:49,034 --> 00:02:52,206
Yeah, it seems like every client
is some D.C. heavy hitter.
43
00:02:52,207 --> 00:02:55,033
Did I tell you Samantha came in
to have me do her hair again?
44
00:02:55,034 --> 00:02:57,137
Yeah, she was blown away
by the place.
45
00:02:58,275 --> 00:03:00,724
You really set me up
with something special.
46
00:03:00,827 --> 00:03:02,517
That all sounds good.
47
00:03:02,620 --> 00:03:05,034
But, Eva, I'm really asking.
48
00:03:05,137 --> 00:03:08,087
I don't want you to just tell me
what you think I want to hear.
49
00:03:09,310 --> 00:03:10,827
Oh...
50
00:03:10,931 --> 00:03:12,827
I want to know
how you really feel.
51
00:03:12,931 --> 00:03:14,448
And if your mother told you
52
00:03:14,551 --> 00:03:18,137
that me helping you find a job
was a bad move,
53
00:03:18,241 --> 00:03:20,413
I want to know that, too.
54
00:03:25,000 --> 00:03:29,275
What did you do
with my helmet and gloves?
55
00:03:29,379 --> 00:03:31,482
Calm down, Mama.
56
00:03:31,586 --> 00:03:35,275
They're hidden in a much better
place than your apartment,
57
00:03:35,276 --> 00:03:37,447
which is the first place
the police will look.
58
00:03:37,448 --> 00:03:38,965
[knocking at door]
59
00:03:41,103 --> 00:03:42,344
Okay.
60
00:03:45,586 --> 00:03:47,241
Leslie Thomas?
61
00:03:47,344 --> 00:03:49,482
Oh, Officer Sexy-Yet-Annoying.
62
00:03:49,483 --> 00:03:50,619
Hi.
63
00:03:50,620 --> 00:03:52,137
I have a warrant allowing me
64
00:03:52,241 --> 00:03:54,067
to search the premises,
unimpeded.
65
00:03:58,241 --> 00:04:00,827
Well, what took you so long?
Get on in here.
66
00:04:00,931 --> 00:04:02,191
Let's have some fun, huh?
67
00:04:02,241 --> 00:04:04,689
Oh, and I can help you.
Anything you need.
68
00:04:04,793 --> 00:04:06,000
I think we can manage.
69
00:04:17,168 --> 00:04:21,378
I need you to stay out the way.
The uniformed officer
70
00:04:21,379 --> 00:04:22,949
is here to make sure
you do that.
71
00:04:22,950 --> 00:04:25,136
You barely walk
through the door,
72
00:04:25,137 --> 00:04:26,516
and you're already
threatening me?
73
00:04:26,517 --> 00:04:30,689
Kat the Brat finds some
ratty old motorcycle jacket,
74
00:04:30,793 --> 00:04:34,172
thinks it ties me
to some random accident.
75
00:04:34,275 --> 00:04:36,620
Next thing,
I'm public enemy number one.
76
00:04:36,724 --> 00:04:41,517
Listen, I haven't given you
any trouble so far, right?
77
00:04:41,620 --> 00:04:44,862
And I don't intend to start any.
78
00:04:44,863 --> 00:04:46,516
Well, thank you
for your cooperation.
79
00:04:46,517 --> 00:04:47,689
LESLIE:
Mmm.
80
00:04:47,690 --> 00:04:49,412
I mean, you could tell me
what you're looking for,
81
00:04:49,413 --> 00:04:51,103
and it might go faster.
82
00:04:51,206 --> 00:04:54,000
I'll tell you when I find it.
83
00:04:55,103 --> 00:04:58,103
Oh, the motorcycle, right?
84
00:04:58,206 --> 00:05:00,000
Oh, wow.
85
00:05:00,103 --> 00:05:02,068
Now, see,
that would be a slam dunk.
86
00:05:02,172 --> 00:05:04,000
Swoosh.
87
00:05:04,103 --> 00:05:07,827
But wait,
where would I stash it?
88
00:05:07,931 --> 00:05:09,758
Hmm, let me think, let me think.
89
00:05:09,862 --> 00:05:11,655
Oh, of course. Silly me.
90
00:05:11,758 --> 00:05:13,586
I could've broken it down
91
00:05:13,689 --> 00:05:16,241
and-and shoved it
into the toilet.
92
00:05:16,344 --> 00:05:19,931
Or maybe put it under the bed?
93
00:05:20,034 --> 00:05:23,206
They do say I'm pretty handy.
94
00:05:23,310 --> 00:05:24,965
Want to check?
95
00:05:24,966 --> 00:05:28,171
Thanks, but I'll check out
the closet instead.
96
00:05:28,172 --> 00:05:29,793
Mm.
97
00:05:46,068 --> 00:05:47,241
Gotcha.
98
00:06:00,862 --> 00:06:02,275
[Leslie clears throat]
99
00:06:06,313 --> 00:06:10,550
Cut to the chase.
I don't have all day, woman.
100
00:06:10,551 --> 00:06:13,689
Well, actually, you do.
101
00:06:13,793 --> 00:06:15,172
Anita's canceling.
102
00:06:16,275 --> 00:06:17,862
You've got to be kidding me.
103
00:06:17,965 --> 00:06:20,586
I didn't want
to tell you yesterday
104
00:06:20,587 --> 00:06:22,654
because I was hoping Anita
would change her mind,
105
00:06:22,655 --> 00:06:25,034
but it looks like she hasn't.
106
00:06:25,137 --> 00:06:27,275
The reunion is off.
107
00:06:27,379 --> 00:06:29,549
And she got Vernon to call you
and tell you?
108
00:06:29,550 --> 00:06:31,723
She didn't have the guts
to tell you herself?
109
00:06:31,724 --> 00:06:34,309
From the way Vernon sounded,
he probably volunteered.
110
00:06:34,310 --> 00:06:36,724
To drop the bomb
to kick us to the curb? No.
111
00:06:36,725 --> 00:06:38,550
Well, it felt
like he was giving me
112
00:06:38,551 --> 00:06:40,103
some kind of secret message.
113
00:06:40,206 --> 00:06:42,758
He said if we want
this thing to happen,
114
00:06:42,862 --> 00:06:44,172
we'd have to step up
115
00:06:44,275 --> 00:06:46,310
and convince Anita
to change her mind.
116
00:06:47,724 --> 00:06:50,172
Damn that woman
to hell and back!
117
00:06:51,172 --> 00:06:53,068
"Despite everything"?
118
00:06:53,172 --> 00:06:57,931
You mean despite
the grief I feel for Barbara?
119
00:06:58,034 --> 00:07:01,655
My guilt for the way
that I treated her?
120
00:07:01,758 --> 00:07:05,241
Despite Tracy barely being able
to tolerate me?
121
00:07:05,344 --> 00:07:07,994
And the fact that Sharon
has made it perfectly clear
122
00:07:07,995 --> 00:07:09,550
she doesn't even want
to be in my presence,
123
00:07:09,551 --> 00:07:11,068
much less perform with me?
124
00:07:11,172 --> 00:07:14,103
Is that the everything
that I'm supposed to put aside
125
00:07:14,206 --> 00:07:17,620
and push this concert forward
"despite"?
126
00:07:17,724 --> 00:07:19,758
-Here's my math.
-No, no, baby.
127
00:07:19,759 --> 00:07:21,102
Now you're going
to try to reason with me,
128
00:07:21,103 --> 00:07:23,068
and this is not
the moment for it.
129
00:07:23,172 --> 00:07:24,586
Hear me out.
