All language subtitles for Battle Of The Bulge Wunderland (ซับไทย) (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,340 --> 00:02:08,090 [Music] 2 00:02:11,039 --> 00:02:29,240 [Music] 3 00:02:33,800 --> 00:02:38,040 Here they go. 4 00:02:51,599 --> 00:02:57,800 We're going to hit him. 5 00:02:54,239 --> 00:02:57,800 You got it, sir. 6 00:03:15,760 --> 00:03:21,680 First on the left, 7 00:03:19,040 --> 00:03:21,680 second on the 8 00:03:22,519 --> 00:03:26,159 left, first on the 9 00:03:33,319 --> 00:03:36,319 right. 10 00:03:36,940 --> 00:03:40,000 [Music] 11 00:04:01,879 --> 00:04:05,439 Enemy down. 12 00:04:11,040 --> 00:04:13,439 You want to 13 00:04:24,199 --> 00:04:27,199 know 14 00:04:30,600 --> 00:04:33,600 that? 15 00:04:36,490 --> 00:04:39,610 [Music] 16 00:04:49,800 --> 00:04:56,160 Here they come. 17 00:04:53,759 --> 00:05:00,520 Cover me. 18 00:04:56,160 --> 00:05:00,520 You crazy son of a [ __ ] 19 00:05:21,870 --> 00:05:27,060 [Music] 20 00:05:23,400 --> 00:05:30,180 [ __ ] Heat. 21 00:05:27,060 --> 00:05:30,180 [Music] 22 00:05:39,050 --> 00:05:46,060 [Music] 23 00:05:48,180 --> 00:05:52,990 [Music] 24 00:05:49,919 --> 00:05:56,540 We got to move. 25 00:05:52,990 --> 00:05:56,540 [Music] 26 00:06:05,039 --> 00:06:08,880 The 23rd was supposed to push into 27 00:06:06,880 --> 00:06:12,160 Bishide, but they got all caught up. Now 28 00:06:08,880 --> 00:06:14,960 they're pinned down. 29 00:06:12,160 --> 00:06:19,199 What's your situation? 30 00:06:14,960 --> 00:06:19,960 Sector 2 is not clear. Made contact with 31 00:06:19,199 --> 00:06:22,639 the 32 00:06:19,960 --> 00:06:25,280 enemy here. 33 00:06:22,639 --> 00:06:27,039 Took out a pack gun, some 42s, tried to 34 00:06:25,280 --> 00:06:30,440 pick our way through a minefield, but we 35 00:06:27,039 --> 00:06:33,120 couldn't get through. They had 43s, some 36 00:06:30,440 --> 00:06:36,120 Betty's, marked them for engineers, 37 00:06:33,120 --> 00:06:36,120 casualties. 38 00:06:37,199 --> 00:06:43,280 None this time. S2 has reports of boys 39 00:06:40,319 --> 00:06:46,270 and old men from the 192nd in that area. 40 00:06:43,280 --> 00:06:48,960 Well, these were SS. 41 00:06:46,270 --> 00:06:52,060 [Music] 42 00:06:48,960 --> 00:06:52,060 [Applause] 43 00:06:54,160 --> 00:06:57,800 What do you think, Jean? 44 00:06:58,000 --> 00:07:02,360 I don't think they're boys and old men. 45 00:07:01,199 --> 00:07:05,599 All right, 46 00:07:02,360 --> 00:07:07,720 Captain. Get back to Brigade S2. Have 47 00:07:05,599 --> 00:07:11,720 them double check their intelligence 48 00:07:07,720 --> 00:07:14,319 again. I don't want any surprises. Yes, 49 00:07:11,720 --> 00:07:16,560 sir. I'm going have to pull the 23rd out 50 00:07:14,319 --> 00:07:20,639 of I wish I didn't. They're not going to 51 00:07:16,560 --> 00:07:23,120 do anything today. We could go. 52 00:07:20,639 --> 00:07:24,960 What? You're volunteering again? That's 53 00:07:23,120 --> 00:07:26,800 what's needed. 54 00:07:24,960 --> 00:07:29,199 Well, God bless you, Jean. You are one 55 00:07:26,800 --> 00:07:32,199 of my best, but you're looking pretty 56 00:07:29,199 --> 00:07:32,199 whipped. 57 00:07:32,720 --> 00:07:35,800 Not yet, sir. 58 00:07:34,639 --> 00:07:38,160 No. All 59 00:07:35,800 --> 00:07:40,120 right. Well, I got a little job for you 60 00:07:38,160 --> 00:07:43,599 and your boys. Look 61 00:07:40,120 --> 00:07:46,560 here. We got the 99th on our left and 62 00:07:43,599 --> 00:07:48,720 the 106 on the right. 63 00:07:46,560 --> 00:07:50,440 They spread real thin, lots of gaps in 64 00:07:48,720 --> 00:07:53,240 that line. And that makes me real 65 00:07:50,440 --> 00:07:56,319 nervous. And I want your 66 00:07:53,240 --> 00:07:59,319 platoon to move into here and fill in 67 00:07:56,319 --> 00:08:02,240 those holes at 68 00:07:59,319 --> 00:08:05,340 Lanzerath. You got to hold that line. 69 00:08:02,240 --> 00:08:07,479 When do we go? 70 00:08:05,340 --> 00:08:10,240 [Applause] 71 00:08:07,479 --> 00:08:12,160 Well, check with Miller over at the 73rd 72 00:08:10,240 --> 00:08:14,240 Armor. He's got a patrol leaving in 73 00:08:12,160 --> 00:08:16,319 about 15 minutes. I think you can catch 74 00:08:14,240 --> 00:08:18,960 a ride with them. 75 00:08:16,319 --> 00:08:20,759 Yes, sir. 76 00:08:18,960 --> 00:08:22,960 Jean, try and stay 77 00:08:20,759 --> 00:08:24,479 warm. Division Field Hospital is 78 00:08:22,960 --> 00:08:26,879 reporting hundreds and hundreds of cases 79 00:08:24,479 --> 00:08:29,919 of frostbite. I want you getting trench 80 00:08:26,879 --> 00:08:32,160 foot out there. Understood? No, sir. 81 00:08:29,919 --> 00:08:32,160 Carry 82 00:08:35,880 --> 00:08:42,800 on. So, those are our orders. 83 00:08:39,880 --> 00:08:44,959 Yep. 10 days pushing across roads in a 84 00:08:42,800 --> 00:08:47,600 crow winterfell. And our reward is an 85 00:08:44,959 --> 00:08:49,959 exclusive stay in the woods. That's what 86 00:08:47,600 --> 00:08:51,959 the army tells me. On the front 87 00:08:49,959 --> 00:08:54,279 line. 88 00:08:51,959 --> 00:08:57,279 Unbelievable. You know the war's over, 89 00:08:54,279 --> 00:08:59,360 right? Time I checked. You boys are 90 00:08:57,279 --> 00:09:01,680 going to love you. 91 00:08:59,360 --> 00:09:04,320 Listen up, Joe's. 92 00:09:01,680 --> 00:09:07,399 Orders are in. 93 00:09:04,320 --> 00:09:10,959 We're moving back to the front. 94 00:09:07,399 --> 00:09:13,160 Hey, quiet down. Going to a quiet part 95 00:09:10,959 --> 00:09:18,399 of the line. Plug some gaps. Spill some 96 00:09:13,160 --> 00:09:19,240 holes. When do we go? 20 minutes. 97 00:09:18,399 --> 00:09:21,600 Hey, 98 00:09:19,240 --> 00:09:24,560 what? You all volunteered for this, 99 00:09:21,600 --> 00:09:26,800 right? I know it's not warm sheets and 100 00:09:24,560 --> 00:09:29,760 cozy beds, but this is the army. What' 101 00:09:26,800 --> 00:09:34,600 you expect? 102 00:09:29,760 --> 00:09:34,600 Grab your gear. Move in 20. 103 00:09:38,880 --> 00:09:42,040 My turn. 104 00:09:43,880 --> 00:09:49,040 Yeah. You see, this would have been a 105 00:09:45,839 --> 00:09:52,760 hell of a lot better sleeping outside. 106 00:09:49,040 --> 00:09:52,760 You did good, Rock. 107 00:09:53,959 --> 00:09:58,959 Yeah. You know, they say the war would 108 00:09:55,920 --> 00:10:02,200 be over by now. Well, the army says a 109 00:09:58,959 --> 00:10:02,200 lot of things. 