All language subtitles for Between.The.Temples.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.MY-SUBS.org 2 00:00:13,480 --> 00:00:14,816 Benjamin. 3 00:00:14,949 --> 00:00:16,416 Your mother and I have been talking, 4 00:00:16,551 --> 00:00:19,921 and we know that things have been difficult. 5 00:00:21,890 --> 00:00:24,526 But it's been some time, 6 00:00:24,659 --> 00:00:28,495 and we really think that you need to start seeing a doctor. 7 00:00:32,634 --> 00:00:35,003 Hmm. Okay. 8 00:00:37,772 --> 00:00:38,973 Um... 9 00:00:43,277 --> 00:00:45,045 Well, I mean... 10 00:00:46,881 --> 00:00:49,751 I'm definitely open to the idea. 11 00:00:49,884 --> 00:00:52,219 You are? Ah! 12 00:00:52,352 --> 00:00:55,389 No, it's-- It's something I've been thinking about too. 13 00:00:57,224 --> 00:00:59,426 Benjamin, I'm so pleased to hear this. 14 00:00:59,561 --> 00:01:01,361 Yeah. I mean, I'm definitely open to it-- 15 00:01:01,495 --> 00:01:02,830 And there she is. 16 00:01:02,964 --> 00:01:04,064 Okay. 17 00:01:05,633 --> 00:01:06,768 Who? 18 00:01:09,136 --> 00:01:10,939 So... 19 00:01:11,071 --> 00:01:13,240 - Do you need something? - No, it's a Triscuit. 20 00:01:13,373 --> 00:01:14,943 Sorry. So, uh... 21 00:01:15,075 --> 00:01:16,476 Can you tell me a little bit 22 00:01:16,611 --> 00:01:18,813 about your practice, Dr. Plotnik? 23 00:01:18,947 --> 00:01:20,748 I'm not used to, you know-- But yeah. 24 00:01:20,882 --> 00:01:22,884 Rachel. That's what people call me. 25 00:01:23,017 --> 00:01:24,284 Dr. Rachel, okay. 26 00:01:24,418 --> 00:01:26,420 What type of practice do you run? 27 00:01:26,554 --> 00:01:28,455 Is it psychoanalysis? 28 00:01:28,590 --> 00:01:29,924 Cognitive behavioral? 29 00:01:30,058 --> 00:01:32,426 No. That's not me. 30 00:01:32,560 --> 00:01:34,428 I'm not a doctor like that. 31 00:01:34,562 --> 00:01:35,863 Sorry? 32 00:01:35,997 --> 00:01:38,566 Uh, I can-- Do you wanna touch my face? 33 00:01:38,700 --> 00:01:39,867 Hmm? 34 00:01:41,101 --> 00:01:42,971 Touch my face. 35 00:01:43,103 --> 00:01:44,639 Just put your hand on my face. 36 00:01:44,772 --> 00:01:45,907 Go ahead, Benjamin. 37 00:01:46,040 --> 00:01:47,174 Just touch my cheek. 38 00:01:47,307 --> 00:01:48,810 Press it in, but with the fingers on. 39 00:01:48,943 --> 00:01:52,279 So you can really feel it. So switch, flip it, flip it. 40 00:01:52,412 --> 00:01:54,616 Okay, now take it away. 41 00:01:54,749 --> 00:01:56,450 Do you see what's happening? Did you see that? 42 00:01:56,584 --> 00:01:58,653 What? I don't see anything. 43 00:01:58,786 --> 00:02:00,855 It didn't move. Incredible. 44 00:02:00,989 --> 00:02:02,489 Hmm? Incredible. 45 00:02:02,624 --> 00:02:05,392 It didn't move. It didn't move at all, my face. 46 00:02:05,526 --> 00:02:07,095 That's my work. Uh-huh. 47 00:02:07,227 --> 00:02:10,430 I planned that, I wanted that, and I executed it. 48 00:02:10,565 --> 00:02:14,068 Dr. Plotnik's one of Zocdoc's 49 00:02:14,201 --> 00:02:17,337 top-ten facial cosmetic surgeons 50 00:02:17,471 --> 00:02:19,306 in the entire Tri-State area. 51 00:02:19,439 --> 00:02:22,810 Okay, yes, I see. That kind of doctor. 52 00:02:22,944 --> 00:02:24,712 Um... 53 00:02:24,846 --> 00:02:26,114 It's still a real doctor. 54 00:02:26,246 --> 00:02:27,682 I know. No, no, absolutely. I just... 55 00:02:27,815 --> 00:02:31,351 Do you think I need work done? 56 00:02:31,485 --> 00:02:33,788 No, Benjamin. No. 57 00:02:33,921 --> 00:02:35,155 It's always an option. 58 00:02:35,288 --> 00:02:38,258 No, Dr. Plotnik is unattached. 59 00:02:39,961 --> 00:02:41,461 Unattached. 60 00:02:41,596 --> 00:02:42,697 It's been a long time. 61 00:02:42,830 --> 00:02:44,832 - Right. - Coincidentally, 62 00:02:44,966 --> 00:02:46,801 she's free tonight. 63 00:02:46,934 --> 00:02:49,169 I can make other plans, but I am free. 64 00:02:49,302 --> 00:02:51,139 I mean, I am free. I put on the pants and the hoops. 65 00:02:51,271 --> 00:02:53,074 Yeah. But-- 66 00:02:53,206 --> 00:02:55,677 These crackers. 67 00:02:55,810 --> 00:02:58,546 Dr. Plotnik, can I talk to my moms privately for a second? 68 00:02:58,680 --> 00:03:00,313 I'm so bad at introductions. 69 00:03:00,447 --> 00:03:02,182 - Yeah. - I think it's important 70 00:03:02,315 --> 00:03:04,052 to work on yourself. 71 00:03:04,217 --> 00:03:07,387 - Yeah. Of course. - Um, may I just...? 72 00:03:07,522 --> 00:03:10,992 Uh, I'm gonna put my hand on your face. 73 00:03:11,125 --> 00:03:13,326 Do the same thing that you did to me. 74 00:03:13,460 --> 00:03:15,295 There are witnesses, nothing crazy's gonna happen. 75 00:03:22,904 --> 00:03:25,606 Ben, do you cry a lot? 76 00:03:27,075 --> 00:03:28,208 Shabbat shalom. 77 00:03:28,341 --> 00:03:30,011 Shabbat shalom. 78 00:03:30,144 --> 00:03:31,612 Tonight, of course, 79 00:03:31,746 --> 00:03:34,347 is a very special Shabbat service 80 00:03:34,481 --> 00:03:39,987 because it will be led by our very own Cantor Ben. 81 00:03:42,156 --> 00:03:45,026 Who, as you know, has been absent, uh, 82 00:03:45,159 --> 00:03:46,527 and we are thrilled to have him back 83 00:03:46,661 --> 00:03:51,465 after a very long sabbatical. 84 00:03:51,599 --> 00:03:55,937 So let us start with the Kabbalat Shabbat service. 85 00:03:56,070 --> 00:03:59,741 Page 636, "Yedid Nefesh." 86 00:03:59,874 --> 00:04:01,576 Page 636. 87 00:04:33,941 --> 00:04:36,476 It's okay. Go on. 88 00:04:54,095 --> 00:04:55,797 Benjamin! 89 00:04:56,998 --> 00:04:58,166 Fuck! 90 00:05:32,867 --> 00:05:34,802 Hello, Cantor Benji. It's Ruth. 91 00:05:34,936 --> 00:05:37,805 You probably noticed I didn't make it to shul. 92 00:05:37,939 --> 00:05:39,372 I've been fucking killing myself, 93 00:05:39,507 --> 00:05:40,875 trying to make this ending work. 94 00:05:41,008 --> 00:05:43,443 And I looked up, and it was sundown. 95 00:05:43,578 --> 00:05:46,047 It's always later than you think, you know? 96 00:05:46,180 --> 00:05:50,618 But I will make it up to you tonight, I promise. 97 00:05:50,751 --> 00:05:52,153 I'm just taking one of my little walks 98 00:05:52,286 --> 00:05:53,453 to clear my head-- 99 00:05:55,422 --> 00:05:59,359 Oh, I'm a little slippery. 100 00:06:01,329 --> 00:06:04,397 I bet you looked so hot on the bimah. 101 00:06:04,532 --> 00:06:07,367 Your Hebrew warbling makes me vibrate. 102 00:06:07,501 --> 00:06:09,203 Yedid Nefesh, baby. 103 00:06:09,337 --> 00:06:12,472 Beloved of my soul, I'll see you soon. 104 00:06:12,607 --> 00:06:14,308 Message saved. 105 00:06:26,687 --> 00:06:28,089 Come on! 106 00:06:30,992 --> 00:06:33,027 Keep going! 107 00:06:34,362 --> 00:06:36,797 Keep going, please. 108 00:06:36,931 --> 00:06:38,431 Keep going! 109 00:06:58,920 --> 00:07:00,154 Thanks for the ride. 110 00:07:10,965 --> 00:07:12,166 Crowded in here. 111 00:07:12,300 --> 00:07:13,734 Yeah, it's Friday. What can I get you? 112 00:07:13,868 --> 00:07:15,468 What do you have? 113 00:07:18,205 --> 00:07:19,573 We have everything. 114 00:07:20,775 --> 00:07:22,910 Mmm, not sure. 115 00:07:24,278 --> 00:07:25,413 Mmm... 116 00:07:25,546 --> 00:07:26,781 Yeah, I know what you want. 117 00:07:28,282 --> 00:07:31,786 ♪ I've never been me ♪ 118 00:07:33,321 --> 00:07:35,923 ♪ Might never be... ♪ 119 00:07:36,057 --> 00:07:37,692 What channel is this? 120 00:07:37,825 --> 00:07:40,294 Oh, it's karaoke night in the back if you wanna sing. 121 00:07:40,428 --> 00:07:43,130 ♪ But they wouldn't do... ♪ 122 00:07:43,264 --> 00:07:44,464 I think he's the saddest. 123 00:07:44,598 --> 00:07:46,267 Oh, he's definitely 124 00:07:46,400 --> 00:07:48,402 the saddest motherfucker here. 125 00:07:51,739 --> 00:07:53,007 Another mudslide? 126 00:07:54,375 --> 00:07:55,576 Yeah. Friday night drinks. 127 00:07:57,311 --> 00:07:59,580 Stuff him in my pocket and take him home. 128 00:07:59,714 --> 00:08:01,349 Do you think he knit that himself? 129 00:08:01,481 --> 00:08:03,217 Ten bucks. Walk over. 130 00:08:03,351 --> 00:08:04,652 Buy him a drink. 131 00:08:06,120 --> 00:08:07,355 You laughing at me? 132 00:08:08,488 --> 00:08:09,623 Huh? Never mind. 133 00:08:10,992 --> 00:08:12,159 Go give him some company. 134 00:08:12,293 --> 00:08:13,928 Go say hi. 135 00:08:14,061 --> 00:08:15,463 Just give him a big old smooch. 136 00:08:15,596 --> 00:08:16,764 What are you looking at? 137 00:08:18,498 --> 00:08:19,667 Nothing. 138 00:08:22,269 --> 00:08:24,338 He's really just kind of, like, looking our way. 139 00:08:24,472 --> 00:08:26,307 - That's what I thought. - Like, come on over. 140 00:08:26,440 --> 00:08:28,209 Oh, God, he's coming over. 141 00:08:28,342 --> 00:08:29,810 Hey. Question. 142 00:08:29,944 --> 00:08:32,046 You calling me nothing? 143 00:08:32,179 --> 00:08:34,515 I'm not over there anymore. I'm over here. 144 00:08:34,648 --> 00:08:36,550 Are you saying that I'm nothing? 145 00:08:36,684 --> 00:08:37,985 'Cause you're looking over here. 146 00:08:38,119 --> 00:08:39,587 I'm living inside a joke. 147 00:08:39,720 --> 00:08:41,689 Are you looking at something else, or looking at me? 148 00:08:41,822 --> 00:08:43,391 Why don't you leave us alone? No, it's fine. 149 00:08:43,524 --> 00:08:45,026 Go back to your date you're not looking at. 150 00:08:45,159 --> 00:08:46,594 Sit down. You have a beautiful sweater. 151 00:08:46,727 --> 00:08:48,662 Had a few tonight. Few too many mudslides, yeah. 152 00:08:48,796 --> 00:08:50,398 A few too many mudslides? Hmm? 153 00:08:50,531 --> 00:08:52,199 Here, have peanuts. Have everything of mine. 154 00:08:52,333 --> 00:08:55,369 Must be a wonderful date. If I was on a date with her-- 155 00:08:55,504 --> 00:08:57,038 Oh, my God! 156 00:08:57,171 --> 00:08:59,340 Had to open your mouth, huh? 157 00:08:59,473 --> 00:09:00,908 - Let's just go. - Let's go. 158 00:09:01,042 --> 00:09:02,376 Let's go. 159 00:09:03,878 --> 00:09:06,080 Ow. 160 00:09:06,213 --> 00:09:07,915 Hey. Hey, guy. 161 00:09:10,151 --> 00:09:12,253 Are you okay? 162 00:09:12,386 --> 00:09:14,255 Can you help me? 163 00:09:14,388 --> 00:09:16,223 Maybe. 164 00:09:16,357 --> 00:09:18,359 Give me your hand. 165 00:09:18,492 --> 00:09:20,694 Give me your hand. Come on. 166 00:09:20,828 --> 00:09:22,430 Okay. Come on. Come on. 167 00:09:25,900 --> 00:09:27,735 Okay, now, dude, let's just, you know, 168 00:09:27,868 --> 00:09:30,337 hop up there and sit down, okay? 169 00:09:30,471 --> 00:09:32,039 Get your tushy on there. Thank you. 170 00:09:32,173 --> 00:09:33,674 I'm gonna sit next to you, okay? 171 00:09:33,808 --> 00:09:35,743 Do I know you? 172 00:09:35,876 --> 00:09:38,379 Uh, I don't think so. 173 00:09:38,513 --> 00:09:41,415 Let's see, what is that you're drinking? 174 00:09:41,550 --> 00:09:42,783 It's-- - It's a mudslide. 175 00:09:42,917 --> 00:09:44,051 It's chocolatey. 176 00:09:44,185 --> 00:09:46,487 Can I have two whiskeys, rocks, 177 00:09:46,620 --> 00:09:49,657 and a glass of ice on the side, please? 178 00:09:52,393 --> 00:09:55,096 You're a good-looking guy, you know that? 179 00:09:56,197 --> 00:09:57,731 Thanks. 180 00:09:57,865 --> 00:09:59,400 You're welcome. 181 00:09:59,534 --> 00:10:00,835 Your whiskeys. Your ice. 182 00:10:00,968 --> 00:10:02,103 Yeah, about time. 183 00:10:02,236 --> 00:10:04,605 L'chaim, health and happiness. 184 00:10:04,738 --> 00:10:07,475 This is for the eye, okay? 185 00:10:07,608 --> 00:10:09,710 Uh-oh. May I? Mm-hmm. 186 00:10:09,844 --> 00:10:11,278 Boom. That's okay? 187 00:10:11,412 --> 00:10:12,581 It's-- It's... 188 00:10:14,048 --> 00:10:15,216 Thank you. 189 00:10:16,551 --> 00:10:18,385 What do you want? 190 00:10:18,520 --> 00:10:19,787 You're Jewish, right? 191 00:10:19,920 --> 00:10:21,322 All right, coming up. 192 00:10:22,591 --> 00:10:24,458 How could you tell? 193 00:10:24,593 --> 00:10:27,261 That was a joke. Come on, now. 194 00:10:27,394 --> 00:10:28,996 You're not deaf and dumb, are you? 195 00:10:29,130 --> 00:10:31,398 I was joking too. You know, I got hit. 196 00:10:31,533 --> 00:10:33,502 On the floor. Yeah. You did that. 197 00:10:33,634 --> 00:10:35,469 You got punched in the face. 198 00:10:35,604 --> 00:10:36,837 Yeah. 199 00:10:36,971 --> 00:10:40,307 I work down at, uh, the Temple Sinai. 200 00:10:40,441 --> 00:10:41,876 Oh. Um, I'm a cantor. 201 00:10:42,009 --> 00:10:43,878 Um... You're a Cancer. 202 00:10:44,011 --> 00:10:46,615 So interesting 'cause I'm an Aquarius. 203 00:10:46,747 --> 00:10:48,682 We're opposite. Cantor. I'm a cantor. 204 00:10:48,816 --> 00:10:49,950 Cantor? 205 00:10:50,084 --> 00:10:53,053 I sing at the services. Mm. 206 00:10:53,187 --> 00:10:54,788 A cantor. 207 00:10:54,922 --> 00:10:56,357 That is a really good gig. 208 00:10:56,490 --> 00:10:57,958 I guess. 209 00:10:58,092 --> 00:11:00,794 Did you know that I taught music for 42 years 210 00:11:00,928 --> 00:11:03,364 until they kicked me out of there last summer? 211 00:11:03,497 --> 00:11:04,633 Fuckers. 212 00:11:04,765 --> 00:11:06,500 Forty-two years. 213 00:11:06,635 --> 00:11:08,335 Mrs. O'Connor. 214 00:11:09,837 --> 00:11:11,372 Wait, do I know you? 215 00:11:11,506 --> 00:11:13,107 Ben. Ben Gottlieb. 216 00:11:13,240 --> 00:11:15,943 Benjamin Gottlieb. Little Benny? Uh, Coolidge Elementary. 217 00:11:16,076 --> 00:11:18,012 You were my music teacher. Little Benny. 218 00:11:19,648 --> 00:11:20,814 Little Benny. 219 00:11:22,917 --> 00:11:24,818 What are you doing? I'm just trying to... 220 00:11:24,952 --> 00:11:27,656 I'm trying to see you. Little Benny. 221 00:11:27,788 --> 00:11:28,989 You always gave me A's. 222 00:11:29,123 --> 00:11:31,560 It was music class. Everybody got A's. 223 00:11:31,692 --> 00:11:33,127 Yeah. I'm sorry. 224 00:11:33,260 --> 00:11:35,630 I don't remember your face. 225 00:11:35,763 --> 00:11:37,698 You-- You got a good face, but I'm not sure. 226 00:11:37,831 --> 00:11:39,400 Yeah. 227 00:11:39,534 --> 00:11:42,336 You know, don't-- Don't take it personally, okay? 228 00:11:42,469 --> 00:11:44,371 Okay. Another one for my friend. 229 00:11:44,506 --> 00:11:45,773 Coming up. 230 00:11:45,906 --> 00:11:47,576 I got a car right here. Let me give you a lift. 231 00:11:47,708 --> 00:11:49,578 Oh, no, no. I'm a walker. I like to walk. 232 00:11:49,710 --> 00:11:51,745 So let's walk to the car. 233 00:11:51,879 --> 00:11:54,248 You wanna take a look? It's a cool car. 234 00:11:54,381 --> 00:11:56,083 Uh-oh. 235 00:11:56,217 --> 00:11:57,418 Ben. Ben. Nice. 236 00:11:57,552 --> 00:11:58,953 Yeah. Oh, I-- 237 00:11:59,086 --> 00:12:00,721 That's it. In the car. Watch your head. 238 00:12:00,854 --> 00:12:02,790 Watch your head. Watch your head. 239 00:12:02,923 --> 00:12:04,291 There you go. Hey. 240 00:12:04,425 --> 00:12:05,627 Hey, that's great. It's nice. 241 00:12:05,759 --> 00:12:07,795 Isn't it? That's what I was saying. 242 00:12:07,928 --> 00:12:09,598 Let's get those feeties in there. 243 00:12:09,730 --> 00:12:11,600 - Just lie down. - Nice car, yeah. 244 00:12:11,732 --> 00:12:13,033 Ben? 245 00:12:13,167 --> 00:12:15,936 Huh? Where do you live? 246 00:12:16,070 --> 00:12:17,871 I live in the world. 247 00:12:19,073 --> 00:12:21,008 Okay, let's see if we can find 248 00:12:21,141 --> 00:12:24,679 a little more specifically where you live. 249 00:12:28,182 --> 00:12:29,350 Benny. 250 00:12:31,686 --> 00:12:34,054 That smile! Little Benny! 251 00:12:34,188 --> 00:12:37,424 Okay. We're gonna get going. Buckle up. 252 00:12:37,559 --> 00:12:38,926 Gotta buckle up. Here we go. 253 00:12:39,059 --> 00:12:40,695 Gotta be safe. Seat belt. 254 00:12:45,600 --> 00:12:46,900 Oh! 255 00:12:47,034 --> 00:12:48,135 Hello? 256 00:12:48,269 --> 00:12:50,639 Hey, we're home. 257 00:12:50,771 --> 00:12:51,905 Morning! 258 00:12:52,039 --> 00:12:53,307 You okay? 259 00:12:53,440 --> 00:12:54,775 You want me to help you get in your--? 260 00:12:54,908 --> 00:12:56,645 Where are we? What? 261 00:12:56,777 --> 00:12:59,013 Home. Let's go. 262 00:12:59,146 --> 00:13:01,115 Want me to help you out? 263 00:13:01,248 --> 00:13:02,751 I don't live here anymore. 264 00:13:02,883 --> 00:13:05,419 Huh? W-What do you mean? 265 00:13:07,221 --> 00:13:08,355 My wife did. 266 00:13:10,057 --> 00:13:11,959 Hmm. Your wife did. 267 00:13:13,528 --> 00:13:14,828 Well, I thought this was your address. 268 00:13:14,962 --> 00:13:18,566 Not a good way to go. 269 00:13:18,700 --> 00:13:21,468 I'm sorry. You want me to help you get in your ho--? 270 00:13:21,603 --> 00:13:23,505 I don't live here! What? Ben. 271 00:13:25,439 --> 00:13:26,807 What's going on? 272 00:13:26,940 --> 00:13:28,643 I don't live here anymore. 273 00:13:30,377 --> 00:13:31,513 Really? 274 00:13:32,614 --> 00:13:34,148 Well... 275 00:13:35,717 --> 00:13:36,817 I'm drunk. 276 00:13:36,950 --> 00:13:38,319 Where do you live? 277 00:13:38,452 --> 00:13:39,688 With my moms. 278 00:13:39,820 --> 00:13:41,255 You live with your mommy? 279 00:13:49,163 --> 00:13:50,831 Hi. 280 00:13:50,964 --> 00:13:52,499 Hi. Let's just go slowly. 281 00:13:52,634 --> 00:13:53,802 I got it. 282 00:13:53,934 --> 00:13:55,402 You gonna be okay? I got it. I got it. 283 00:13:55,537 --> 00:13:57,505 No, no, no. Are you sure? Yeah, I got it. 284 00:13:57,639 --> 00:13:59,173 Got it? I got it. 285 00:13:59,306 --> 00:14:00,908 Okay. Careful. 286 00:14:01,041 --> 00:14:02,176 Bye-bye. 287 00:14:02,309 --> 00:14:04,878 - Okay? - Got it. Thank you. 288 00:14:05,012 --> 00:14:07,716 ...trying, but he's not making it really easy for me, you know? 289 00:14:07,848 --> 00:14:09,983 It's not his job to make it easy. It's our job. 290 00:14:10,117 --> 00:14:12,052 - He's 40. - Well, so what? 291 00:14:12,186 --> 00:14:13,420 He's not a child. 292 00:14:13,555 --> 00:14:14,855 Yes, he is. He's my child. 293 00:14:17,424 --> 00:14:19,493 - Of course. - Don't criticize him. 294 00:14:19,627 --> 00:14:21,796 - He's doing the best he can. - Wait, Was that the door? 295 00:14:23,497 --> 00:14:24,898 - Oh, Benny. - Hi, Moms. 296 00:14:25,032 --> 00:14:26,701 Are you okay? Hmm? 297 00:14:26,835 --> 00:14:28,670 You okay? Your mother was worried sick. 298 00:14:28,803 --> 00:14:30,404 I was not worried. No, I wasn't worried. 299 00:14:30,538 --> 00:14:32,640 You're my little voodoo doll. When you hurt, I hurt. 300 00:14:32,774 --> 00:14:35,876 We've been calling you all night and your voicemail's full. 301 00:14:36,009 --> 00:14:37,978 What happened to you? I was celebrating. 