130
00:07:27,896 --> 00:07:32,793
First, Dante Green
convinced all of you
131
00:07:32,896 --> 00:07:37,517
that the price of stardom
was leaving Barbara behind.
132
00:07:37,620 --> 00:07:39,000
That was harsh.
133
00:07:39,103 --> 00:07:43,379
Second, she was lost to you
by her own hand.
134
00:07:43,482 --> 00:07:48,103
That was horribly tragic,
as suicide always is.
135
00:07:48,206 --> 00:07:50,344
And third...
136
00:07:50,448 --> 00:07:54,000
the letter that Barbara wrote
before she took her own life,
137
00:07:54,103 --> 00:07:56,068
it was brutal for you.
138
00:07:56,172 --> 00:07:58,931
But these are all things
that you knew
139
00:07:59,034 --> 00:08:03,241
when you first started
thinking about this reunion.
140
00:08:03,344 --> 00:08:05,793
Proving you can have an idea
141
00:08:05,896 --> 00:08:08,758
without realizing
the impact of it.
142
00:08:10,448 --> 00:08:13,344
I am so sorry
I kept this from you.
143
00:08:13,448 --> 00:08:16,827
My only regret
about not knowing sooner
144
00:08:16,931 --> 00:08:21,758
is that the guilt
you kept inside for so long
145
00:08:21,862 --> 00:08:23,827
caused you enormous pain.
146
00:08:23,931 --> 00:08:26,965
Pain you couldn't
even acknowledge.
147
00:08:27,068 --> 00:08:29,034
But you finally did.
148
00:08:29,137 --> 00:08:31,586
You stopped running away
from something hard
149
00:08:31,689 --> 00:08:34,102
-and met it head on.
-[scoffs]
150
00:08:34,206 --> 00:08:38,068
Meeting things head on
can give you a concussion.
151
00:08:39,724 --> 00:08:42,482
You make excellent points,
sweetheart,
152
00:08:42,586 --> 00:08:46,586
but I still don't see
how all this adds up
153
00:08:46,587 --> 00:08:48,481
to moving forward
with the concert.
154
00:08:48,482 --> 00:08:53,137
If deep down,
you know that doing the concert
155
00:08:53,241 --> 00:08:55,793
won't bring you
any closer to the peace
156
00:08:55,896 --> 00:08:57,586
that you've been searching for,
157
00:08:57,689 --> 00:09:00,310
then maybe it istime
to let it go.
158
00:09:00,413 --> 00:09:03,034
But if even
a small part of you believes
159
00:09:03,137 --> 00:09:06,000
that standing in that spotlight,
160
00:09:06,103 --> 00:09:08,241
just for one night,
161
00:09:08,344 --> 00:09:12,620
could ease
the weight of what was...
162
00:09:12,724 --> 00:09:15,172
so tragic,
163
00:09:15,275 --> 00:09:17,344
then I say let's do it.
164
00:09:18,724 --> 00:09:20,793
What if it makes it worse?
165
00:09:20,896 --> 00:09:24,689
I don't want you,
my beautiful wife...
166
00:09:25,896 --> 00:09:28,482
...to carry around
any more regrets,
167
00:09:28,586 --> 00:09:32,103
especially when it comes
to your work sisters.
168
00:09:32,206 --> 00:09:35,655
You carved out space
in each other's hearts
169
00:09:35,758 --> 00:09:39,724
all those years ago,
made marks...
170
00:09:39,827 --> 00:09:43,448
that time and distance
couldn't erase.
171
00:09:43,551 --> 00:09:46,379
This is your chance
to honor that bond,
172
00:09:46,482 --> 00:09:51,448
to breathe life back into
something that really mattered.
173
00:09:51,551 --> 00:09:55,103
And you can reignite the magic,
174
00:09:55,206 --> 00:09:57,896
not just for yourselves,
not just for Barbara,
175
00:09:58,000 --> 00:10:01,827
but for everyone
who was lucky enough
176
00:10:01,931 --> 00:10:04,586
to witness
what you created together.
177
00:10:04,689 --> 00:10:07,586
And as for the rest of us, well,
178
00:10:07,689 --> 00:10:11,000
it won't be just a concert.
179
00:10:11,103 --> 00:10:15,000
It'll be joy. And healing.
180
00:10:15,965 --> 00:10:20,172
A reminder that even after loss,
181
00:10:20,275 --> 00:10:23,517
something beautiful
can still rise.
182
00:10:29,862 --> 00:10:31,448
You know exactly what to say.
183
00:10:31,551 --> 00:10:34,758
Even when I don't know
what to think.
184
00:10:34,862 --> 00:10:38,758
I was so happy
to reconnect with Tracy.
185
00:10:38,862 --> 00:10:42,068
I knew there would be underlying
tension, and there was,
186
00:10:42,172 --> 00:10:44,517
but we really
enjoyed each other.
187
00:10:44,620 --> 00:10:47,586
To put it in your words,
despite everything.
188
00:10:48,620 --> 00:10:53,206
We laughed and recounted stories
about the old days.
189
00:10:53,310 --> 00:10:55,413
Pushed through
some dark moments.
190
00:10:55,517 --> 00:10:58,724
But being with Tracy,
I-I really started to believe
191
00:10:58,827 --> 00:11:01,586
that this concert
could be something special.
192
00:11:01,689 --> 00:11:05,517
I was already hearing
the old songs in my head and...
193
00:11:05,620 --> 00:11:07,137
hearing the applause,
194
00:11:07,241 --> 00:11:09,793
feeling the energy
being on stage.
195
00:11:09,896 --> 00:11:11,724
Then enter Sharon.
196
00:11:11,725 --> 00:11:12,861
Exactly.
197
00:11:12,862 --> 00:11:14,612
Sharon reminded me
how much water
198
00:11:14,689 --> 00:11:17,034
has flown under that bridge.
199
00:11:17,137 --> 00:11:21,034
And how bad it was when Dante
made us leave Barbara behind.
200
00:11:21,137 --> 00:11:24,655
And how we crushed
and shattered her to where...
201
00:11:24,758 --> 00:11:27,034
she couldn't handle it anymore.
202
00:11:27,137 --> 00:11:29,448
We all make our choices, Anita.
203
00:11:29,551 --> 00:11:31,206
But here's the thing...
204
00:11:32,517 --> 00:11:35,275
When I stepped out on my own,
205
00:11:35,379 --> 00:11:38,655
Tracy and Sharon felt rejected.
206
00:11:38,758 --> 00:11:40,586
And my timing?
207
00:11:41,724 --> 00:11:44,344
Was right after
Barbara's suicide.
208
00:11:44,448 --> 00:11:46,896
So, that could've been better.
209
00:11:47,000 --> 00:11:49,620
We were supposed
to be taking a break
210
00:11:49,724 --> 00:11:52,448
to grieve Barbara,
211
00:11:52,551 --> 00:11:54,172
but I never came back.
212
00:11:54,275 --> 00:11:58,655
And that break turned into
a permanent separation.
213
00:11:59,655 --> 00:12:02,758
And the end of the Articulettes.
214
00:12:02,862 --> 00:12:04,689
I never knew.
215
00:12:06,103 --> 00:12:09,000
I was too ashamed to tell you.
216
00:12:09,103 --> 00:12:12,724
Well, you told me
when you were ready.
217
00:12:12,827 --> 00:12:15,448
If that's not until now,
so be it.
218
00:12:15,551 --> 00:12:17,413
Oh, stop being so kind to me.
219
00:12:17,517 --> 00:12:19,172
I can't help it.
220
00:12:19,275 --> 00:12:22,275
Besides,
why should I flog on you
221
00:12:22,379 --> 00:12:24,931
when you're doing such
a good job of it yourself?