110 00:10:03,680 --> 00:10:08,880 How long have we been doing this, Jean? 111 00:10:06,320 --> 00:10:12,560 Since Fort Riley, I suppose. Yeah, 112 00:10:08,880 --> 00:10:14,200 that's right. And the army says go here. 113 00:10:12,560 --> 00:10:16,880 And then they say go 114 00:10:14,200 --> 00:10:22,279 there. And now they say the war is 115 00:10:16,880 --> 00:10:22,279 almost over. What's your point, Rock? 116 00:10:22,959 --> 00:10:27,200 My point 117 00:10:24,680 --> 00:10:30,200 is I'm getting really tired of this damn 118 00:10:27,200 --> 00:10:30,200 war. 119 00:10:32,720 --> 00:10:38,399 What do What do you think? About what? 120 00:10:36,640 --> 00:10:41,399 Oh, you think the crowds are actually 121 00:10:38,399 --> 00:10:41,399 finished? 122 00:10:41,600 --> 00:10:46,959 No. No, I 123 00:10:44,680 --> 00:10:49,240 don't. You really think we're going to a 124 00:10:46,959 --> 00:10:53,440 quiet part of the 125 00:10:49,240 --> 00:10:53,440 line? They call it the front for a 126 00:10:53,959 --> 00:10:59,560 reason. Well, aren't you just full of 127 00:10:56,320 --> 00:10:59,560 good news? 128 00:11:05,040 --> 00:11:11,120 So, you pulling out soon, 129 00:11:07,240 --> 00:11:11,120 sir? We're leaving a few, 130 00:11:11,399 --> 00:11:15,519 sir. Have you heard anything back from 131 00:11:15,720 --> 00:11:20,360 S2? No, not yet. Phone lines have been 132 00:11:19,360 --> 00:11:23,040 down all 133 00:11:20,360 --> 00:11:25,519 morning. Hit hit and miss. It comes and 134 00:11:23,040 --> 00:11:28,399 goes. 135 00:11:25,519 --> 00:11:32,160 I'm sure it's the weather. Yeah, I'm 136 00:11:28,399 --> 00:11:32,160 sure Division will get it figured out. 137 00:11:35,920 --> 00:11:41,480 Are you sure those were SS troops you 138 00:11:37,760 --> 00:11:45,680 saw? Seen a lot of troops in this 139 00:11:41,480 --> 00:11:48,160 area. Yeah. Give me no mistake. Those 140 00:11:45,680 --> 00:11:51,680 were SS. 141 00:11:48,160 --> 00:11:53,279 I believe you. But intelligence doesn't. 142 00:11:51,680 --> 00:11:55,040 Then again, when have they been sure 143 00:11:53,279 --> 00:11:59,360 about anything? 144 00:11:55,040 --> 00:12:02,240 Hit or miss, right? Hit or miss. See, 145 00:11:59,360 --> 00:12:04,320 you're still supporting that cross. 146 00:12:02,240 --> 00:12:07,279 Yeah. 147 00:12:04,320 --> 00:12:09,600 Yeah, I am. I probably shouldn't show 148 00:12:07,279 --> 00:12:12,920 you this. 149 00:12:09,600 --> 00:12:12,920 One of those. 150 00:12:14,639 --> 00:12:19,800 Well, I have a girl back home, 151 00:12:17,240 --> 00:12:24,079 Irene, and she writes 152 00:12:19,800 --> 00:12:27,480 me well, just about every week. 153 00:12:24,079 --> 00:12:31,480 Those are all her letters. Yes, they 154 00:12:27,480 --> 00:12:31,480 are dedicated. 155 00:12:32,240 --> 00:12:36,720 The thing is though, I haven't opened a 156 00:12:34,720 --> 00:12:40,760 single one of them. 157 00:12:36,720 --> 00:12:43,440 No, not one. No, not 158 00:12:40,760 --> 00:12:45,680 one really. 159 00:12:43,440 --> 00:12:45,680 Why 160 00:12:46,120 --> 00:12:50,480 not? I guess I don't open them. 161 00:12:50,519 --> 00:12:55,839 Well, cuz they give me something to look 162 00:12:53,040 --> 00:12:56,680 forward to. Every time a new letter 163 00:12:55,839 --> 00:13:00,440 shows 164 00:12:56,680 --> 00:13:04,399 up, gives me a reason to keep 165 00:13:00,440 --> 00:13:06,480 going. Get you through this war. Right. 166 00:13:04,399 --> 00:13:10,120 Right. 167 00:13:06,480 --> 00:13:10,120 Just like your cross. 168 00:13:14,480 --> 00:13:18,399 Sir, what do you know about this sector 169 00:13:15,760 --> 00:13:21,279 we're going to? 170 00:13:18,399 --> 00:13:22,720 To be honest, not much. Those boys over 171 00:13:21,279 --> 00:13:24,200 there are fresh from the States. Never 172 00:13:22,720 --> 00:13:27,120 seen any 173 00:13:24,200 --> 00:13:28,839 action. Short on communications, ammo, 174 00:13:27,120 --> 00:13:31,279 and food. I'm 175 00:13:28,839 --> 00:13:34,240 sure need some combat veterans looking 176 00:13:31,279 --> 00:13:37,399 over their shoulders. Yes, they do. 177 00:13:34,240 --> 00:13:39,480 That's why the major sending you, 178 00:13:37,399 --> 00:13:43,120 Jean. To be 179 00:13:39,480 --> 00:13:45,600 honest, much rather be here leading in 180 00:13:43,120 --> 00:13:49,040 those attacks in the Wershed. I know, 181 00:13:45,600 --> 00:13:52,000 Jean. But you and your men have earned 182 00:13:49,040 --> 00:13:52,000 some rest and a little 183 00:13:52,680 --> 00:13:58,480 quiet. Men, I could use the 184 00:13:56,040 --> 00:14:01,360 break. I will get you back to our 185 00:13:58,480 --> 00:14:02,360 sidelines as soon as I can. 186 00:14:01,360 --> 00:14:05,839 Thank you, 187 00:14:02,360 --> 00:14:07,680 sir. I will also get S2 to get on the 188 00:14:05,839 --> 00:14:10,720 brass tax about what you're seeing out 189 00:14:07,680 --> 00:14:12,800 there. I would appreciate that, sir. SS 190 00:14:10,720 --> 00:14:15,120 troops in any sector is never a good 191 00:14:12,800 --> 00:14:18,399 sign. 192 00:14:15,120 --> 00:14:21,440 No, never is. Usually means the Germans 193 00:14:18,399 --> 00:14:24,440 are up to something. Yeah. Yeah, it 194 00:14:21,440 --> 00:14:24,440 does. 195 00:14:24,560 --> 00:14:28,279 Thanks for the chat, G. 196 00:14:27,199 --> 00:14:30,760 Thank you, 197 00:14:28,279 --> 00:14:35,120 sir. You will be 198 00:14:30,760 --> 00:14:38,720 missed, but good luck out there. 199 00:14:35,120 --> 00:14:43,800 Thank you, sir. If you see anything, you 200 00:14:38,720 --> 00:14:43,800 let me know. You can count on it. 201 00:15:05,519 --> 00:15:09,160 Don't put hair on your 202 00:15:09,519 --> 00:15:14,720 major. At least got one thing right. 203 00:15:11,040 --> 00:15:16,240 Huh? How's the ride, sir? Fine. You tank 204 00:15:14,720 --> 00:15:17,680 boys should know how to ride in style. 