302 00:14:38,112 --> 00:14:40,481 - And I got lost. - You got lost? 303 00:14:40,615 --> 00:14:42,550 In the town where you've been living for 40 years? 304 00:14:42,684 --> 00:14:45,085 That's how I knew I was lost. What happened to your face? 305 00:14:45,219 --> 00:14:47,121 Yeah, right here, sweetie. 306 00:14:47,254 --> 00:14:49,123 What are you doing with your tallit? 307 00:14:49,256 --> 00:14:51,024 Don't yell at him. Okay. It's okay. 308 00:14:51,158 --> 00:14:53,628 You-- You-- You get some rest. You're not hungry, are you? 309 00:14:53,762 --> 00:14:55,630 I wanna go to bed. Okay. Night, hon. 310 00:14:55,764 --> 00:14:56,930 Night-night. 311 00:14:57,064 --> 00:14:58,867 The door's doing the thing again! 312 00:14:58,999 --> 00:15:01,468 I'm gonna call somebody. We're gonna get it fixed. 313 00:15:01,603 --> 00:15:03,270 How come nothing works in a brand-new house? 314 00:15:03,404 --> 00:15:05,272 - I know. Isn't that funny? - Good night. 315 00:15:05,406 --> 00:15:07,542 I know. Good night. 316 00:15:07,675 --> 00:15:09,276 Okay. I've got it. I've got it. I've got it. 317 00:15:09,410 --> 00:15:11,412 - Get some rest. - I can't. 318 00:15:13,013 --> 00:15:14,448 Oh, God. 319 00:15:14,582 --> 00:15:16,751 He's home. He's home. 320 00:15:32,399 --> 00:15:33,802 Ben. 321 00:15:33,934 --> 00:15:35,703 Hey, Rabbi Bruce. 322 00:15:36,838 --> 00:15:38,540 What are you doing? 323 00:15:38,673 --> 00:15:40,608 It's, uh, not supposed to snow. 324 00:15:42,544 --> 00:15:44,311 You never know. 325 00:15:48,750 --> 00:15:52,186 The purpose of a cantor is to sing. 326 00:15:52,319 --> 00:15:53,521 That's correct. 327 00:15:53,655 --> 00:15:55,590 Which I'm currently unable to do. 328 00:15:55,723 --> 00:15:57,357 Uh, also correct. 329 00:15:57,491 --> 00:15:59,460 - You should probably fire me. - I would fire me. 330 00:15:59,594 --> 00:16:01,629 We're not gonna do that, Ben. 331 00:16:01,763 --> 00:16:03,932 'Cause my moms are both big donors to the temple? 332 00:16:04,064 --> 00:16:06,500 That is not a small consideration. 333 00:16:08,135 --> 00:16:09,804 You've had a very difficult year. 334 00:16:09,938 --> 00:16:12,139 And I can handle the singing. 335 00:16:12,272 --> 00:16:15,844 Um, truth be told, I rather enjoy it. 336 00:16:15,976 --> 00:16:17,444 Shit. 337 00:16:18,580 --> 00:16:19,914 Ben... 338 00:16:20,981 --> 00:16:22,249 How are you doing? 339 00:16:22,382 --> 00:16:23,585 Me? 340 00:16:23,718 --> 00:16:25,319 How are you doing? 341 00:16:25,452 --> 00:16:26,987 I feel like I'm hanging. 342 00:16:31,492 --> 00:16:32,760 What's going on? 343 00:16:34,495 --> 00:16:35,964 I think I'm gonna sneeze. 344 00:16:41,301 --> 00:16:42,469 I feel like I'm hanging in there. 345 00:16:42,604 --> 00:16:43,872 You know, sometimes I feel like 346 00:16:44,004 --> 00:16:45,472 I'm just going through the emotions. 347 00:16:45,607 --> 00:16:47,107 Motions. Right. 348 00:16:47,241 --> 00:16:49,009 Started Googling "Ben Gottlieb." 349 00:16:49,142 --> 00:16:50,244 You ever do that? 350 00:16:50,377 --> 00:16:52,412 Have I ever Googled your name? 351 00:16:52,547 --> 00:16:55,349 No, no, Look up other people with your name 352 00:16:55,482 --> 00:16:57,050 just to see who else is out there? 353 00:16:57,184 --> 00:16:59,319 Excuse me. Uh... 354 00:16:59,453 --> 00:17:00,922 No, Ben. 355 00:17:01,054 --> 00:17:03,056 There's 12,000 Ben Gottliebs. 356 00:17:03,190 --> 00:17:04,592 There's an accountant in Tucson. 357 00:17:04,726 --> 00:17:06,861 There's a lawyer in Jacksonville. 358 00:17:06,995 --> 00:17:08,596 Oh, look at that. 359 00:17:08,730 --> 00:17:13,535 By the way, if anyone walks in, this is a non-kosher shofar. 360 00:17:13,668 --> 00:17:16,504 Meanwhile, you don't get to this Ben Gottlieb until page 7. 361 00:17:16,638 --> 00:17:19,007 That's with typing in several pertinent key words. 362 00:17:19,139 --> 00:17:20,775 Damn it. Ben. 363 00:17:20,909 --> 00:17:23,310 Even my name is in the past tense. 364 00:17:23,443 --> 00:17:25,045 Fuck. 365 00:17:25,178 --> 00:17:27,749 You know, my daughter Gabby 366 00:17:27,882 --> 00:17:31,418 has had a very rough time of it this year as well. 367 00:17:31,553 --> 00:17:33,688 How's she get through it? 368 00:17:35,188 --> 00:17:37,424 She hasn't. She's a mess. 369 00:17:37,559 --> 00:17:39,994 We'll help you get through this. 370 00:17:40,127 --> 00:17:41,696 Oh, hell, yeah! 371 00:17:43,163 --> 00:17:45,232 The synagogue's here for you, Ben. 372 00:17:45,365 --> 00:17:47,334 Do you mind getting those? 373 00:17:47,467 --> 00:17:49,436 Yeah. Right behind the chair there. 374 00:18:20,100 --> 00:18:22,770 Is that how it's supposed to sound? 375 00:18:25,439 --> 00:18:27,374 That was nice. 376 00:18:27,508 --> 00:18:29,611 - What does it mean? - Um... 377 00:18:29,744 --> 00:18:34,582 Does anyone know what it means 378 00:18:34,716 --> 00:18:36,551 when we say "neighbor"? 379 00:18:36,684 --> 00:18:38,318 Anyone? I'm so late. 380 00:18:38,452 --> 00:18:39,787 A person who lives next to you. 381 00:18:39,921 --> 00:18:41,756 A person who lives next to you. 382 00:18:41,889 --> 00:18:43,223 Your dentist? Your dentist. 383 00:18:43,357 --> 00:18:45,893 - But two dentists. - Two dentists. 384 00:18:46,027 --> 00:18:48,428 - A horse? - A horse? 385 00:18:48,563 --> 00:18:51,833 You know what, yes, a horse can be a neighbor. 386 00:18:51,966 --> 00:18:53,101 But I'm trying to figure out 387 00:18:53,233 --> 00:18:54,969 why do you have to love the dentist, 388 00:18:55,103 --> 00:18:56,203 the horse? 389 00:18:56,336 --> 00:18:58,106 Anyone have an idea? You. 390 00:18:58,238 --> 00:18:59,473 The person sitting next to you. 391 00:18:59,607 --> 00:19:00,708 You, I meant. 392 00:19:00,842 --> 00:19:03,111 Okay, so to be a good Jew, 393 00:19:03,243 --> 00:19:04,478 you've gotta really-- 394 00:19:04,612 --> 00:19:05,713 Simon? 395 00:19:05,847 --> 00:19:07,347 Is he asleep? 396 00:19:07,481 --> 00:19:10,051 Would someone nudge him? Wake him up. 397 00:19:10,183 --> 00:19:12,020 Is he asleep? Let him sleep. I don't care. 398 00:19:12,152 --> 00:19:13,320 Hi. 399 00:19:13,453 --> 00:19:14,956 Mrs. O'Connor, hi. 400 00:19:15,089 --> 00:19:16,858 Carla, please. 401 00:19:16,991 --> 00:19:19,459 Carla. Um... 402 00:19:20,662 --> 00:19:22,229 Everyone, this is Carla. 403 00:19:22,362 --> 00:19:24,966 Say, "Shalom, Carla." 404 00:19:25,099 --> 00:19:26,366 - Shalom, Carla. - Shalom, Carla. 405 00:19:26,500 --> 00:19:28,036 Shalom, everybody. 406 00:19:28,168 --> 00:19:31,973 Carla was my music teacher when I was younger, so... 407 00:19:32,106 --> 00:19:33,608 Yeah. ...if not for her, 408 00:19:33,741 --> 00:19:36,010 I might not even be standing here in front of you. 409 00:19:36,144 --> 00:19:37,945 Carry on. 410 00:19:38,079 --> 00:19:39,179 Are you picking someone up? 411 00:19:39,312 --> 00:19:40,982 Nope. Just-- I'm here for me. 412 00:19:41,115 --> 00:19:42,449 Okay. 413 00:19:42,583 --> 00:19:43,985 This is a bat mitzvah class, right? 414 00:19:44,118 --> 00:19:46,554 I-I-I saw it on the website. 415 00:19:46,688 --> 00:19:48,221 B'nai mitzvah. 416 00:19:48,355 --> 00:19:50,357 - Hmm? - Bar and bat mitzvah. 417 00:19:50,490 --> 00:19:53,628 Boys and girls. That is very modern. 418 00:19:55,295 --> 00:19:56,396 Where were we? 419 00:19:56,531 --> 00:19:58,099 Oh, right. 420 00:19:58,231 --> 00:20:00,034 Uh, Cantor Ben? Yeah? 421 00:20:00,168 --> 00:20:01,602 It's 4:00 p.m. 422 00:20:01,736 --> 00:20:03,437 Technically, class should be over by now, right? 423 00:20:03,571 --> 00:20:05,006 Yeah, but who's counting, huh? 424 00:20:05,139 --> 00:20:06,874 Okay. Get out of here. 425 00:20:07,008 --> 00:20:09,877 I'm sorry, I missed the whole class. 426 00:20:10,011 --> 00:20:11,879 Simon, get some sleep. I get it. 427 00:20:12,013 --> 00:20:13,114 Thanks, Simon. Bye. 428 00:20:13,246 --> 00:20:15,248 Thanks, Cantor Ben. One more week. 429 00:20:15,382 --> 00:20:17,518 You wanna stay and hear my story? 430 00:20:17,652 --> 00:20:18,753 What's happening here? 431 00:20:18,886 --> 00:20:20,922 I had car trouble, that's all. 432 00:20:21,055 --> 00:20:23,024 I mean, more generally... 433 00:20:23,157 --> 00:20:24,892 Okay. Listen to this. ...what's going on? 434 00:20:25,026 --> 00:20:28,295 The first bat mitzvah was in 1922, 435 00:20:28,428 --> 00:20:31,833 which is exactly 100 years ago. 436 00:20:31,966 --> 00:20:33,067 I Googled it. 437 00:20:33,201 --> 00:20:35,235 And it was performed 438 00:20:35,368 --> 00:20:38,238 by a guy named Rabbi Mordecai Kaplan, 439 00:20:38,371 --> 00:20:42,543 and he performed it for his own daughter. 440 00:20:43,644 --> 00:20:45,245 At home, right at home. 441 00:20:45,378 --> 00:20:47,115 Did you even know? 442 00:20:47,247 --> 00:20:51,018 I didn't know you could do it somewhere besides a temple. 443 00:20:51,152 --> 00:20:53,621 So, uh, I feel like maybe... 444 00:20:55,223 --> 00:20:56,791 it might be my time to go ahead with it 445 00:20:56,924 --> 00:21:00,327 'cause I-I-I always wanted to do it, I did. 446 00:21:03,631 --> 00:21:05,465 So you wanna have a bat mitzvah? 447 00:21:06,701 --> 00:21:09,302 Jeez, Benny, you're a sharp one. 448 00:21:09,436 --> 00:21:11,172 Oh, I just-- I didn't-- 449 00:21:11,304 --> 00:21:13,107 - Always were. - Yeah. 450 00:21:13,241 --> 00:21:15,275 I didn't know you were Jewish, Mrs. O'Connor. 451 00:21:15,408 --> 00:21:18,278 Oh, that's my married name, but my... 452 00:21:18,411 --> 00:21:20,014 He's dead, my husband, long dead. 453 00:21:20,148 --> 00:21:21,314 I'm sorry to hear that. 454 00:21:21,448 --> 00:21:23,483 But my maiden name is Kessler. 455 00:21:23,618 --> 00:21:24,752 Carla Kessler. 456 00:21:24,886 --> 00:21:26,854 That Jewish enough for you? 457 00:21:26,988 --> 00:21:28,089 That's pretty good. 458 00:21:28,222 --> 00:21:31,458 Ceramics, Zumba, 459 00:21:31,592 --> 00:21:33,393 mystery book club, 460 00:21:33,528 --> 00:21:36,130 - walking, animals. - I see. 461 00:21:36,264 --> 00:21:38,065 These are all wonderful things. 462 00:21:38,199 --> 00:21:39,634 I'm not asking the temple 463 00:21:39,767 --> 00:21:42,302 to fulfill everything in my life, but-- 464 00:21:42,435 --> 00:21:43,671 Right, but I don't think-- 465 00:21:43,805 --> 00:21:45,438 I think this is a good new start. 466 00:21:45,573 --> 00:21:47,508 I understand. My husband... 467 00:21:47,642 --> 00:21:49,577 - I get it. - You know, he just-- 468 00:21:49,710 --> 00:21:50,912 He didn't believe in it. 469 00:21:51,045 --> 00:21:53,581 But now I'm just me. Now I can do it. 470 00:21:53,714 --> 00:21:56,017 I would really, really like it in my life. 471 00:21:56,150 --> 00:21:58,252 Carla, I understand that you'd like to have a bat mitzvah, 472 00:21:58,385 --> 00:21:59,520 for many reasons. 473 00:21:59,654 --> 00:22:02,156 Friends. It-- It's-- 474 00:22:02,290 --> 00:22:06,661 It's a great anti-loneliness, connecting thing. 475 00:22:06,794 --> 00:22:08,361 Heritage. I taught you for four years. 476 00:22:08,495 --> 00:22:10,631 Now you teach me. But we can't. 477 00:22:10,765 --> 00:22:12,900 No. I'm not gonna hear this, that you can't help me. 478 00:22:13,034 --> 00:22:14,202 'Cause I know you can. 479 00:22:14,334 --> 00:22:16,369 I'm gonna step out on a ledge here. 480 00:22:16,504 --> 00:22:18,005 May I? Okay. Step out. 481 00:22:18,139 --> 00:22:19,674 But don't fall off. No, I just wanna say, 482 00:22:19,807 --> 00:22:21,408 I've gone through some of these things myself, 483 00:22:21,542 --> 00:22:24,512 but a bat mitzvah, you're beyond it. 484 00:22:24,645 --> 00:22:26,180 I'm too old, is what you think. No. 485 00:22:26,314 --> 00:22:28,749 You think I'm too old to learn. I lost my brains. 486 00:22:28,883 --> 00:22:30,218 Is that right? 487 00:22:30,350 --> 00:22:32,186 Yes, I think you got old and lost your brains. 488 00:22:32,320 --> 00:22:34,055 Should I go play bingo... You really think that? 489 00:22:34,188 --> 00:22:36,190 ...or mah-jongg? No! 490 00:22:36,324 --> 00:22:37,992 Carla, I can't help you. 491 00:22:38,125 --> 00:22:39,560 Carla... 492 00:22:39,694 --> 00:22:41,394 No, don't "Carla" me. 493 00:22:41,529 --> 00:22:44,799 Listen, I didn't survive three minor strokes last year 494 00:22:44,932 --> 00:22:46,968 for you to say no. 495 00:22:47,101 --> 00:22:49,704 I-I-I don't even know why you're sitting at this desk. 496 00:22:49,837 --> 00:22:51,471 Get your balls back! 497 00:22:51,606 --> 00:22:54,208 You know that Little Benny, he had the big balls. 498 00:22:54,342 --> 00:22:56,177 He was a Little Benny with big balls. 499 00:22:56,310 --> 00:22:57,745 I just feel sorry for you. 500 00:22:57,879 --> 00:23:00,181 This is a job where people have to care. 501 00:23:00,314 --> 00:23:02,516 Hey! Hey, Benny! 502 00:23:02,650 --> 00:23:05,786 Hey, you! You can't just run out on me that way! 503 00:23:05,920 --> 00:23:08,289 I'm not running. I'm walking. Okay. 504 00:23:08,421 --> 00:23:10,291 Ben! Ben! 505 00:23:11,559 --> 00:23:13,094 What is this? 506 00:23:13,227 --> 00:23:15,229 Every-- Everything's fine, Rabbi Bruce. 507 00:23:15,363 --> 00:23:17,464 I'm just working something out with a new congregant here. 508 00:23:17,598 --> 00:23:19,432 No, I don't know about that, Benny, 509 00:23:19,567 --> 00:23:22,770 because I do not feel welcome in this temple. 510 00:23:22,904 --> 00:23:27,141 No, no, no. All-- All are welcome at Temple Sinai. 511 00:23:27,275 --> 00:23:28,542 I'm Rabbi Bruce. 512 00:23:28,676 --> 00:23:30,912 Rabbi Bruce. Good to meet you. 513 00:23:31,045 --> 00:23:35,283 I wanna have my bat mitzvah lessons specifically... 514 00:23:35,415 --> 00:23:36,584 Whoa! 515 00:23:36,717 --> 00:23:39,620 ...specifically with Cantor Benny here. 516 00:23:39,754 --> 00:23:43,557 Now, that can be accommodated, can't it? 517 00:23:45,492 --> 00:23:48,095 - I don't see why not. - Ha! 518 00:23:48,229 --> 00:23:51,799 You see that? Now, that wasn't so tough, was it? 519 00:23:51,933 --> 00:23:55,036 I guess I'll see you next week, Benny! 520 00:23:55,169 --> 00:23:57,204 Can you back--? You know what? I'll back up. 521 00:25:24,825 --> 00:25:27,061 Welcome, Pilgrim. 522 00:25:27,194 --> 00:25:29,230 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. 523 00:25:31,699 --> 00:25:32,900 I'll be right with you. 524 00:25:40,274 --> 00:25:41,542 Hello, brother. 525 00:25:41,675 --> 00:25:42,810 How can I help you today? 526 00:25:42,943 --> 00:25:44,311 Hi, how are you? 527 00:25:44,445 --> 00:25:45,913 I'm fine, thank you. Um... 528 00:25:46,047 --> 00:25:47,415 What brought you in today? 529 00:25:49,450 --> 00:25:52,521 I was just walking. 530 00:25:52,653 --> 00:25:55,022 Never been inside. Wanted to see inside. 531 00:25:55,156 --> 00:25:58,225 I'm curious about, do you have a favorite holiday? 532 00:25:58,359 --> 00:25:59,560 Mm. 533 00:26:02,196 --> 00:26:04,665 Maybe Easter. Because it's getting warm. 534 00:26:04,799 --> 00:26:08,869 Right. The question I wanna ask, what happens after? 535 00:26:10,571 --> 00:26:12,706 Can I ask you, are you baptized? 536 00:26:14,108 --> 00:26:15,876 Yes, in my religion. 537 00:26:16,010 --> 00:26:17,945 I was bar mitzvah'd. I'm Jewish. 538 00:26:18,079 --> 00:26:19,780 So, no. 539 00:26:22,616 --> 00:26:24,051 Are you not allowed to talk to me? 540 00:26:24,185 --> 00:26:26,387 No, of course I can talk to you. 541 00:26:26,521 --> 00:26:29,423 I'm actually having a hard time lately. 542 00:26:30,525 --> 00:26:33,894 Do you ever not believe? 543 00:26:34,028 --> 00:26:35,596 We'll all have those moments. 544 00:26:35,729 --> 00:26:37,164 How do you know what you believe in? 545 00:26:38,699 --> 00:26:40,768 In the Church, we call it discernment. 546 00:26:42,136 --> 00:26:44,405 You're led by the spirit. 547 00:26:44,539 --> 00:26:46,107 Is there someone-- Is there a ghost there? 548 00:26:46,240 --> 00:26:47,875 Hmm. Do you believe in ghosts? 549 00:26:48,008 --> 00:26:50,211 I believe in the Holy Ghost. 550 00:26:50,344 --> 00:26:53,582 Ultimately, it's the will of God that we're all saved. 551 00:26:53,714 --> 00:26:55,116 From what? The ultimate thing 552 00:26:55,249 --> 00:26:56,617 you wanna be saved from is hell. 553 00:26:56,750 --> 00:26:58,119 Can you have hell without heaven? 554 00:26:58,252 --> 00:26:59,987 One does not exist without the other. 555 00:27:00,121 --> 00:27:06,760 What about just doing good for the time that you're here, 556 00:27:06,894 --> 00:27:09,063 and not really worrying about... 557 00:27:09,196 --> 00:27:10,764 Well-- ...later? 558 00:27:10,898 --> 00:27:13,701 Do you believe there's no later? 559 00:27:13,834 --> 00:27:15,002 I believe... 560 00:27:16,670 --> 00:27:18,105 Well, I-- My wife died. 561 00:27:18,239 --> 00:27:19,373 I'm sorry. 562 00:27:21,775 --> 00:27:24,145 My-- My question is, um... 563 00:27:24,278 --> 00:27:26,046 See, in Judaism, 564 00:27:26,180 --> 00:27:29,717 we don't have heaven or hell. 565 00:27:31,185 --> 00:27:33,854 We just have, you know, Upstate New York. 566 00:27:33,988 --> 00:27:37,491 If I were to believe in heaven, could I grandfather her in? 567 00:27:39,426 --> 00:27:41,996 I think that's more of a Mormon thing. 568 00:27:42,129 --> 00:27:44,533 But I would-- I would have to get back to you on that. 569 00:27:44,665 --> 00:27:45,799 Okay. 570 00:27:45,933 --> 00:27:47,434 As humans... 571 00:27:49,270 --> 00:27:51,005 we have a special talent for self-deception, 572 00:27:51,138 --> 00:27:55,042 and we think that our time is our own. 573 00:27:55,176 --> 00:27:59,180 But our time is to be used according to God's will. 574 00:28:00,681 --> 00:28:02,316 You're always welcome here. 575 00:28:05,252 --> 00:28:07,154 This is usually how it goes. 576 00:28:07,288 --> 00:28:09,223 We'll set your bat mitzvah for the next available slot, 577 00:28:09,356 --> 00:28:12,826 which I believe is next March. 578 00:28:12,960 --> 00:28:14,361 What? Thirteen months from now. 579 00:28:14,495 --> 00:28:15,729 That's how long the process takes 580 00:28:15,863 --> 00:28:18,365 to properly learn the Hebrew 581 00:28:18,499 --> 00:28:20,234 and the meaning behind it. 582 00:28:20,367 --> 00:28:21,536 What's gonna happen on the day? 583 00:28:21,670 --> 00:28:24,573 You'll chant your Torah portion. 