222
00:12:25,034 --> 00:12:27,482
[laughs]
And don't make me laugh.
223
00:12:27,586 --> 00:12:31,551
Laughter is great for clarity.
224
00:12:31,655 --> 00:12:35,034
It's great for the soul.
225
00:12:35,137 --> 00:12:37,034
-You know what else is?
-What?
226
00:12:37,137 --> 00:12:38,793
Music.
227
00:12:38,896 --> 00:12:41,896
And while only you can know
228
00:12:42,000 --> 00:12:46,448
if this concert can
heal you three or not,
229
00:12:46,551 --> 00:12:50,241
I know it starts right there.
230
00:12:53,068 --> 00:12:57,137
I love you so much,
Vernon Dupree.
231
00:12:57,241 --> 00:13:00,551
People say marriage
is about telling the truth.
232
00:13:01,586 --> 00:13:05,172
But it's also about
being able to hear it
233
00:13:05,275 --> 00:13:07,413
when it's told to you.
234
00:13:07,517 --> 00:13:10,793
And you are the only person
in the world...
235
00:13:11,965 --> 00:13:15,000
...who can make me hear
236
00:13:15,103 --> 00:13:19,310
what I need to hear
when I need it the most.
237
00:13:26,137 --> 00:13:28,241
Something on your mind,
Detective?
238
00:13:28,344 --> 00:13:29,517
It's just odd.
239
00:13:29,620 --> 00:13:31,275
This place isn't that big.
240
00:13:31,379 --> 00:13:33,448
Sue me. I'm on a budget.
241
00:13:33,449 --> 00:13:35,240
But you give up
valuable closet space
242
00:13:35,241 --> 00:13:36,448
to store empty boxes?
243
00:13:40,758 --> 00:13:42,034
It isn't empty.
244
00:13:43,793 --> 00:13:45,862
It's where I store
my hopes and dreams.
245
00:13:45,965 --> 00:13:49,034
You know, to love and be loved,
246
00:13:49,137 --> 00:13:50,896
to find happiness.
247
00:13:51,000 --> 00:13:54,862
And most of all, to know...
248
00:13:54,965 --> 00:13:57,344
and also accept
249
00:13:57,448 --> 00:14:00,068
that I deserve that
as much as anybody
250
00:14:00,172 --> 00:14:02,758
beyond those gates.
251
00:14:04,655 --> 00:14:08,827
Careful, or all my dreams
will spill out.
252
00:14:10,586 --> 00:14:12,793
And we don't want that.
253
00:14:12,794 --> 00:14:15,999
And I thought I couldn't be
surprised anymore.
254
00:14:16,000 --> 00:14:18,655
You have no idea
how much we've missed you.
255
00:14:18,758 --> 00:14:21,689
We wish you were never forced
to leave in the first place.
256
00:14:21,793 --> 00:14:24,172
We all know how wrong that was.
257
00:14:24,275 --> 00:14:26,068
Just like we all hope the police
258
00:14:26,069 --> 00:14:28,067
are going to get
the evidence they need
259
00:14:28,068 --> 00:14:30,275
to charge Leslie
for what she did to you.
260
00:14:30,379 --> 00:14:32,034
Oh, how is that coming along?
261
00:14:32,137 --> 00:14:35,344
Well, it's going a lot slower
than I'd like,
262
00:14:35,448 --> 00:14:37,103
but Jacob's working on it.
263
00:14:37,206 --> 00:14:39,931
Jacob's a good man.
He won't forget about you.
264
00:14:40,034 --> 00:14:41,241
And it won't hurt
265
00:14:41,344 --> 00:14:43,413
that I'm constantly
in his face about it.
266
00:14:43,517 --> 00:14:44,896
[laughter]
267
00:14:44,897 --> 00:14:46,895
NICOLE: Ted and I
were the targets, Laura.
268
00:14:46,896 --> 00:14:48,378
But unfortunately,
you paid the price
269
00:14:48,379 --> 00:14:49,724
for being in Leslie's way.
270
00:14:49,725 --> 00:14:51,274
And I don't just mean
on that road.
271
00:14:51,275 --> 00:14:54,620
Well, on the road to Eva
infiltrating our lives...
272
00:14:54,621 --> 00:14:56,861
I thought it was just Leslie
behind everything.
273
00:14:56,862 --> 00:14:58,792
You know,
she scared the life out of me
274
00:14:58,793 --> 00:15:01,205
when she paid me a friendly
visit in my hospital room.
275
00:15:01,206 --> 00:15:03,068
Wish I'd been there
to boot her out.
276
00:15:03,172 --> 00:15:04,551
Eva played her part.
277
00:15:04,655 --> 00:15:06,885
I know she had a huge part
of that awful scene
278
00:15:06,886 --> 00:15:08,447
that happened
at your anniversary party.
279
00:15:08,448 --> 00:15:11,068
But Eva hasn't
come after me personally.
280
00:15:11,172 --> 00:15:12,827
At least not that I know of.
281
00:15:12,931 --> 00:15:13,981
She's sneaky.
282
00:15:14,034 --> 00:15:17,965
It's complicated
trying to figure Eva out.
283
00:15:17,966 --> 00:15:20,378
Yes, she did try to come
to our rescue at the party,
284
00:15:20,379 --> 00:15:22,482
but she wouldn't have had to
285
00:15:22,483 --> 00:15:24,067
if she didn't sign on
to her mother's plan
286
00:15:24,068 --> 00:15:25,517
and lie to all of us.
287
00:15:25,620 --> 00:15:27,344
Mom, it's not that complicated.
288
00:15:27,448 --> 00:15:29,448
Eva was mad at Dad
289
00:15:29,551 --> 00:15:33,068
for apparently abandoning her
when she was a baby.
290
00:15:33,172 --> 00:15:36,448
Then she used Laura's job
291
00:15:36,551 --> 00:15:38,413
to get back at Dad.
292
00:15:38,517 --> 00:15:41,517
Laura and the rest of us
were just collateral damage.
293
00:15:41,620 --> 00:15:44,090
Ted is trying to work out
a relationship with Eva.
294
00:15:44,103 --> 00:15:45,931
He sees the good in her.
295
00:15:46,034 --> 00:15:48,384
There might be something
to that, I don't know.
296
00:15:48,448 --> 00:15:52,206
Well, I have no doubts that Eva
is almost always up to no good.
297
00:15:52,310 --> 00:15:53,827
Kat...
298
00:15:53,931 --> 00:15:56,041
I get that you have
your opinion about Eva.
299
00:15:56,137 --> 00:15:57,862
And I have mine.
300
00:15:57,965 --> 00:15:59,517
But mine happens to be right.
301
00:16:01,551 --> 00:16:03,034
[laughs]
302
00:16:03,035 --> 00:16:06,102
I don't care what my mom thinks
about Serenity Beauty & Hair,
303
00:16:06,103 --> 00:16:09,172
or what she thinks about
you helping me get that spot.
304
00:16:09,275 --> 00:16:11,265
It was a really nice thing
for you to do,
305
00:16:11,275 --> 00:16:13,068
and it helped me out.
306
00:16:13,172 --> 00:16:16,034
All right.
But something's going on.
307
00:16:16,137 --> 00:16:17,827
I can hear it in your voice.
308
00:16:17,931 --> 00:16:20,379
Is there a problem at the shop?
309
00:16:20,380 --> 00:16:21,861
A tiff with one of
the other hair techs?
310
00:16:21,862 --> 00:16:24,068
No. No.
311
00:16:24,172 --> 00:16:26,275
The people
are honestly incredible.