205 00:15:16,240 --> 00:15:22,000 You say that to Jerry when he shows up 206 00:15:17,680 --> 00:15:24,240 with tigers. Yeah, well that's why you 207 00:15:22,000 --> 00:15:26,240 got one of these. Like shooting spit 208 00:15:24,240 --> 00:15:28,160 wads. 209 00:15:26,240 --> 00:15:29,720 We appreciate the mit, Sergeant. Our 210 00:15:28,160 --> 00:15:32,869 pleasure, sir. 211 00:15:29,720 --> 00:15:32,869 [Music] 212 00:15:35,600 --> 00:15:38,820 [Music] 213 00:15:51,960 --> 00:16:01,929 [Music] 214 00:16:04,490 --> 00:16:14,879 [Music] 215 00:16:25,160 --> 00:16:28,240 [Music] 216 00:16:42,340 --> 00:16:52,510 [Music] 217 00:17:08,880 --> 00:17:11,640 You know, I think I could live in a 218 00:17:10,160 --> 00:17:15,640 place like 219 00:17:11,640 --> 00:17:15,640 this. Welcome. 220 00:17:15,799 --> 00:17:21,360 Well, I can't 221 00:17:17,959 --> 00:17:24,640 actually. You know, like a quiet maybe 222 00:17:21,360 --> 00:17:24,640 snow covered Earth. 223 00:17:24,799 --> 00:17:29,640 I really hate the winter. I've never 224 00:17:27,439 --> 00:17:32,200 really liked it much myself, 225 00:17:29,640 --> 00:17:35,400 but it's nice and quiet, 226 00:17:32,200 --> 00:17:37,840 though. I don't like the 227 00:17:35,400 --> 00:17:40,400 quiet. We haven't had quiet since we hit 228 00:17:37,840 --> 00:17:40,400 the beaches in 229 00:17:42,600 --> 00:17:47,720 Normandy. What do you think of 230 00:17:45,559 --> 00:17:50,360 this? Of this 231 00:17:47,720 --> 00:17:55,799 mission? Yeah. How are we supposed to 232 00:17:50,360 --> 00:17:55,799 hold the we space so thin? 233 00:17:57,559 --> 00:18:03,679 Well, young boys and old men, 234 00:18:01,480 --> 00:18:06,000 right? It's another thing we haven't had 235 00:18:03,679 --> 00:18:06,000 since 236 00:18:14,360 --> 00:18:21,840 Normandy. 237 00:18:16,919 --> 00:18:24,799 Well, must be it. Home sweet home. Yeah, 238 00:18:21,840 --> 00:18:27,880 transfer here I come. Yeah, could be 239 00:18:24,799 --> 00:18:30,080 worse. Could had to dig them 240 00:18:27,880 --> 00:18:32,880 ourselves. Well, the 99th is on our 241 00:18:30,080 --> 00:18:36,400 right. I'm sure they checked us in. 242 00:18:32,880 --> 00:18:36,400 Yeah, that's nice of them. 243 00:18:36,679 --> 00:18:41,880 Anyway, I want interlocking fields of 244 00:18:39,039 --> 00:18:45,280 fire with the barn 245 00:18:41,880 --> 00:18:48,240 30. Outposts on the heads, communication 246 00:18:45,280 --> 00:18:53,520 spread down. 247 00:18:48,240 --> 00:18:53,520 Can you contact with the 106 boys on our 248 00:18:53,640 --> 00:18:57,280 left? Where do you want the 249 00:18:57,880 --> 00:19:04,760 CP? Here's as good as any. All right, I 250 00:19:01,520 --> 00:19:07,720 get Rudy over here. Set up the 251 00:19:04,760 --> 00:19:11,280 radio. Hey, keep your head 252 00:19:07,720 --> 00:19:12,919 down. It's not my head. My ass I'm 253 00:19:11,280 --> 00:19:15,880 worried 254 00:19:12,919 --> 00:19:17,960 about. Yeah, we'll keep that down, 255 00:19:15,880 --> 00:19:20,080 too. You 256 00:19:17,960 --> 00:19:22,320 know, maybe this quiet will be different 257 00:19:20,080 --> 00:19:22,320 than 258 00:19:23,640 --> 00:19:28,760 Normandy. All right, you stone heads. 259 00:19:32,000 --> 00:19:37,240 Chief Sill, I'm me. 260 00:19:45,040 --> 00:19:50,990 [Music] 261 00:19:55,690 --> 00:20:03,760 [Music] 262 00:20:12,740 --> 00:20:29,699 [Music] 263 00:20:37,890 --> 00:20:45,960 [Music] 264 00:20:55,230 --> 00:21:06,799 [Music] 265 00:21:04,320 --> 00:21:09,520 Where are you boys headed? 266 00:21:06,799 --> 00:21:11,760 Lazaran. Oh, sorry, sir. Didn't see you 267 00:21:09,520 --> 00:21:13,760 there. 268 00:21:11,760 --> 00:21:14,600 Enemy movement. 269 00:21:13,760 --> 00:21:17,039 Light 270 00:21:14,600 --> 00:21:19,039 incoming. Rumor has it that Jerry has 271 00:21:17,039 --> 00:21:21,200 two horsedrawn artillery pieces covering 272 00:21:19,039 --> 00:21:22,559 this entire sector. 273 00:21:21,200 --> 00:21:24,159 Those poor horses must have getting 274 00:21:22,559 --> 00:21:27,679 worked to death. Yeah, well, I think the 275 00:21:24,159 --> 00:21:29,159 crowds are about finished here. 276 00:21:27,679 --> 00:21:33,640 Good hunting, 277 00:21:29,159 --> 00:21:33,640 sir. Have a good one. 278 00:22:00,480 --> 00:22:06,039 Major 279 00:22:02,039 --> 00:22:06,039 League Baseball. 280 00:22:07,679 --> 00:22:11,080 Sorry, sir. 281 00:22:11,760 --> 00:22:18,840 You boys the 99? Yes, sir. Lieutenant 282 00:22:15,039 --> 00:22:21,200 Kappa 23rd. You here to relieve us, sir? 283 00:22:18,840 --> 00:22:24,720 No, we're here to plug some gaps in your 284 00:22:21,200 --> 00:22:27,840 lines. Who's in command? All right, sir. 285 00:22:24,720 --> 00:22:30,960 Well, at least uh lost Captain Watts a 286 00:22:27,840 --> 00:22:33,440 few days back. Crowd artillery took one 287 00:22:30,960 --> 00:22:36,000 in the chest. So, it's just you. Yeah, 288 00:22:33,440 --> 00:22:40,679 we got a CPU, though. You want to show 289 00:22:36,000 --> 00:22:40,679 me, sir? Just follow me. 290 00:22:48,240 --> 00:22:52,039 rigged that baby myself. 291 00:22:52,799 --> 00:22:58,080 See any use on these roads? A few MPs on 292 00:22:55,840 --> 00:23:00,640 Jeeps came through this morning. Yeah, 293 00:22:58,080 --> 00:23:05,120 we saw some MPs, too. Probably the same 294 00:23:00,640 --> 00:23:07,600 guys. Yeah, I guess so. Really, sir? 295 00:23:05,120 --> 00:23:11,159 It's been quiet. I don't think anyone 296 00:23:07,600 --> 00:23:11,159 wants to start anything. 297 00:23:11,280 --> 00:23:15,480 What do you mean? 298 00:23:13,440 --> 00:23:18,600 It's winter. It's 299 00:23:15,480 --> 00:23:22,080 Christmas. Germans are 300 00:23:18,600 --> 00:23:22,080 finished. You may be 301 00:23:23,480 --> 00:23:29,840 right. I'll run a wire over connect you 302 00:23:26,240 --> 00:23:34,360 my CP. That would be swell, sir. You see 303 00:23:29,840 --> 00:23:34,360 anything, let me know. Yes, sir. 304 00:23:35,840 --> 00:23:39,640 Faster. Good job. 305 00:23:43,800 --> 00:23:50,480 [Music] 306 00:23:47,520 --> 00:23:52,240 Anything? 307 00:23:50,480 --> 00:23:55,840 First and second are in position for 308 00:23:52,240 --> 00:23:59,720 their push on Baller side. Artillery 309 00:23:55,840 --> 00:23:59,720 preamble before kickoff. 310 00:24:01,000 --> 00:24:07,039 Good. Hear anything from Kappa? 311 00:24:04,320 --> 00:24:07,039 Nothing yet. 312 00:24:18,159 --> 00:24:21,559 What is it? 313 00:24:21,720 --> 00:24:28,320 Sir, I would feel a lot more comfortable 314 00:24:24,960 --> 00:24:32,400 if Kappa was leading this attack. 