584 00:28:24,705 --> 00:28:27,274 Then you'll read from an essay, 585 00:28:27,408 --> 00:28:30,679 which you will write about your Torah portion 586 00:28:30,811 --> 00:28:32,681 and what you think it means. 587 00:28:34,215 --> 00:28:36,585 And then you party, right? Wonderful. 588 00:28:36,717 --> 00:28:38,052 Then it's a bat mitzvah. 589 00:28:38,185 --> 00:28:40,522 Your Torah portion, you don't choose. 590 00:28:40,655 --> 00:28:42,957 It chooses you, based on the date. 591 00:28:43,090 --> 00:28:46,093 And so, for you, 13 months from now, 592 00:28:46,227 --> 00:28:49,396 would make your Torah portion... 593 00:28:51,465 --> 00:28:52,701 Kedoshim, 594 00:28:52,833 --> 00:28:54,935 which was my Torah portion, actually. 595 00:28:55,069 --> 00:28:56,270 From Leviticus, which is like 596 00:28:56,403 --> 00:28:58,772 we have the same birthday almost. 597 00:28:59,873 --> 00:29:01,509 Any questions? Oh. 598 00:29:01,643 --> 00:29:03,177 'Cause I think that pretty much sums it up. 599 00:29:03,310 --> 00:29:05,913 You know what I got for my 13th birthday? 600 00:29:08,516 --> 00:29:10,518 What? You don't know, right? 601 00:29:11,986 --> 00:29:15,856 Well, when I was in the eighth grade, 602 00:29:15,990 --> 00:29:21,228 I went to some bar mitzvahs of kids in my class. 603 00:29:21,362 --> 00:29:23,497 David Daublebaum 604 00:29:23,632 --> 00:29:26,500 and, uh, Tim Rosenthal. 605 00:29:26,635 --> 00:29:31,238 I loved the sound of the words and the-- The music. 606 00:29:32,373 --> 00:29:33,642 Chanting. 607 00:29:33,774 --> 00:29:36,343 But I couldn't understand anything 608 00:29:36,477 --> 00:29:39,113 because I didn't learn the Torah. 609 00:29:39,246 --> 00:29:40,582 I didn't-- I didn't-- 610 00:29:40,715 --> 00:29:41,982 Ben, you listening? 611 00:29:42,116 --> 00:29:43,652 Mmm. 612 00:29:44,785 --> 00:29:48,389 My parents were, uh, communists. 613 00:29:48,523 --> 00:29:51,058 You know, they were Jewish communists. 614 00:29:51,191 --> 00:29:53,794 That made me what's called a red diaper baby. 615 00:29:53,927 --> 00:29:56,564 And-- And-- And even if they would've, you know, 616 00:29:56,698 --> 00:29:58,332 my parents would've let me do it, 617 00:29:58,465 --> 00:30:01,468 the temple sure as hell wouldn't let me do it. 618 00:30:02,803 --> 00:30:04,305 Y-You understand? 619 00:30:06,373 --> 00:30:07,575 I couldn't get one. 620 00:30:09,243 --> 00:30:12,079 You know what I did get for my 13th birthday? 621 00:30:14,381 --> 00:30:16,751 I got my fucking period. 622 00:30:16,884 --> 00:30:18,952 Exactly on the date. 623 00:30:21,188 --> 00:30:23,824 The worst part of becoming a woman. 624 00:30:26,126 --> 00:30:28,896 Are you listening, Ben? Yes. 625 00:30:29,029 --> 00:30:31,165 You're listening? Yes, I'm-- I'm listening. 626 00:30:31,298 --> 00:30:33,200 Please say it back to me. 627 00:30:34,301 --> 00:30:35,469 What? 628 00:30:35,603 --> 00:30:37,371 Repeat it back to me, what I said. 629 00:30:37,505 --> 00:30:41,041 Like the listening exercises we used to do in school, 630 00:30:41,175 --> 00:30:45,580 so I'd know if you were listening to me. 631 00:30:45,714 --> 00:30:46,847 Say it. 632 00:30:48,849 --> 00:30:50,417 Say it back to me. 633 00:30:52,353 --> 00:30:54,723 What's going on? Say it back to me so I know. 634 00:30:54,855 --> 00:30:56,390 When you were 13... 635 00:30:56,524 --> 00:30:57,792 When I was 13. 636 00:30:57,925 --> 00:30:59,527 Right, when you were-- "When I was 13." 637 00:30:59,661 --> 00:31:02,196 When I was 13, 638 00:31:02,329 --> 00:31:05,966 do you know what I got for my birthday? 639 00:31:07,602 --> 00:31:09,236 I was in eighth grade, 640 00:31:09,370 --> 00:31:14,843 and I went to these kids' bar mitzvahs, and-- 641 00:31:14,975 --> 00:31:16,511 What were their names? 642 00:31:18,345 --> 00:31:19,880 David Delbaum and... 643 00:31:21,448 --> 00:31:22,550 Scott-- 644 00:31:22,684 --> 00:31:25,720 It's okay. That's very close. 645 00:31:25,854 --> 00:31:28,455 I used to love going to those things. 646 00:31:29,824 --> 00:31:31,693 I didn't... 647 00:31:31,826 --> 00:31:34,596 understand the words, 648 00:31:34,729 --> 00:31:38,098 but I loved the music. 649 00:31:38,232 --> 00:31:41,736 And I loved the way it sounded. 650 00:31:41,870 --> 00:31:43,370 But, yeah, I... 651 00:31:43,505 --> 00:31:45,540 I didn't know it because no one taught me. 652 00:31:47,908 --> 00:31:50,812 I wasn't taught Torah because my parents... 653 00:31:52,747 --> 00:31:55,517 were Russian commies. 654 00:31:55,650 --> 00:31:57,752 Communists, you know? Jewish communists. 655 00:31:57,886 --> 00:31:59,621 From Russia. Austrian. 656 00:31:59,754 --> 00:32:01,288 Communists. 657 00:32:01,422 --> 00:32:05,292 Which made me a red diaper baby. 658 00:32:05,426 --> 00:32:09,029 So even if I wanted to, 659 00:32:09,163 --> 00:32:12,065 no temple would've allowed me. 660 00:32:12,199 --> 00:32:14,468 This is the mid-'60s. 661 00:32:14,602 --> 00:32:18,939 This is 40 years after the first bat mitzvah. 662 00:32:19,072 --> 00:32:20,240 I couldn't even get one. 663 00:32:21,509 --> 00:32:22,943 But you know what I got? 664 00:32:23,076 --> 00:32:24,746 My fucking period. 665 00:32:24,879 --> 00:32:27,347 Yeah, on the day. 666 00:32:27,481 --> 00:32:30,785 The worst part of becoming a woman. 667 00:32:36,390 --> 00:32:39,326 Thank you, Ben. You got it. 668 00:32:39,460 --> 00:32:41,028 You're a funny lady, you know that? 669 00:32:41,161 --> 00:32:42,530 If I'm so funny, 670 00:32:42,664 --> 00:32:45,667 how come you don't laugh at my jokes? 671 00:32:47,067 --> 00:32:49,637 It's a different kind of funny. 672 00:32:49,771 --> 00:32:50,939 Oh, yeah? 673 00:32:52,740 --> 00:32:53,875 Whew! 674 00:32:57,779 --> 00:32:59,647 Here you go, Carla, my dear. 675 00:32:59,781 --> 00:33:02,617 Good sir. Two Mildred specials. 676 00:33:03,984 --> 00:33:06,086 This looks nice. You must be Mildred. 677 00:33:06,220 --> 00:33:07,956 I'm not Mildred when the lights are on. 678 00:33:08,121 --> 00:33:09,189 Oh, my God. 679 00:33:09,323 --> 00:33:10,658 Keep in touch. Thank you. 680 00:33:10,792 --> 00:33:12,827 Yeah, wow, this looks-- Uh, this looks great. 681 00:33:12,961 --> 00:33:14,796 It doesn't just look great, it tastes great. 682 00:33:14,929 --> 00:33:16,029 Right on the money. 683 00:33:16,163 --> 00:33:17,331 Mmm. 684 00:33:20,267 --> 00:33:21,435 Hmm. 685 00:33:22,604 --> 00:33:23,771 What? 686 00:33:25,640 --> 00:33:27,307 This is good. What'd I tell you? 687 00:33:27,441 --> 00:33:29,811 It's really nice. I wouldn't lie to you, would I? 688 00:33:29,944 --> 00:33:31,880 I don't know. Mmm. 689 00:33:32,012 --> 00:33:34,147 I caught you smiling. 690 00:33:34,281 --> 00:33:36,851 Can I ask you a question? Mmm. 691 00:33:38,520 --> 00:33:40,254 How did your...? 692 00:33:40,387 --> 00:33:41,556 Your husband die? 693 00:33:42,857 --> 00:33:43,992 If you don't mind me asking. 694 00:33:44,124 --> 00:33:45,492 No, I don't mind. 695 00:33:45,627 --> 00:33:46,895 Mm... 696 00:33:49,129 --> 00:33:50,732 He smoked, uh, 697 00:33:50,865 --> 00:33:53,433 two packs of cigarettes a day for 15 years, 698 00:33:53,568 --> 00:33:57,739 and then died of lung cancer, you know. 699 00:33:57,872 --> 00:33:59,373 I didn't know that. 700 00:33:59,507 --> 00:34:02,409 It's not pretty. Not a good way to go. 701 00:34:02,544 --> 00:34:03,912 Hmm. 702 00:34:04,044 --> 00:34:05,647 My wife was walking home drunk, 703 00:34:05,780 --> 00:34:07,147 and she slipped on the ice 704 00:34:07,281 --> 00:34:08,750 and hit her head on the sidewalk. 705 00:34:08,883 --> 00:34:10,818 Her brain bled. 706 00:34:13,888 --> 00:34:15,723 I'm sorry to hear that, Ben. 707 00:34:18,026 --> 00:34:20,562 Mmm. This burger. Hmm? 708 00:34:20,695 --> 00:34:22,095 It really is so good. 709 00:34:22,229 --> 00:34:23,865 Very unique. Mm-hmm. 710 00:34:23,998 --> 00:34:25,600 I told you! Why does this meat 711 00:34:25,733 --> 00:34:27,035 taste so good in my mouth? 712 00:34:27,167 --> 00:34:28,268 I'm so happy you love it. 713 00:34:28,402 --> 00:34:29,537 What's going on with this meat? 714 00:34:29,671 --> 00:34:31,739 Like gooey-ooey deliciousness. 715 00:34:31,873 --> 00:34:33,942 - What'd I tell you? - We gotta do another. 716 00:34:34,074 --> 00:34:36,410 You want to know the secret? It is... 717 00:34:36,544 --> 00:34:37,946 You're eating the cheeseburger, 718 00:34:38,078 --> 00:34:40,447 but the cheese is inside the burger. 719 00:34:40,582 --> 00:34:42,584 Hmm? That's the genius. 720 00:34:42,717 --> 00:34:44,318 With the cheese inside, 721 00:34:44,451 --> 00:34:46,721 I don't know why it's so much better that way. 722 00:34:46,854 --> 00:34:49,023 What are you--? Wait a minute. Are you kidding me? 723 00:34:49,156 --> 00:34:51,224 What's the matter? There's cheese in this meat? 724 00:34:51,358 --> 00:34:53,628 There's cheese in this meat? Yes. So what? 725 00:34:53,761 --> 00:34:55,462 You can't eat meat and dairy at the same time. 726 00:34:55,597 --> 00:34:56,731 You're lactose intolerant? 727 00:34:56,864 --> 00:34:58,332 You can't be. I saw you drink... 728 00:34:58,465 --> 00:34:59,901 Carla, I'm kosher. I'm kosher. 729 00:35:00,034 --> 00:35:02,637 You cannot have dairy and meat at the same time. 730 00:35:02,770 --> 00:35:04,539 I know you didn't do it on purpose. 731 00:35:04,672 --> 00:35:06,206 - Everything all right? - Hello. 732 00:35:06,340 --> 00:35:08,042 Cooked enough? It's cooked perfectly. 733 00:35:08,175 --> 00:35:10,979 The problem is that I can't-- I can't eat meat and dairy 734 00:35:11,111 --> 00:35:12,446 at the same time, it's not kosher. 735 00:35:12,580 --> 00:35:15,248 I can have, like, a carrot and cheese. 736 00:35:15,382 --> 00:35:16,784 Uh... But not a beef and cheese. 737 00:35:16,918 --> 00:35:19,319 You learn something new every day. 738 00:35:19,453 --> 00:35:20,822 That's ridiculous. 739 00:35:20,955 --> 00:35:23,591 Those two things, they go together so well. 740 00:35:23,725 --> 00:35:25,960 That's not kosher. 741 00:35:26,094 --> 00:35:27,461 That's why Jewish homes have two sinks. 742 00:35:27,595 --> 00:35:29,262 One for meat, one dairy. 743 00:35:29,396 --> 00:35:30,665 I'm sorry. We didn't have that. 744 00:35:30,798 --> 00:35:32,967 Did you know about the two sinks? 745 00:35:33,101 --> 00:35:35,837 I could use a second sink. I'm sorry. 746 00:35:35,970 --> 00:35:38,773 I was in the service. We had a couple of fellas... 747 00:35:38,906 --> 00:35:40,474 I didn't know. ...from the tribe. 748 00:35:40,608 --> 00:35:42,142 I'm a big fan of your people. 749 00:35:42,275 --> 00:35:43,945 - Thanks, Mildred. I'm okay. - Keep in touch. 750 00:35:44,078 --> 00:35:45,345 Thank you for your service. 751 00:35:45,479 --> 00:35:46,781 But really, now, seriously, 752 00:35:46,914 --> 00:35:49,017 how do you "feel" feel? 753 00:35:49,149 --> 00:35:50,985 I felt great before I felt terrible. 754 00:35:51,119 --> 00:35:52,887 Why? What's the worst that can happen? 755 00:35:53,021 --> 00:35:55,590 You gonna get struck down by lightning? 756 00:35:55,723 --> 00:35:58,026 I saw it. You ate the whole thing and you loved it. 757 00:35:58,158 --> 00:36:01,562 That's how you really feel. You feel great! Mmm! 758 00:36:17,845 --> 00:36:19,013 It's nice. 759 00:36:19,147 --> 00:36:20,615 We can do like a bake-off. 760 00:36:20,748 --> 00:36:21,949 Get the kids involved. 761 00:36:22,083 --> 00:36:23,851 Since this is a fundraiser 762 00:36:23,985 --> 00:36:25,553 for a Holocaust Torah, 763 00:36:25,687 --> 00:36:27,555 what would be nice is for that week, 764 00:36:27,689 --> 00:36:31,458 before the bake-off, we focus on the Holocaust. 765 00:36:31,592 --> 00:36:34,729 Won't that be a dampener if--? 766 00:36:34,862 --> 00:36:36,329 Dampener? Won't that be sad for the kids? 767 00:36:36,463 --> 00:36:37,598 I mean, it's a bake-off. 768 00:36:37,732 --> 00:36:41,234 Well, not the youngest kids, but by age 8. 769 00:36:41,368 --> 00:36:43,104 They're still at the age where they love to bake. 770 00:36:43,236 --> 00:36:44,939 Perfect. It's a sweet spot. 771 00:36:45,073 --> 00:36:46,339 Holocaust and baking. 772 00:36:52,046 --> 00:36:54,182 Ben. Yes? 773 00:36:54,314 --> 00:36:56,951 I-I'm Leah. I'm here for our JDate. 774 00:36:57,085 --> 00:36:58,452 Excuse me? 775 00:36:58,586 --> 00:37:00,888 Oh, uh, your message said to meet you here. 776 00:37:03,223 --> 00:37:05,425 I didn't make a, uh, pro-- 777 00:37:06,694 --> 00:37:08,596 Oh, Judith. 778 00:37:11,032 --> 00:37:13,500 Okay, yeah. I could use a drink. 779 00:37:17,370 --> 00:37:18,740 So, yeah, I don't think 780 00:37:18,873 --> 00:37:21,341 I've experienced real anxiety, you know? 781 00:37:21,475 --> 00:37:22,777 Wild. 782 00:37:22,910 --> 00:37:24,178 Well, l'chaim. 783 00:37:25,245 --> 00:37:26,413 L'chaim. 784 00:37:29,584 --> 00:37:33,353 Okay, so can I make a confession? 785 00:37:33,487 --> 00:37:35,790 I hate to begin things with a lie. 786 00:37:35,923 --> 00:37:37,324 Mm. Sure. Go ahead. 787 00:37:38,693 --> 00:37:40,828 I'm actually... 788 00:37:41,929 --> 00:37:43,064 Protestant. 789 00:37:43,197 --> 00:37:44,297 A hundred percent Protestant. 790 00:37:44,431 --> 00:37:45,633 Hmm. 791 00:37:47,802 --> 00:37:50,638 JDate is for Jews. 792 00:37:50,772 --> 00:37:51,906 That's why there's a J. 793 00:37:52,039 --> 00:37:53,174 No, no, I know that. 794 00:37:53,306 --> 00:37:54,474 I just, um... 795 00:37:56,110 --> 00:37:58,913 I guess you can say I hate the way foreskin feels. 796 00:37:59,046 --> 00:38:00,280 Mm. Okay. 797 00:38:00,413 --> 00:38:02,449 I've heard this one before. 798 00:38:02,583 --> 00:38:04,652 It's great to hear of your support for our people. 799 00:38:04,786 --> 00:38:06,687 Yeah, thank you. Ah, it's so soft. 800 00:38:06,821 --> 00:38:08,222 Uh... 801 00:38:13,528 --> 00:38:14,762 Tell me when to stop. Where were we? 802 00:38:14,896 --> 00:38:16,329 I see it right up here. 803 00:38:16,463 --> 00:38:17,598 Ben! 804 00:38:17,732 --> 00:38:19,233 Sorry. 805 00:38:19,366 --> 00:38:20,835 I'll need a nine iron. 806 00:38:20,968 --> 00:38:22,103 All right? Or an eight. 807 00:38:22,236 --> 00:38:24,304 Or a five. Just bring the bag. 808 00:38:24,437 --> 00:38:26,274 Thank you. How are we doing there? 809 00:38:26,406 --> 00:38:27,675 I'll get you. 810 00:38:27,809 --> 00:38:28,976 Found it right here. 811 00:38:29,110 --> 00:38:30,244 I was right. You got the nine? 812 00:38:30,377 --> 00:38:31,913 - Nine? - The nine. 813 00:38:32,046 --> 00:38:33,681 That's all I need. There we go. 814 00:38:33,815 --> 00:38:35,448 - Yes, sir. - It was right here. 815 00:38:35,583 --> 00:38:37,185 Thank you. Things have been going well 816 00:38:37,317 --> 00:38:38,653 with my adult student, Carla. 817 00:38:38,786 --> 00:38:40,054 Oh, very nice. Yes. 818 00:38:40,188 --> 00:38:41,756 That's what you want. Jews in the pews. 819 00:38:41,889 --> 00:38:43,390 Right. 820 00:38:43,524 --> 00:38:45,026 Who's Carla again? 821 00:38:45,159 --> 00:38:46,326 She's the woman who, uh, 822 00:38:46,459 --> 00:38:49,197 is retired, but she was a teacher. 823 00:38:49,329 --> 00:38:50,865 Actually, she was my teacher when I was-- 824 00:38:50,998 --> 00:38:54,569 My daughter is coming into town very shortly. Gabby. 825 00:38:54,702 --> 00:38:56,237 Uh-huh. The one I told you about. 826 00:38:56,369 --> 00:38:57,705 - The mess. - Yes. 827 00:38:57,839 --> 00:39:00,875 Maybe you and her would, you know, you might-- 828 00:39:01,008 --> 00:39:03,711 You might find some common-- Uh, common experience. 829 00:39:03,845 --> 00:39:04,979 Okay. Ready for this? 830 00:39:05,112 --> 00:39:06,247 Uh... 831 00:39:09,283 --> 00:39:10,651 I'm watching. 832 00:39:23,030 --> 00:39:24,665 Look at that. Look at you. 833 00:39:24,799 --> 00:39:26,167 I-- Quick study. 834 00:39:26,300 --> 00:39:27,668 Yes! Just like I said, right? 835 00:39:27,802 --> 00:39:29,070 Uh, yeah. 836 00:39:29,203 --> 00:39:30,705 That's remarkable. Great work. 837 00:39:30,838 --> 00:39:32,372 It's very natural to you. Really? 838 00:39:32,506 --> 00:39:35,243 The vowels, I think, are one of the trickiest parts, 839 00:39:35,375 --> 00:39:37,044 and they seem like you just know them. 840 00:39:37,178 --> 00:39:38,913 Th... 841 00:39:39,046 --> 00:39:40,214 Again, I don't wanna nitpick, 842 00:39:40,348 --> 00:39:42,116 but you could shorten it a little. 843 00:39:42,250 --> 00:39:43,851 Adonai. 844 00:39:43,985 --> 00:39:45,353 Not as long. Adonai. Adonai. 845 00:39:45,485 --> 00:39:46,721 Throw it away. Adonai. 846 00:39:46,854 --> 00:39:48,022 Adonai. Just throw it away. 847 00:39:48,155 --> 00:39:49,456 Can you say it one time? 848 00:39:49,590 --> 00:39:51,759 Adonai. Adonai. Are you saying Yiddish? 849 00:39:51,893 --> 00:39:53,961 It sounds Australian when I'm saying it. 850 00:39:54,095 --> 00:39:55,596 Kidding, it's Adonai. 851 00:39:55,730 --> 00:39:57,531 It's only one of the most important things we say. 852 00:39:57,665 --> 00:39:59,600 But you throw it away because you've said it so much, 853 00:39:59,734 --> 00:40:01,736 it's so natural. 854 00:40:01,869 --> 00:40:04,605 Adonai. Adonai. Yeah, exactly. 855 00:40:04,739 --> 00:40:06,207 That "ch" sound? 856 00:40:06,340 --> 00:40:07,775 It's almost like I would, you know-- 857 00:40:07,909 --> 00:40:09,577 Don't overdo it. 858 00:40:11,345 --> 00:40:13,180 You know when you have popcorn stuck in your throat? 859 00:40:15,249 --> 00:40:16,751 Yes. Yes? 860 00:40:16,884 --> 00:40:18,686 How do you get it out? Let me hear you get it out. 861 00:40:18,819 --> 00:40:21,689 Yeah. Ugh. Great. 862 00:40:24,558 --> 00:40:26,861 More popcorn. 863 00:40:26,994 --> 00:40:29,030 Yeah, put some butter on the popcorn. 864 00:40:29,163 --> 00:40:30,430 Yeah. Oh! 865 00:40:30,564 --> 00:40:32,366 Butter flavor. Do I look fat? 866 00:40:32,499 --> 00:40:34,702 Seriously. You, fat? Are you kidding me? 867 00:40:34,835 --> 00:40:36,270 Did I gain weight since you were little? 868 00:40:40,908 --> 00:40:42,043 No. 869 00:40:42,176 --> 00:40:43,577 Really? Yeah. 870 00:40:43,711 --> 00:40:45,846 I wanna learn the music of it 871 00:40:45,980 --> 00:40:48,349 because I don't understand the rhythm of it. 872 00:40:48,481 --> 00:40:50,751 I wanna get the meaning, I wanna get the music. 