312
00:16:26,379 --> 00:16:27,965
And the energy's just my vibe.
313
00:16:28,068 --> 00:16:30,172
It's chill and fun.
314
00:16:30,275 --> 00:16:32,448
I seriously
couldn't be more grateful.
315
00:16:32,551 --> 00:16:34,275
But...?
316
00:16:37,034 --> 00:16:38,965
You spoiled me.
317
00:16:39,068 --> 00:16:41,172
Well, Nicole and you both.
318
00:16:41,275 --> 00:16:42,965
How so?
319
00:16:43,068 --> 00:16:45,586
Being Nicole's assistant?
320
00:16:45,689 --> 00:16:47,827
Like, every day was different.
321
00:16:47,931 --> 00:16:50,689
And I was responsible
for so many moving parts.
322
00:16:50,690 --> 00:16:51,792
Mm-hmm.
323
00:16:51,793 --> 00:16:54,517
Scheduling and planning events.
324
00:16:54,620 --> 00:16:56,103
And keeping Nicole on track
325
00:16:56,206 --> 00:16:58,034
through this crazy mix of work
326
00:16:58,137 --> 00:17:00,931
and social
and philanthropic engagements.
327
00:17:01,034 --> 00:17:04,655
It was demanding
and challenging,
328
00:17:04,758 --> 00:17:07,931
and I didn't know
I'd be so into it, but...
329
00:17:07,932 --> 00:17:09,033
I was.
330
00:17:09,034 --> 00:17:10,758
I can see that.
331
00:17:10,862 --> 00:17:14,413
I like discovering
how things work in your world.
332
00:17:14,517 --> 00:17:18,482
I hate that I betrayed
your trust,
333
00:17:18,586 --> 00:17:20,996
but I love that you trusted me
in the first place.
334
00:17:21,068 --> 00:17:22,619
Does that make sense?
335
00:17:22,723 --> 00:17:24,275
Yep.
336
00:17:24,276 --> 00:17:28,204
And being trusted with things
that matter to Nicole's patients
337
00:17:28,205 --> 00:17:30,067
and all the other people
that she helps
338
00:17:30,068 --> 00:17:31,379
made me feel...
339
00:17:31,482 --> 00:17:33,965
maybe for the first time
in my life...
340
00:17:35,068 --> 00:17:36,896
...important.
341
00:17:38,172 --> 00:17:39,724
[voice breaking]:
Wanted?
342
00:17:41,448 --> 00:17:44,310
The three of us
became very close
343
00:17:44,413 --> 00:17:46,620
in a relatively short
amount of time.
344
00:17:46,724 --> 00:17:49,103
That's hard to move on from.
345
00:17:49,206 --> 00:17:50,413
Yeah.
346
00:17:53,103 --> 00:17:55,793
And I'm sorry I'm not
the only one who had to.
347
00:18:03,103 --> 00:18:05,103
I'm still trying
to find my way, Eva.
348
00:18:06,620 --> 00:18:09,000
Trying to be a parent to you.
349
00:18:09,103 --> 00:18:12,655
After all the mistakes, I just
want to get that part right.
350
00:18:14,379 --> 00:18:16,103
Is this why you dissed my mom?
351
00:18:16,104 --> 00:18:17,516
I can't blame Dana
for everything.
352
00:18:17,517 --> 00:18:19,102
You know,
when we had our affair,
353
00:18:19,103 --> 00:18:20,516
I was the one that was married.
354
00:18:20,517 --> 00:18:24,724
If I'm missing Nicole,
that's my fault.
355
00:18:25,689 --> 00:18:27,965
I've never seen anybody do that.
356
00:18:28,068 --> 00:18:29,655
What?
357
00:18:29,758 --> 00:18:31,517
Own up like that.
358
00:18:32,758 --> 00:18:34,965
So here's me trying it out.
359
00:18:34,966 --> 00:18:36,792
I can't blame my mother
for everything,
360
00:18:36,793 --> 00:18:38,896
even if I want to.
361
00:18:39,931 --> 00:18:41,137
Say more.
362
00:18:42,379 --> 00:18:44,517
I get that it probably
makes zero sense
363
00:18:44,620 --> 00:18:47,931
why I still deal with her,
but she is my mom.
364
00:18:48,034 --> 00:18:52,862
Eva, you're probably
gonna hear this soon enough.
365
00:18:52,965 --> 00:18:55,448
Laura is out of the hospital.
366
00:18:55,551 --> 00:18:57,965
Taking back my temp job?
367
00:18:58,068 --> 00:19:00,379
You know, part of me
wants to be at the house
368
00:19:00,482 --> 00:19:03,172
to tell her she's
back where she belongs...
369
00:19:04,689 --> 00:19:07,482
...but, uh, I'm not
welcome there anymore,
370
00:19:07,586 --> 00:19:10,103
not by Nicole or Laura.
371
00:19:10,206 --> 00:19:12,413
Her loyalties lie with my wife,
372
00:19:12,517 --> 00:19:14,379
where they should be.
373
00:19:15,413 --> 00:19:16,827
I don't really know Laura,
374
00:19:16,828 --> 00:19:19,102
but I don't think she'll
blame me for what happened.
375
00:19:19,103 --> 00:19:22,000
You don't know how close
Nicole and Laura are.
376
00:19:22,103 --> 00:19:26,344
I doubt she'd be sympathetic
to my, um...
377
00:19:26,448 --> 00:19:28,068
situation.
378
00:19:28,172 --> 00:19:32,103
I know one person who must
be ecstatic to have Laura back.
379
00:19:33,206 --> 00:19:36,896
Oh, my. Things are
a little different on here.
380
00:19:36,897 --> 00:19:38,861
-Everything okay?
-Yeah, it's fine.
381
00:19:38,862 --> 00:19:41,517
I guess Eva just had
her own system for things.
382
00:19:41,518 --> 00:19:42,826
She had a system, all right.
383
00:19:42,827 --> 00:19:45,965
Kat, that is not helping.
384
00:19:46,068 --> 00:19:49,241
Don't worry, Laura.
You will sort everything out.
385
00:19:49,344 --> 00:19:52,137
I just wanted to hit
the ground running, you know?
386
00:19:52,241 --> 00:19:54,103
Make things seamless for you.
387
00:19:54,206 --> 00:19:56,620
And that attitude
is why I am not worried.
388
00:19:56,621 --> 00:19:58,481
You were the best
before the accident,
389
00:19:58,482 --> 00:19:59,532
and you will be best
390
00:19:59,533 --> 00:20:01,343
now that you are back
where you belong.
391
00:20:01,344 --> 00:20:02,862
Eva had her pluses,
392
00:20:02,965 --> 00:20:05,034
but you are the right person
for this job.
393
00:20:05,137 --> 00:20:07,620
Thanks for the vote
of confidence.
394
00:20:07,724 --> 00:20:10,134
I'm still kicking myself
for recommending Eva.
395
00:20:10,206 --> 00:20:11,448
Don't do that.
396
00:20:11,449 --> 00:20:13,447
How could you have known
any of this would've happened?
397
00:20:13,448 --> 00:20:15,241
Instinct, maybe?
398
00:20:15,242 --> 00:20:16,619
How about psychic abilities?
399
00:20:16,620 --> 00:20:17,999
Because that is what
it would have taken
400
00:20:18,000 --> 00:20:19,481
to suspect
that anything was wrong
401
00:20:19,482 --> 00:20:21,724
when it came to Eva,
or even Leslie.
402
00:20:21,827 --> 00:20:23,758
That one
is a master manipulator,
403
00:20:23,862 --> 00:20:25,413
complete with disguises.