315 00:24:28,320 --> 00:24:33,919 I couldn't agree with you more, Joe. 316 00:24:32,400 --> 00:24:36,080 And what have you heard from our friends 317 00:24:33,919 --> 00:24:38,960 over at S2? 318 00:24:36,080 --> 00:24:41,760 Reports are still coming in. A lot of 319 00:24:38,960 --> 00:24:44,960 them are about German patrols. 320 00:24:41,760 --> 00:24:47,440 An increase. Yeah, lots of enemy 321 00:24:44,960 --> 00:24:49,039 movement. 322 00:24:47,440 --> 00:24:52,240 What do our reconnaissance planes 323 00:24:49,039 --> 00:24:54,520 report, sir? Division is reporting a 324 00:24:52,240 --> 00:24:56,799 major front moving in. Limited 325 00:24:54,520 --> 00:24:59,200 visibility. All planes, fighters, 326 00:24:56,799 --> 00:25:05,880 bombers, everything are grounded. Oh, 327 00:24:59,200 --> 00:25:05,880 for God's sakes. No air support. No. 328 00:25:08,960 --> 00:25:13,600 Well, I don't know. I mean, maybe it's 329 00:25:10,880 --> 00:25:16,320 just small reconnaissance in force 330 00:25:13,600 --> 00:25:19,600 patrols and, you know, doing the usual 331 00:25:16,320 --> 00:25:19,600 feeling us out. 332 00:25:22,760 --> 00:25:25,760 Maybe 333 00:25:25,880 --> 00:25:31,919 Joe, you let me know if anything, the 334 00:25:29,120 --> 00:25:34,240 smallest thing changes. Yes, sir. I'll 335 00:25:31,919 --> 00:25:34,240 let you 336 00:25:41,960 --> 00:25:48,640 know. 337 00:25:43,960 --> 00:25:48,640 What? What are they up to? 338 00:26:03,440 --> 00:26:10,240 Hey, slow it down, 339 00:26:06,440 --> 00:26:10,240 Mac. There's something in the 340 00:26:11,480 --> 00:26:14,480 trees. 341 00:26:18,760 --> 00:26:23,919 Anti-tank gun in the 342 00:26:20,919 --> 00:26:23,919 trees. 343 00:26:24,360 --> 00:26:31,120 30° 344 00:26:25,960 --> 00:26:31,120 shaft. Still still HG 345 00:26:33,400 --> 00:26:39,240 round. Target is loaded on the way. 346 00:26:40,480 --> 00:26:47,279 Dig holes. Fire. Fire. Fire. 347 00:26:44,559 --> 00:26:47,279 Nice shot, 348 00:26:50,919 --> 00:26:55,840 Mac. Holy [ __ ] Tigers. 349 00:26:56,039 --> 00:27:02,039 4:00. Come 350 00:26:57,799 --> 00:27:06,530 on. Come on, Mac. Come 351 00:27:02,039 --> 00:27:09,940 on, Tigers. 4:00. 4:00. 4:00. 352 00:27:06,530 --> 00:27:09,940 [Music] 353 00:27:25,120 --> 00:27:32,080 Holy [ __ ] 354 00:27:26,600 --> 00:27:33,840 Danny. We are not digging to China here. 355 00:27:32,080 --> 00:27:35,799 Yeah, you get down in this box while I 356 00:27:33,840 --> 00:27:39,600 try and dig. 357 00:27:35,799 --> 00:27:41,400 What? You see this here? Yeah. You know 358 00:27:39,600 --> 00:27:45,880 what this 359 00:27:41,400 --> 00:27:45,880 means? Keep digging. 360 00:27:47,799 --> 00:27:53,679 Hey, good to see you're safe and found. 361 00:27:50,960 --> 00:27:57,120 Men spread out. Yeah, I got them spaced 362 00:27:53,679 --> 00:27:58,919 out the best I can. Provisions. Well, 363 00:27:57,120 --> 00:28:05,480 it's no turkey dinner, 364 00:27:58,919 --> 00:28:05,480 but men got food and plenty of ammo. 365 00:28:07,120 --> 00:28:12,240 Can we hold 366 00:28:10,039 --> 00:28:15,880 what you mean? If the crowds make a 367 00:28:12,240 --> 00:28:15,880 push. Yeah. 368 00:28:19,200 --> 00:28:22,799 The men will follow you to Helen back, 369 00:28:24,200 --> 00:28:29,520 sir. 370 00:28:26,039 --> 00:28:32,880 So, how are they over there? 371 00:28:29,520 --> 00:28:36,480 They're pretty green. 372 00:28:32,880 --> 00:28:36,480 Come on, I'll show you to your new 373 00:28:38,760 --> 00:28:41,839 [Music] 374 00:28:43,559 --> 00:28:47,039 home. 375 00:28:45,080 --> 00:28:50,000 Well, definitely isn't going to be like 376 00:28:47,039 --> 00:28:52,000 being back home, but it should be a 377 00:28:50,000 --> 00:28:55,000 little bit warmer than a foxhole. Fine. 378 00:28:52,000 --> 00:28:55,000 Right. 379 00:29:26,940 --> 00:29:30,009 [Music] 380 00:29:49,540 --> 00:29:57,140 [Music] 381 00:30:01,240 --> 00:30:06,320 Jean 382 00:30:03,880 --> 00:30:09,720 Jean, there's a hell of a firefight to 383 00:30:06,320 --> 00:30:09,720 the east of us. 384 00:30:11,200 --> 00:30:15,480 All right, let's go see Rudy. Yeah. 385 00:30:19,279 --> 00:30:22,960 What do you got, Rudy? I don't know, 386 00:30:20,960 --> 00:30:26,480 sir. I got a scrambled message from the 387 00:30:22,960 --> 00:30:30,360 99 boys, but couldn't make anything out. 388 00:30:26,480 --> 00:30:30,360 Line the line went dead. 389 00:30:31,799 --> 00:30:39,310 Hey, you tried. Yes, sir. 390 00:30:36,100 --> 00:30:39,310 [Applause] 391 00:30:39,840 --> 00:30:46,120 Outpost. see anything? No, I even 392 00:30:42,320 --> 00:30:46,120 checked before I woke you. 393 00:30:48,720 --> 00:30:52,919 Get down. Get down. 394 00:31:23,279 --> 00:31:27,679 Well, that was pretty close for two 395 00:31:24,799 --> 00:31:29,440 cannons and some horses. Those are 105s. 396 00:31:27,679 --> 00:31:32,799 truck. You think the Germans are making 397 00:31:29,440 --> 00:31:32,799 a push? I don't 398 00:31:38,760 --> 00:31:42,760 know. Sir, you guys see anything? Give 399 00:31:41,279 --> 00:31:45,720 it 400 00:31:42,760 --> 00:31:48,720 hell. You guys be 401 00:31:45,720 --> 00:31:50,159 ready. Sir, doc, we're running low on 402 00:31:48,720 --> 00:31:52,000 plasma. We can we can use some a little 403 00:31:50,159 --> 00:31:53,840 more morphing. We'll get what we can. 404 00:31:52,000 --> 00:31:56,840 You find a hole. We're going to be bus 405 00:31:53,840 --> 00:31:56,840 soon. 406 00:31:57,600 --> 00:32:01,600 Sorry. Shut up. What's happening, Rock? 407 00:31:59,760 --> 00:32:05,679 Keep your head down, chief. Isn't ready 408 00:32:01,600 --> 00:32:05,679 to push. Rifle's ready. Get down. Get 409 00:32:15,399 --> 00:32:19,640 ready. Get ready. 410 00:32:22,680 --> 00:32:25,930 [Music] 411 00:32:32,560 --> 00:32:39,249 [Music] 412 00:32:45,600 --> 00:32:49,240 Don't fall back. 413 00:32:55,500 --> 00:33:07,790 [Music] 414 00:33:08,799 --> 00:33:10,799 Heat. Hey. Hey. 415 00:33:12,370 --> 00:33:20,380 [Music] 416 00:33:23,230 --> 00:33:26,309 [Music] 417 00:33:34,440 --> 00:33:38,440 Hey. Heat. Heat. 418 00:33:41,040 --> 00:34:01,910 [Music] 419 00:34:11,880 --> 00:34:14,959 [Music] 420 00:34:24,879 --> 00:34:28,040 Thank you. 421 00:34:30,599 --> 00:34:33,599 Get 422 00:34:52,599 --> 00:34:55,599 out. 423 00:34:58,040 --> 00:35:03,320 Hold on. Hold on. 424 00:35:45,280 --> 00:35:47,599 Don't give 425 00:36:13,160 --> 00:36:16,960 Hey. Oh no. 426 00:36:19,260 --> 00:36:22,809 [Music] 427 00:36:31,440 --> 00:36:34,079 They're falling 428 00:36:41,000 --> 00:36:44,000 back. 429 00:37:06,280 --> 00:37:10,440 Enemy over there. 