873 00:40:50,885 --> 00:40:52,420 I wanna put them together, and I think I-- 874 00:40:52,553 --> 00:40:54,922 Absolutely. So your turn to shine. 875 00:40:55,056 --> 00:40:57,158 Your turn to be the teacher. I'm just gonna learn. 876 00:40:57,291 --> 00:40:58,960 Please sing it for me. 877 00:41:00,628 --> 00:41:02,296 Now? Me? Throw it away. 878 00:41:02,430 --> 00:41:04,165 What's the matter? 879 00:41:04,298 --> 00:41:05,933 Have you got a sore throat? No, no, no. 880 00:41:06,067 --> 00:41:07,301 Goes a little deeper than that. 881 00:41:07,435 --> 00:41:08,602 Huh? I think it-- 882 00:41:08,736 --> 00:41:10,271 Could you just, like, 883 00:41:10,404 --> 00:41:13,274 run through it once quick so I've got it in my mind? 884 00:41:13,407 --> 00:41:14,675 Because I-I-I don't-- Okay. 885 00:41:14,809 --> 00:41:16,277 I mean, I've seen it, but I don't... 886 00:41:16,410 --> 00:41:17,578 Okay. 887 00:41:24,752 --> 00:41:26,187 I can't sing. 888 00:41:28,389 --> 00:41:29,924 You can sing. I heard you sing like-- 889 00:41:30,057 --> 00:41:33,094 No, I know. I-- I can sing, but I can't sing. 890 00:41:33,227 --> 00:41:35,329 What do you mean? I don't want to. I can't. 891 00:41:35,463 --> 00:41:38,332 Why not? I'm not going to. 892 00:41:38,466 --> 00:41:41,969 But I heard you singing like a turtledove for years. 893 00:41:42,103 --> 00:41:44,171 Here's what we're gonna do. You can lie down on the table. 894 00:41:44,305 --> 00:41:45,673 Let's keep you in your chair. 895 00:41:45,806 --> 00:41:48,142 We'll do belly breathing, okay? 896 00:41:48,275 --> 00:41:50,077 You get some air in there, 897 00:41:50,211 --> 00:41:53,381 and that voice is just gonna come out, Cantor Ben. 898 00:41:53,514 --> 00:41:55,649 It's nap time, let's get on the table. 899 00:41:55,783 --> 00:41:58,419 No big deal. You lie down, close your eyes. 900 00:41:58,552 --> 00:41:59,920 But don't, you know-- 901 00:42:00,054 --> 00:42:01,989 Get your tushy over so you don't fall off. 902 00:42:02,123 --> 00:42:03,524 Wait, can you grab my yarmulke? 903 00:42:03,657 --> 00:42:05,393 I'm gonna hold your head, so don't worry. 904 00:42:05,526 --> 00:42:07,395 Be like a bobble doll. You hold that. 905 00:42:07,528 --> 00:42:08,863 All right. Relax. 906 00:42:08,996 --> 00:42:10,231 Benny! 907 00:42:10,364 --> 00:42:12,166 Okay, now you're gonna close your eyes. 908 00:42:12,299 --> 00:42:14,101 How's that belt? Is that belt loose enough? 909 00:42:14,235 --> 00:42:15,369 It's-- All right. 910 00:42:15,504 --> 00:42:17,238 Close your eyes. 911 00:42:17,371 --> 00:42:20,307 Remember what this was called? Belly breathing. 912 00:42:20,441 --> 00:42:22,877 And every time I said belly breathing, 913 00:42:23,010 --> 00:42:24,513 the whole class would just crack up 914 00:42:24,645 --> 00:42:26,013 like I said something dirty. 915 00:42:26,147 --> 00:42:27,681 You used to say, "You belly believe it." 916 00:42:27,815 --> 00:42:29,550 "You bell--" How do you remember that? 917 00:42:29,683 --> 00:42:32,153 The belly breathing, it's not in the chest, right? 918 00:42:32,286 --> 00:42:33,654 It's in the belly. 919 00:42:33,788 --> 00:42:35,489 Belly breathe. I understand. 920 00:42:35,656 --> 00:42:37,258 I'm gonna show you on mine. 921 00:42:37,391 --> 00:42:39,660 Feel my belly there? Okay, now watch this. 922 00:42:42,563 --> 00:42:44,565 See how it goes out? Yeah. 923 00:42:44,698 --> 00:42:46,200 Stick it out. 924 00:42:46,333 --> 00:42:48,002 Come on. You can do better than that. 925 00:42:48,135 --> 00:42:49,403 That's right. 926 00:42:49,538 --> 00:42:50,638 Yeah, that's laughing. 927 00:42:50,771 --> 00:42:51,972 It's good, you know, 928 00:42:52,106 --> 00:42:53,542 because that's relaxed, okay? 929 00:42:53,674 --> 00:42:55,142 Yeah, yeah, yeah. 930 00:42:55,276 --> 00:42:57,945 No, no, no. Come on, you can do it. 931 00:42:58,079 --> 00:42:59,980 Hey. 932 00:43:00,114 --> 00:43:01,715 Hey. 933 00:43:01,849 --> 00:43:04,752 Hear that? Hear that voice? 934 00:43:04,885 --> 00:43:08,322 Come on, you got a big voice in there. I remember. 935 00:43:11,292 --> 00:43:13,828 I'm knocked over by the wind! 936 00:43:13,961 --> 00:43:15,564 I'm knocked over! 937 00:43:15,696 --> 00:43:18,899 You got that. That's the voice. That's the voice! 938 00:43:19,033 --> 00:43:20,535 Benny. 939 00:43:22,269 --> 00:43:23,771 Do you have a VCR? 940 00:43:23,904 --> 00:43:25,439 Of course. Who doesn't have a VCR? 941 00:43:31,946 --> 00:43:33,481 Is it you, Benny? 942 00:43:33,614 --> 00:43:34,915 No, I'm not-- Come on. 943 00:43:35,049 --> 00:43:37,952 It's gotta be you, right? Thank you. 944 00:43:38,085 --> 00:43:41,155 There's no one perfect for that, right? 945 00:43:53,467 --> 00:43:55,136 Home! You leave your door unlocked? 946 00:43:55,269 --> 00:43:59,140 Yeah. Well, I don't have much to steal, as you can see. 947 00:44:00,509 --> 00:44:02,376 This is my, uh, castle. 948 00:44:02,511 --> 00:44:03,644 - This piano? - Yeah? 949 00:44:03,777 --> 00:44:05,312 Found this on the street. 950 00:44:05,446 --> 00:44:07,648 What do you think? Nice. Great. 951 00:44:07,781 --> 00:44:09,483 Hi. Oh, here's Alice. 952 00:44:09,618 --> 00:44:11,485 Hi. I'm Ben. Nice to meet you. 953 00:44:11,620 --> 00:44:13,187 I told you about Ben. Yes, you did. 954 00:44:13,320 --> 00:44:15,055 My dear friend Alice, works in the garden. 955 00:44:15,189 --> 00:44:16,558 Garden. 956 00:44:16,690 --> 00:44:18,359 I'm making a brew. Do you guys want a cup? 957 00:44:18,492 --> 00:44:20,728 Some tea? I would like it. Coffee would be great. 958 00:44:20,861 --> 00:44:22,830 No, it's tea. Is that okay? 959 00:44:22,963 --> 00:44:24,633 Because it'll be good for his vocal cords. 960 00:44:24,765 --> 00:44:26,367 A tea? I'm not... 961 00:44:26,500 --> 00:44:27,935 If you already made it... Garden... 962 00:44:28,068 --> 00:44:29,370 - Okay. - I want one. 963 00:44:29,504 --> 00:44:31,138 Two. I'm not being put out. 964 00:44:31,272 --> 00:44:33,542 Thank you so much. I insist. 965 00:44:33,674 --> 00:44:35,476 - She's my friend. - All these books. 966 00:44:35,610 --> 00:44:37,344 Biographies. Tons of biographies. 967 00:44:37,478 --> 00:44:39,180 Love biographies. 968 00:44:39,313 --> 00:44:42,683 I feel like each one is like a little life lesson, you know? 969 00:44:42,816 --> 00:44:44,653 They sort of all end the same way, though. 970 00:44:44,785 --> 00:44:46,621 Don't you think? Excuse me, guys. Here you are. 971 00:44:46,754 --> 00:44:47,888 Oh! Wow. 972 00:44:48,022 --> 00:44:49,223 Alice makes the best... Thank you. 973 00:44:49,356 --> 00:44:50,525 You're welcome. Enjoy. 974 00:44:50,659 --> 00:44:51,825 Thank you, Alice. Cheers. 975 00:44:51,959 --> 00:44:53,060 Cheers. 976 00:44:53,194 --> 00:44:54,495 Mmm! 977 00:44:54,629 --> 00:44:56,030 Oh! Every time it's perfect. 978 00:44:56,163 --> 00:44:58,399 Wow. That is really tea. 979 00:44:58,533 --> 00:44:59,900 Is this, uh...? 980 00:45:00,034 --> 00:45:01,702 - That's Nat. - Mm-hmm. 981 00:45:01,835 --> 00:45:03,704 That's my boy. Really smart. 982 00:45:03,837 --> 00:45:06,407 He's got his dad's scientific brain. 983 00:45:06,541 --> 00:45:09,877 He used to have a lot of fights in school or something? 984 00:45:10,010 --> 00:45:11,212 What's he up to now? 985 00:45:11,345 --> 00:45:13,380 He's a shrink. 986 00:45:13,515 --> 00:45:14,882 Perfect. Big brain. 987 00:45:15,015 --> 00:45:16,551 - Showtime! - I don't wanna watch. 988 00:45:16,685 --> 00:45:18,219 Couldn't think of anything I'd like less. 989 00:45:18,352 --> 00:45:20,354 Oh, sorry. Play. 990 00:45:20,487 --> 00:45:21,690 Really good. 991 00:45:21,822 --> 00:45:23,625 If you want, you can just borrow it. 992 00:45:23,757 --> 00:45:25,092 This is delicious tea. 993 00:45:26,460 --> 00:45:28,862 Mmm. 994 00:45:33,702 --> 00:45:34,868 Oh, my God. 995 00:45:37,137 --> 00:45:40,542 Oh! Look at you. Little Benny. 996 00:45:40,675 --> 00:45:44,378 You don't really grin like that anymore, do you? 997 00:45:51,252 --> 00:45:52,621 This part's helpful. 998 00:46:08,703 --> 00:46:10,304 God, you're gonna be 999 00:46:10,437 --> 00:46:11,606 so much better than that. 1000 00:46:11,740 --> 00:46:13,974 You think? Thank you, Ben. 1001 00:46:15,976 --> 00:46:18,445 I'm beginning to see why people take three months. 1002 00:46:18,580 --> 00:46:20,582 You okay? 1003 00:46:22,249 --> 00:46:24,184 - Look at him. - It's not easy, 1004 00:46:24,318 --> 00:46:26,287 but you did it, so I can do it, right? 1005 00:46:26,420 --> 00:46:27,788 You got it. 1006 00:46:30,525 --> 00:46:32,826 I remember me! 1007 00:46:36,797 --> 00:46:38,265 You said it. 1008 00:46:38,399 --> 00:46:40,434 - I remember me. - I remember you too. 1009 00:46:43,605 --> 00:46:46,307 Mmm. You okay, Benny? 1010 00:46:46,440 --> 00:46:48,475 What, you think I fell off the mountain? 1011 00:46:50,545 --> 00:46:53,414 What's going--? What is it? 1012 00:46:53,548 --> 00:46:54,848 Whoa, mama. 1013 00:46:54,982 --> 00:46:57,484 What do you do here? 1014 00:46:57,619 --> 00:47:01,388 I sure enjoyed feeling your belly. 1015 00:47:01,523 --> 00:47:03,792 Ben, don't be bad. 1016 00:47:03,924 --> 00:47:05,159 What? Miss O'Connor, I could do 1017 00:47:05,292 --> 00:47:06,460 a backflip into your heart. 1018 00:47:06,594 --> 00:47:08,829 What? Look at you. 1019 00:47:08,962 --> 00:47:10,397 Were you nervous? 1020 00:47:10,532 --> 00:47:12,366 What? 1021 00:47:12,499 --> 00:47:15,537 The truth is, you went on to do some good. 1022 00:47:15,670 --> 00:47:16,870 Look at him smiling. 1023 00:47:17,004 --> 00:47:18,740 He's over there, right? 1024 00:47:18,872 --> 00:47:20,974 Look at him. Little Benny. 1025 00:47:21,108 --> 00:47:23,877 - Handsome little tyke. - Yeah. How are you? 1026 00:47:24,011 --> 00:47:25,846 I'm doing good. How are you? 1027 00:47:25,979 --> 00:47:27,181 Good. Long time no see. 1028 00:47:27,314 --> 00:47:28,750 "Long time no see" is right. 1029 00:47:28,882 --> 00:47:31,553 Look who came to visit us, fucking piece of shit. 1030 00:47:31,686 --> 00:47:33,220 Oh, don't talk to him like that. 1031 00:47:33,354 --> 00:47:35,389 Oh. Now he's making fun of me. 1032 00:47:35,523 --> 00:47:37,024 Aren't you? Okay. 1033 00:47:37,157 --> 00:47:38,859 You wanna take my kippah? Don't look at that. 1034 00:47:38,992 --> 00:47:41,462 You trying to take my kippah? A kippah. 1035 00:47:41,596 --> 00:47:44,898 This. Come on, Little Benny, let's see if you still got it. 1036 00:47:45,032 --> 00:47:46,967 Pull up a chair, Benny. 1037 00:47:47,101 --> 00:47:49,504 Pull up a chair. 1038 00:47:52,106 --> 00:47:53,508 Little Benny. Hey! 1039 00:47:53,641 --> 00:47:55,175 Uh-oh. What are you doing? 1040 00:47:55,309 --> 00:47:57,010 What? Uh-oh. Get over here! 1041 00:47:57,144 --> 00:47:59,046 Little Benny, that's my kippah! 1042 00:48:01,048 --> 00:48:02,216 Get back here. I got yours now. 1043 00:48:02,349 --> 00:48:03,450 I got yours! 1044 00:48:47,494 --> 00:48:49,731 Ben? Hi. I'm sorry. 1045 00:48:49,864 --> 00:48:52,933 I think Alice made us the wrong kind of tea. 1046 00:48:53,066 --> 00:48:54,702 Oh, thank you. You okay? 1047 00:48:54,836 --> 00:48:57,204 Look what I got you. 1048 00:48:57,337 --> 00:48:58,706 I-- I got you-- Oh! 1049 00:48:58,840 --> 00:49:01,208 These are my son's pajamas. 1050 00:49:01,341 --> 00:49:02,677 These are so nice. What do you think? 1051 00:49:02,811 --> 00:49:04,411 Nice or what? You tell me. 1052 00:49:04,546 --> 00:49:06,781 I think they're gonna-- Let me see. 1053 00:49:06,915 --> 00:49:08,650 Perfecto. 1054 00:49:08,783 --> 00:49:10,117 You like it? I love them. 1055 00:49:10,250 --> 00:49:12,620 Now how about you just sit down again? 1056 00:49:12,754 --> 00:49:14,354 And we'll put these over your feet. 1057 00:49:14,488 --> 00:49:16,323 Comfy, cozy. Comfy, cozy. 1058 00:49:16,457 --> 00:49:17,859 My pants? 1059 00:49:17,991 --> 00:49:19,426 You think you're gonna be able to sleep? 1060 00:49:19,561 --> 00:49:22,029 Yeah. But I don't sleep so well anyhow. 1061 00:49:22,162 --> 00:49:25,667 Yeah, well, I'm not a good sleeper either. 1062 00:49:25,800 --> 00:49:27,100 Mm. Okay. 1063 00:49:27,234 --> 00:49:28,536 Okay. 1064 00:49:28,670 --> 00:49:32,005 If you need me, I'll be right downstairs. 1065 00:49:32,139 --> 00:49:33,641 Okay. If you need anything. 1066 00:49:33,775 --> 00:49:35,442 Okay, I'll be here. I'll be right downstairs. 1067 00:49:35,577 --> 00:49:37,344 Night-night. Night-night. 1068 00:49:42,650 --> 00:49:44,184 Oh... 1069 00:49:44,318 --> 00:49:45,854 Night. Night. 1070 00:50:24,091 --> 00:50:26,193 Maybe we could do our lessons 1071 00:50:26,326 --> 00:50:27,662 here from now on. 1072 00:50:27,795 --> 00:50:28,897 Would you be open to that? 1073 00:50:29,029 --> 00:50:30,565 Seriously? Yeah. 1074 00:50:30,698 --> 00:50:33,200 I mean, for me, it's so convenient. 1075 00:50:33,333 --> 00:50:34,836 It's just-- I think it's beautiful. 1076 00:50:34,969 --> 00:50:36,704 You can see everything, it's a great environment. 1077 00:50:36,838 --> 00:50:38,372 It's just-- I-I-I love it. 1078 00:50:38,506 --> 00:50:40,575 It's unorthodox. 1079 00:50:40,708 --> 00:50:41,843 I got you. 1080 00:50:41,976 --> 00:50:43,210 You know, I had lots of that tea, 1081 00:50:43,343 --> 00:50:45,045 and I've never slept that well before. 1082 00:50:45,178 --> 00:50:46,814 Uh-oh. 1083 00:50:46,948 --> 00:50:48,550 Just kidding. Huh? 1084 00:50:48,683 --> 00:50:50,484 It's coffee. I promise. 1085 00:51:17,377 --> 00:51:20,048 Thank you so much for coming, you guys. 1086 00:51:20,180 --> 00:51:22,917 And then my friend couldn't go to the circumcision, 1087 00:51:23,051 --> 00:51:25,152 so her friend stops talking to her... 1088 00:51:25,285 --> 00:51:27,387 You always look good. ...she expects my friend 1089 00:51:27,522 --> 00:51:28,957 to collect money... Good to see you! 1090 00:51:29,089 --> 00:51:30,792 How have you been? I've been great. 1091 00:51:30,925 --> 00:51:33,293 We're always happy to give money for a good cause. 1092 00:51:33,427 --> 00:51:34,762 Thank you. Enjoy. 1093 00:51:34,896 --> 00:51:36,664 We'll probably start the bidding. 1094 00:51:36,798 --> 00:51:38,633 Doesn't that guy look like Jon Snow? There. 1095 00:51:39,734 --> 00:51:40,868 Oh! 1096 00:51:41,002 --> 00:51:42,269 Yeah. 1097 00:51:42,402 --> 00:51:43,538 Kit Harrington. 1098 00:51:43,671 --> 00:51:44,772 My dad probably told you 1099 00:51:44,906 --> 00:51:46,473 I was supposed to get married. 1100 00:51:46,608 --> 00:51:47,809 Yes, I heard about that. 1101 00:51:47,942 --> 00:51:49,911 I am so sorry. He's an asshole. 1102 00:51:50,044 --> 00:51:51,311 - Yeah. - You know, 1103 00:51:51,445 --> 00:51:52,580 Benjamin's a cantor. 1104 00:51:52,714 --> 00:51:53,948 - Yeah. - Yes. 1105 00:51:54,082 --> 00:51:55,817 I knew that. Do you wanna meet him? 1106 00:51:55,950 --> 00:51:57,752 I'll introduce you to him. He's a really good boy. 1107 00:51:57,885 --> 00:51:59,087 Oh, I'm sure. 1108 00:51:59,219 --> 00:52:01,589 Have you had anything to eat? 1109 00:52:01,723 --> 00:52:03,323 You should try the cheese, it's-- 1110 00:52:03,457 --> 00:52:05,292 It's really good. Let me get you a cracker. 1111 00:52:05,425 --> 00:52:06,561 Okay. 1112 00:52:09,262 --> 00:52:11,032 Here you go. Thanks. 1113 00:52:11,164 --> 00:52:13,367 Yeah. Let me hold that for you. 1114 00:52:13,500 --> 00:52:15,268 Yeah, I know how it can be. 1115 00:52:15,402 --> 00:52:18,271 You know, we tend to forget to eat, and that's normal. 1116 00:52:18,405 --> 00:52:19,707 It's okay. 1117 00:52:19,841 --> 00:52:21,843 Okay, I'm gonna introduce you to Benjamin. 1118 00:52:21,976 --> 00:52:24,211 Benjamin. Yes? 1119 00:52:24,344 --> 00:52:25,513 - Come over here. - Yes. 1120 00:52:27,147 --> 00:52:28,650 Where'd she go? Oh, here. 1121 00:52:28,783 --> 00:52:31,485 Uh, this is Gabby. 1122 00:52:31,619 --> 00:52:32,787 Gabby, Benjamin. Gabby. 1123 00:52:32,920 --> 00:52:34,055 Hi! Nice to meet you. 1124 00:52:35,155 --> 00:52:36,456 Rabbi Bruce's daughter. 1125 00:52:36,591 --> 00:52:37,992 That's what I thought. Okay. 1126 00:52:38,126 --> 00:52:40,862 The middle one on the tie. That's me. 1127 00:52:40,995 --> 00:52:43,330 Did you know that she used to live in New York? 1128 00:52:43,463 --> 00:52:45,633 - This is New York. - New York, New York. 1129 00:52:45,767 --> 00:52:46,968 - Yeah. - Okay. 1130 00:52:47,101 --> 00:52:49,369 Gabby is an accomplished actress. 1131 00:52:49,504 --> 00:52:51,039 Really? What kind of acting? 1132 00:52:51,171 --> 00:52:53,941 Like-- You know, like little-- Little plays. 1133 00:52:54,075 --> 00:52:56,309 Right. Auditioning for Jewish parts 1134 00:52:56,443 --> 00:52:58,846 that went to shiksa actors, so-- 1135 00:52:58,980 --> 00:53:01,849 Well, you're a very believable Jew, 1136 00:53:01,983 --> 00:53:03,316 as far as I'm concerned. 1137 00:53:03,450 --> 00:53:04,652 Have you seen her do impressions? 1138 00:53:04,786 --> 00:53:05,887 No. We just met. 1139 00:53:06,020 --> 00:53:07,320 Do your impression, 1140 00:53:07,454 --> 00:53:09,356 the one you told me about earlier, go. 1141 00:53:10,792 --> 00:53:11,959 Um... 1142 00:53:15,797 --> 00:53:18,265 My, she's yar... 1143 00:53:18,398 --> 00:53:20,735 Fast. 1144 00:53:20,868 --> 00:53:22,537 Oh, no, that-- 1145 00:53:22,670 --> 00:53:24,237 Okay, let me try again. Um... 1146 00:53:24,371 --> 00:53:25,606 It's okay. 1147 00:53:25,740 --> 00:53:28,543 My, she's yar... 1148 00:53:28,676 --> 00:53:30,878 Everything a boat should be. 1149 00:53:31,012 --> 00:53:32,513 Um... 1150 00:53:32,647 --> 00:53:34,448 That is so good! Cool. No, it's good. 1151 00:53:34,582 --> 00:53:37,384 - She's so good, right? - Really good. Yes. 1152 00:53:37,518 --> 00:53:39,087 You gonna tell me who it is, or I have to...? 1153 00:53:39,219 --> 00:53:40,755 Oh, this is embarrassing. 1154 00:53:40,888 --> 00:53:42,289 It's okay. You're doing great. 1155 00:53:42,422 --> 00:53:44,224 - Doing really great, isn't she? - Yeah. 1156 00:53:44,357 --> 00:53:45,927 Great. Yeah. Katharine-- 1157 00:53:46,060 --> 00:53:48,563 It's Katharine Hepburn from Philadelphia Story. 