404
00:20:25,517 --> 00:20:26,827
She even had me fooled.
405
00:20:26,931 --> 00:20:28,517
She didn't fool me.
406
00:20:28,620 --> 00:20:30,206
And I said so from the start.
407
00:20:30,310 --> 00:20:31,551
A lot of good that did.
408
00:20:31,552 --> 00:20:32,861
I wish I'd listened to you.
409
00:20:32,862 --> 00:20:36,344
I do not want
to rehash any of that.
410
00:20:36,448 --> 00:20:40,068
Laura is back where she belongs,
and everything is normalizing.
411
00:20:40,172 --> 00:20:42,620
In the meantime,
I have some errands to run.
412
00:20:42,621 --> 00:20:44,964
I hate to leave you flying solo
on your first day back,
413
00:20:44,965 --> 00:20:47,275
but I know that you will soar.
414
00:20:47,379 --> 00:20:49,965
Thanks, Nicole.
415
00:20:50,068 --> 00:20:51,655
Kat, you coming?
416
00:20:51,758 --> 00:20:53,689
Uh, I think I'm gonna stay.
417
00:20:53,793 --> 00:20:56,517
Maybe help Laura
get back on her feet.
418
00:20:56,620 --> 00:20:59,551
Oh, that is sweet. Bye, you two.
419
00:20:59,552 --> 00:21:00,792
-Bye-bye.
-LAURA: Bye.
420
00:21:00,793 --> 00:21:03,068
Thanks for the cake
and everything.
421
00:21:04,931 --> 00:21:07,724
Eva really messed things up
for you, didn't she?
422
00:21:07,827 --> 00:21:10,620
Uh, not exactly.
It's just different.
423
00:21:10,724 --> 00:21:13,482
It looks like she downloaded
a new notes program,
424
00:21:13,483 --> 00:21:16,550
but it's linked to the calendar,
so she used it for everything.
425
00:21:16,551 --> 00:21:19,137
And I have to learn it
in order to undo it.
426
00:21:19,241 --> 00:21:22,275
Well, I wish I could undo Eva.
427
00:21:22,379 --> 00:21:24,344
I just don't want
to make a mistake
428
00:21:24,448 --> 00:21:25,655
and let your mom down.
429
00:21:25,758 --> 00:21:28,241
Well, here's my advice.
430
00:21:28,344 --> 00:21:31,896
If you make a mistake,
just blame Eva and move on.
431
00:21:32,000 --> 00:21:33,896
-[laughter]
-[phone chimes]
432
00:21:34,000 --> 00:21:35,862
Oh, I better go.
433
00:21:35,965 --> 00:21:37,448
There's a lot going on.
434
00:21:37,551 --> 00:21:38,931
Sorry I wasn't more help.
435
00:21:39,034 --> 00:21:40,931
It's okay. I'll figure it out.
436
00:21:41,034 --> 00:21:42,655
-Good luck.
-Thanks.
437
00:21:42,758 --> 00:21:45,310
These will be returned to you.
438
00:21:45,413 --> 00:21:48,448
Oh, well, hope you got
what you came for.
439
00:21:48,551 --> 00:21:51,000
Now, how about
that restraining order
440
00:21:51,103 --> 00:21:52,931
that I've been asking you for
441
00:21:53,034 --> 00:21:55,551
from that lunatic
Kat Richardson, hmm?
442
00:21:55,655 --> 00:21:58,689
In my job, I've learned
to read people pretty well.
443
00:21:58,690 --> 00:22:01,619
And it's easy to see
you're the kind of person
444
00:22:01,620 --> 00:22:02,792
who enjoys feeling
like they've got
445
00:22:02,793 --> 00:22:04,033
something over
on the rest of us.
446
00:22:04,034 --> 00:22:05,551
Who, moi?
447
00:22:05,655 --> 00:22:08,103
You'll make a mistake
eventually, Leslie.
448
00:22:08,206 --> 00:22:09,689
And for your sake,
449
00:22:09,690 --> 00:22:11,688
pray you're not in
my jurisdiction when you do.
450
00:22:11,689 --> 00:22:12,965
Mm.
451
00:22:14,000 --> 00:22:15,241
Bonsoir.
452
00:22:18,620 --> 00:22:20,000
[sighs]
453
00:22:23,310 --> 00:22:24,758
[chuckles softly]
454
00:22:24,862 --> 00:22:27,068
Ooh, scary.
455
00:22:27,172 --> 00:22:29,275
Baby, when I'm done with you,
456
00:22:29,379 --> 00:22:33,586
I'm gonna own you and
your whole damn jurisdiction.
457
00:22:34,586 --> 00:22:38,413
I want it,
but wanting it is not enough.
458
00:22:38,517 --> 00:22:41,896
Even if I did say,
"Okay, let's do this thing,"
459
00:22:42,000 --> 00:22:46,275
there's Sharon, who's made
her resistance abundantly clear.
460
00:22:46,379 --> 00:22:47,517
Yeah.
461
00:22:47,620 --> 00:22:50,724
We were successful
as a three-woman group.
462
00:22:50,827 --> 00:22:53,448
To do it right, we'd
have to be that again, so...
463
00:22:54,758 --> 00:22:56,551
...it's settled.
464
00:22:56,655 --> 00:23:00,310
I'm gonna call Jim Price
and tell him the concert is off.
465
00:23:00,413 --> 00:23:02,000
-Hmm.
-[doorbell ringing]
466
00:23:03,000 --> 00:23:04,344
I'll get it.
467
00:23:08,862 --> 00:23:10,000
Vernon.
468
00:23:11,068 --> 00:23:14,689
Leave it to Anita to be
the surprise in the punch bowl.
469
00:23:14,793 --> 00:23:17,482
There is no excuse
for you, Anita.
470
00:23:17,586 --> 00:23:19,413
Oh, no, no, no, no, no.
471
00:23:19,517 --> 00:23:22,862
This is not happening.
Not here and not today.
472
00:23:22,965 --> 00:23:25,724
I am done doing this dance
with you, Sharon.
473
00:23:25,827 --> 00:23:29,034
So you can just take all that
negative energy somewhere else.
474
00:23:32,037 --> 00:23:35,378
How about same time,
same place tomorrow?
475
00:23:35,379 --> 00:23:36,758
Will that work for you?
476
00:23:36,759 --> 00:23:39,585
Since you were always the one
who wanted to be in charge,
477
00:23:39,586 --> 00:23:41,655
why don't you tell me
where and when?
478
00:23:41,656 --> 00:23:43,550
Because this
is definitely happening.
479
00:23:43,551 --> 00:23:45,758
I'm gonna give you some space.
480
00:23:45,862 --> 00:23:47,413
Holler if there's bloodshed.
481
00:23:47,517 --> 00:23:48,724
Chicken.
482
00:23:48,827 --> 00:23:50,206
A word of caution.
483
00:23:50,310 --> 00:23:51,510
I recognize the energy,
484
00:23:51,511 --> 00:23:53,274
and you two
are five seconds away
485
00:23:53,275 --> 00:23:54,688
from a knock-down, drag-out.
486
00:23:54,689 --> 00:23:57,620
So, why don't we not
try to go there
487
00:23:57,724 --> 00:23:58,864
and choose your words?
488
00:23:58,965 --> 00:24:02,586
Fine. But know this:
489
00:24:02,689 --> 00:24:05,448
This is not gonna be a replay
of our last conversation.
490
00:24:05,551 --> 00:24:07,620
You had your moment to dump
491
00:24:07,724 --> 00:24:10,275
all your pent-up anger
and bitterness on me,
492
00:24:10,379 --> 00:24:12,206
and I took it.