430 00:37:12,320 --> 00:37:18,159 Medic. 431 00:37:15,070 --> 00:37:18,159 [Applause] 432 00:37:36,900 --> 00:37:41,839 [Music] 433 00:37:38,400 --> 00:37:44,640 He needs an aid station, sir. 434 00:37:41,839 --> 00:37:44,640 We don't got one, 435 00:37:49,960 --> 00:37:54,880 Doc. No. No. I don't want to 436 00:38:01,160 --> 00:38:05,160 go. Um. 437 00:38:28,560 --> 00:38:31,880 Sorry, sir. 438 00:38:43,260 --> 00:38:46,609 [Music] 439 00:38:51,840 --> 00:39:11,469 [Music] 440 00:39:12,240 --> 00:39:16,119 Victor three 441 00:39:13,800 --> 00:39:20,200 Robert, we're in section 442 00:39:16,119 --> 00:39:22,040 8. How many? No, no, no. We need you to 443 00:39:20,200 --> 00:39:24,760 hold. 444 00:39:22,040 --> 00:39:27,760 Hello. 445 00:39:24,760 --> 00:39:27,760 Hello. 446 00:39:28,760 --> 00:39:34,599 Limestead. All reports say the same. 447 00:39:31,839 --> 00:39:37,160 Crout movement, infantry, tanks, 448 00:39:34,599 --> 00:39:41,599 everything. Right down the Elsenborg 449 00:39:37,160 --> 00:39:45,720 road, our weakest point of our lines. 450 00:39:41,599 --> 00:39:45,720 This could be a major German offensive. 451 00:39:46,960 --> 00:39:53,880 And you've heard nothing from division? 452 00:39:50,119 --> 00:39:56,280 No. Our flanks are in danger of being 453 00:39:53,880 --> 00:40:01,079 exposed. And if we're cut 454 00:39:56,280 --> 00:40:01,079 off, we'll be completely surrounded. 455 00:40:04,480 --> 00:40:10,480 Is it a major German offensive? They'll 456 00:40:07,280 --> 00:40:12,720 have to get the crossroads at Bastonia. 457 00:40:10,480 --> 00:40:15,040 Down here is SE. 458 00:40:12,720 --> 00:40:16,720 And if they take those, they'll easily 459 00:40:15,040 --> 00:40:19,040 cross the Muse River. Yeah, if they 460 00:40:16,720 --> 00:40:20,560 cross the Muse, you know what's next. 461 00:40:19,040 --> 00:40:21,839 They got a straight path all the way to 462 00:40:20,560 --> 00:40:23,520 the English Channel and the port of 463 00:40:21,839 --> 00:40:26,320 Antworp. They'll cut us and the British 464 00:40:23,520 --> 00:40:29,760 in half as four entire armies surrounded 465 00:40:26,320 --> 00:40:29,760 with no supplies behind enemy 466 00:40:30,520 --> 00:40:35,520 lines. Crossroads at 467 00:40:33,240 --> 00:40:37,599 Lansrath. That's the only place that has 468 00:40:35,520 --> 00:40:40,640 a road that'll support German armor. 469 00:40:37,599 --> 00:40:44,200 They have to take Lansrath. 470 00:40:40,640 --> 00:40:47,599 That's Capus position. 471 00:40:44,200 --> 00:40:49,280 Yeah. Get my jeep, 472 00:40:47,599 --> 00:40:50,960 sir. 473 00:40:49,280 --> 00:40:52,560 I'm blind. We have to get the hell out 474 00:40:50,960 --> 00:40:56,359 there and see what's going on. Saddle 475 00:40:52,560 --> 00:40:56,359 up, Captain. Yes, sir. 476 00:41:01,359 --> 00:41:10,160 I am losing my edge. How we doing, Rock? 477 00:41:08,000 --> 00:41:13,200 Real thin, sir. Those two new 478 00:41:10,160 --> 00:41:15,920 replacements bought it already. Who? I 479 00:41:13,200 --> 00:41:19,040 don't know. I didn't get their names. 480 00:41:15,920 --> 00:41:19,040 [ __ ] Crap. Behind 481 00:41:32,680 --> 00:41:37,839 us. How the hell they get behind us? I 482 00:41:35,760 --> 00:41:42,079 don't know. 483 00:41:37,839 --> 00:41:42,079 All right. So, what do we do now, 484 00:41:45,640 --> 00:41:50,359 sir? That's 485 00:41:47,480 --> 00:41:52,960 us. Tank 486 00:41:50,359 --> 00:41:54,880 support. All right, we got to get to the 487 00:41:52,960 --> 00:41:57,280 crossroads. Rocket, second squad on our 488 00:41:54,880 --> 00:42:00,520 flanks. I'll go get third. Meet me back 489 00:41:57,280 --> 00:42:00,520 here. Okay. 490 00:42:12,960 --> 00:42:15,359 Careful, 491 00:42:15,800 --> 00:42:22,640 Sarge. What in the hell is that? That's 492 00:42:20,160 --> 00:42:24,560 my goat. 493 00:42:22,640 --> 00:42:27,119 Your goat? Look, got to have something 494 00:42:24,560 --> 00:42:29,160 to carry my goods. Oh my god, you are 495 00:42:27,119 --> 00:42:32,560 killing me. What's going 496 00:42:29,160 --> 00:42:35,359 on? The Germans are pushing. Where's 497 00:42:32,560 --> 00:42:38,240 Cali? He's out checking points. 498 00:42:35,359 --> 00:42:41,480 Are you kidding me? Oh, I got to guard 499 00:42:38,240 --> 00:42:41,480 my goods. 500 00:42:45,200 --> 00:42:50,160 How many? 20, maybe 501 00:42:47,640 --> 00:42:51,960 30. They're trying to flank us. They 502 00:42:50,160 --> 00:42:54,520 might have us cut 503 00:42:51,960 --> 00:42:59,240 off. Oh 504 00:42:54,520 --> 00:43:02,240 [ __ ] Okay, you two stay 505 00:42:59,240 --> 00:43:07,160 close. What about Betty? 506 00:43:02,240 --> 00:43:07,160 Unless she can carry a rifle. Leave her. 507 00:43:17,800 --> 00:43:24,319 [Applause] 508 00:43:20,480 --> 00:43:27,359 Baker. Baker. This is Fox Red. Over. 509 00:43:24,319 --> 00:43:29,839 Any luck? I'm getting nothing, sir. Keep 510 00:43:27,359 --> 00:43:31,680 trying. Yes, sir. 511 00:43:29,839 --> 00:43:33,200 Got second squad ready, sir. You seen 512 00:43:31,680 --> 00:43:36,480 rock? 513 00:43:33,200 --> 00:43:38,640 Can't come back yet. 514 00:43:36,480 --> 00:43:41,599 We can't wait any longer. Send scouts 515 00:43:38,640 --> 00:43:46,119 out. Yes, sir. 516 00:43:41,599 --> 00:43:46,119 Baker. Baker. This is Fox Red. Over. 517 00:43:47,599 --> 00:43:52,200 Baker. Baker. This is Fox Red. Over. 518 00:43:56,800 --> 00:44:03,480 Damn it. Watch it. Sorry, 519 00:43:59,400 --> 00:44:07,240 Sarge. Sarge, are we 520 00:44:03,480 --> 00:44:09,640 lost? I am way too old for 521 00:44:07,240 --> 00:44:14,040 this. 522 00:44:09,640 --> 00:44:16,560 Sarge, do you do you think Betty's all 523 00:44:14,040 --> 00:44:19,319 right? Forget about your goddamn goat 524 00:44:16,560 --> 00:44:22,319 for a minute, will you? Jesus. Just move 525 00:44:19,319 --> 00:44:22,319 it. 526 00:44:24,040 --> 00:44:29,160 Go. I should have joined the Navy. 527 00:44:42,800 --> 00:44:46,079 Crowds up ahead, sir. So, the 528 00:44:44,400 --> 00:44:48,800 crossroads? Yeah, it looks like they're 529 00:44:46,079 --> 00:44:50,240 overrun. All right, pass the word back 530 00:44:48,800 --> 00:44:52,640 to the squad. I'm going to go check it 531 00:44:50,240 --> 00:44:52,640 out. Yes, 532 00:44:53,400 --> 00:44:56,400 sir. 533 00:45:16,040 --> 00:45:20,040 Heat. Heat. 534 00:45:27,119 --> 00:45:30,440 Hey bud. 535 00:45:31,119 --> 00:45:34,680 Came out of nowhere. 