1158 00:53:48,696 --> 00:53:50,363 I knew that. I knew that. 1159 00:53:50,497 --> 00:53:52,867 You guys get back to talking. Nice to meet you. Excuse me. 1160 00:53:53,000 --> 00:53:55,235 Oh! Yes... Really nice to meet you. 1161 00:53:55,368 --> 00:53:57,605 - You're gonna be around? - Yeah, yeah. 1162 00:54:01,876 --> 00:54:04,377 Katharine Hepburn? Yeah, yeah. 1163 00:54:04,512 --> 00:54:06,114 The agent in Tel Aviv was like... 1164 00:54:08,482 --> 00:54:10,685 At 7:35 in the morning, 1165 00:54:10,818 --> 00:54:13,554 I have a wonderful number two. 1166 00:54:13,688 --> 00:54:17,959 At 7:35, I make a perfect number two. 1167 00:54:18,092 --> 00:54:20,061 Like Mount Saint Helens erupting. 1168 00:54:22,395 --> 00:54:24,899 First guy says, "What are you complaining about?" 1169 00:54:25,032 --> 00:54:27,501 Third guy says, "I don't get out of bed 'til 9." 1170 00:54:32,439 --> 00:54:34,474 All right... 1171 00:54:34,609 --> 00:54:35,977 I think that's the perfect segue 1172 00:54:36,110 --> 00:54:39,013 into bidding for the Holocaust Torah. 1173 00:54:39,147 --> 00:54:41,414 Uh, that was-- That was more gross than dirty. 1174 00:54:41,549 --> 00:54:44,952 All right. You're all in a good mood now. 1175 00:54:45,086 --> 00:54:47,255 We welcome our wonderful congregant, 1176 00:54:47,387 --> 00:54:48,956 Judith Gottlieb. 1177 00:54:49,090 --> 00:54:51,159 Yes! 1178 00:54:55,696 --> 00:54:58,266 Thank you, Rabbi Bruce. 1179 00:54:58,398 --> 00:55:00,268 Uh... 1180 00:55:00,400 --> 00:55:03,336 They always make these things too tall. 1181 00:55:03,470 --> 00:55:04,839 Thank you. You're welcome. 1182 00:55:04,972 --> 00:55:06,339 You know, I'll just do this. 1183 00:55:06,473 --> 00:55:07,675 That's good. Hi! 1184 00:55:07,809 --> 00:55:08,943 Very good. 1185 00:55:09,076 --> 00:55:10,443 Hi. Thank you so much. 1186 00:55:10,578 --> 00:55:13,247 I'd just like to formally welcome everyone 1187 00:55:13,380 --> 00:55:18,820 to the Holocaust Torah Scroll Restoration fundraiser! 1188 00:55:21,022 --> 00:55:22,557 Thank you, thank you. 1189 00:55:22,690 --> 00:55:27,195 And thank you for that really funny joke, Rabbi Bruce. 1190 00:55:27,327 --> 00:55:30,497 And, yes, I am Judith Gottlieb, 1191 00:55:30,631 --> 00:55:34,135 from the Temple Sinai Board of Directors. 1192 00:55:34,268 --> 00:55:36,070 That's my mom. 1193 00:55:36,204 --> 00:55:39,207 And, um, I was born in Manila. 1194 00:55:40,508 --> 00:55:42,043 Yes. 1195 00:55:42,176 --> 00:55:45,478 I am just so happy 1196 00:55:45,613 --> 00:55:49,449 to be living here in Sedgewick, New York, with all of you. 1197 00:55:52,954 --> 00:55:55,990 And with the love of my life. 1198 00:55:56,123 --> 00:55:57,892 That's my mom. 1199 00:56:00,460 --> 00:56:03,164 But my heart 1200 00:56:03,297 --> 00:56:05,666 lives in Jerusalem. 1201 00:56:06,868 --> 00:56:08,202 - Yes. - Amen. 1202 00:56:08,336 --> 00:56:09,971 Thank you. 1203 00:56:10,104 --> 00:56:11,906 Let's start the bidding. 1204 00:56:19,412 --> 00:56:21,448 It sounds great. This is your-- 1205 00:56:21,582 --> 00:56:23,117 Hey? You're kind of up here, right? 1206 00:56:34,061 --> 00:56:35,696 Sing-- That's... 1207 00:56:35,830 --> 00:56:37,464 Is that what you were doing? 1208 00:56:37,598 --> 00:56:39,800 Okay. And then, um... 1209 00:56:41,102 --> 00:56:42,236 It's that... 1210 00:56:44,272 --> 00:56:46,073 It's the same note. 1211 00:56:46,207 --> 00:56:47,808 I see what you're saying. 1212 00:56:51,913 --> 00:56:54,215 - Here's a little secret. - Okay. 1213 00:56:54,348 --> 00:56:56,384 Did you know that I actually recorded an album? 1214 00:56:58,886 --> 00:57:00,388 Really? For real. 1215 00:57:00,521 --> 00:57:03,724 When I was young-- I mean, I was very young. 1216 00:57:03,858 --> 00:57:07,128 I recorded a professional album. 1217 00:57:08,729 --> 00:57:10,097 And? 1218 00:57:10,231 --> 00:57:15,269 And it did not go over as well as I had hoped. 1219 00:57:15,403 --> 00:57:17,470 Wow. 1972. 1220 00:57:17,605 --> 00:57:21,309 It was a limited edition of 1000, 1221 00:57:21,441 --> 00:57:22,944 and I have 900. 1222 00:57:23,077 --> 00:57:24,745 - Come on. - Yes. 1223 00:57:24,879 --> 00:57:26,814 - You'll Live? - I never made another one. 1224 00:57:26,948 --> 00:57:29,016 I had a family. I had Nat. Get out of here. 1225 00:57:29,150 --> 00:57:30,785 And can you tell that's me? 1226 00:57:30,918 --> 00:57:32,485 Yes, I can tell that's you. 1227 00:57:32,620 --> 00:57:35,690 She was so pretty, but I didn't know it. 1228 00:57:35,823 --> 00:57:37,992 When you say she, you mean you? Yeah. 1229 00:57:38,125 --> 00:57:39,660 - You wanna hear it? - Yes. 1230 00:57:39,794 --> 00:57:41,095 Know how to play a phonograph? 1231 00:57:41,228 --> 00:57:43,463 Oh. May I? 1232 00:57:43,597 --> 00:57:46,000 Please do. If it works. I hope it works. 1233 00:57:46,133 --> 00:57:47,802 I haven't listened to anything on that 1234 00:57:47,935 --> 00:57:49,770 'cause, you know, I listen on my... 1235 00:57:52,273 --> 00:57:53,674 On my cell phone. 1236 00:57:58,412 --> 00:58:00,848 I'm gonna hit "play." Okay. 1237 00:58:11,325 --> 00:58:14,628 ♪ When I was a single girl... ♪ 1238 00:58:14,762 --> 00:58:16,330 That's nice. 1239 00:58:20,134 --> 00:58:23,704 Glad that we have that in common, the music. 1240 00:58:27,942 --> 00:58:33,814 ♪ Wish I was A single girl again ♪ 1241 00:58:36,384 --> 00:58:39,220 ♪ Wish I was A single girl ♪ 1242 00:58:39,353 --> 00:58:40,488 Hmm! 1243 00:58:40,621 --> 00:58:41,889 ♪ Again ♪ 1244 00:58:44,658 --> 00:58:47,728 ♪ When I was a single girl ♪ 1245 00:58:47,862 --> 00:58:52,066 ♪ Had shoes Of the very best kind ♪ 1246 00:58:52,199 --> 00:58:56,303 ♪ Now that I'm a married girl ♪ 1247 00:58:56,437 --> 00:59:00,808 ♪ Go barefoot all the time ♪ 1248 00:59:00,941 --> 00:59:05,246 ♪ Wish I was a single girl... ♪ 1249 00:59:09,316 --> 00:59:11,252 You have to be nice. 1250 00:59:11,385 --> 00:59:13,220 - Be surprised when you see her. - Give a hug. 1251 00:59:13,354 --> 00:59:15,089 - I love Grandma. - We love Grandma. 1252 00:59:15,222 --> 00:59:16,657 - They love Grandma. - Pretty obvious. 1253 00:59:16,791 --> 00:59:17,958 You'll learn. 1254 00:59:18,092 --> 00:59:19,393 Do us a favor, be excited for Grandma. 1255 00:59:19,528 --> 00:59:20,761 You're excited, right, guys? 1256 00:59:20,895 --> 00:59:22,063 No one's excited for Grandma. 1257 00:59:22,196 --> 00:59:24,098 I want to prepare us... 1258 00:59:24,231 --> 00:59:25,399 Surprise! Surprise! 1259 00:59:25,534 --> 00:59:27,234 Guys! Surprise, Mom. 1260 00:59:27,368 --> 00:59:30,638 I didn't know you-- Darcy! Oh, let me see my girls. 1261 00:59:30,771 --> 00:59:33,040 Oh, my God. Are you about 28 now? 1262 00:59:33,174 --> 00:59:34,442 You're 8 feet tall each now, right? 1263 00:59:34,575 --> 00:59:36,944 Hi, Mom. Oh, honey. 1264 00:59:37,078 --> 00:59:38,879 - I didn't know you were-- - Hi. 1265 00:59:39,013 --> 00:59:40,549 - I know. - Look at you. Hello. 1266 00:59:40,681 --> 00:59:42,116 Hope you don't mind us dropping in. 1267 00:59:42,249 --> 00:59:43,417 Oh, my God, I'm so excited. 1268 00:59:43,552 --> 00:59:45,052 - Hi. - Who are you? 1269 00:59:45,186 --> 00:59:47,121 I'm Ben. You must be Nat. 1270 00:59:47,254 --> 00:59:48,956 We went to Coolidge together. 1271 00:59:49,090 --> 00:59:50,257 I don't remember you. 1272 00:59:51,560 --> 00:59:52,760 He's my room renter-- 1273 00:59:52,893 --> 00:59:54,228 Why are you in my pajamas? 1274 00:59:55,763 --> 00:59:58,199 Because I-- Because I slept here last night. 1275 00:59:58,332 --> 01:00:00,134 He slept here because I'm renting him a room. 1276 01:00:00,267 --> 01:00:01,869 Why did he sleep here last night? 1277 01:00:02,002 --> 01:00:03,938 I rent my rooms. You know that. 1278 01:00:04,071 --> 01:00:06,974 I need people here, and I have to do that. 1279 01:00:07,108 --> 01:00:08,442 - Okay. - Ben. 1280 01:00:08,577 --> 01:00:10,311 Hi. Darcy. Nice to meet you. Hello. Hi. 1281 01:00:10,444 --> 01:00:11,879 Ben Gottlieb. Hello, Ben. 1282 01:00:12,012 --> 01:00:13,582 - The girls. - My beautiful girls. 1283 01:00:13,714 --> 01:00:15,916 - Hi there. All right. - Gorgeous girls. 1284 01:00:16,050 --> 01:00:19,554 Look at them, how polite. Okay, here's my idea. 1285 01:00:19,687 --> 01:00:22,623 Let's go out to dinner tonight, with Ben. 1286 01:00:22,756 --> 01:00:24,792 Wouldn't that be nice? Fancy dinner? 1287 01:00:24,925 --> 01:00:26,627 Fancy, fancy. What do you think? 1288 01:00:26,760 --> 01:00:28,929 Have a suit I could borrow? We're here to see you. 1289 01:00:29,063 --> 01:00:31,699 Okay. You're seeing me. You see me, and you see Benny. 1290 01:00:31,832 --> 01:00:35,436 And we're all seeing each other. Isn't that cool? 1291 01:00:35,570 --> 01:00:37,204 It'll be nice. Shotgun! 1292 01:00:37,338 --> 01:00:39,773 - It'll be nice. - Mom! 1293 01:00:42,476 --> 01:00:45,146 Meira? Meira? Mom! 1294 01:00:45,279 --> 01:00:46,780 Mom! 1295 01:00:46,914 --> 01:00:48,349 What? Meira! 1296 01:00:48,482 --> 01:00:50,184 What's wrong? 1297 01:00:50,317 --> 01:00:51,485 Just... 1298 01:00:51,620 --> 01:00:54,688 Oh, you look so nice. 1299 01:00:54,822 --> 01:00:56,857 But then you always look so nice. 1300 01:00:58,459 --> 01:01:00,294 Dad's old tie. 1301 01:01:00,427 --> 01:01:02,663 But... is this my suit? 1302 01:01:02,796 --> 01:01:03,998 Mm-hmm. 1303 01:01:04,131 --> 01:01:05,866 Well, looks good. 1304 01:01:06,000 --> 01:01:07,168 Fits you. 1305 01:01:09,670 --> 01:01:12,973 You haven't been home a couple of nights recently. 1306 01:01:13,107 --> 01:01:14,509 You knew that? 1307 01:01:16,243 --> 01:01:18,513 I know a lot of things. 1308 01:01:20,981 --> 01:01:22,183 You sleeping with someone? 1309 01:01:24,251 --> 01:01:26,120 I guess you could say that. 1310 01:01:29,658 --> 01:01:30,824 Look at you. 1311 01:01:37,998 --> 01:01:41,001 I know you can get so sad, Benny, I'm sorry. 1312 01:01:41,135 --> 01:01:42,403 That's from me. 1313 01:01:43,538 --> 01:01:44,705 It's in our blood. 1314 01:01:47,741 --> 01:01:50,744 I want you to be happy. 1315 01:01:50,878 --> 01:01:52,179 It's just, sometimes, 1316 01:01:52,313 --> 01:01:57,184 I don't always know how to do it. 1317 01:02:04,458 --> 01:02:05,660 You need to eat something. 1318 01:02:05,793 --> 01:02:07,761 I can tell, your blood sugar's low. 1319 01:02:07,895 --> 01:02:09,598 Oh, look, Mom's boyfriend is here. 1320 01:02:09,730 --> 01:02:11,232 Nat, please. 1321 01:02:16,303 --> 01:02:17,505 Hey. How are you? 1322 01:02:17,639 --> 01:02:19,073 You're wearing a pantsuit? 1323 01:02:19,206 --> 01:02:20,542 Uh, yeah, it's my mom's. 1324 01:02:20,675 --> 01:02:22,409 Can you just slide in? Girls, sit down. 1325 01:02:22,544 --> 01:02:25,012 Girls, you remember my friend Ben. 1326 01:02:25,145 --> 01:02:26,380 - Hello. - Yes. 1327 01:02:26,514 --> 01:02:27,682 Ben. Yes? 1328 01:02:27,815 --> 01:02:28,949 I've been wanting to tell you 1329 01:02:29,083 --> 01:02:31,385 that I am the biggest fan 1330 01:02:31,519 --> 01:02:32,853 of your wife's book. 1331 01:02:32,987 --> 01:02:35,155 - Oh, uh... - It was just so amazing. 1332 01:02:35,289 --> 01:02:37,091 Good evening. Bienvenue. What book? 1333 01:02:37,224 --> 01:02:39,126 Can we get you started with some drinks? 1334 01:02:39,260 --> 01:02:41,328 Yes, you can. 1335 01:02:41,462 --> 01:02:43,565 I'll do a Laphroaig, neat. 1336 01:02:43,698 --> 01:02:45,232 She'll do the house white. 1337 01:02:45,366 --> 01:02:48,302 And milk for the girls? Yeah? 1338 01:02:48,435 --> 01:02:51,138 Uh-- Uh, I'm gonna have a vodka on the rocks with-- 1339 01:02:51,272 --> 01:02:52,741 Mom, no vodka. No vodka. 1340 01:02:52,873 --> 01:02:54,908 Let's just do a sparkling water. 1341 01:02:55,042 --> 01:02:56,977 And you're good? Yeah. 1342 01:02:57,111 --> 01:02:58,312 You've got me on these-- Mudslide. 1343 01:02:58,445 --> 01:03:00,247 - Mudslides. - Yeah, so, Ben, 1344 01:03:00,381 --> 01:03:02,283 can you bring us up to speed? 1345 01:03:02,416 --> 01:03:04,018 What's--? You know, what's going on 1346 01:03:04,151 --> 01:03:06,453 - between you and my mom here? - Nat. 1347 01:03:06,588 --> 01:03:07,888 What? I mean, it's a good question. 1348 01:03:08,022 --> 01:03:09,658 You invited him to family dinner, okay? 1349 01:03:09,790 --> 01:03:11,425 So we're gonna talk. 1350 01:03:11,559 --> 01:03:13,160 Are you sick or something, or...? 1351 01:03:13,294 --> 01:03:14,596 Uh-- Uh, listen. 1352 01:03:14,729 --> 01:03:16,096 I guess I've been doing 1353 01:03:16,230 --> 01:03:19,233 a lot of, uh, thinking and searching lately. 1354 01:03:19,366 --> 01:03:20,801 That's-- That is healthy. 1355 01:03:20,934 --> 01:03:22,469 - You know, I support that. - Thank you. 1356 01:03:22,604 --> 01:03:24,438 The other thing is, 1357 01:03:24,572 --> 01:03:26,340 I'm aware of your feelings about this kind of thing. 1358 01:03:26,473 --> 01:03:28,275 Mom. Mom, Mom, what is going on? 1359 01:03:28,409 --> 01:03:30,177 Well, I was just... 1360 01:03:30,311 --> 01:03:33,013 What are you--? Can you just tell me? 1361 01:03:34,649 --> 01:03:37,217 What exactly do you do, Ben? 1362 01:03:37,351 --> 01:03:38,653 I work at Temple Sinai. 1363 01:03:38,787 --> 01:03:41,723 - Temple Cyanide? - Sinai. 1364 01:03:41,855 --> 01:03:43,625 He's the cantor there. 1365 01:03:43,758 --> 01:03:45,092 I'm a cantor. It's a synagogue. 1366 01:03:45,225 --> 01:03:46,795 Oh, okay. 1367 01:03:46,927 --> 01:03:48,797 Well, Mom, what are you doing there? 1368 01:03:51,432 --> 01:03:52,734 Me or you? Who would you...? 1369 01:03:52,866 --> 01:03:54,201 Would you mind? 1370 01:03:54,335 --> 01:03:56,370 Your mother has decided, 1371 01:03:56,503 --> 01:03:58,872 uh, to have her bat mitzvah, 1372 01:03:59,006 --> 01:04:00,809 and I'm gonna give it to her. 1373 01:04:03,043 --> 01:04:04,411 Wait, no, no, no. 1374 01:04:04,546 --> 01:04:06,313 Yeah, yeah. It's exciting. 1375 01:04:07,948 --> 01:04:09,483 Yeah. No, I know, it's-- I know. 1376 01:04:09,617 --> 01:04:11,385 No! Are you--? 1377 01:04:11,519 --> 01:04:14,288 This is hilarious. This is classic Carla. 1378 01:04:14,421 --> 01:04:17,124 This is hilarious, Mom. Why is it hilarious? 1379 01:04:17,257 --> 01:04:19,728 First of all, she's not 13 years old. 1380 01:04:19,860 --> 01:04:21,663 More importantly, she's not Jewish. 1381 01:04:21,796 --> 01:04:23,732 That's not accurate. 1382 01:04:23,864 --> 01:04:25,866 Mom, only Grandpa was Jewish, right? 1383 01:04:25,999 --> 01:04:28,068 I mean, by your rules, doesn't that mean she's not Jewish? 1384 01:04:28,202 --> 01:04:29,704 Well, that's still open for debate. 1385 01:04:29,838 --> 01:04:31,405 That isn't open for debate. 1386 01:04:31,539 --> 01:04:33,374 Her mother was Episcopalian, my father is Catholic. 1387 01:04:33,508 --> 01:04:34,642 Menus, anyone? 1388 01:04:34,776 --> 01:04:36,578 Uh, yeah. 1389 01:04:38,646 --> 01:04:39,848 Here. 1390 01:04:39,980 --> 01:04:43,083 This is a... menu for the... 1391 01:04:43,217 --> 01:04:46,286 Girls, do you want...? Maybe-- Should I just order for you? 1392 01:04:46,420 --> 01:04:48,288 Okay. 1393 01:04:48,422 --> 01:04:49,591 Did I read that book? 1394 01:04:51,258 --> 01:04:53,394 I don't think so, and you would love it. 1395 01:04:53,528 --> 01:04:55,362 I appreciate that very much. 1396 01:04:55,496 --> 01:04:56,698 You're a quarter Jewish, 1397 01:04:56,831 --> 01:04:58,031 so if you wanna have a bar mitzvah, 1398 01:04:58,165 --> 01:04:59,534 we can talk about that too. 1399 01:04:59,667 --> 01:05:01,703 - Okay. - See, that could be good. 1400 01:05:01,836 --> 01:05:03,738 Would you like to hear about the specials today? 1401 01:05:03,872 --> 01:05:05,807 - No. - Okay, very good. 1402 01:05:08,442 --> 01:05:11,011 I don't want you to think I'm anti-Semitic. 1403 01:05:11,145 --> 01:05:13,046 I would say I'm anti-anti-Semitic. 1404 01:05:13,180 --> 01:05:15,382 Me too. But I do wanna tell you 1405 01:05:15,517 --> 01:05:17,719 that I am a devout atheist. 1406 01:05:17,852 --> 01:05:19,721 Well, I just have no interest 1407 01:05:19,854 --> 01:05:22,189 in organized religion of any kind. 1408 01:05:22,322 --> 01:05:25,159 So if that's something you wanna waste your time with, Mom, 1409 01:05:25,292 --> 01:05:26,694 that is, like, your business, 1410 01:05:26,828 --> 01:05:29,296 and something I can't be involved with. 1411 01:05:29,430 --> 01:05:30,698 That's right. It's my business. 1412 01:05:30,832 --> 01:05:32,299 Yeah. I respect that, truly. 1413 01:05:32,433 --> 01:05:33,768 You have no idea. 1414 01:05:33,902 --> 01:05:35,202 Typically, the family, though, 1415 01:05:35,335 --> 01:05:37,204 is involved in the ceremony in some way. 1416 01:05:37,337 --> 01:05:38,573 It's quite important. 1417 01:05:38,706 --> 01:05:40,508 All due respect, I don't want my girls, 1418 01:05:40,642 --> 01:05:42,142 you know, exposed to that kind of thing. 1419 01:05:42,276 --> 01:05:44,144 What exactly would we do? Darcy! 1420 01:05:44,278 --> 01:05:46,346 - I'm curious. - Typically, 1421 01:05:46,480 --> 01:05:48,282 you would say a blessing over the Torah. 1422 01:05:48,415 --> 01:05:49,517 Isn't that nice? 1423 01:05:49,651 --> 01:05:51,151 That would be so fun, wouldn't it? 1424 01:05:51,285 --> 01:05:52,486 Mom. And considering, 1425 01:05:52,620 --> 01:05:54,087 well, in Carla's position, 1426 01:05:54,221 --> 01:05:55,690 it's a little different, 1427 01:05:55,824 --> 01:05:58,827 so you could fulfill some of the roles 1428 01:05:58,959 --> 01:06:01,529 that the parents would. You could say the sheheheyanu. 1429 01:06:01,663 --> 01:06:03,163 - The what? - It's a thanks to God 1430 01:06:03,297 --> 01:06:05,499 - and expressing your devotion. - Great. Thanks, God. 1431 01:06:05,633 --> 01:06:06,967 You're being grateful for being alive. 1432 01:06:07,100 --> 01:06:08,268 Great. For God. 1433 01:06:08,402 --> 01:06:10,137 You could present her with the tallit. 1434 01:06:10,270 --> 01:06:11,405 A prayer shawl. Seems easy. 1435 01:06:11,539 --> 01:06:13,106 You could give her candy. 1436 01:06:13,240 --> 01:06:15,309 Candy! Sounds fun, right? 1437 01:06:15,442 --> 01:06:16,945 Do you like fruit or chocolatey? 1438 01:06:17,077 --> 01:06:20,615 Mom, what do you think Dad would think of this? 1439 01:06:20,748 --> 01:06:22,617 Well, I don't really know, honey, 1440 01:06:22,750 --> 01:06:25,854 because your father has been dead for a long time. 1441 01:06:25,986 --> 01:06:27,454 Have we made some choices? 1442 01:06:29,389 --> 01:06:30,758 No. No. 1443 01:06:30,892 --> 01:06:32,459 - Just give us a minute. - Yeah, very good. 1444 01:06:32,594 --> 01:06:34,495 Okay, listen... 