493
00:24:12,310 --> 00:24:13,931
And yes, I did some things
494
00:24:14,034 --> 00:24:16,103
that I wish to God
I could take back.
495
00:24:16,104 --> 00:24:17,999
But you're not gonna
march into my home
496
00:24:18,000 --> 00:24:19,826
and tell me
that I'm the only one to blame.
497
00:24:19,827 --> 00:24:22,103
You either, missy.
498
00:24:22,206 --> 00:24:24,517
For the record,
the moral high ground
499
00:24:24,620 --> 00:24:27,137
is something
that none of us can take
500
00:24:27,241 --> 00:24:28,291
from way down here.
501
00:24:31,275 --> 00:24:32,655
[phone vibrating]
502
00:24:34,965 --> 00:24:37,000
Dr. Richardson's office.
503
00:24:37,103 --> 00:24:39,965
Yes, I can confirm
that meeting for you. Hold on.
504
00:24:39,966 --> 00:24:44,033
I'm so sorry, I'll have
to call you right back.
505
00:24:44,034 --> 00:24:46,000
Can I get- Hello?
506
00:24:46,103 --> 00:24:47,206
Hello?
507
00:24:49,344 --> 00:24:50,394
[sighs]
508
00:24:51,413 --> 00:24:53,379
Not the beach ball of death,
okay.
509
00:24:53,482 --> 00:24:55,034
Oh, I know- the help file.
510
00:24:55,137 --> 00:24:56,758
All right.
511
00:24:56,862 --> 00:24:59,206
"Stacked notes
cannot be disassociated
512
00:24:59,310 --> 00:25:01,965
"from a new event
if tags are enabled.
513
00:25:01,966 --> 00:25:04,412
"If linked notes share a tag
across platforms,
514
00:25:04,413 --> 00:25:06,378
consult global settings
for conflicts."
515
00:25:06,379 --> 00:25:07,429
Blah, blah, blah.
516
00:25:07,448 --> 00:25:10,000
"Warning,
all data could be lost."
517
00:25:10,103 --> 00:25:11,793
What does that even mean?
518
00:25:12,827 --> 00:25:16,344
I'm sorry Kat has been
so negative towards you.
519
00:25:16,448 --> 00:25:19,344
When she makes up her mind
about something...
520
00:25:19,448 --> 00:25:20,708
Yeah, good for business,
521
00:25:20,724 --> 00:25:23,793
not necessarily
for personal relationships.
522
00:25:23,896 --> 00:25:27,482
I mean, all I did was enter
her life under false pretenses
523
00:25:27,586 --> 00:25:29,896
and try to upend
her parents' marriage.
524
00:25:30,000 --> 00:25:31,448
Like, get over it already.
525
00:25:31,551 --> 00:25:33,206
[chuckles softly]
526
00:25:33,310 --> 00:25:35,482
It hasn't been easy for Kat.
527
00:25:35,586 --> 00:25:38,931
Even if it was Leslie
who was running the show.
528
00:25:39,034 --> 00:25:42,172
This right here,
you and me talking...
529
00:25:42,275 --> 00:25:43,620
I can't ask for more.
530
00:25:44,827 --> 00:25:46,103
Are you sure about that?
531
00:25:47,931 --> 00:25:50,551
Okay, so maybe it'll be nice
532
00:25:50,552 --> 00:25:53,171
to spend even more time
with Martin and his family.
533
00:25:53,172 --> 00:25:54,931
-Mm-hmm.
-To do fish fries
534
00:25:55,034 --> 00:25:59,344
and Sunday dinners
with my father, and my brother
535
00:25:59,448 --> 00:26:02,620
and brother-in-law
and niece and nephew.
536
00:26:02,724 --> 00:26:05,068
I never thought I'd have
anything like that.
537
00:26:06,103 --> 00:26:07,551
Keep going.
538
00:26:07,655 --> 00:26:11,827
Okay,
now this is reaching, but...
539
00:26:13,068 --> 00:26:15,310
...having a relationship
with Nicole again.
540
00:26:16,655 --> 00:26:19,448
And maybe Kat one day.
541
00:26:19,551 --> 00:26:20,689
That'd be great.
542
00:26:20,793 --> 00:26:22,310
But I know I don't deserve it.
543
00:26:22,413 --> 00:26:25,482
I think you deserve more than
you give yourself credit for.
544
00:26:26,655 --> 00:26:27,705
[phone chimes]
545
00:26:33,206 --> 00:26:34,793
Everything okay?
546
00:26:34,896 --> 00:26:36,275
Um... Yeah.
547
00:26:36,276 --> 00:26:38,930
Um, I have to go
do something, but...
548
00:26:38,931 --> 00:26:41,034
Sure, go. We're done.
549
00:26:41,137 --> 00:26:43,034
-Go do your thing.
-Okay.
550
00:26:43,137 --> 00:26:44,655
Thank you.
551
00:26:56,655 --> 00:26:57,724
[Nicole sighs]
552
00:27:02,965 --> 00:27:05,965
You know, I can ask operations
to get you an office.
553
00:27:06,068 --> 00:27:10,620
Pardon my interest.
I want to see justice served.
554
00:27:10,724 --> 00:27:13,517
Those two lunatics
went after my parents.
555
00:27:13,620 --> 00:27:15,068
We've been over this, Kat.
556
00:27:15,069 --> 00:27:16,619
I don't mind
you being interested.
557
00:27:16,620 --> 00:27:18,447
What I do mind is you
sitting at my desk. Come on.
558
00:27:18,448 --> 00:27:19,724
Picky.
559
00:27:20,689 --> 00:27:22,793
Oh, is that from Leslie's place?
560
00:27:22,794 --> 00:27:24,826
Did you serve
the search warrant on her?
561
00:27:24,827 --> 00:27:26,241
Come on, Kat.
562
00:27:29,448 --> 00:27:31,068
Yes, I did.
563
00:27:31,172 --> 00:27:33,344
And she seemed
to be expecting us.
564
00:27:33,345 --> 00:27:34,550
But you won't be
surprised to learn
565
00:27:34,551 --> 00:27:36,137
that we didn't find anything.
566
00:27:36,241 --> 00:27:37,655
Then what's all that?
567
00:27:37,758 --> 00:27:41,068
Just stuff to make her nervous,
make her sweat a little.
568
00:27:41,069 --> 00:27:42,481
Let her know we're serious.
569
00:27:42,482 --> 00:27:43,516
But Leslie's smart.
570
00:27:43,517 --> 00:27:46,000
As she likes
to let everyone know
571
00:27:46,103 --> 00:27:48,172
every chance she gets.
572
00:27:48,275 --> 00:27:51,413
Okay, so that apartment
is really small.
573
00:27:51,517 --> 00:27:54,793
So, if you didn't find
the motorcycle helmet in there-
574
00:27:54,896 --> 00:27:57,448
-If she kept it.
-Oh, she kept it.
575
00:27:57,551 --> 00:28:00,827
Leslie's smart,
but she's arrogant.
576
00:28:00,931 --> 00:28:03,724
If she doesn't
still have the evidence,
577
00:28:03,827 --> 00:28:05,793
Eva helped her get rid of it.
578
00:28:05,896 --> 00:28:07,655
Wait a minute.
That's a big leap.
579
00:28:07,758 --> 00:28:10,758
Or her loyal and shady daughter
580
00:28:10,862 --> 00:28:12,862
is hiding evidence for Leslie
581
00:28:12,965 --> 00:28:15,103
that she didn't want
to risk keeping.
582
00:28:15,206 --> 00:28:17,482
You know I love you, fam.