536 00:45:34,960 --> 00:45:39,359 Sorry sir. It's okay 537 00:45:45,800 --> 00:45:50,920 son. Let's go. 538 00:46:30,340 --> 00:46:33,429 [Music] 539 00:46:36,020 --> 00:46:42,440 [Music] 540 00:46:38,440 --> 00:46:42,440 attack. Help. 541 00:47:08,319 --> 00:47:11,839 Mana, I'll stand. 542 00:47:14,079 --> 00:47:16,480 Lost 543 00:47:27,640 --> 00:47:31,640 gates. Mine. 544 00:47:41,200 --> 00:47:46,800 How's it 545 00:47:43,160 --> 00:47:49,040 look? Bad. There's more crowds here than 546 00:47:46,800 --> 00:47:49,040 in 547 00:47:50,359 --> 00:47:54,800 Germany. We need to find another way 548 00:47:53,040 --> 00:47:58,280 around. 549 00:47:54,800 --> 00:47:58,280 What do we do, 550 00:48:02,359 --> 00:48:11,680 Lieutenant? It sure looks like him. 551 00:48:07,200 --> 00:48:14,680 All right, Kelly on point. We can flank 552 00:48:11,680 --> 00:48:14,680 him. 553 00:48:26,910 --> 00:48:30,010 [Music] 554 00:48:42,960 --> 00:48:46,920 Clear. Clear. 555 00:48:49,680 --> 00:48:56,480 Watch your socks. 556 00:48:52,880 --> 00:48:59,839 Good to see you, too, sir. 557 00:48:56,480 --> 00:48:59,839 What are we going to do with him? 558 00:49:05,880 --> 00:49:08,880 Siria 559 00:49:09,640 --> 00:49:12,640 nia 560 00:49:16,040 --> 00:49:19,359 go let him 561 00:49:25,240 --> 00:49:28,240 go 562 00:49:36,440 --> 00:49:44,599 Oh, let's find our 563 00:49:39,240 --> 00:49:44,599 lines. Kelly on point. 564 00:49:47,520 --> 00:50:20,520 [Music] 565 00:50:31,020 --> 00:50:37,780 [Music] 566 00:50:38,960 --> 00:50:41,960 Homecom. 567 00:50:47,410 --> 00:50:50,570 [Music] 568 00:50:50,720 --> 00:50:55,680 They're just sitting there. We must be 569 00:50:53,200 --> 00:50:58,559 getting close to our lines. How many 570 00:50:55,680 --> 00:51:02,079 grenades we got? Couple captured potato 571 00:50:58,559 --> 00:51:04,000 mashers. Why? Take Grace. Flank on the 572 00:51:02,079 --> 00:51:05,599 right. I'm going to hit him on the left. 573 00:51:04,000 --> 00:51:08,280 We're not seriously going to attack, are 574 00:51:05,599 --> 00:51:11,359 we? Kelly, you're with me? Yes, sir. 575 00:51:08,280 --> 00:51:13,640 Sir, we can get to our lines. We'll meet 576 00:51:11,359 --> 00:51:17,280 them there. And we're going to find them 577 00:51:13,640 --> 00:51:20,400 here. Okay. 578 00:51:17,280 --> 00:51:21,440 When you guys hit them left, lay cover. 579 00:51:20,400 --> 00:51:25,359 I'm going to blast him with the 580 00:51:21,440 --> 00:51:29,319 grenades. Move quick. Wait for my shot. 581 00:51:25,359 --> 00:51:29,319 You got it. Let's go. 582 00:52:09,119 --> 00:52:12,440 I'm in store. 583 00:52:13,359 --> 00:52:15,599 We 584 00:52:15,640 --> 00:52:19,640 got here. 585 00:53:01,800 --> 00:53:05,040 Hey, please 586 00:53:06,680 --> 00:53:09,680 stop. 587 00:53:18,119 --> 00:53:22,119 Heat. Heat. 588 00:53:31,310 --> 00:53:34,409 [Music] 589 00:53:54,319 --> 00:53:57,960 I'm going back. 590 00:54:05,240 --> 00:54:10,720 Clear. 591 00:54:07,720 --> 00:54:10,720 Clear. 592 00:54:11,400 --> 00:54:17,400 Grace. All right. 593 00:54:13,400 --> 00:54:20,400 Serge. Grace. Grace. 594 00:54:17,400 --> 00:54:20,400 Grace. 595 00:54:22,280 --> 00:54:26,760 Grace. Move. Grace. 596 00:54:30,119 --> 00:54:36,960 medic. Rock, we have to 597 00:54:32,680 --> 00:54:39,599 go. Rock, we have to go. Kelly, see if 598 00:54:36,960 --> 00:54:42,000 that Jeep is working. Yes, sir. 599 00:54:39,599 --> 00:54:42,000 Rock, 600 00:54:50,119 --> 00:55:11,030 go. Heat. Heat. 601 00:54:52,570 --> 00:55:11,030 [Music] 602 00:55:25,200 --> 00:55:33,000 Yeah, good to see you. Found that. 603 00:55:29,520 --> 00:55:33,000 Good work, Corporal. 604 00:55:33,040 --> 00:55:38,280 How's our radio? Yeah, Rudy's been 605 00:55:34,880 --> 00:55:38,280 trying all day. 606 00:55:40,280 --> 00:55:46,380 Rudy, how we doing? I can't get out to 607 00:55:43,200 --> 00:55:48,520 anyone, sir. The Germans the jam our 608 00:55:46,380 --> 00:55:53,160 [Applause] 609 00:55:48,520 --> 00:55:53,160 signal. Maybe they've been overrun. 610 00:55:53,200 --> 00:55:57,000 I don't know what we're going to do. 611 00:55:57,200 --> 00:56:05,400 I have an idea. 612 00:56:00,000 --> 00:56:05,400 What are you doing? Mor's code. 613 00:56:07,119 --> 00:56:11,160 Let's hope our boys are listening. 614 00:56:11,200 --> 00:56:17,760 Breaker 490. Breaker 490, Victor 3. 615 00:56:14,960 --> 00:56:17,760 Anyone out there 616 00:56:20,119 --> 00:56:25,790 over? Breaker 490. Breaker 490, Victor 617 00:56:23,920 --> 00:56:28,929 3. Anyone out there 618 00:56:25,790 --> 00:56:28,929 [Applause] 619 00:56:30,200 --> 00:56:33,599 over? Holy 620 00:56:33,799 --> 00:56:40,680 [ __ ] That's Morris 621 00:56:36,280 --> 00:56:40,680 code. Copy this. 622 00:56:47,280 --> 00:56:52,319 Kappa could kiss you. Sir, we've made 623 00:56:51,040 --> 00:56:54,559 contact with Kappa. He's at the 624 00:56:52,319 --> 00:56:56,640 crossroads at Lansro. He wants to know 625 00:56:54,559 --> 00:56:59,000 his orders. 626 00:56:56,640 --> 00:57:03,090 My god, those poor 627 00:56:59,000 --> 00:57:06,719 kids. This just breaks my heart. 628 00:57:03,090 --> 00:57:06,719 [Applause] 629 00:57:07,720 --> 00:57:12,920 Sir, till Cappy's on his own. 630 00:57:20,840 --> 00:57:24,570 [Applause] 631 00:57:33,839 --> 00:57:40,920 Verify it. Yes, sir. 632 00:57:37,119 --> 00:57:45,920 So, what did they say? Ordered to hold. 633 00:57:40,920 --> 00:57:47,559 Hold. Hold with what? What do we got? SC 634 00:57:45,920 --> 00:57:50,880 what we could, but it ain't 635 00:57:47,559 --> 00:57:53,200 much. Got the 230s with a few boxes, 636 00:57:50,880 --> 00:57:56,799 bazooka, but we only got three rounds. 637 00:57:53,200 --> 00:57:58,839 Hang grenades, few lammines. 638 00:57:56,799 --> 00:58:03,799 Plus 639 00:57:58,839 --> 00:58:03,799 50. It's not much to stop armor. 