1445 01:06:34,629 --> 01:06:37,599 Ben, you're gonna have to excuse us. 1446 01:06:37,732 --> 01:06:40,467 We're gonna need to have an O'Connor-only night. 1447 01:06:40,602 --> 01:06:42,804 Well, you just got here. You're gonna leave? 1448 01:06:45,507 --> 01:06:47,575 Oh. I get it. 1449 01:06:48,676 --> 01:06:49,811 Um... 1450 01:06:49,944 --> 01:06:51,144 Carla. 1451 01:06:51,278 --> 01:06:53,815 I-I-I really-- I apologize, Ben. 1452 01:06:53,948 --> 01:06:55,884 I-I'm so sorry. 1453 01:06:56,016 --> 01:06:57,552 Nothing to apologize for. No, I apologize. 1454 01:06:57,685 --> 01:06:59,219 I understand. 1455 01:06:59,353 --> 01:07:00,855 I mean, do you mind? 1456 01:07:00,989 --> 01:07:02,422 I'm sorry, Ben. 1457 01:07:09,029 --> 01:07:12,567 Ah! Nat, you are so lucky 1458 01:07:12,700 --> 01:07:16,069 to have Carla as your mother and in your family. 1459 01:07:16,203 --> 01:07:19,306 She-- She really embodies what Judaism's all about. 1460 01:07:20,474 --> 01:07:22,242 Bye. Sorry. 1461 01:07:22,376 --> 01:07:23,745 Good night. 1462 01:07:23,878 --> 01:07:25,647 Yeah, I just-- I... 1463 01:07:25,780 --> 01:07:26,981 He's-- I don't-- 1464 01:07:31,318 --> 01:07:33,053 Now you can visit the office anytime. 1465 01:07:33,186 --> 01:07:35,023 - When do you plan to go back? - To the city? 1466 01:07:35,155 --> 01:07:37,057 - Yeah. - Um... 1467 01:07:37,190 --> 01:07:39,627 - Oh, well... Uh... - Ooh. Ooh! 1468 01:07:39,761 --> 01:07:42,195 Look who's here. Hey. 1469 01:07:42,329 --> 01:07:44,097 - Hello. - Welcome home, Benjamin. 1470 01:07:44,231 --> 01:07:46,099 Hi, Ben. You look nice. 1471 01:07:46,233 --> 01:07:47,702 - Thanks. - Gabby and I were talking 1472 01:07:47,835 --> 01:07:51,873 about some possible employment opportunities 1473 01:07:52,006 --> 01:07:53,575 at Back 2 Realty. 1474 01:07:53,708 --> 01:07:54,943 Right? Yeah! 1475 01:07:55,075 --> 01:07:56,578 Just while she's waiting for, 1476 01:07:56,711 --> 01:07:58,478 you know, some roles to come along. 1477 01:07:58,613 --> 01:08:01,248 Yeah. Great idea, right? 1478 01:08:02,850 --> 01:08:04,719 - Yeah, it's very great. - Yeah. 1479 01:08:06,621 --> 01:08:08,155 Why don't you join us? 1480 01:08:21,435 --> 01:08:23,103 So you'll be in town for a little while, or...? 1481 01:08:23,236 --> 01:08:24,806 You know what? I don't wanna meddle. 1482 01:08:24,939 --> 01:08:27,742 I'm gonna leave you two to catch up. 1483 01:08:27,875 --> 01:08:29,276 Okay. Thank you. Okay? 1484 01:08:29,409 --> 01:08:31,546 Good night. Good night. 1485 01:08:31,679 --> 01:08:33,081 You're always welcome in our home, okay? 1486 01:08:33,213 --> 01:08:34,381 That's so sweet. 1487 01:08:36,751 --> 01:08:38,086 Good night. 1488 01:08:38,218 --> 01:08:39,921 You'll be here for a while? 1489 01:08:41,022 --> 01:08:42,122 Uh, yeah. 1490 01:08:42,255 --> 01:08:43,925 Well, um, I was, uh... 1491 01:08:45,325 --> 01:08:46,594 You go back, or...? 1492 01:08:46,728 --> 01:08:48,195 Oh, you know what? Sorry, do you want...? 1493 01:08:49,664 --> 01:08:50,965 Oh. ...one of these? 1494 01:08:51,099 --> 01:08:52,466 Would you like one of these? 1495 01:08:52,600 --> 01:08:55,003 Yeah, okay. Thanks. 1496 01:08:56,971 --> 01:08:58,138 Mmm! 1497 01:08:59,306 --> 01:09:00,440 Oh! 1498 01:09:00,575 --> 01:09:01,876 Um... 1499 01:09:02,010 --> 01:09:04,177 ...so I was engaged. 1500 01:09:05,278 --> 01:09:07,015 Yeah. Everything was booked. 1501 01:09:07,147 --> 01:09:08,448 Yeah. I lost all the deposits. 1502 01:09:08,583 --> 01:09:10,952 Your father, Rabbi Bruce, told me. 1503 01:09:11,085 --> 01:09:12,319 Yeah. Very sorry to hear that. 1504 01:09:15,155 --> 01:09:16,289 Yeah. So-- 1505 01:09:16,423 --> 01:09:17,558 My wife died. 1506 01:09:19,627 --> 01:09:20,695 It was a year ago. 1507 01:09:20,828 --> 01:09:22,429 Well, more than. 1508 01:09:22,563 --> 01:09:23,665 I know. 1509 01:09:23,798 --> 01:09:25,432 Judith told me, actually. 1510 01:09:25,566 --> 01:09:27,267 Oh, she did. That's good. 1511 01:09:27,401 --> 01:09:28,502 I'm so sorry. 1512 01:09:28,636 --> 01:09:30,038 She was a writer, right? 1513 01:09:30,170 --> 01:09:32,472 She was an alcoholic novelist. 1514 01:09:32,607 --> 01:09:34,008 Judith said she was really accomplished. 1515 01:09:34,142 --> 01:09:35,943 That's right, yep. 1516 01:09:36,077 --> 01:09:37,779 Um, so there's a book back there. 1517 01:09:37,912 --> 01:09:39,479 Shoot, it's up-- 1518 01:09:39,614 --> 01:09:41,214 You don't have to get it. I'll get it for you. 1519 01:09:41,348 --> 01:09:43,051 Can I? You could look. Third shelf. 1520 01:09:43,183 --> 01:09:44,317 Okay. 1521 01:09:44,451 --> 01:09:45,987 Next to that-- Is it...? 1522 01:09:46,120 --> 01:09:47,287 Yeah. That's the one. 1523 01:09:49,691 --> 01:09:51,059 Publishers Weekly called it 1524 01:09:51,191 --> 01:09:53,061 a intimate and revealing portrait 1525 01:09:53,193 --> 01:09:54,996 of contemporary fiction. 1526 01:09:55,129 --> 01:09:56,396 She was so beautiful. 1527 01:09:56,531 --> 01:09:58,866 Yeah, she was actually 600 pages into a new book 1528 01:09:59,000 --> 01:10:01,736 about a cantor living in a small northeastern town, 1529 01:10:01,869 --> 01:10:04,906 but she didn't finish it before she died. 1530 01:10:05,039 --> 01:10:06,574 Can I borrow it? 1531 01:10:09,077 --> 01:10:10,912 I'll give it back. 1532 01:10:11,045 --> 01:10:12,212 Keep it. 1533 01:10:13,881 --> 01:10:15,049 Really? 1534 01:10:16,517 --> 01:10:17,685 I read it. 1535 01:10:20,054 --> 01:10:21,522 Okay. 1536 01:10:21,656 --> 01:10:24,424 So, uh, how long you here for, in town? 1537 01:10:24,559 --> 01:10:26,359 Uh... 1538 01:10:26,493 --> 01:10:28,863 Carla, uh, it was really nice 1539 01:10:28,996 --> 01:10:30,531 meeting your family tonight. 1540 01:10:30,665 --> 01:10:33,201 Um, thank you for inviting me. 1541 01:10:33,333 --> 01:10:36,170 While we're talking about that, I was thinking we should meet 1542 01:10:36,303 --> 01:10:38,206 at the temple for our next class, 1543 01:10:38,338 --> 01:10:40,041 at least while your family's in town. 1544 01:10:40,174 --> 01:10:44,178 Uh, I wanna make sure that we have the space we need. 1545 01:10:44,311 --> 01:10:46,379 Yeah, this is Cantor Ben, by the way. 1546 01:10:46,514 --> 01:10:47,782 And, uh... 1547 01:11:47,775 --> 01:11:49,476 Carla! 1548 01:11:53,247 --> 01:11:54,649 Carla. 1549 01:12:15,036 --> 01:12:16,369 Hi! 1550 01:12:16,503 --> 01:12:18,005 Is Katharine Hepburn there? 1551 01:12:18,139 --> 01:12:19,707 I'm just kidding. Hi, this is Cantor Ben. 1552 01:12:19,841 --> 01:12:21,909 Would you wanna hang out sometime? 1553 01:12:22,043 --> 01:12:24,145 Outside of a Holocaust Torah Scroll fundraiser? 1554 01:12:24,278 --> 01:12:26,714 Yeah! Um, I'd love to. 1555 01:12:26,848 --> 01:12:29,150 I was actually waiting for you to call. 1556 01:12:29,283 --> 01:12:31,152 Hmm. 1557 01:12:31,285 --> 01:12:33,221 What are you doing, like, now? 1558 01:12:33,353 --> 01:12:35,723 - Oh, well, right now - I'm gonna go hang out 1559 01:12:35,857 --> 01:12:37,158 at the Temple Israel Cemetery. 1560 01:12:37,291 --> 01:12:39,227 Cool! I'll meet you there. 1561 01:12:39,392 --> 01:12:41,361 - Are you--? No, no, no. - Well, I was thinking-- 1562 01:12:41,494 --> 01:12:43,130 Yeah, I've been meaning to see my bubbe. 1563 01:12:43,264 --> 01:12:44,832 So I will come find you. 1564 01:13:00,681 --> 01:13:02,049 Hi! 1565 01:13:08,421 --> 01:13:10,291 I haven't been here forever. 1566 01:13:10,423 --> 01:13:12,760 I come a lot, actually. 1567 01:13:14,362 --> 01:13:15,930 I finished Ruth's book. 1568 01:13:19,166 --> 01:13:20,433 Can I give you an honest opinion? 1569 01:13:21,903 --> 01:13:23,070 Yeah, sure. 1570 01:13:24,205 --> 01:13:25,405 It made me excited. 1571 01:13:26,874 --> 01:13:28,042 Sexually. 1572 01:13:31,212 --> 01:13:33,381 Well, she was good at that. 1573 01:13:42,823 --> 01:13:43,958 Was she, um... 1574 01:13:45,159 --> 01:13:46,694 like that in real life? 1575 01:13:49,597 --> 01:13:53,034 She used to take these long walks. 1576 01:13:54,568 --> 01:13:57,772 You know, to think about her book, 1577 01:13:57,905 --> 01:14:01,075 writing, and she would leave me these voice messages. 1578 01:14:04,378 --> 01:14:07,081 Dirty voice messages. 1579 01:14:08,149 --> 01:14:09,750 Do you still have them? 1580 01:14:09,884 --> 01:14:11,419 All of them. 1581 01:14:11,552 --> 01:14:12,987 You never deleted any of them? 1582 01:14:13,120 --> 01:14:15,656 No. I just paid for a bigger storage plan. 1583 01:14:16,958 --> 01:14:18,125 Can I listen to one? 1584 01:14:20,561 --> 01:14:22,330 I'm a fan of her work. 1585 01:14:30,204 --> 01:14:31,505 Can't believe I'm doing this. 1586 01:14:31,639 --> 01:14:34,175 You have 762 saved messages. 1587 01:14:34,308 --> 01:14:36,177 Saved message. 1588 01:14:36,310 --> 01:14:38,813 You're with her right now, aren't you? 1589 01:14:38,946 --> 01:14:42,783 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1590 01:14:42,917 --> 01:14:45,119 She pushes you down onto the bed, 1591 01:14:45,252 --> 01:14:48,656 undoes your pants, takes out your cock. 1592 01:14:48,789 --> 01:14:53,160 She looks at it, I look at her looking at it. 1593 01:14:53,294 --> 01:14:55,296 She puts the head in her mouth, 1594 01:14:55,429 --> 01:14:57,497 but she doesn't put her lips around it, 1595 01:14:57,631 --> 01:15:00,134 so you feel her breath on your cock. 1596 01:15:00,267 --> 01:15:01,802 She reached-- VOICEMAIL: Message saved. 1597 01:15:01,936 --> 01:15:03,070 You have-- 1598 01:15:04,305 --> 01:15:05,806 Pretty good. 1599 01:15:05,940 --> 01:15:07,675 I shouldn't have had you listen to that. 1600 01:15:07,808 --> 01:15:09,410 No, no. I, uh... 1601 01:15:11,345 --> 01:15:12,713 I liked it. 1602 01:15:14,815 --> 01:15:16,150 Can I have the phone? 1603 01:15:19,153 --> 01:15:20,321 No. 1604 01:15:27,395 --> 01:15:30,264 You have 762 saved messages. 1605 01:15:30,398 --> 01:15:31,866 Saved message. 1606 01:15:31,999 --> 01:15:33,401 You're with her right now... 1607 01:15:33,534 --> 01:15:35,403 You're with her right now, aren't you? 1608 01:15:35,536 --> 01:15:37,805 I'm gonna sit in the corner and watch what she does to you. 1609 01:15:37,938 --> 01:15:40,007 I'm gonna sit in the corner 1610 01:15:40,141 --> 01:15:43,477 and watch what she does to you. 1611 01:15:43,611 --> 01:15:46,680 She pushes you down onto the bed, 1612 01:15:46,814 --> 01:15:48,849 undoes your pants... 1613 01:15:48,983 --> 01:15:50,519 She puts the head-- 1614 01:15:51,685 --> 01:15:53,054 ...takes out your cock. 1615 01:15:57,224 --> 01:15:58,492 She's looking at it. 1616 01:16:00,828 --> 01:16:02,830 I look at her looking at it. 1617 01:16:04,832 --> 01:16:06,901 She takes the head in her mouth, 1618 01:16:07,034 --> 01:16:10,104 but she doesn't put her lips around it. 1619 01:16:10,237 --> 01:16:14,041 So you can feel her breath on your cock. 1620 01:16:17,711 --> 01:16:19,380 Unbuckle your belt. 1621 01:17:26,480 --> 01:17:28,482 Someone got a ride. 1622 01:17:28,617 --> 01:17:30,317 Gossip is the greatest sin in Judaism. 1623 01:17:30,451 --> 01:17:31,785 I know. 1624 01:17:33,622 --> 01:17:35,189 Hmm. Very good. 1625 01:17:36,457 --> 01:17:38,726 Ugh! 1626 01:17:38,859 --> 01:17:40,027 Fix this door! 1627 01:17:44,465 --> 01:17:46,400 - Carla? - Is this Ben? 1628 01:17:46,535 --> 01:17:48,202 Yes. This is Dr. Palant 1629 01:17:48,335 --> 01:17:49,670 at Mount Sinai Hospital. 1630 01:17:49,803 --> 01:17:51,540 Okay. Carla's had an accident. 1631 01:17:51,672 --> 01:17:53,140 She asked us to call her son Ben. 1632 01:17:53,274 --> 01:17:54,742 Is she okay? She had an attack and fell. 1633 01:17:54,875 --> 01:17:56,143 We think it was-- 1634 01:18:02,016 --> 01:18:04,752 - Ben. Carla. Hi. - Ben. Benny? 1635 01:18:04,885 --> 01:18:07,188 Benny. Okay. Shh. No, sit down. 1636 01:18:07,321 --> 01:18:11,158 Benny. Nat didn't answer. But you came here. 1637 01:18:11,292 --> 01:18:13,160 Of course I did. I-I-I-- 1638 01:18:13,294 --> 01:18:16,197 This hasn't happened to me in a long time. 1639 01:18:18,365 --> 01:18:20,234 Do you ever feel like... 1640 01:18:20,367 --> 01:18:23,804 your brain is just having a heart attack? 1641 01:18:23,938 --> 01:18:25,339 All the time. 1642 01:18:26,473 --> 01:18:27,676 You do? 1643 01:18:31,513 --> 01:18:33,548 I don't know what that is. 1644 01:18:35,349 --> 01:18:38,219 Let's go straight up here to your room there. 1645 01:18:38,352 --> 01:18:40,020 Thank you. 1646 01:18:40,154 --> 01:18:42,756 Go on. Nice and easy. 1647 01:18:42,890 --> 01:18:44,058 Oh, boy. 1648 01:18:51,332 --> 01:18:52,534 Surprise! 1649 01:18:55,302 --> 01:18:56,571 Oh, my God. 1650 01:18:57,738 --> 01:18:58,872 What'd you get me? 1651 01:18:59,006 --> 01:19:00,107 Have a look. 1652 01:19:01,543 --> 01:19:03,612 Oh, no. Two house specials. 1653 01:19:03,744 --> 01:19:05,079 One kosher. 1654 01:19:08,249 --> 01:19:10,217 I want to go through with it. 1655 01:19:11,285 --> 01:19:13,454 But a year is too long. 1656 01:19:15,055 --> 01:19:17,057 Yeah, it's too long. Mm-hmm. 1657 01:19:17,191 --> 01:19:20,828 So can we have a shotgun bat mitzvah? 1658 01:19:20,961 --> 01:19:23,264 Mmm. I can look into it. 1659 01:19:23,397 --> 01:19:25,299 Really? Mm-hmm. 1660 01:19:25,432 --> 01:19:27,501 Oh, my God. This is so good. 1661 01:19:27,636 --> 01:19:29,604 This is pretty amazing. 1662 01:19:29,738 --> 01:19:31,105 Every time I eat this, it's a surprise. 1663 01:19:31,238 --> 01:19:33,774 Yes. I know. Every time, it's like brand-new. 1664 01:19:33,907 --> 01:19:36,143 Oh, no. Mmm. Never fails. 1665 01:19:36,277 --> 01:19:39,313 Never fails. Just-- What? You have the kosher one. 1666 01:19:39,446 --> 01:19:42,449 Oh, no, no. Here, here, here. 1667 01:19:42,584 --> 01:19:44,451 It's okay. I'm fine. Okay, here, here. 1668 01:20:00,301 --> 01:20:01,435 Rabbi. 1669 01:20:01,569 --> 01:20:03,470 Rabbi Bruce. Ben. 1670 01:20:03,605 --> 01:20:05,039 Hello. How are you? 1671 01:20:05,172 --> 01:20:07,509 How are you? I have something for you. 1672 01:20:09,843 --> 01:20:12,046 You left it in my car. 1673 01:20:12,179 --> 01:20:15,282 Your yarmulke. You left it there. 1674 01:20:18,285 --> 01:20:19,688 I wanted to talk to you about 1675 01:20:19,820 --> 01:20:22,089 my adult bat-mitzvah student, Carla Kessler. 1676 01:20:22,222 --> 01:20:23,758 Sure. Go ahead. 1677 01:20:23,891 --> 01:20:25,859 She's been making tremendous progress. 1678 01:20:25,993 --> 01:20:27,595 Wonderful. And I don't think 1679 01:20:27,729 --> 01:20:30,164 that we need the extra year. 1680 01:20:31,733 --> 01:20:33,033 I'd like to move her up from next year 1681 01:20:33,167 --> 01:20:34,501 into this weekend because she's ready. 1682 01:20:34,636 --> 01:20:35,770 And we gotta do it now-- 1683 01:20:35,903 --> 01:20:37,104 This weekend? This weekend. 1684 01:20:37,237 --> 01:20:38,872 So we can keep the portion the same. 1685 01:20:39,006 --> 01:20:40,675 You want her to move the whole thing up a year? 1686 01:20:40,809 --> 01:20:43,377 She's ready. She's ready to pop right now. 1687 01:20:43,511 --> 01:20:44,646 I don't know, Ben. 1688 01:20:44,779 --> 01:20:46,013 That's an accelerated timeline 1689 01:20:46,146 --> 01:20:47,716 for a bat mitzvah. 1690 01:20:47,848 --> 01:20:49,718 I understand, but I think it'd be a great story. 1691 01:20:49,850 --> 01:20:51,485 It's inspiring and it's wonderful. 1692 01:20:51,619 --> 01:20:53,454 There are reasons the bat mitzvah is a year studying. 1693 01:20:53,588 --> 01:20:56,123 I'm excited. It's inspiring. 1694 01:20:57,525 --> 01:20:59,026 She did mention that she was considering 1695 01:20:59,159 --> 01:21:01,563 making a sizable donation. 1696 01:21:01,696 --> 01:21:02,996 Very excited about that. 1697 01:21:03,130 --> 01:21:05,032 She is a teacher, right? 1698 01:21:05,165 --> 01:21:07,569 She was my teacher. So one could see 1699 01:21:07,702 --> 01:21:09,903 why she might be able to handle this. 1700 01:21:10,037 --> 01:21:11,472 Rabbi... Someone of that ilk. 1701 01:21:11,606 --> 01:21:13,374 If anyone might be able to do this... 1702 01:21:13,508 --> 01:21:15,710 If anyone can do it, it will be her. 1703 01:21:15,844 --> 01:21:20,047 Well, listen, this synagogue is nothing if not flexible. 1704 01:21:20,180 --> 01:21:24,885 And I've been carrying the ball, singing, and we're managing. 1705 01:21:25,018 --> 01:21:27,054 The Myerson family, uh... 1706 01:21:27,187 --> 01:21:29,390 We have Rachel Myerson booked that week. 1707 01:21:29,524 --> 01:21:31,959 That's right. She's not ready. 1708 01:21:32,092 --> 01:21:34,428 And forgive me, because that's a reflection of me. 1709 01:21:34,562 --> 01:21:37,064 Rachel Myerson, could she do it? Yes. 1710 01:21:37,197 --> 01:21:39,634 Is it gonna be great? 1711 01:21:39,768 --> 01:21:41,935 She's not doing the homework. I've tried. 1712 01:21:42,069 --> 01:21:43,203 This is a big room. 1713 01:21:43,337 --> 01:21:44,539 Of course. A big space to fill. 1714 01:21:44,672 --> 01:21:45,774 You know, she's shy. 1715 01:21:45,906 --> 01:21:47,408 She doesn't have the thing. 1716 01:21:47,542 --> 01:21:49,910 Okay, I suppose I could talk to the Myersons. 1717 01:21:50,043 --> 01:21:53,046 May I suggest co-headlining? 1718 01:21:53,180 --> 01:21:57,251 I would like to have Carla Kessler open for Rachel. 1719 01:21:57,384 --> 01:22:00,822 If we could have another reason for people to be there-- 1720 01:22:00,954 --> 01:22:02,489 Other than Rachel. Yes. 1721 01:22:02,624 --> 01:22:04,626 Maybe this would be a relief for them. 1722 01:22:04,759 --> 01:22:07,662 Let me talk to the Myersons, and... 1723 01:22:07,796 --> 01:22:09,997 I think we can make this happen. 1724 01:22:10,130 --> 01:22:12,399 Okay. Thank you. Okay. 1725 01:22:12,534 --> 01:22:13,967 Rabbi Bruce said yes. 1726 01:22:14,101 --> 01:22:16,805 I'm so happy. I just feel like I could cry. 1727 01:22:16,937 --> 01:22:18,907 I know. Me too. My God. I can't-- 1728 01:22:19,039 --> 01:22:20,140 Hey. Yeah? 1729 01:22:20,274 --> 01:22:21,576 The night before the ceremony, 1730 01:22:21,709 --> 01:22:23,110 why don't you come to our Shabbat dinner? 1731 01:22:23,243 --> 01:22:24,378 You can meet my family. 1732 01:22:24,512 --> 01:22:25,647 You have to wait. 1733 01:22:25,780 --> 01:22:27,214 May I cut in? 1734 01:22:27,347 --> 01:22:29,082 A dance with my son? Of course. 