583
00:28:17,483 --> 00:28:19,171
But sometimes
you're like a brick.
584
00:28:19,172 --> 00:28:20,689
You got to listen to me, Kat.
585
00:28:20,793 --> 00:28:21,965
Back off.
586
00:28:21,966 --> 00:28:23,826
I don't need to do
a ton of work on this case,
587
00:28:23,827 --> 00:28:26,412
only for a judge to throw it out
because you butted your nose in.
588
00:28:26,413 --> 00:28:28,862
Okay, so a judge
never needs to know.
589
00:28:28,965 --> 00:28:30,413
Problem solved.
590
00:28:30,517 --> 00:28:32,965
You remember when
I arrested your Aunt Dani?
591
00:28:33,068 --> 00:28:35,103
Yeah. Traitor.
592
00:28:35,206 --> 00:28:36,620
Nah, it's just a reminder.
593
00:28:36,724 --> 00:28:38,896
I take my job very seriously.
594
00:28:43,395 --> 00:28:48,412
You arrested Aunt Dani because
she was waving a gun around.
595
00:28:48,413 --> 00:28:49,896
If you arrest me,
596
00:28:50,000 --> 00:28:52,241
family friend of a victim
597
00:28:52,344 --> 00:28:55,068
of a deliberate
road rage incident,
598
00:28:55,172 --> 00:28:59,758
the same victim who was
nearly a hospital fatality,
599
00:28:59,862 --> 00:29:01,620
how you think that's gonna look?
600
00:29:01,724 --> 00:29:04,344
To who?
You want to take this public?
601
00:29:04,448 --> 00:29:07,068
My brother-in-law's a reporter.
Did you forget?
602
00:29:08,551 --> 00:29:09,724
Listen, my bad.
603
00:29:09,725 --> 00:29:11,412
I have no reason
to throw threats at you.
604
00:29:11,413 --> 00:29:13,620
I'm just...
I'm just frustrated, all right?
605
00:29:13,724 --> 00:29:15,379
Me, too.
606
00:29:15,482 --> 00:29:16,532
Sorry.
607
00:29:16,533 --> 00:29:17,585
Same.
608
00:29:17,586 --> 00:29:19,000
But there is a way we can stop
609
00:29:19,001 --> 00:29:21,309
going back and forth
with each other about this.
610
00:29:21,310 --> 00:29:23,620
Stay in your lane,
and I'll stay in mine.
611
00:29:23,724 --> 00:29:25,620
You want justice
for your parents?
612
00:29:25,724 --> 00:29:27,310
Let the police do our work.
613
00:29:27,413 --> 00:29:29,241
We happen to be very good at it.
614
00:29:32,724 --> 00:29:34,413
I haven't seen you since...
615
00:29:34,517 --> 00:29:36,620
That day at the hospital.
616
00:29:36,724 --> 00:29:39,068
Believe me,
I-I got your message.
617
00:29:39,172 --> 00:29:43,620
You're not ready to talk,
but know, I'm still available.
618
00:29:43,724 --> 00:29:46,517
So you said in your card.
619
00:29:47,517 --> 00:29:48,724
You got the flowers.
620
00:29:48,827 --> 00:29:50,793
They're lovely.
621
00:29:50,896 --> 00:29:53,551
Reminded me
of a very different time.
622
00:29:53,655 --> 00:29:55,689
A time that meant a lot to me.
623
00:29:55,793 --> 00:29:57,068
To me, too.
624
00:29:57,172 --> 00:30:00,103
I meant every word, Nicole.
625
00:30:00,206 --> 00:30:03,793
I love you as much now
as the day we took our vows.
626
00:30:03,896 --> 00:30:06,379
I thought
we weren't talking yet.
627
00:30:06,482 --> 00:30:10,551
Yet, here we are,
doing exactly that.
628
00:30:10,655 --> 00:30:12,862
You're doing all the talking.
629
00:30:12,965 --> 00:30:14,103
Sure.
630
00:30:14,206 --> 00:30:17,793
But I haven't heard you
tell me to shut up.
631
00:30:20,241 --> 00:30:23,965
You both could have walked away
when Dante fired Barbara.
632
00:30:24,068 --> 00:30:26,655
If my behavior
was so reprehensible,
633
00:30:26,758 --> 00:30:29,588
you could've started a new group
with her and shut me out.
634
00:30:29,655 --> 00:30:31,827
But you didn't, did you?
635
00:30:31,931 --> 00:30:34,344
You rode the gravy train
that was me
636
00:30:34,448 --> 00:30:36,241
all the way
to the end of the line.
637
00:30:37,379 --> 00:30:39,620
We were all
on that stage together,
638
00:30:39,724 --> 00:30:42,517
night after night,
song after song.
639
00:30:42,620 --> 00:30:46,103
And you took your bows
and cashed your check.
640
00:30:47,379 --> 00:30:49,620
So let's not pretend
I was the only one
641
00:30:49,724 --> 00:30:52,724
who was ambitious and selfish.
642
00:30:52,725 --> 00:30:54,205
And I am not going to stand here
643
00:30:54,206 --> 00:30:56,310
and be your emotional
punching bag.
644
00:30:56,413 --> 00:30:59,620
The version of this story
where I'm the villain
645
00:30:59,724 --> 00:31:02,068
and you're completely innocent,
646
00:31:02,172 --> 00:31:05,310
you can take that and stick it
where the sun don't shine.
647
00:31:05,413 --> 00:31:09,103
Ooh, I guess you told me, huh?
648
00:31:12,928 --> 00:31:17,481
EVA: You are the last person
I expected to hear from.
649
00:31:17,482 --> 00:31:21,448
Well, you're the last person
I expected to reach out to.
650
00:31:21,551 --> 00:31:23,586
Wasn't easy.
651
00:31:25,000 --> 00:31:26,379
I bet.
652
00:31:27,758 --> 00:31:30,068
But I don't get why.
653
00:31:30,172 --> 00:31:33,068
Except maybe
that you want to yell at me
654
00:31:33,172 --> 00:31:35,762
about how what happened to you
was awful and unfair.
655
00:31:35,862 --> 00:31:36,912
It was.
656
00:31:36,913 --> 00:31:38,378
I know the jury's
still out about you,
657
00:31:38,379 --> 00:31:42,241
but I do know that
your mother is a... a...
658
00:31:42,242 --> 00:31:44,102
You know,
I don't even have the word
659
00:31:44,103 --> 00:31:46,453
to describe what your mother is,
but I didn't-
660
00:31:46,454 --> 00:31:48,688
I didn't call you
about any of that, actually.
661
00:31:48,689 --> 00:31:49,862
You didn't?
662
00:31:49,965 --> 00:31:51,965
No, I...
663
00:31:52,068 --> 00:31:53,620
I'm in trouble.
664
00:31:53,621 --> 00:31:56,654
I don't understand this
new notes program you installed,
665
00:31:56,655 --> 00:31:59,310
and I don't have time
to figure it out right now.
666
00:31:59,413 --> 00:32:03,310
I need to keep everything
on track for Nicole, so...
667
00:32:03,413 --> 00:32:05,034
You want a crash course?
668
00:32:05,137 --> 00:32:06,827
Is that asking too much?
669
00:32:06,828 --> 00:32:08,102
I mean, some people think
670
00:32:08,103 --> 00:32:09,585
I should just pretend
you never existed,
671
00:32:09,586 --> 00:32:12,379
while others think
it's more complicated.
672
00:32:14,482 --> 00:32:15,532
I'll tell you what.
673
00:32:15,620 --> 00:32:17,620
I'm here today for whatever.