640 00:58:04,110 --> 00:58:08,319 [Music] 641 00:58:06,000 --> 00:58:08,319 Listen 642 00:58:09,160 --> 00:58:16,140 up. We've been ordered to 643 00:58:12,280 --> 00:58:25,760 hold. Germans are coming this way. 644 00:58:16,140 --> 00:58:29,640 [Music] 645 00:58:25,760 --> 00:58:29,640 We're all with you, sir. 646 00:58:32,880 --> 00:58:37,400 All right, let's get to work. 647 00:58:39,559 --> 00:58:45,440 Chief, that thing clean? Almost, SGE. 648 00:58:42,799 --> 00:58:48,280 Nice. 649 00:58:45,440 --> 00:58:52,280 Corporal. Hey, SGE. How are we? Ready to 650 00:58:48,280 --> 00:58:52,280 go. Excellent. 651 00:58:59,319 --> 00:59:04,850 Sir, we're all set. 652 00:59:02,880 --> 00:59:06,000 Germans are going to love this. 653 00:59:04,850 --> 00:59:08,160 [Music] 654 00:59:06,000 --> 00:59:12,839 Brilliant. 655 00:59:08,160 --> 00:59:12,839 Baker Baker 47. Is anyone out there? 656 00:59:15,359 --> 00:59:21,200 Baker. Baker 47. Is anyone out 657 00:59:18,599 --> 00:59:23,200 there, Captain? 658 00:59:21,200 --> 00:59:25,359 Lieutenant, 659 00:59:23,200 --> 00:59:27,920 good to hear your voice, sir. It's good 660 00:59:25,359 --> 00:59:31,200 to hear yours as well. 661 00:59:27,920 --> 00:59:32,280 What's going on out there, sir? 662 00:59:31,200 --> 00:59:34,240 Nothing good, 663 00:59:32,280 --> 00:59:37,040 Jean. We're plum in the middle of a 664 00:59:34,240 --> 00:59:38,880 major German offensive. Yeah, we seeing 665 00:59:37,040 --> 00:59:41,400 that, too. 666 00:59:38,880 --> 00:59:45,520 Germans have broken through every 667 00:59:41,400 --> 00:59:49,000 sector. US forces are withdrawing. 668 00:59:45,520 --> 00:59:49,000 What about us? 669 00:59:50,200 --> 00:59:53,640 Jean, your position is at a critical 670 00:59:52,799 --> 00:59:55,520 road 671 00:59:53,640 --> 00:59:57,440 junction. You're going to be seeing 672 00:59:55,520 --> 00:59:59,599 heavy infantry and troops coming your 673 00:59:57,440 --> 00:59:59,599 way 674 01:00:00,119 --> 01:00:05,920 soon. I know it's a lot to ask, Jean, 675 01:00:02,559 --> 01:00:07,359 but you and your men have got to hold 676 01:00:05,920 --> 01:00:11,040 the Germans back. You've got to hold 677 01:00:07,359 --> 01:00:14,760 them off as long as possible. 678 01:00:11,040 --> 01:00:14,760 But those are our orders. 679 01:00:17,119 --> 01:00:22,559 Jean, if we do not hold the Germans 680 01:00:19,880 --> 01:00:25,960 back, we could very well find ourselves 681 01:00:22,559 --> 01:00:28,319 retreating back to the English 682 01:00:25,960 --> 01:00:30,680 coastline. A lot of American troops are 683 01:00:28,319 --> 01:00:34,640 going to die. So, 684 01:00:30,680 --> 01:00:36,640 yes, those are your orders. 685 01:00:34,640 --> 01:00:38,079 Okay, 686 01:00:36,640 --> 01:00:41,079 sir. We'll hold them off as long as we 687 01:00:38,079 --> 01:00:41,079 can. 688 01:00:42,160 --> 01:00:48,359 You're a hell of a soldier, Jean. 689 01:00:45,040 --> 01:00:48,359 Thank you, sir. 690 01:00:49,640 --> 01:00:53,960 You You take care out there. 691 01:00:53,119 --> 01:00:57,280 Yes, 692 01:00:53,960 --> 01:01:00,680 sir. Over now. 693 01:00:57,280 --> 01:01:00,680 Over and out. 694 01:01:07,780 --> 01:01:12,999 [Music] 695 01:01:17,130 --> 01:01:20,229 [Music] 696 01:01:54,839 --> 01:02:00,599 Here, 697 01:01:56,440 --> 01:02:04,930 Rock. How come your coffee is always 698 01:02:00,599 --> 01:02:10,319 cold? Doesn't start out that way, sir. 699 01:02:04,930 --> 01:02:13,680 [Music] 700 01:02:10,319 --> 01:02:13,680 think there's any luck in that for 701 01:02:16,340 --> 01:02:22,920 [Music] 702 01:02:21,400 --> 01:02:27,400 us. 703 01:02:22,920 --> 01:02:27,400 Well, here they come. 704 01:02:27,599 --> 01:02:30,400 That was a lot of Germans coming down 705 01:02:28,799 --> 01:02:31,599 that road, sir. They're moving in fast. 706 01:02:30,400 --> 01:02:34,599 All right, get this out of here. Good 707 01:02:31,599 --> 01:02:34,599 work. 708 01:02:40,170 --> 01:02:44,319 [Music] 709 01:02:41,920 --> 01:02:45,599 Get that thing ready. 710 01:02:44,319 --> 01:02:47,839 Sergeant, I'm having second thoughts 711 01:02:45,599 --> 01:02:49,280 about this one. You know what? I've been 712 01:02:47,839 --> 01:02:53,799 having second thoughts about this entire 713 01:02:49,280 --> 01:02:53,799 war. So, stop your bitching. 714 01:03:06,560 --> 01:03:13,550 [Music] 715 01:03:51,300 --> 01:03:54,389 [Music] 716 01:04:27,680 --> 01:04:30,680 Heat. Heat. 717 01:04:35,220 --> 01:04:39,050 [Music] 718 01:04:41,940 --> 01:04:58,340 [Music] 719 01:05:01,850 --> 01:05:05,010 [Music] 720 01:05:12,160 --> 01:05:15,440 Come on. 721 01:05:16,039 --> 01:05:19,039 Don't Heat. Heat. 722 01:05:28,599 --> 01:05:31,599 Heat. 723 01:05:35,720 --> 01:05:39,720 Heat. Heat. 724 01:06:15,400 --> 01:06:18,400 Yeah, 725 01:06:18,839 --> 01:06:21,839 Heat. 726 01:06:28,839 --> 01:06:31,839 Heat. 727 01:06:39,160 --> 01:06:43,160 Heat. Heat. 728 01:07:08,480 --> 01:07:14,039 Rudy, see if you can get us some 729 01:07:10,079 --> 01:07:14,039 artillery. Yes, sir. 730 01:07:21,799 --> 01:07:26,359 anything. We're on our own. 731 01:07:33,839 --> 01:07:38,440 Armor down. Get down. 732 01:07:52,390 --> 01:07:55,520 [Applause] 733 01:07:56,079 --> 01:08:02,780 Heat. Heat. 734 01:07:58,450 --> 01:08:02,780 [Applause] 735 01:08:07,430 --> 01:08:17,239 [Applause] 736 01:08:32,080 --> 01:08:35,520 No, you don't. 737 01:08:54,890 --> 01:09:00,799 [Music] 738 01:08:56,159 --> 01:09:02,480 Rudy, get a message. Rudy, you dead? Not 739 01:09:00,799 --> 01:09:03,679 yet. Get him out of here. Come on, let's 740 01:09:02,480 --> 01:09:05,600 go. 741 01:09:03,679 --> 01:09:08,600 Retreat. We're going to fall back in the 742 01:09:05,600 --> 01:09:08,600 woods. 743 01:09:09,440 --> 01:09:15,799 This fight ain't over. We can flank 744 01:09:11,359 --> 01:09:15,799 them. Hit him in the ass. Let's go. 745 01:09:44,120 --> 01:09:47,359 Ouch. Oh 746 01:09:57,560 --> 01:10:03,719 [ __ ] They're fine. We're running out. 747 01:10:16,470 --> 01:10:19,600 [Applause] 748 01:10:28,420 --> 01:10:33,350 [Applause] 749 01:10:47,600 --> 01:10:54,880 We can't hold on position too long. 750 01:10:51,880 --> 01:10:54,880 Neutral 751 01:11:12,520 --> 01:11:17,880 man. Hello. Hello. 752 01:11:31,920 --> 01:11:38,840 Hey. 753 01:11:33,159 --> 01:11:38,840 Hey. Let's fall back. We can use these. 754 01:11:48,400 --> 01:11:52,040 Straight. Get you down. 755 01:12:16,239 --> 01:12:20,719 Baker. Baker 47. Is anyone out 756 01:12:28,920 --> 01:12:34,040 there? Is anyone out there? 