1735 01:22:31,051 --> 01:22:33,888 I'm not feeling any of your pain right now. 1736 01:22:34,021 --> 01:22:36,591 Mmm. Right. Exactly. 1737 01:22:36,724 --> 01:22:38,492 What a nice surprise. 1738 01:22:38,626 --> 01:22:40,093 Maybe this weekend 1739 01:22:40,227 --> 01:22:42,229 I could pose for one of your paintings? 1740 01:22:42,362 --> 01:22:43,497 Really? 1741 01:22:45,265 --> 01:22:47,100 Okay, you gotta hurry up and get to temple on time. 1742 01:22:47,234 --> 01:22:50,170 I got to finish cooking. We'll meet you at shul, okay? 1743 01:22:50,304 --> 01:22:51,972 - Okay. - You okay there? 1744 01:22:52,105 --> 01:22:54,441 I can't find the garlic thing. I'll just do it by hand. 1745 01:22:54,576 --> 01:22:57,679 I'd like to bring a guest to dinner tonight, if possible. 1746 01:22:57,812 --> 01:23:00,414 Who is it? My bat mitzvah student. 1747 01:23:00,548 --> 01:23:02,517 You're inviting a child? 1748 01:23:02,650 --> 01:23:05,252 She's a little older. 1749 01:23:05,385 --> 01:23:08,021 Ceremony's tomorrow. I thought it'd be a nice gesture. 1750 01:23:08,155 --> 01:23:09,456 Make her feel part of the community. 1751 01:23:11,793 --> 01:23:14,662 Okay. Oh, I think that's a lovely idea. 1752 01:23:14,796 --> 01:23:16,698 - Of course she's welcome. - Great. 1753 01:23:16,831 --> 01:23:18,600 One more place setting. What's that, Mom? 1754 01:23:18,733 --> 01:23:21,134 Stop it. We'll be there soon. 1755 01:23:21,268 --> 01:23:23,504 What did I do with that garlic thing? 1756 01:23:23,638 --> 01:23:24,873 Why did you say yes to that? 1757 01:23:25,005 --> 01:23:26,541 Why wouldn't I? 1758 01:23:26,674 --> 01:23:27,809 It's with our family 1759 01:23:27,942 --> 01:23:29,176 and Rabbi Bruce's family. 1760 01:23:29,309 --> 01:23:31,211 Tonight's all about Gabby and Benjamin. 1761 01:23:31,345 --> 01:23:32,814 Why don't you tell him? I'm sorry. 1762 01:23:32,947 --> 01:23:34,682 Can't do that. I mean, you already said yes. 1763 01:23:34,816 --> 01:23:36,016 You can't take it back. 1764 01:23:36,149 --> 01:23:38,218 Look at all the food we have. 1765 01:23:48,696 --> 01:23:50,264 Shabbat shalom. 1766 01:23:50,397 --> 01:23:51,533 Shabbat shalom. 1767 01:23:51,666 --> 01:23:54,334 Cantor Ben and I are delighted 1768 01:23:54,468 --> 01:23:57,104 to welcome you all to our Friday night service. 1769 01:23:57,237 --> 01:24:00,407 Great to see some new faces here. 1770 01:24:00,542 --> 01:24:02,175 Keep it coming. 1771 01:24:02,309 --> 01:24:03,578 The shul welcomes everyone, 1772 01:24:03,711 --> 01:24:09,017 regardless of appearance, orientation, 1773 01:24:09,149 --> 01:24:12,587 uh, creed, or, uh, 1774 01:24:12,720 --> 01:24:13,888 all of it. 1775 01:24:14,022 --> 01:24:15,723 Um... 1776 01:24:15,857 --> 01:24:17,759 Let us begin our Friday night service 1777 01:24:17,892 --> 01:24:19,192 with Kabbalat Shabbat. 1778 01:24:19,326 --> 01:24:23,698 We will start with "Yedid Nefesh." 1779 01:24:25,733 --> 01:24:28,235 "Yedid Nefesh." 1780 01:24:28,368 --> 01:24:31,773 Page 636 in your prayer books. 1781 01:25:04,672 --> 01:25:06,708 You should sing. 1782 01:25:28,195 --> 01:25:29,831 OH, they're here. 1783 01:25:29,964 --> 01:25:31,933 I'll get it. I'll get it. Come on, Benjamin. 1784 01:25:32,066 --> 01:25:33,968 - Leave those there. - Judith had that. 1785 01:25:34,102 --> 01:25:35,837 I got you. Might be my student. I got it. 1786 01:25:37,237 --> 01:25:39,507 Hi! Welcome! 1787 01:25:39,641 --> 01:25:40,775 Hi. 1788 01:25:40,908 --> 01:25:42,010 Good Shabbat. 1789 01:25:42,142 --> 01:25:44,177 Hello. How are you? Hi! Good. Yeah. 1790 01:25:44,311 --> 01:25:45,479 How you been? Good. 1791 01:25:45,613 --> 01:25:46,781 Look at this. We're all together. 1792 01:25:46,914 --> 01:25:48,049 Thank you so much, Cindy. 1793 01:25:48,181 --> 01:25:49,717 Ben, take care of their coats? 1794 01:25:49,851 --> 01:25:51,552 - Thank you so much. - Beautiful jacket. 1795 01:25:51,686 --> 01:25:53,153 Let me put this... 1796 01:25:53,286 --> 01:25:55,556 - I can just bring it. - No, I got it. 1797 01:25:55,690 --> 01:25:57,224 Are you sure? Yeah. Bring it down with you. 1798 01:25:57,357 --> 01:25:58,960 All right. There they go. 1799 01:25:59,093 --> 01:26:00,193 There they go. 1800 01:26:00,327 --> 01:26:02,162 That door. 1801 01:26:02,295 --> 01:26:04,866 We're gonna get it fixed. How you been? 1802 01:26:06,000 --> 01:26:07,735 You know, fine. 1803 01:26:07,869 --> 01:26:10,138 You good? Yeah. Great. 1804 01:26:11,304 --> 01:26:12,674 Yeah. Great. 1805 01:26:12,807 --> 01:26:13,975 Oh. 1806 01:26:15,375 --> 01:26:16,978 You forgot this. 1807 01:26:18,613 --> 01:26:19,714 Right. 1808 01:26:19,847 --> 01:26:21,082 You can have this back. 1809 01:26:21,214 --> 01:26:22,984 No, it... You can just-- 1810 01:26:23,117 --> 01:26:24,686 Excuse me. 1811 01:26:26,154 --> 01:26:27,989 Yes. Coming. I'll get it! 1812 01:26:28,122 --> 01:26:30,158 I'll get it, Judith. That's for me. I'll get it! 1813 01:26:30,290 --> 01:26:31,693 Yes, how can I help you? 1814 01:26:31,826 --> 01:26:33,193 Hey. Oh, yes... 1815 01:26:33,326 --> 01:26:35,328 I-- Benny invited me for your dinner. 1816 01:26:35,462 --> 01:26:37,565 This is Carla. This is Judith. 1817 01:26:37,699 --> 01:26:39,399 - Oh. Your student. - This is Carla. 1818 01:26:39,534 --> 01:26:41,703 I know I'm a little older than you're thinking. 1819 01:26:41,836 --> 01:26:44,304 No. Please come in. This is my mother Judith. 1820 01:26:44,438 --> 01:26:45,673 Thank you for the flowers. 1821 01:26:45,807 --> 01:26:48,042 So generous of-of-of you to... 1822 01:26:48,176 --> 01:26:49,342 Yes, yes. 1823 01:26:49,476 --> 01:26:51,145 Please have a seat. 1824 01:26:51,278 --> 01:26:52,479 I'll just put these in water. 1825 01:26:52,613 --> 01:26:54,582 The rabbi. The rabbi is here. 1826 01:26:54,716 --> 01:26:56,349 - Rabbi Bruce. - Hi, Rabbi. 1827 01:26:56,483 --> 01:26:58,152 - Cindy. - This is such an honor. 1828 01:26:58,285 --> 01:26:59,587 Tomorrow's her big ceremony. 1829 01:26:59,721 --> 01:27:00,855 And your beautiful wife? 1830 01:27:00,988 --> 01:27:02,523 This is Cindy, yes. 1831 01:27:02,657 --> 01:27:05,026 And my mom, Meira. My God, look at you! 1832 01:27:05,159 --> 01:27:06,594 - Look at that painting. - I know. 1833 01:27:06,728 --> 01:27:08,295 This is the artist. There she is. 1834 01:27:08,428 --> 01:27:11,032 - You painted that? - That's the artist. 1835 01:27:11,165 --> 01:27:12,567 So nice to meet-- Oh, thank you. May I? 1836 01:27:12,700 --> 01:27:14,102 Of course. 1837 01:27:14,234 --> 01:27:16,003 Welcome. I want to just thank you. 1838 01:27:16,137 --> 01:27:18,506 You invited me, and I thank you so much. 1839 01:27:18,639 --> 01:27:20,541 - Well, of course. - What a gorgeous house. 1840 01:27:20,675 --> 01:27:22,677 And it smells so good. 1841 01:27:22,810 --> 01:27:24,178 Yes. So good. 1842 01:27:24,311 --> 01:27:25,713 You look so familiar to me. 1843 01:27:25,847 --> 01:27:27,048 Oh, you know why? 1844 01:27:27,181 --> 01:27:28,281 - Why? - Well... 1845 01:27:28,415 --> 01:27:30,084 I was Benny's music teacher 1846 01:27:30,218 --> 01:27:31,318 when he was Little Benny. 1847 01:27:33,221 --> 01:27:34,789 Oh, my God! At school. 1848 01:27:34,922 --> 01:27:36,423 Mrs. O'Connor. 1849 01:27:36,557 --> 01:27:38,826 Hello. Well, it's very nice to see you again. 1850 01:27:38,960 --> 01:27:41,162 - Thank you for having me. - Get everybody a drink. 1851 01:27:41,328 --> 01:27:43,998 Dinner will be ready in one minute. 1852 01:27:44,132 --> 01:27:47,902 This is Gabbi, the Rabbi's daughter. 1853 01:27:48,035 --> 01:27:50,104 - Gabbi. Nice to meet you. - "Gabby." "Gabby." 1854 01:27:50,238 --> 01:27:51,438 Oh, Gabby. Oh, my God. 1855 01:27:51,572 --> 01:27:52,807 What a beautiful daughter you are. 1856 01:27:52,940 --> 01:27:54,776 Oh, that's so sweet that you... 1857 01:27:54,909 --> 01:27:56,409 Chic. ...music. Oh, thank you. 1858 01:27:56,544 --> 01:27:58,445 - Very chic. - I'll take your jacket. 1859 01:27:58,579 --> 01:28:01,448 Yes, please. I'm gonna take this downstairs. 1860 01:28:01,582 --> 01:28:03,518 Yeah, why don't we have a seat right over here? 1861 01:28:03,651 --> 01:28:05,186 Ben, hurry, 'cause the food... 1862 01:28:05,318 --> 01:28:06,453 This is so nice. 1863 01:28:06,587 --> 01:28:08,656 Ben gave you the tour? 1864 01:28:49,997 --> 01:28:55,203 That's written by King Solomon, extolling the Jewish woman. 1865 01:28:55,335 --> 01:28:57,470 All her hard work that she puts into building 1866 01:28:57,605 --> 01:28:59,974 a very beautiful and loving home. 1867 01:29:01,642 --> 01:29:02,810 Beautiful. 1868 01:29:02,944 --> 01:29:04,278 Thank you. 1869 01:29:16,190 --> 01:29:18,993 ♪ Amen ♪ 1870 01:29:19,126 --> 01:29:21,394 - Excuse me. I'm sorry. - It's okay. 1871 01:29:21,529 --> 01:29:23,965 We'll have white with dinner, if anybody prefers that. 1872 01:29:24,098 --> 01:29:26,466 - But for now... - I like the red. 1873 01:29:26,601 --> 01:29:28,401 - Say when. - You like the red better? 1874 01:29:28,536 --> 01:29:30,137 I don't know about the tradition, 1875 01:29:30,271 --> 01:29:31,371 but I like the red. 1876 01:29:31,504 --> 01:29:33,341 - L'chaim. - L'chaim. 1877 01:29:33,473 --> 01:29:35,676 - Shabbat. - Did you do that one? 1878 01:29:35,810 --> 01:29:37,377 Yes, all of these are my paintings. 1879 01:29:37,511 --> 01:29:38,846 That's oil. 1880 01:29:40,681 --> 01:29:42,683 That was my early work. Oil and palette knife. 1881 01:29:45,253 --> 01:29:47,121 One, two... 1882 01:29:50,658 --> 01:29:52,860 Just take my napkin. It's fine. 1883 01:29:55,329 --> 01:29:56,463 Smells good. 1884 01:29:58,666 --> 01:30:00,433 Okay. 1885 01:30:00,568 --> 01:30:02,402 Look at that. Oh! Do I just take a piece? 1886 01:30:02,536 --> 01:30:03,971 Yeah, pass it around. 1887 01:30:04,105 --> 01:30:06,807 Here, you guys. I know everybody's hungry. 1888 01:30:06,941 --> 01:30:08,408 Nice and warm. Oh, wait! 1889 01:30:08,542 --> 01:30:10,443 Before everybody starts, I just wanna take a picture. 1890 01:30:10,578 --> 01:30:12,046 We're not allowed to do that. 1891 01:30:12,179 --> 01:30:14,248 God will forgive us. Okay, stand over there. 1892 01:30:14,382 --> 01:30:16,150 I'm gonna get everybody together. 1893 01:30:16,284 --> 01:30:18,386 Stand around there. Carla is here too. 1894 01:30:18,519 --> 01:30:20,788 Stand on the other side. Maybe we all just sorta like... 1895 01:30:20,922 --> 01:30:22,657 Get everybody in. Should I be in it? 1896 01:30:22,790 --> 01:30:25,059 We should all be not leaning, but just skyscrapers. 1897 01:30:25,192 --> 01:30:26,560 Okay, and we're gonna say... 1898 01:30:26,694 --> 01:30:29,163 I'll be in the back. ..."Shabbat shalom!" 1899 01:30:29,297 --> 01:30:31,565 - Shabbat shalom. - Yes! 1900 01:30:31,699 --> 01:30:33,567 - Okay, bon appétit, everyone. - Bon appétit. 1901 01:30:33,701 --> 01:30:36,170 Oh, wait, I'd like to welcome the rabbi 1902 01:30:36,304 --> 01:30:37,805 and his beautiful wife, 1903 01:30:37,939 --> 01:30:40,608 and especially Gabby to our family. 1904 01:30:40,741 --> 01:30:43,811 - L'chaim. - L'chaim. 1905 01:30:43,945 --> 01:30:45,079 Mm-hmm. L'chaim. 1906 01:30:45,212 --> 01:30:46,814 And thank you for inviting me. 1907 01:30:46,948 --> 01:30:50,483 - Oh, it's our pleasure. - Okay, dig in. 1908 01:30:50,618 --> 01:30:51,819 This is a vinaigrette, 1909 01:30:51,953 --> 01:30:53,254 and then there's a ranch dressing. 1910 01:30:53,387 --> 01:30:55,623 - Oh, thank you. - It's gorgeous. 1911 01:30:55,756 --> 01:30:57,625 - I'll pass the challah. - It's so good. 1912 01:30:57,758 --> 01:30:59,393 Is the meat too cooked? 1913 01:30:59,527 --> 01:31:00,928 - It's good? Okay. - Perfectly done. 1914 01:31:01,062 --> 01:31:02,530 I make a really good kugel. 1915 01:31:02,663 --> 01:31:04,398 - You do? - Yeah, but noodle kugel. 1916 01:31:04,532 --> 01:31:05,933 What is your--? 1917 01:31:06,067 --> 01:31:07,467 It's my Aunt Cecil's recipe. 1918 01:31:07,601 --> 01:31:09,236 Better than this? Yeah, it's sweet. 1919 01:31:09,370 --> 01:31:11,471 - Judith, Gab-- - No! 1920 01:31:11,605 --> 01:31:12,740 Judith... Don't. 1921 01:31:12,873 --> 01:31:14,474 She makes a kugel as well. 1922 01:31:14,608 --> 01:31:16,410 - She does? - But it's a sweet one. 1923 01:31:16,544 --> 01:31:18,179 So it's no competition. 1924 01:31:18,312 --> 01:31:19,747 You never cooked when you were home. 1925 01:31:19,880 --> 01:31:21,015 What are you talking about? 1926 01:31:21,148 --> 01:31:22,850 - You tasted her kugel? - I was 16. 1927 01:31:22,984 --> 01:31:25,953 - I haven't tasted it. - Make one for Ben. 1928 01:31:26,087 --> 01:31:27,688 I'll eat it. 1929 01:31:27,822 --> 01:31:29,824 Oh, it sounds good. 1930 01:31:29,957 --> 01:31:33,027 My mother taught me. It's just by osmosis. 1931 01:31:33,160 --> 01:31:35,930 My son, my very own son, hated my cooking. 1932 01:31:36,063 --> 01:31:38,165 This is the ranch. Already talking about kugel. 1933 01:31:38,299 --> 01:31:40,134 Are you okay? Just thinking about something. 1934 01:31:40,267 --> 01:31:42,837 You know, I'd also like to propose a toast. 1935 01:31:42,970 --> 01:31:46,640 I'd like to propose this toast to Gabby for, you know, 1936 01:31:46,774 --> 01:31:49,377 bringing such joy into our home, 1937 01:31:49,510 --> 01:31:51,479 into our lives. 1938 01:31:51,612 --> 01:31:54,415 Isn't it wonderful when someone new comes into our little world 1939 01:31:54,548 --> 01:31:56,650 - and just makes it so radiant? - Yes. 1940 01:31:56,784 --> 01:31:58,986 - To Gabby. - Anybody want challah? 1941 01:31:59,120 --> 01:32:01,756 I wanna say, Judith? 1942 01:32:01,889 --> 01:32:03,357 Yes, Benjamin? 1943 01:32:03,491 --> 01:32:06,927 I think that you are such a great, um... 1944 01:32:08,496 --> 01:32:09,997 You know, letting me live here for a while. 1945 01:32:10,131 --> 01:32:11,866 And, uh, yeah, just very... 1946 01:32:11,999 --> 01:32:13,834 Letting you live here? 1947 01:32:13,968 --> 01:32:16,404 This is your home. You're welcome here, Benjamin. 1948 01:32:16,537 --> 01:32:18,539 - Always. - This is also your home. 1949 01:32:18,672 --> 01:32:21,208 P.S. P.S. 1950 01:32:21,342 --> 01:32:24,278 Thank you to Carla. 1951 01:32:24,412 --> 01:32:26,280 You know, more than anything, 1952 01:32:26,414 --> 01:32:29,750 uh, she, you know, just taught me that, uh, 1953 01:32:29,884 --> 01:32:33,287 it's okay to be loud, 1954 01:32:33,421 --> 01:32:35,256 and to make a mess, 1955 01:32:35,389 --> 01:32:37,258 and to be sloppy, 1956 01:32:37,391 --> 01:32:42,029 and that music is the sound you make. 1957 01:32:42,163 --> 01:32:43,764 And everyone makes their own sound, 1958 01:32:43,898 --> 01:32:45,332 and every bird has their own sound. 1959 01:32:45,466 --> 01:32:48,002 And, uh, I-- I... 1960 01:32:48,135 --> 01:32:51,505 I could just jump into your heart and live in there, 1961 01:32:51,639 --> 01:32:55,109 if that'd be okay with you, if they let me move out of here. 1962 01:32:56,710 --> 01:32:59,113 Oh, my God. Thank you. Oh, my God. 1963 01:32:59,246 --> 01:33:01,415 Benny was a very devoted teacher. 1964 01:33:01,550 --> 01:33:02,950 He really cared. 1965 01:33:03,084 --> 01:33:04,385 You were devoted to me. 1966 01:33:04,519 --> 01:33:05,920 I'm devoted to you. 1967 01:33:06,053 --> 01:33:07,621 Teachers always love their students 1968 01:33:07,755 --> 01:33:09,924 - Anybody else? - I'm so grateful to you. 1969 01:33:10,057 --> 01:33:11,625 - Congratulations. - Yes. 1970 01:33:11,759 --> 01:33:14,261 To your bat mitzvah. You have a big day tomorrow. 1971 01:33:14,395 --> 01:33:16,197 Thank you. So eat up. 1972 01:33:16,330 --> 01:33:18,632 Don't even talk about it. You're gonna do beautifully. 1973 01:33:18,766 --> 01:33:21,302 I don't remember my bat mitzvah. 1974 01:33:21,435 --> 01:33:25,806 Oh, mine was in April 1st, 2006. Yeah. 1975 01:33:25,940 --> 01:33:27,908 After I converted. Right, Meira? 1976 01:33:28,042 --> 01:33:29,243 She was magnificent. 1977 01:33:29,376 --> 01:33:30,611 Thank you. 1978 01:33:30,744 --> 01:33:32,813 Tell you the truth, I'm nervous. 1979 01:33:32,947 --> 01:33:35,783 - You know it. She knows it. - She's got-- And you feel it. 1980 01:33:35,916 --> 01:33:38,719 How long have you been studying with Benjamin? 1981 01:33:38,853 --> 01:33:41,155 Well, three weeks? 1982 01:33:41,288 --> 01:33:43,157 - Mmm, yeah. - Oh, it's young. 1983 01:33:43,290 --> 01:33:45,025 When is one allowed to study for three weeks 1984 01:33:45,159 --> 01:33:47,529 and have a bat mitzvah? 1985 01:33:47,661 --> 01:33:48,896 'Cause, you know, during my time, 1986 01:33:49,029 --> 01:33:50,498 I studied for a year. 1987 01:33:50,631 --> 01:33:52,534 Yeah. This was a-- 1988 01:33:52,666 --> 01:33:54,835 This was a different, uh, arrangement, yeah. 1989 01:33:54,969 --> 01:33:56,937 Oh. 1990 01:33:57,071 --> 01:33:59,508 You said she's ready. She is ready. 1991 01:33:59,640 --> 01:34:01,308 He is a man of integrity. 1992 01:34:01,442 --> 01:34:02,877 You got a good boy there. 1993 01:34:03,010 --> 01:34:04,778 There is a rule that you need 1994 01:34:04,912 --> 01:34:06,714 to at least go through a year of study. 1995 01:34:06,847 --> 01:34:10,050 Is that a rule? I didn't know anything about a rule. 1996 01:34:10,184 --> 01:34:12,286 Judith is very comforted by rules. 1997 01:34:12,419 --> 01:34:14,722 Rules are important to keep your life organized. 1998 01:34:14,855 --> 01:34:16,223 Rabbi? 1999 01:34:16,357 --> 01:34:18,292 I have to say, I told him I'm a fast study. 2000 01:34:18,425 --> 01:34:20,127 We'll talk about it later. 2001 01:34:20,261 --> 01:34:22,329 - It's an arrangement. - He's a great teacher. 2002 01:34:22,463 --> 01:34:24,698 There are rules and customs. 2003 01:34:24,832 --> 01:34:27,134 - Yeah, that's true. - Customs and rules. 2004 01:34:27,268 --> 01:34:28,537 A fast learner. 2005 01:34:28,669 --> 01:34:30,838 You have a very intelligent adult-- 2006 01:34:30,971 --> 01:34:34,375 I was an adult when I had my bat mitzvah, I was 35. 2007 01:34:34,509 --> 01:34:36,343 I've seen her do stuff in the last three weeks. 2008 01:34:36,477 --> 01:34:40,080 It's interesting the way the brain works. 2009 01:34:40,214 --> 01:34:42,917 Maybe because you are inclined to learning and to teaching, 2010 01:34:43,050 --> 01:34:45,186 - and it goes hand in hand. - What a great observation. 