674
00:32:17,621 --> 00:32:18,964
And if you want to pretend
675
00:32:18,965 --> 00:32:21,413
that you don't know me from Adam
after this...
676
00:32:21,517 --> 00:32:22,567
we're good.
677
00:32:22,620 --> 00:32:24,517
Thanks.
678
00:32:25,551 --> 00:32:26,758
There is more.
679
00:32:27,896 --> 00:32:32,724
One is, I am so sorry
what happened to you.
680
00:32:32,827 --> 00:32:36,206
I didn't do it, but I'm sorry.
681
00:32:36,310 --> 00:32:38,241
And the other?
682
00:32:38,242 --> 00:32:41,412
How to uninstall
that dumb notes program
683
00:32:41,413 --> 00:32:42,931
I put on your computer.
684
00:32:45,000 --> 00:32:46,793
Now, we can surmise...
685
00:32:46,896 --> 00:32:48,655
That's a detective word, right?
686
00:32:49,655 --> 00:32:50,705
"Surmise"?
687
00:32:52,241 --> 00:32:55,172
Either way, I have a theory.
688
00:32:55,275 --> 00:32:58,620
Eva helped Leslie
get incriminating stuff
689
00:32:58,724 --> 00:33:01,379
out of the apartment
before you could get to her.
690
00:33:01,380 --> 00:33:04,102
So what's stopping you
from getting a search warrant
691
00:33:04,103 --> 00:33:06,344
for Eva's hotel room?
692
00:33:06,345 --> 00:33:08,378
Circumstantial evidence
that granted us access
693
00:33:08,379 --> 00:33:11,033
into Leslie's apartment
won't get us into Eva's place.
694
00:33:11,034 --> 00:33:13,482
I just have to think
of another way.
695
00:33:14,482 --> 00:33:15,551
An illegal way?
696
00:33:15,655 --> 00:33:17,448
Not necessarily.
697
00:33:17,449 --> 00:33:19,792
All right, let's hypothesize
698
00:33:19,793 --> 00:33:21,551
that you go snooping
on your own.
699
00:33:21,552 --> 00:33:23,378
-I never said that.
-But you were thinking it.
700
00:33:23,379 --> 00:33:25,241
I'm the detective, remember?
701
00:33:25,344 --> 00:33:27,965
And let's further say that
you happen to find some...
702
00:33:28,068 --> 00:33:31,034
incriminating evidence
amongst Eva's possessions.
703
00:33:31,137 --> 00:33:34,448
Then you'd have enough evidence
to lock Eva and Leslie up.
704
00:33:34,551 --> 00:33:35,724
No, Kat.
705
00:33:35,827 --> 00:33:37,997
I'd have enough
to arrest you for stealing.
706
00:33:38,034 --> 00:33:41,206
Listen, I know you're invested
in this, and so am I,
707
00:33:41,310 --> 00:33:43,931
but we have to be careful
and follow the law.
708
00:33:44,034 --> 00:33:45,862
You're right.
709
00:33:45,965 --> 00:33:48,620
It's just better to let Eva
and Leslie go free.
710
00:33:52,965 --> 00:33:54,172
Tell you what.
711
00:33:54,275 --> 00:33:57,862
I'll keep talking
until you tell me not to.
712
00:33:58,931 --> 00:34:00,206
We'll see how far we get.
713
00:34:00,207 --> 00:34:01,343
Ted...
714
00:34:01,344 --> 00:34:03,689
That wasn't exactly "shut up."
715
00:34:03,793 --> 00:34:07,344
Oh, look at this.
The gang's all here.
716
00:34:07,448 --> 00:34:09,724
We're in the middle
of something, Dana.
717
00:34:09,827 --> 00:34:12,103
Yeah, the floor
where I was walking.
718
00:34:12,206 --> 00:34:15,965
But now maybe I'll
just stand here and watch.
719
00:34:16,068 --> 00:34:18,068
Let's just go somewhere else.
720
00:34:18,172 --> 00:34:19,310
No reason.
721
00:34:19,413 --> 00:34:21,241
We've said all there is to say.
722
00:34:21,344 --> 00:34:22,620
Ciao, Nicky.
723
00:34:25,344 --> 00:34:27,379
Impeccable timing, as usual.
724
00:34:27,482 --> 00:34:29,310
I'm glad I ran into you.
725
00:34:29,413 --> 00:34:33,034
Call off those police lackeys
that you've bought and paid off.
726
00:34:33,137 --> 00:34:36,137
Get them off my back,
or I'll be forced
727
00:34:36,241 --> 00:34:38,516
to have to take matters
in my own hands.
728
00:34:38,620 --> 00:34:41,000
Firstly, I don't own the PD.
729
00:34:41,103 --> 00:34:43,000
Nobody does. Not in this town.
730
00:34:43,001 --> 00:34:44,999
But can't you
entertain the possibility
731
00:34:45,000 --> 00:34:46,931
that the cops
are investigating you
732
00:34:47,034 --> 00:34:49,793
for their own good reasons?
733
00:34:49,896 --> 00:34:52,000
Secondly? What's the secondly?
734
00:34:52,103 --> 00:34:54,551
I know there's a secondly.
735
00:34:54,655 --> 00:34:57,655
When have you not taken
matters into your own hands?
736
00:34:57,758 --> 00:35:00,965
That's what you used
to like about me, yeah.
737
00:35:01,068 --> 00:35:04,068
I mean, when I think about it,
738
00:35:04,172 --> 00:35:06,206
we completed each other, Ted.
739
00:35:06,310 --> 00:35:09,448
The woman who completes me
just walked out that door.
740
00:35:09,551 --> 00:35:10,601
Mm.
741
00:35:16,586 --> 00:35:17,793
[sighs]
742
00:35:17,896 --> 00:35:20,344
I do not want
to fight with you, Sharon.
743
00:35:20,345 --> 00:35:22,343
That was not my goal
when I asked Tracy
744
00:35:22,344 --> 00:35:23,757
to try to convince you to come.
745
00:35:23,758 --> 00:35:26,034
And I've admitted my mistakes
746
00:35:26,137 --> 00:35:27,586
and tried to make up for them
747
00:35:27,587 --> 00:35:29,550
in ways that you two
will never know,
748
00:35:29,551 --> 00:35:31,551
and that is all I can do.
749
00:35:31,655 --> 00:35:33,931
You never change, do you?
750
00:35:34,034 --> 00:35:37,000
Here you go again,
jumping to conclusions.
751
00:35:37,103 --> 00:35:39,793
Not letting anyone
get a word in edgewise.
752
00:35:39,896 --> 00:35:43,172
If you would just zip it up
for one sec,
753
00:35:43,275 --> 00:35:46,965
I could tell you I came here
to let you know
754
00:35:47,068 --> 00:35:49,172
I changed my mind.
755
00:35:50,551 --> 00:35:52,965
Well, I haven't changed mine.
756
00:35:53,931 --> 00:35:55,551
When you barged in here,
757
00:35:55,655 --> 00:35:58,206
I was about to call that agent
and cancel.
758
00:35:58,310 --> 00:35:59,379
The sad fact is,
759
00:35:59,482 --> 00:36:01,592
the Articulettes
are as dead as Barbara,
760
00:36:01,620 --> 00:36:03,586
and nothing can resurrect them.
761
00:36:04,586 --> 00:36:06,241
You know the way out by now.
762
00:36:06,344 --> 00:36:07,482
We're done here.
763
00:36:19,517 --> 00:36:20,931
? ?
764
00:36:26,793 --> 00:36:28,793
Captioning sponsored by
CBS
765
00:36:28,794 --> 00:36:31,635
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
766
00:36:31,636 --> 00:36:36,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55631
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.