757 01:12:42,400 --> 01:12:46,080 If you can hear me, hear 758 01:12:47,239 --> 01:12:53,600 this. At 5:30 this 759 01:12:50,280 --> 01:12:56,000 morning, the six Panzer army attacked 760 01:12:53,600 --> 01:12:59,000 all through our lines along the Ardan 761 01:12:56,000 --> 01:12:59,000 forest. 762 01:13:03,840 --> 01:13:09,199 This is not a small localized 763 01:13:07,040 --> 01:13:13,000 counterattack, but a major German 764 01:13:09,199 --> 01:13:14,600 offensive. I repeat, this is not a small 765 01:13:13,000 --> 01:13:16,640 localized 766 01:13:14,600 --> 01:13:19,640 counterattack, but a major German 767 01:13:16,640 --> 01:13:19,640 offensive. 768 01:13:24,520 --> 01:13:30,159 Heavy German infantry and 769 01:13:27,719 --> 01:13:33,040 armor have broken through our lines and 770 01:13:30,159 --> 01:13:33,040 are trying to flank 771 01:13:35,480 --> 01:13:41,800 us. 772 01:13:38,199 --> 01:13:45,080 Orders, hold at all cost. I 773 01:13:41,800 --> 01:13:48,640 repeat, hold at all 774 01:13:45,080 --> 01:13:51,199 cost. We have to slow the German 775 01:13:48,640 --> 01:13:54,679 advance. Give 776 01:13:51,199 --> 01:13:54,679 Time for reinforcements. 777 01:14:21,679 --> 01:14:24,719 What we do here 778 01:14:25,400 --> 01:14:32,880 today may affect the outcome of the 779 01:14:29,320 --> 01:14:32,880 war. Hold your 780 01:14:35,000 --> 01:14:39,880 ground. Good luck and God bless. 781 01:15:13,280 --> 01:15:17,640 Rock, 782 01:15:15,679 --> 01:15:20,679 sir, you're 783 01:15:17,640 --> 01:15:24,560 back. It's stowing. 784 01:15:20,679 --> 01:15:24,560 Yeah, you've been out for a 785 01:15:25,719 --> 01:15:32,480 while. Does that help? What? 786 01:15:30,000 --> 01:15:35,840 The cross. 787 01:15:32,480 --> 01:15:38,080 Reminds me of my faith. Why we fight? 788 01:15:35,840 --> 01:15:42,120 Yeah. Well, 789 01:15:38,080 --> 01:15:42,120 sure has been lucky for you. 790 01:15:44,159 --> 01:15:48,360 You hear that? Yeah. 791 01:16:11,440 --> 01:16:19,239 Do we have anything that can stop 792 01:16:14,280 --> 01:16:19,239 him? Just the pans are faster. 793 01:16:20,400 --> 01:16:24,560 Okay. If we can bottleneck a tank, we 794 01:16:22,880 --> 01:16:28,320 can take out a tread, slow him down for 795 01:16:24,560 --> 01:16:32,280 a few more hours. Yeah. Yeah, I like it. 796 01:16:28,320 --> 01:16:32,280 I'll cover you. Okay. 797 01:16:55,000 --> 01:16:59,040 Okay, you only got one go, 798 01:16:59,400 --> 01:17:03,719 sir. Here it comes. 799 01:17:16,700 --> 01:17:19,770 [Music] 800 01:17:22,000 --> 01:17:25,679 A hell of a shot, sir. 801 01:17:24,570 --> 01:17:28,880 [Applause] 802 01:17:25,679 --> 01:17:28,880 Hey, Jim. 803 01:17:32,360 --> 01:17:35,719 BL, you got any more tricks up your 804 01:17:34,640 --> 01:17:40,440 sleeve 805 01:17:35,719 --> 01:17:40,440 now? Not this time, Rock. 806 01:17:41,280 --> 01:17:46,480 heard anything from Kappa? 807 01:17:43,600 --> 01:17:48,960 As of last report, they were still 808 01:17:46,480 --> 01:17:51,600 holding. 809 01:17:48,960 --> 01:17:54,600 So, we don't know if he made it. 810 01:17:51,600 --> 01:17:54,600 No. 811 01:17:56,600 --> 01:18:04,840 Soldier. Damn fine one, 812 01:17:59,239 --> 01:18:04,840 too. So, up there, Captain. Yes, sir. 813 01:18:20,719 --> 01:18:25,560 So much for the war being over by 814 01:18:22,560 --> 01:18:25,560 Christmas. 815 01:18:32,590 --> 01:18:35,869 [Music] 816 01:18:40,220 --> 01:18:43,430 [Music] 817 01:18:54,159 --> 01:18:59,960 Yeah, you just go ahead and take those 818 01:18:55,920 --> 01:18:59,960 cuz I didn't need them anyway. 819 01:19:01,360 --> 01:19:06,920 You think the others made it back? I 820 01:19:03,760 --> 01:19:06,920 hope so. 821 01:19:07,760 --> 01:19:10,320 What do you think they're going to do 822 01:19:08,640 --> 01:19:12,400 with us? Probably ship us back to 823 01:19:10,320 --> 01:19:15,480 Germany. You know, they'll separate us 824 01:19:12,400 --> 01:19:20,199 officers and enlisted men. Yeah, I 825 01:19:15,480 --> 01:19:20,199 know. But they haven't yet. 826 01:19:22,400 --> 01:19:26,880 You know, it's been a real pleasure 827 01:19:23,520 --> 01:19:30,480 fighting with you, Rock. 828 01:19:26,880 --> 01:19:33,080 Stop talking like this is goodbye. 829 01:19:30,480 --> 01:19:36,080 That's 830 01:19:33,080 --> 01:19:36,080 man 831 01:19:38,760 --> 01:19:47,880 comb. Science cruds probably have party 832 01:19:41,520 --> 01:19:47,880 week for us. Captain Rock. I hope so. 833 01:20:00,910 --> 01:20:10,210 [Music] 834 01:20:10,760 --> 01:20:20,710 No heat. 835 01:20:13,160 --> 01:20:22,640 [Music] 836 01:20:20,710 --> 01:20:36,390 [Applause] 837 01:20:22,640 --> 01:20:36,390 [Music] 838 01:20:40,100 --> 01:20:44,649 [Music] 839 01:20:47,030 --> 01:21:00,169 [Music] 840 01:21:20,470 --> 01:21:28,310 [Music] 841 01:21:54,070 --> 01:21:58,230 [Music] 842 01:21:56,360 --> 01:22:01,960 Heat. 843 01:21:58,230 --> 01:22:04,910 [Music] 844 01:22:01,960 --> 01:22:16,789 Heat. Heat. Heat. 845 01:22:04,910 --> 01:22:16,789 [Music] 846 01:22:20,340 --> 01:22:30,250 [Music] 847 01:22:33,770 --> 01:22:39,270 [Music] 848 01:22:43,980 --> 01:22:47,220 [Music] 849 01:22:51,980 --> 01:23:07,879 [Music] 850 01:23:14,390 --> 01:23:19,779 [Music] 851 01:23:35,300 --> 01:23:40,789 [Music] 852 01:24:25,030 --> 01:24:28,290 [Music] 853 01:24:46,960 --> 01:24:57,589 [Music] 854 01:25:01,210 --> 01:25:40,959 [Music] 855 01:25:47,690 --> 01:25:55,159 [Music] 856 01:26:01,040 --> 01:26:04,619 [Music] 857 01:26:12,530 --> 01:26:17,359 [Music] 858 01:26:35,380 --> 01:26:39,279 [Music] 859 01:27:07,850 --> 01:27:16,749 [Music] 860 01:27:24,360 --> 01:27:27,460 [Music] 861 01:27:52,190 --> 01:27:59,959 [Music] 862 01:28:25,790 --> 01:28:48,499 [Music] 863 01:28:52,060 --> 01:29:02,000 [Music] 864 01:29:05,490 --> 01:29:10,989 [Music] 865 01:29:15,700 --> 01:29:18,930 [Music] 866 01:29:21,910 --> 01:29:39,600 [Music] 867 01:29:46,120 --> 01:29:51,500 [Music] 868 01:30:07,030 --> 01:30:12,510 [Music] 869 01:30:56,750 --> 01:31:00,010 [Music] 870 01:31:42,670 --> 01:31:45,829 [Music] 871 01:32:17,690 --> 01:32:20,900 [Music] 872 01:32:47,850 --> 01:32:51,020 [Music] 873 01:32:55,280 --> 01:32:59,300 [Music] 874 01:33:57,110 --> 01:34:00,380 [Music] 51392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.