2011 01:34:45,319 --> 01:34:49,690 May I say that this is such a beautiful home you have here. 2012 01:34:49,823 --> 01:34:51,025 Thank you. 2013 01:34:51,158 --> 01:34:53,628 It's huge. So big. 2014 01:34:53,761 --> 01:34:55,763 We can give you a little tour later, if you'd like. 2015 01:34:55,896 --> 01:34:57,331 Gabby already got the tour. 2016 01:34:57,464 --> 01:34:59,700 I don't think Ben would lie to me 2017 01:34:59,833 --> 01:35:02,637 if he didn't think I was ready. 2018 01:35:02,770 --> 01:35:04,238 He-- - Oh, I'm sure. 2019 01:35:04,371 --> 01:35:07,875 So where do you live? In an apartment or a house or--? 2020 01:35:08,008 --> 01:35:09,476 I live in a house. 2021 01:35:09,611 --> 01:35:11,546 Little house in the arts district. 2022 01:35:11,680 --> 01:35:13,881 The arts district. Arts district. That's so far. 2023 01:35:14,014 --> 01:35:16,551 That's really out there. You know, I work in real estate. 2024 01:35:16,685 --> 01:35:19,053 I can help you find a place closer to downtown. 2025 01:35:20,454 --> 01:35:22,056 - Well, I love it there. - You do? 2026 01:35:22,189 --> 01:35:24,258 Yeah, I really love it there. It's peaceful out there. 2027 01:35:24,391 --> 01:35:26,160 Mm-hmm. You've been to her house? 2028 01:35:26,293 --> 01:35:28,395 Yeah. For the-- For our-- 2029 01:35:28,530 --> 01:35:30,699 We do many-- We'll do lessons out there sometimes. 2030 01:35:30,831 --> 01:35:33,400 - We've done of work there. - Is that normal? 2031 01:35:33,535 --> 01:35:34,703 They have to concentrate. 2032 01:35:34,835 --> 01:35:36,737 Yeah, it's just a different thing. 2033 01:35:36,870 --> 01:35:38,607 - Yeah. - It's accelerated. 2034 01:35:38,739 --> 01:35:42,076 - Yeah. Yeah. - Hardly conventional. 2035 01:35:42,209 --> 01:35:44,512 When I was shopping for this, do you know that they make 2036 01:35:44,646 --> 01:35:46,780 gluten-free challah? 2037 01:35:46,914 --> 01:35:48,282 I wasn't gonna make a toast. 2038 01:35:48,415 --> 01:35:50,084 I wanna loosen it up. Can we play Telephone? 2039 01:35:50,217 --> 01:35:52,486 We play it in the class. I say a thing. 2040 01:35:52,621 --> 01:35:56,156 Bah-bah-bah! Then we get back here and see if it's the same-- 2041 01:35:56,290 --> 01:35:58,292 - So we whisper it? - What's the prize? 2042 01:35:58,425 --> 01:35:59,793 - Yes. - We have prizes. 2043 01:35:59,927 --> 01:36:01,563 There's no prizes. 2044 01:36:01,696 --> 01:36:03,831 Let's play! I'm gonna whisper it to you. 2045 01:36:03,964 --> 01:36:06,500 Assuming the reward is knowing that, as a team, 2046 01:36:06,635 --> 01:36:09,303 you consistently said the message, 2047 01:36:09,436 --> 01:36:11,772 and that's the reward. Surely. Yeah. Rabbi Bruce. 2048 01:36:11,905 --> 01:36:13,140 - Okay. - Who's starting? 2049 01:36:13,274 --> 01:36:14,743 I'll, uh... 2050 01:36:23,951 --> 01:36:25,520 - Wait, say it one more time. - Mm-mm. 2051 01:36:25,654 --> 01:36:27,354 No, you can't. You can't. 2052 01:36:29,624 --> 01:36:31,158 Mm-hmm. Only can hear it one time. 2053 01:36:31,292 --> 01:36:32,459 Talk among yourselves. 2054 01:36:32,594 --> 01:36:33,794 Hope I did the right thing. 2055 01:36:33,927 --> 01:36:36,030 A green bean is an odd thing. 2056 01:36:36,163 --> 01:36:37,431 The beans are inside. 2057 01:36:37,565 --> 01:36:40,167 Who needs something? 2058 01:36:40,301 --> 01:36:41,802 Hit me. 2059 01:36:44,773 --> 01:36:46,708 - Close. Okay. Ready? - Okay, okay. 2060 01:36:46,840 --> 01:36:49,711 All right, tell us what she said and what the original was. 2061 01:36:49,843 --> 01:36:51,078 Okay. 2062 01:36:52,313 --> 01:36:54,683 "I love you, ice cream cones." 2063 01:36:54,815 --> 01:36:57,084 - Yes. - That's what I said. 2064 01:36:57,217 --> 01:36:59,688 Very close. What was it? 2065 01:36:59,820 --> 01:37:02,256 Not what I said. What was it? 2066 01:37:02,389 --> 01:37:04,693 - What was the original? - We need to know. 2067 01:37:04,825 --> 01:37:06,193 "I love you, ice cream cones"? 2068 01:37:06,327 --> 01:37:07,529 I said, "I love you, Carla Kessler, 2069 01:37:07,662 --> 01:37:08,962 ice cream cones." 2070 01:37:11,498 --> 01:37:13,434 - So, what did you hear? - I didn't think 2071 01:37:13,568 --> 01:37:14,935 that was part of the whisper. 2072 01:37:15,069 --> 01:37:17,204 I thought, "I love you, ice cream cones." 2073 01:37:17,338 --> 01:37:18,872 I guess I was the-- Is that what I said? 2074 01:37:19,006 --> 01:37:20,841 That's so funny, a whole section got dropped. 2075 01:37:20,974 --> 01:37:23,877 You love ice cream cones. It's fun, though. 2076 01:37:24,011 --> 01:37:26,347 I guess we hear what we wanna hear, anyway. 2077 01:37:26,480 --> 01:37:27,682 It's just a game. 2078 01:37:27,816 --> 01:37:30,785 Oh, yeah. Oh, yeah. 2079 01:37:32,486 --> 01:37:33,688 Does anybody need any wine? 2080 01:37:33,822 --> 01:37:35,523 It's like a kid's game. 2081 01:37:35,657 --> 01:37:38,660 I love you, Carla Kessler... 2082 01:37:38,793 --> 01:37:39,960 ice cream cone. 2083 01:37:44,131 --> 01:37:46,735 Benjamin, when you were really little, 2084 01:37:46,867 --> 01:37:49,136 the rabbi was talking to the kids. 2085 01:37:49,269 --> 01:37:51,205 It was at the children's service, about gossip, 2086 01:37:51,338 --> 01:37:52,607 and how dangerous gossip is, 2087 01:37:52,741 --> 01:37:55,042 and he took out a tube of toothpaste, 2088 01:37:55,175 --> 01:37:56,745 and he had a piece of paper up on the bimah, 2089 01:37:56,877 --> 01:37:58,847 and he squeezed out the whole tube of toothpaste. 2090 01:37:58,979 --> 01:38:01,248 He had all the little kids come up and say, 2091 01:38:01,382 --> 01:38:04,418 "Put the toothpaste back in the tube." 2092 01:38:04,552 --> 01:38:06,887 And you can't, and that's what he said about gossip. 2093 01:38:07,020 --> 01:38:09,056 There's another parable that's very similar 2094 01:38:09,189 --> 01:38:11,425 that involves feathers in a pillow. 2095 01:38:11,559 --> 01:38:14,596 - They blow everywhere. - And that's the-- 2096 01:38:14,729 --> 01:38:17,464 I wanna thank the rabbi, big Bruce, for helping me-- 2097 01:38:17,599 --> 01:38:20,234 - Little Ben. - Little Ben and Big Bruce. 2098 01:38:20,367 --> 01:38:22,903 That's right. I think you've got a great daughter. 2099 01:38:23,036 --> 01:38:24,606 - Thank you. - And, uh... 2100 01:38:24,739 --> 01:38:28,242 And I wanna also say, um... 2101 01:38:28,375 --> 01:38:31,546 It is extremely rare to find someone... 2102 01:38:32,614 --> 01:38:33,748 um... 2103 01:38:33,882 --> 01:38:36,917 who gives your life meaning. 2104 01:38:38,118 --> 01:38:40,053 Who restores faith 2105 01:38:40,187 --> 01:38:42,824 that you thought was way gone. 2106 01:38:44,626 --> 01:38:47,562 To see the world through someone else's eyes. 2107 01:38:47,695 --> 01:38:49,764 - Listen to him. - You know, new eyes. 2108 01:38:49,898 --> 01:38:51,064 Stop, stop. 2109 01:38:52,933 --> 01:38:54,636 And, uh... 2110 01:38:54,769 --> 01:38:56,538 I never... 2111 01:38:57,605 --> 01:39:00,708 thought I could feel this... 2112 01:39:02,276 --> 01:39:03,545 love for you, Carla. 2113 01:39:03,678 --> 01:39:05,312 I-- I love you. 2114 01:39:05,446 --> 01:39:08,315 What are you doing, Benjamin? What are you doing? 2115 01:39:08,449 --> 01:39:09,617 Benny. 2116 01:39:09,751 --> 01:39:11,251 I'm in love with Carla. 2117 01:39:11,385 --> 01:39:13,954 What does that mean? It means I love her. 2118 01:39:14,087 --> 01:39:17,625 - Are you fucking kidding me? - What does this mean? 2119 01:39:17,759 --> 01:39:19,126 What do you mean? 2120 01:39:19,259 --> 01:39:20,994 Do you love him? Is that it? You're in love? 2121 01:39:21,128 --> 01:39:22,831 - Judith... - Who wants babka? 2122 01:39:22,963 --> 01:39:25,065 We haven't had dessert. To teachers and students. 2123 01:39:25,199 --> 01:39:27,100 Carla, did you put him up to this? 2124 01:39:27,234 --> 01:39:29,637 Excuse me? Now, you were his teacher. 2125 01:39:29,771 --> 01:39:32,640 So that means you groomed him? 2126 01:39:32,774 --> 01:39:33,942 What? Oh, my God! 2127 01:39:34,074 --> 01:39:35,777 Excuse me? 2128 01:39:35,910 --> 01:39:37,512 She groomed you in school. 2129 01:39:37,645 --> 01:39:39,012 And now you're in love with her? 2130 01:39:39,146 --> 01:39:40,782 So this is some kind of plan? 2131 01:39:40,915 --> 01:39:42,784 He's been a lover since he was a little boy. 2132 01:39:42,917 --> 01:39:44,752 It's just he's got a big heart. He always-- 2133 01:39:44,886 --> 01:39:47,522 I don't know what he's talking about. 2134 01:39:47,655 --> 01:39:49,924 You're happy? I'm happy! 2135 01:39:50,057 --> 01:39:51,325 He's happy. I'm happy! 2136 01:39:51,458 --> 01:39:53,093 Yes, we know. It's amazing! 2137 01:39:54,228 --> 01:39:56,029 Are you okay? 2138 01:39:57,966 --> 01:40:00,167 No, I'm-- I'm so fine! 2139 01:40:00,300 --> 01:40:01,970 I'm so happy for you! 2140 01:40:02,102 --> 01:40:04,037 You're laughing. 2141 01:40:04,171 --> 01:40:05,640 Are you laughing or crying? 2142 01:40:05,773 --> 01:40:07,307 What's happening? Are you laughing? 2143 01:40:07,441 --> 01:40:09,409 Don't embarrass her more. Just leave her alone. 2144 01:40:09,544 --> 01:40:11,211 She had a hard year. 2145 01:40:11,345 --> 01:40:12,580 I had a hard year! 2146 01:40:12,714 --> 01:40:13,982 Is she laughing? 'Cause... 2147 01:40:14,114 --> 01:40:15,517 I'm not so-- 2148 01:40:15,650 --> 01:40:17,217 I'm totally fine! 2149 01:40:17,351 --> 01:40:18,920 I'm totally... okay. 2150 01:40:19,052 --> 01:40:20,522 I'm so disappointed in you, Benjamin. 2151 01:40:20,655 --> 01:40:22,422 Okay. So wrong. 2152 01:40:22,557 --> 01:40:25,225 Anyone is entitled to love anyone, 2153 01:40:25,359 --> 01:40:28,028 but not while pretending 2154 01:40:28,161 --> 01:40:29,764 and giving other people the impression 2155 01:40:29,898 --> 01:40:31,098 that he loves someone else. 2156 01:40:31,231 --> 01:40:33,200 What? Nothing happened! 2157 01:40:33,333 --> 01:40:36,236 Nothing happened. It's fine. It's fine. 2158 01:40:36,370 --> 01:40:38,272 We had no idea. 2159 01:40:38,405 --> 01:40:39,674 He has such a big heart. 2160 01:40:39,807 --> 01:40:41,041 All right. All right. 2161 01:40:42,977 --> 01:40:44,244 A person loves who they love. 2162 01:40:44,378 --> 01:40:46,781 Are you in love with him? 2163 01:40:46,915 --> 01:40:48,716 - Oh, God. I-- - Don't answer. 2164 01:40:48,850 --> 01:40:51,586 You just confessed something, and she can't answer? 2165 01:40:51,719 --> 01:40:54,054 - Professed. I professed. - I didn't confess, I professed. 2166 01:40:54,187 --> 01:40:56,223 Then she has to profess. I... 2167 01:40:57,324 --> 01:40:58,560 I am sorry. 2168 01:40:58,693 --> 01:41:01,596 I need a minute to think about-- 2169 01:41:01,729 --> 01:41:03,130 More than a minute. 2170 01:41:03,263 --> 01:41:04,398 I should go. 2171 01:41:05,733 --> 01:41:06,901 Benny? 2172 01:41:13,340 --> 01:41:15,777 Thanks for inviting me. 2173 01:41:19,847 --> 01:41:21,583 So handsome. 2174 01:41:28,088 --> 01:41:30,123 Does anybody need any--? I love you. 2175 01:41:30,257 --> 01:41:32,359 Well, I love you, Benny, but I'm confused. 2176 01:41:32,492 --> 01:41:33,728 Are you--? 2177 01:41:33,861 --> 01:41:36,229 Jesus Christ. What the hell are you doing? 2178 01:41:36,363 --> 01:41:39,399 - We should talk about this. - You're not serious. 2179 01:41:39,534 --> 01:41:40,802 Oh, God. I think I'm gonna be sick. 2180 01:41:40,935 --> 01:41:42,135 Are you serious? 2181 01:41:42,269 --> 01:41:43,605 That's who my Benny is. 2182 01:41:43,738 --> 01:41:45,238 Wait a sec. 2183 01:41:45,372 --> 01:41:49,209 I'm gonna-- This is time for me to leave. 2184 01:41:50,712 --> 01:41:52,245 Tomorrow is her bat mitzvah! 2185 01:41:52,379 --> 01:41:54,816 I don't know about that. 2186 01:41:54,949 --> 01:41:57,284 What do you mean? Thank you for coming, I guess. 2187 01:41:57,417 --> 01:41:59,152 We'll talk about the bat mitzvah. 2188 01:41:59,286 --> 01:42:02,122 Why is everyone acting like they're crazy? Oh, my God! 2189 01:42:02,255 --> 01:42:03,357 Stop. 2190 01:42:03,490 --> 01:42:04,692 We were gonna have a nice... 2191 01:42:04,826 --> 01:42:05,960 Carla. 2192 01:42:06,094 --> 01:42:07,194 ...Shabbas meal with the rabbi 2193 01:42:07,327 --> 01:42:09,196 - and his family. - Meira. 2194 01:42:09,329 --> 01:42:10,464 Carla! 2195 01:42:10,598 --> 01:42:12,867 Car-- Carla! 2196 01:42:13,001 --> 01:42:14,669 Carla! 2197 01:42:16,638 --> 01:42:18,372 Somebody should walk her to the door. 2198 01:42:18,505 --> 01:42:20,608 - I'm sorry. - Meira, Meira, sit. 2199 01:42:20,742 --> 01:42:23,845 Oh, Rabbi, you're gonna still do the bat mitzvah? 2200 01:42:23,978 --> 01:42:26,313 How? Seriously... 2201 01:42:33,788 --> 01:42:35,556 Carla! 2202 01:42:35,690 --> 01:42:37,491 The door isn't working! Carla! 2203 01:42:37,625 --> 01:42:40,061 Benny, it's your mother. Now it closes? 2204 01:42:40,193 --> 01:42:42,462 Carla, I love you! I love you! 2205 01:42:42,597 --> 01:42:44,197 - Mom! - I love you too, sweetie. 2206 01:42:44,331 --> 01:42:46,166 - Benjamin, open the door. - I can't! 2207 01:42:46,299 --> 01:42:48,002 We have an ax, right? 2208 01:42:48,136 --> 01:42:50,038 Think about someone other than yourself. 2209 01:42:53,941 --> 01:42:55,242 Go get her, Ben. 2210 01:43:22,637 --> 01:43:23,805 Oh! 2211 01:44:25,900 --> 01:44:27,135 You're okay. 2212 01:44:32,640 --> 01:44:34,142 I've been thinking. 2213 01:44:38,746 --> 01:44:44,284 We really need to do my bat mitzvah today. 2214 01:44:50,224 --> 01:44:51,424 I don't think... 2215 01:44:53,661 --> 01:44:56,697 we'll be welcome at the temple anymore. 2216 01:44:59,167 --> 01:45:01,769 Well, you know, the first bat mitzvah was done at home. 2217 01:45:04,639 --> 01:45:05,840 I told you that. 2218 01:45:08,109 --> 01:45:09,309 This is your home. 2219 01:45:14,048 --> 01:45:16,284 Just follow me. But do not trip. 2220 01:45:16,416 --> 01:45:18,119 Mm-hmm. - Be careful. 2221 01:45:18,252 --> 01:45:20,121 It's kind of steep. Yeah. 2222 01:45:23,624 --> 01:45:25,660 You with me? Yeah, I'm with you. 2223 01:45:28,162 --> 01:45:29,396 So beautiful. 2224 01:45:29,530 --> 01:45:32,099 Oh, my God. Look how beautiful. 2225 01:45:32,233 --> 01:45:34,334 I thought just over there, right? 2226 01:45:35,736 --> 01:45:36,971 - Here? - Yeah. 2227 01:47:13,267 --> 01:47:14,434 Carla... 2228 01:47:20,675 --> 01:47:22,977 welcome to the next part of your life. 2229 01:47:25,346 --> 01:47:26,614 From here on out... 2230 01:47:27,848 --> 01:47:30,318 what you do, who you are... 2231 01:47:32,119 --> 01:47:34,622 it's up to you and only you. 2232 01:47:36,724 --> 01:47:37,892 Amen. 2233 01:47:40,394 --> 01:47:43,331 Thank you, Ben. Amen. 2234 01:47:47,601 --> 01:47:48,736 So... 2235 01:47:48,869 --> 01:47:49,971 Hmm. 2236 01:47:50,104 --> 01:47:52,740 Well, what should we do now? 2237 01:47:52,873 --> 01:47:55,076 Traditionally, we'd have a party. 2238 01:47:56,377 --> 01:47:57,645 Oh, a party. 2239 01:48:00,381 --> 01:48:02,650 Let's have a party. 2240 01:48:02,783 --> 01:48:04,018 Okay. 2241 01:48:21,836 --> 01:48:25,072 ♪ Give me your hand ♪ 2242 01:48:25,206 --> 01:48:27,875 ♪ And I'll give you mine ♪ 2243 01:48:28,009 --> 01:48:29,744 ♪ Follow me ♪ 2244 01:48:29,877 --> 01:48:32,880 ♪ And my bottle of wine ♪ 2245 01:48:33,014 --> 01:48:35,850 ♪ And we'll dance 'Neath the stars ♪ 2246 01:48:35,983 --> 01:48:38,919 ♪ Dance 'neath the stars ♪ 2247 01:48:39,053 --> 01:48:41,722 ♪ Haven't got a care ♪ 2248 01:48:41,856 --> 01:48:44,492 ♪ Breathing country air ♪ 2249 01:48:44,625 --> 01:48:46,160 ♪ Holding hands with you ♪ 2250 01:48:46,293 --> 01:48:49,497 ♪ This is a memory We'll share ♪ 2251 01:48:54,802 --> 01:48:57,071 ♪ Tell me secrets ♪ 2252 01:48:57,204 --> 01:49:00,241 ♪ And tell me your dreams ♪ 2253 01:49:00,374 --> 01:49:02,243 ♪ I'll tell stories ♪ 2254 01:49:02,376 --> 01:49:04,945 ♪ Of my various schemes ♪ 2255 01:49:05,079 --> 01:49:08,182 ♪ I love clowning around ♪ 2256 01:49:08,315 --> 01:49:11,018 ♪ Clowning around ♪ 2257 01:49:11,152 --> 01:49:13,522 ♪ I have my whole life long ♪ 2258 01:49:13,654 --> 01:49:16,057 ♪ I'll keep it going on ♪ 2259 01:49:16,190 --> 01:49:21,595 ♪ Every day I make Someone laugh so hard ♪ 2260 01:49:21,729 --> 01:49:24,498 ♪ That they cry out tears ♪ 2261 01:49:24,632 --> 01:49:26,867 ♪ And their stomachs scarred ♪ 2262 01:49:27,001 --> 01:49:29,670 ♪ As I dance with you ♪ 2263 01:49:29,804 --> 01:49:32,440 ♪ I'll make you laugh too ♪ 2264 01:49:32,573 --> 01:49:34,942 ♪ And you'll finally see ♪ 2265 01:49:35,076 --> 01:49:37,711 ♪ I make you happy ♪ 2266 01:49:37,845 --> 01:49:42,616 ♪ This is a fantasy It's true ♪ 2267 01:49:44,385 --> 01:49:46,521 ♪ Let us giggle ♪ 2268 01:49:46,654 --> 01:49:49,590 ♪ And look at the lake ♪ 2269 01:49:49,723 --> 01:49:55,429 ♪ Hope I'll see That you're smiling fake ♪ 2270 01:49:55,564 --> 01:50:00,734 ♪ Life is a dream Life is a dream ♪ 2271 01:50:00,868 --> 01:50:05,873 ♪ Nothing can go wrong Nothing can go wrong ♪ 2272 01:50:06,006 --> 01:50:08,577 ♪ We'll catch frogs And sit on logs ♪ 2273 01:50:08,709 --> 01:50:11,312 ♪ And our night Will last long ♪ 2274 01:50:16,050 --> 01:50:21,655 ♪ Every day I make Someone laugh so hard ♪ 2275 01:50:21,789 --> 01:50:24,191 ♪ That they cry out tears ♪ 2276 01:50:24,325 --> 01:50:26,595 ♪ And their stomachs scarred ♪ 2277 01:50:26,727 --> 01:50:29,363 ♪ As I dance with you ♪ 2278 01:50:29,497 --> 01:50:32,433 ♪ I'll make you laugh too ♪ 2279 01:50:32,567 --> 01:50:35,136 ♪ And you'll finally see ♪ 2280 01:50:35,269 --> 01:50:37,606 ♪ I make you happy ♪ 2281 01:50:37,738 --> 01:50:42,176 ♪ This is a fantasy It's true ♪ 2282 01:50:44,613 --> 01:50:46,280 ♪ Give me your hand ♪ 2283 01:50:46,413 --> 01:50:49,618 ♪ And I'll give you mine ♪ 2284 01:50:49,750 --> 01:50:54,488 ♪ Follow me And my bottle of wine ♪ 2285 01:50:54,623 --> 01:50:57,791 ♪ And we'll dance 'Neath the stars ♪ 2286 01:50:57,925 --> 01:51:00,694 ♪ Dance 'neath the stars ♪ 2287 01:51:00,828 --> 01:51:03,364 ♪ Haven't got a care ♪ 2288 01:51:03,497 --> 01:51:06,333 ♪ Breathing country air ♪ 2289 01:51:06,467 --> 01:51:08,035 ♪ Holding hands with you ♪ 2290 01:51:08,169 --> 01:51:11,739 ♪ This is a memory We'll share ♪ 2290 01:51:12,305 --> 01:52:12,721 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 160940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.